Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
24:1
Eis que o Senhor vai devastar e desolar a terra, vai transtornar a sua superfície e lhe dispersar os moradores.
24:2
O que suceder ao povo sucederá ao sacerdote; ao servo, como ao seu senhor; à serva, como à sua dona; ao comprador, como ao vendedor; ao que empresta, como ao que toma emprestado; ao credor, como ao devedor.
24:3
A terra será de todo devastada e totalmente saqueada, porque o Senhor é quem proferiu esta palavra.
24:4
A terra pranteia e se murcha; o mundo enfraquece e se murcha; enlanguescem os mais altos do povo da terra.
24:5
Na verdade, a terra está contaminada por causa dos seus moradores, porquanto transgridem as leis, violam os estatutos e quebram a aliança eterna.
24:6
Por isso, a maldição consome a terra, e os que habitam nela se tornam culpados; por isso, serão queimados os moradores da terra, e poucos homens restarão.
24:7
Pranteia o vinho, enlanguesce a vide, e gemem todos os que estavam de coração alegre.
24:8
Cessou o folguedo dos tamboris, acabou o ruído dos que exultam, e descansou a alegria da harpa.
24:9
Já não se bebe vinho entre canções; a bebida forte é amarga para os que a bebem.
24:10
Demolida está a cidade caótica, todas as casas estão fechadas, ninguém já pode entrar.
24:11
Gritam por vinho nas ruas, fez-se noite para toda alegria, foi banido da terra o prazer.
24:12
Na cidade, reina a desolação, e a porta está reduzida a ruínas.
24:13
Porque será na terra, no meio destes povos, como o varejar da oliveira e como o rebuscar, quando está acabada a vindima.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Predição do castigo dos israelitas e o seu bom efeito. A promessa de livramento e da ruína dos seus inimigos. Cântico de louvor pela misericórdia de Deus
24:1
EIS que o Senhor esvazia a terra, e a desola, e transtorna a sua superfície, e dispersa os seus moradores.
24:2
E o que suceder ao povo, sucederá ao sacerdote; ao servo, como ao seu senhor; à serva, como à sua senhora; ao comprador, como ao vendedor; ao que empresta, como ao que toma emprestado; ao que dá usura, como ao que paga usura.
24:3
De todo se esvaziará a terra, e de todo será saqueada, porque o Senhor pronunciou esta palavra.
24:4
A terra pranteia e se murcha: o mundo enfraquece e se murcha: enfraquecem os mais altos do povo da terra.
24:5
Na verdade a terra está contaminada por causa dos seus moradores; porquanto transgridem as leis, mudam os estatutos, e quebram a aliança eterna.
24:6
Por isso a maldição consome a terra; e os que habitam nela serão desolados; por isso serão queimados os moradores da terra, e poucos homens restarão.
24:7
Pranteia o mosto, enfraquece a vide; e suspirarão todos os alegres de coração.
24:8
Cessou o folguedo dos tamboris, acabou o ruído dos que pulam de prazer, e descansou a alegria da harpa.
24:9
Com canções não beberão vinho; a bebida forte será amarga para os que a beberem.
24:10
Demolida está a cidade vazia, todas as casas fecharam, ninguém já pode entrar.
24:11
Há lastimoso clamor nas ruas por causa do vinho; toda a alegria se escureceu, desterrou-se o gozo da terra.
24:12
Na cidade só ficou a desolação, e com estalidos se quebra a porta.
24:13
Porque será no interior da terra, no meio destes povos, como a sacudidura da oliveira, e como os rabiscos, quando está acabada a vindima.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Predição do castigo dos israelitas e o seu bom efeito. A promessa de livramento e da ruína dos seus inimigos. Cântico de louvor pela misericórdia de Deus
24:1
Eis que o Senhor esvazia a terra, e a desola, e transtorna a sua superfície, e dispersa os seus moradores.
24:2
E o que suceder ao povo sucederá ao sacerdote; ao servo, como ao seu senhor; à serva, como à sua senhora; ao comprador, como ao vendedor; ao que empresta, como ao que toma emprestado; ao que dá usura, como ao que paga usura.
24:3
De todo se esvaziará a terra e de todo será saqueada, porque o Senhor pronunciou esta palavra.
24:4
A terra pranteia e se murcha; o mundo enfraquece e se murcha; enfraquecem os mais altos do povo da terra.
24:5
Na verdade, a terra está contaminada por causa dos seus moradores, porquanto transgridem as leis, mudam os estatutos e quebram a aliança eterna.
24:6
Por isso, a maldição consome a terra, e os que habitam nela serão desolados; por isso, serão queimados os moradores da terra, e poucos homens restarão.
24:7
Pranteia o mosto, e enfraquece a vide; e suspirarão todos os alegres de coração.
24:8
Cessou o folguedo dos tamboris, acabou o ruído dos que pulam de prazer, e descansou a alegria da harpa.
24:9
Com canções não beberão vinho; a bebida forte será amarga para os que a beberem.
24:10
Demolida está a cidade vazia, todas as casas fecharam, ninguém já pode entrar.
24:11
Há lastimoso clamor nas ruas por causa do vinho; toda a alegria se escureceu, desterrou-se o gozo da terra.
24:12
Na cidade, só ficou a desolação, e, com estalidos, se quebra a porta.
24:13
Porque será no interior da terra, no meio destes povos, como a sacudidura da oliveira e como os rabiscos, quando está acabada a vindima.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor vai castigar o mundo
24:1
Eis que o Senhor vai devastar e desolar a terra, vai transtornar a sua superfície e dispersar os seus moradores.
24:2
O mesmo vai acontecer com todos: com o povo e com o sacerdote; com o servo e com o seu senhor; com a serva e com a sua dona; com o comprador e com o vendedor; com o que empresta e com o que toma emprestado; com o credor e com o devedor.
24:3
A terra será completamente devastada e totalmente saqueada, porque o Senhor é quem proferiu esta palavra.
24:4
A terra pranteia e murcha; o mundo enfraquece e murcha; enfraquecem os mais nobres do povo da terra.
24:5
A terra está contaminada por causa dos seus moradores, porque transgridem as leis, violam os estatutos e quebram a aliança eterna.
24:6
Por isso, a maldição consome a terra, e os que habitam nela se tornam culpados. Por isso, os moradores da terra serão queimados, e poucas pessoas restarão.
24:7
O vinho pranteia, a videira murcha, e gemem todos os que estavam de coração alegre.
24:8
Cessou o som alegre dos tamborins, acabou o ruído dos que exultam, cessou o som alegre da harpa.
24:9
Já não se bebe vinho entre canções; a bebida forte é amarga para os que a bebem.
24:10
A cidade caótica está demolida; todas as casas estão fechadas, e ninguém consegue entrar.
24:11
Gritam por vinho nas ruas; todo o riso desapareceu; a alegria foi banida da terra.
24:12
Na cidade, só restou a desolação, e o portão está em pedaços.
24:13
O que acontecerá na terra, no meio dos povos, é como o sacudir da oliveira no tempo da colheita e o rebuscar das parreiras depois de acabada a vindima.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
24:1
Atenção! O Senhor vai arrasar a terra
e fazê-la virar um deserto;
vai estragar a terra
e espalhar os seus moradores.
24:2
A mesma coisa acontecerá com todos:
o povo comum e os sacerdotes,
os empregados e os seus patrões,
as empregadas e as suas patroas,
os que compram e os que vendem,
os que emprestam e os que tomam emprestado.
24:3
A terra ficará completamente arrasada e destruída,
pois o Senhor prometeu fazer isso.
24:4
A terra vai secando e murchando,
o mundo inteiro vai se acabando,
os céus e a terra vão se desfazendo.
24:5
A terra está impura por causa dos seus moradores,
pois eles desobedeceram às leis e aos mandamentos de Deus
e quebraram a aliança que devia durar para sempre.
24:6
Por isso, Deus está amaldiçoando e destruindo a terra,
e os seus moradores estão pagando pelos seus pecados;
um fogo devorador os está queimando,
e poucos escapam com vida.
24:7
As parreiras estão murchando,
e há falta de vinho.
E todos os que estavam alegres gemem de tristeza.
24:8
Não se ouve mais o barulho dos pandeiros
nem a música alegre das liras;
os que faziam festas e cantavam estão calados.
24:9
Já não se bebe vinho nas festas;
as bebidas têm um gosto amargo.
24:10
A cidade vazia está em ruínas;
os moradores trancam as portas das suas casas
e não deixam ninguém entrar.
24:11
Por causa da falta de vinho,
o povo grita nas ruas.
Toda a alegria desapareceu;
ela foi expulsa da terra.
24:12
A cidade está em ruínas,
os portões estão em pedaços.
24:13
Assim como poucas azeitonas ficam nas oliveiras
e poucas uvas ficam nas parreiras
depois de terminada a colheita,
assim também em todos os países do mundo
poucas pessoas ficarão com vida.
(NVI) - Nova Versão Internacional
A Devastação do Senhor na Terra
24:1
Vejam! O Senhor vai arrasar a terra e devastá-la; arruinará sua superfície e espalhará seus habitantes.
24:2
Será o mesmo para o sacerdote e o povo, para o senhor e o servo, para a senhora e a serva, para o vendedor e o comprador, para quem toma emprestado e quem empresta, para o devedor e o credor.
24:3
A terra será completamente arrasada e totalmente saqueada. Quem falou esta palavra foi o Senhor.
24:4
A terra seca-se e murcha, o mundo definha e murcha, definham os nobres da terra.
24:5
A terra está contaminada pelos seus habitantes, porque desobedeceram às leis, violaram os decretos e quebraram a aliança eterna.
24:6
Por isso a maldição consome a terra, e seu povo é culpado. Por isso os habitantes da terra são consumidos pelo fogo, ao ponto de sobrarem pouquíssimos.
24:7
O vinho novo vai-se, e a videira murcha; todos os que se divertiam gemem.
24:8
O som festivo dos tamborins foi silenciado, o barulho dos que se alegram parou, a harpa cheia de júbilo está muda.
24:9
Já não bebem vinho entoando canções; a bebida fermentada é amarga para os que a bebem.
24:10
A cidade vã está em ruínas; a entrada de cada casa está fechada.
24:11
Nas ruas clamam por vinho; toda a alegria chegou ao fim, toda celebração foi eliminada da terra.
24:12
A cidade foi deixada em ruínas, sua porta feita em pedaços.
24:13
Assim será na terra, entre as nações, como quando se usa a vara na oliveira ou se buscam os restos das uvas após a colheita.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
A destruição da terra
24:1
Vejam, o Senhor está prestes a destruir a terra e transformá-la num enorme deserto! Ele devasta sua superfície e dispersa seus habitantes.
24:2
Sacerdotes e povo, servos e senhores, servas e senhoras, os que compram e os que vendem, os que emprestam e os que tomam emprestado, credores e devedores, ninguém será poupado.
24:3
A terra será completamente esvaziada e saqueada. O Senhor falou!
24:4
A terra lamenta e seca, sim, o mundo definha e murcha; até mesmo os mais nobres da terra definham.
24:5
A terra sofre por causa do pecado de seus habitantes, pois transgrediram as leis de Deus, violaram seus decretos e quebraram sua aliança eterna.
24:6
Por isso, a maldição consome a terra; seus habitantes pagam por seus pecados. São destruídos pelo fogo, e apenas alguns sobrevivem.
24:7
O vinho novo seca, e as videiras murcham; os que festejavam agora gemem.
24:8
O som animado dos tamborins cessou, e já não se ouvem os gritos alegres de celebração; os acordes melodiosos da harpa se calaram.
24:9
Acabaram-se as alegrias do vinho e das canções; a bebida forte tem gosto amargo.
24:10
A cidade se contorce em meio ao caos; todas as casas estão trancadas, para que ninguém entre.
24:11
Nas ruas, multidões clamam por vinho; a alegria se transformou em tristeza, a celebração foi expulsa da terra.
24:12
A cidade foi deixada em ruínas; seus portões foram despedaçados.
24:13
Assim é em toda a terra: sobrou apenas um remanescente, como as azeitonas que sobram quando a árvore é sacudida, como as uvas que restam na videira depois da colheita.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
24:1
EIS que Jehovah vazia a terra, e a assola: e trastorna sua face, e esparge a seus moradores.
24:2
E tal como o povo, será o Sacerdote; tal como o servo, seu Senhor; tal como a serva, sua Senhora; tal o comprador, como o vendedor; tal o emprestador, como o que toma emprestado; tal o onzeneiro, como o que toma á onzena.
24:3
De todo se vaziará a terra, e de todo será saqueada: porque Jehovah pronunciou esta palavra.
24:4
A terra prantéa e se murcha: o mundo enfraquece e se murcha: enfraquecem os mais altos do povo da terra.
24:5
Porque a terra está contaminada por causa de seus moradores: porquanto traspassão as leis. mudão os estatutos, e aniquilão a alliança eterna.
24:6
Porisso a maldição consome a terra; e os que habitão nella, serão assolados: porisso serão queimados os moradores da terra, e poucos homens ficarão de resto.
24:7
Prantea o mosto, enfraquece a vide; e suspirão todos os alegres de coração.
24:8
Já cessou o folguedo dos tamboris, acabou o arroido dos que pulão de prazer: e descansou a alegria da harpa.
24:9
Com cantares não beberão vinho: a sidra amargará aos que a beberem.
24:10
Já quebrantada está a cidade vazia, todas as casas se fechárão, ninguem ja pôde entrar.
24:11
Hum lastimoso clamor por causa do vinho se ouve nas ruas: toda alegria e escureceo, ja o gozo da terra se acolheo.
24:12
Assolação ainda ficou de resto na cidade: e com estalidos se quebra a porta.
24:13
Porque assim será no interior da terra, e no meio destes povos: como a sacudidura da oliveira, e como os rebuscos, quando está acabada a vendima.
(PorAR) - Almeida Recebida
24:1
Eis que o Senhor esvazia a terra e a desola, transtorna a sua superfície e dispersa os seus moradores.
24:2
E o que suceder ao povo, sucederá ao sacerdote; ao servo, como ao seu senhor; à serva, como à sua senhora; ao comprador, como ao vendedor; ao que empresta, como ao que toma emprestado; ao que recebe usura, como ao que paga usura.
24:3
De todo se esvaziará a terra, e de todo será saqueada, porque o Senhor pronunciou esta palavra.
24:4
A terra pranteia e se murcha; o mundo enfraquece e se murcha; enfraquecem os mais altos do povo da terra.
24:5
Na verdade a terra está contaminada debaixo dos seus habitantes; porquanto transgridem as leis, mudam os estatutos, e quebram o pacto eterno.
24:6
Por isso a maldição devora a terra, e os que habitam nela sofrem por serem culpados; por isso são queimados os seus habitantes, e poucos homens restam.
24:7
Pranteia o mosto, enfraquece a vide, e suspiram todos os que eram alegres de coração.
24:8
Cessa o folguedo dos tamboris, acaba a algazarra dos jubilantes, cessa a alegria da harpa.
24:9
Já não bebem vinho ao som das canções; a bebida forte é amarga para os que a bebem.
24:10
Demolida está a cidade desordeira; todas as casas estão fechadas, de modo que ninguém pode entrar.
24:11
Há lastimoso clamor nas ruas por falta do vinho; toda a alegria se escureceu, já se foi o prazer da terra.
24:12
Na cidade só resta a desolação, e a porta está reduzida a ruínas.
24:13
Pois será no meio da terra, entre os povos, como a sacudidura da oliveira, e como os rabiscos, quando está acabada a vindima.
(KJA) - King James Atualizada
24:1
Eis que Yahweh vai arrasar toda a terra e a devastará, arruinará sua superfície e espalhará seus habitantes.
24:2
O mesmo sucederá ao sacerdote e ao povo, ao servo e ao seu senhor, à serva e à sua senhora, ao comprador e ao vendedor, ao que empresta e ao que toma emprestado, ao devedor e ao credor.
24:3
Certamente a terra será totalmente saqueada e destruída, porquanto foi Yahweh, o SENHOR, quem proferiu esta sentença.
24:4
A terra seca e cobre-se de luto, ela perece; o mundo definha e murcha, os nobres da terra consomem-se.
24:5
A terra está contaminada pelos seus próprios habitantes; afinal, a humanidade desobedeceu às leis, violou os decretos e quebrou a aliança eterna.
24:6
Por este motivo a maldição consome a terra e seu povo é culpado. Por isso os habitantes da terra serão extinguidos pelo fogo, até que restem apenas alguns poucos seres humanos.
24:7
O vinho novo se vai, e a videira definha; todos os que se divertiam, agora lamentam e gemem.
24:8
O som festivo e alegre dos tamborins calou-se, o barulho dos que festejavam cessou, a harpa que tocava cheia de júbilo não tange mais.
24:9
Já não se bebe vinho ao som do cântico, a bebida forte tem um sabor amargo para os que a bebem.
24:10
A cidade da destruição está desolada, todas as suas casas estão fechadas, ninguém pode entrar nelas.
24:11
Nas ruas clama-se por um pouco de vinho, toda a alegria se esgotou: o júbilo foi extinto da terra.
24:12
Na cidade só restou desolação, a porta ficou reduzida a ruínas.
24:13
Assim será na terra, entre todas as nações, como quando se usa a vara na oliveira ou se buscam os restos das uvas após a colheita.
Basic English Bible
24:1
See, the Lord is making the earth waste and unpeopled, he is turning it upside down, and sending the people in all directions.
24:2
And it will be the same for the people as for the priest; for the servant as for his master; and for the woman-servant as for her owner; the same for the one offering goods for a price as for him who takes them; the same for him who gives money at interest and for him who takes it; the same for him who lets others have the use of his property as for those who make use of it.
24:3
The earth will be completely waste and without men; for this is the word of the Lord.
24:4
The earth is sorrowing and wasting away, the world is full of grief and wasting away, the high ones of the earth come to nothing.
24:5
The earth has been made unclean by those living in it; because the laws have not been kept by them, the orders have been changed, and the eternal agreement has been broken.
24:6
For this cause the earth is given up to the curse, and those in it are judged as sinners: for this cause those living on the earth are burned up, and the rest are small in number.
24:7
The new wine is thin, the vine is feeble, and all the glad-hearted make sounds of grief.
24:8
The pleasing sound of all instruments of music has come to an end, and the voices of those who are glad.
24:9
There is no more drinking of wine with a song; strong drink will be bitter to those who take it.
24:10
The town is waste and broken down: every house is shut up, so that no man may come in.
24:11
There is a crying in the streets because of the wine; there is an end of all delight, the joy of the land is gone.
24:12
In the town all is waste, and in the public place is destruction.
24:13
For it will be in the heart of the earth among the peoples, like the shaking of an olive-tree, as the last of the grapes after the getting-in is done.
New International Version
24:1
See, the Lord is going to lay waste the earth and devastate it; he will ruin its face and scatter its inhabitants -
24:2
it will be the same for priest as for people, for the master as for his servant, for the mistress as for her servant, for seller as for buyer, for borrower as for lender, for debtor as for creditor.
24:3
The earth will be completely laid waste and totally plundered. The Lord has spoken this word.
24:4
The earth dries up and withers, the world languishes and withers, the heavens languish with the earth.
24:5
The earth is defiled by its people; they have disobeyed the laws, violated the statutes and broken the everlasting covenant.
24:6
Therefore a curse consumes the earth; its people must bear their guilt. Therefore earth's inhabitants are burned up, and very few are left.
24:7
The new wine dries up and the vine withers; all the merrymakers groan.
24:8
The joyful timbrels are stilled, the noise of the revelers has stopped, the joyful harp is silent.
24:9
No longer do they drink wine with a song; the beer is bitter to its drinkers.
24:10
The ruined city lies desolate; the entrance to every house is barred.
24:11
In the streets they cry out for wine; all joy turns to gloom, all joyful sounds are banished from the earth.
24:12
The city is left in ruins, its gate is battered to pieces.
24:13
So will it be on the earth and among the nations, as when an olive tree is beaten, or as when gleanings are left after the grape harvest.
American Standard Version
24:1
Behold, Jehovah maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
24:2
And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the creditor, so with the debtor; as with the taker of interest, so with the giver of interest to him.
24:3
The earth shall be utterly emptied, and utterly laid waste; for Jehovah hath spoken this word.
24:4
The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the lofty people of the earth do languish.
24:5
The earth also is polluted under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, violated the statutes, broken the everlasting covenant.
24:6
Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are found guilty: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.
24:7
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry-hearted do sigh.
24:8
The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.
24:9
They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.
24:10
The waste city is broken down; every house is shut up, that no man may come in.
24:11
There is a crying in the streets because of the wine; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
24:12
In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
24:13
For thus shall it be in the midst of the earth among the peoples, as the shaking of an olive-tree, as the gleanings when the vintage is done.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
O Senhor castigará a terra
24:1
Olhem! O SENHOR vai destruir a terra
24:2
Acontecerá a mesma coisa com todos:
24:3
A terra será devastada
24:4
A terra vai secar e murchar.
24:5
A terra está impura por causa dos seus habitantes.
24:6
Por isso a maldição consome a terra
24:7
O vinho novo está secando, a videira está murchando,
24:8
O som alegre dos tamborins acabou.
24:9
Acabaram os tempos de vinho e canções.
24:10
A cidade está arruinada e desolada,
24:11
Nas ruas as pessoas lamentam a falta de vinho.
24:12
A cidade ficou em ruínas,
24:13
Assim como poucas azeitonas ficam nas oliveiras e poucas uvas nas videiras depois de terminada a colheita,
(TB) - Tradução Brasileira
Julgamento das nações por Jeová
24:1
Eis que Jeová despejará a terra, e a esvaziará, e a transtornará, e espalhará os seus habitantes.
24:2
Assim como suceder ao povo, assim sucederá ao sacerdote; como ao servo, assim ao seu senhor; como à serva, assim à sua senhora; como ao comprador, assim ao vendedor; como ao que empresta, assim ao que toma emprestado; como ao credor, assim ao devedor.
24:3
A terra será de todo despejada e de todo saqueada, porque Jeová proferiu essa palavra.
24:4
A terra pranteia e se murcha; o mundo enfraquece e se murcha: enfraquecem os mais altos da terra.
24:5
Também a terra está contaminada debaixo dos seus habitantes, porque transgrediram as leis, mudaram a ordenança e romperam a aliança sempiterna.
24:6
Por isso, a maldição tem devorado a terra, e os que nela habitam são tidos por culpados; por isso, são queimados os habitantes da terra, e ficam de resto poucos homens.
24:7
O mosto pranteia, a vide enfraquece, todos os alegres de coração gemem.
24:8
Cessa a alegria dos tambores, acaba a algazarra dos que exultam, cessa a alegria da harpa.
24:9
Não beberão vinho cantando árias; a bebida forte será amarga para os que a beberem.
24:10
Demolida está a cidade de caos; fechada está toda a casa, de modo que não se pode entrar.
24:11
Há um lamento nos campos por causa do vinho; já escureceu toda a alegria, já se foi o prazer da terra.
24:12
A desolação reina na cidade, e a porta está reduzida a ruínas.
24:13
Pois assim será no meio da terra entre os povos, como ao varejar de oliveira, como ao rebuscar uvas, quando está acabada a vindima.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
4. APOCALIPSE - O julgamento de Iahweh
24:1
Eis que Iahweh vai assolar a terra e devastá-la, porá em confusão a sua superfície e dispersará os seus habitantes.
24:2
O mesmo sucederá ao sacerdote e ao povo, ao servo e ao seu senhor, à serva e à sua senhora, ao comprador e ao vendedor, ao que empresta e ao que toma emprestado, ao devedor e ao credor.
24:3
Certamente a terra será devastada, certamente ela será despojada, pois foi Iahweh quem pronunciou esta sentença.
24:4
A terra cobre-se de luto, ela perece; o mundo definha, ele perece; a nata do povo da terra definha.
24:5
A terra está profanada sob os pés dos seus habitantes; com efeito, eles transgrediram as leis, mudaram o decreto e romperam a aliança eterna.
24:6
Por este motivo a maldição devorou a terra e os seus habitantes recebem o castigo; por esse motivo os habitantes da terra foram consumidos: poucos são os que restam.
Cântico sobre a cidade destruídas
24:7
O vinho novo se lamenta, a videira perece, gemem todos os que estavam alegres.
24:8
O som alegre dos tambores calou-se, o estrépito das pessoas em festa cessou; cessou o som alegre das cítaras.
24:9
Já não se bebe vinho ao som do cântico, a bebida forte tem um sabor amargo para os que a bebem.
24:10
A cidade da desolação está arruinada, todas as suas casas estão fechadas, ninguém pode entrar nelas.
24:11
Nas ruas clama-se por vinho, toda a alegria se acabou: o júbilo foi desterrado da terra.
24:12
Na cidade só ficou a desolação, a porta ficou reduzida a ruínas.
24:13
O que se passa na terra, entre os povos, é algo semelhante ao varejar da oliveira, à respiga do fim da vindima.
(HSB) Hebrew Study Bible
24:1
הִנֵּ֧ה יְהוָ֛ה בּוֹקֵ֥ק הָאָ֖רֶץ וּבֽוֹלְקָ֑הּ וְעִוָּ֣ה פָנֶ֔יהָ וְהֵפִ֖יץ יֹשְׁבֶֽיהָ׃
24:2
וְהָיָ֤ה כָעָם֙ כַּכֹּהֵ֔ן כַּעֶ֙בֶד֙ כַּֽאדֹנָ֔יו כַּשִּׁפְחָ֖ה כַּגְּבִרְתָּ֑הּ כַּקּוֹנֶה֙ כַּמּוֹכֵ֔ר כַּמַּלְוֶה֙ כַּלֹּוֶ֔ה כַּנֹּשֶׁ֕ה כַּאֲשֶׁ֖ר נֹשֶׁ֥א בֽוֹ׃
24:3
הִבּ֧וֹק ׀ תִּבּ֛וֹק הָאָ֖רֶץ וְהִבּ֣וֹז ׀ תִּבּ֑וֹז כִּ֣י יְהוָ֔ה דִּבֶּ֖ר אֶת־ הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃
24:4
אָבְלָ֤ה נָֽבְלָה֙ הָאָ֔רֶץ אֻמְלְלָ֥ה נָבְלָ֖ה תֵּבֵ֑ל אֻמְלָ֖לוּ מְר֥וֹם עַם־ הָאָֽרֶץ׃
24:5
וְהָאָ֥רֶץ חָנְפָ֖ה תַּ֣חַת יֹשְׁבֶ֑יהָ כִּֽי־ עָבְר֤וּ תוֹרֹת֙ חָ֣לְפוּ חֹ֔ק הֵפֵ֖רוּ בְּרִ֥ית עוֹלָֽם׃
24:6
עַל־ כֵּ֗ן אָלָה֙ אָ֣כְלָה אֶ֔רֶץ וַֽיֶּאְשְׁמ֖וּ יֹ֣שְׁבֵי בָ֑הּ עַל־ כֵּ֗ן חָרוּ֙ יֹ֣שְׁבֵי אֶ֔רֶץ וְנִשְׁאַ֥ר אֱנ֖וֹשׁ מִזְעָֽר׃
24:7
אָבַ֥ל תִּיר֖וֹשׁ אֻמְלְלָה־ גָ֑פֶן נֶאֶנְח֖וּ כָּל־ שִׂמְחֵי־ לֵֽב׃
24:8
שָׁבַת֙ מְשׂ֣וֹשׂ תֻּפִּ֔ים חָדַ֖ל שְׁא֣וֹן עַלִּיזִ֑ים שָׁבַ֖ת מְשׂ֥וֹשׂ כִּנּֽוֹר׃
24:9
בַּשִּׁ֖יר לֹ֣א יִשְׁתּוּ־ יָ֑יִן יֵמַ֥ר שֵׁכָ֖ר לְשֹׁתָֽיו׃
24:10
נִשְׁבְּרָ֖ה קִרְיַת־ תֹּ֑הוּ סֻגַּ֥ר כָּל־ בַּ֖יִת מִבּֽוֹא׃
24:11
צְוָחָ֥ה עַל־ הַיַּ֖יִן בַּֽחוּצ֑וֹת עָֽרְבָה֙ כָּל־ שִׂמְחָ֔ה גָּלָ֖ה מְשׂ֥וֹשׂ הָאָֽרֶץ׃
24:12
נִשְׁאַ֥ר בָּעִ֖יר שַׁמָּ֑ה וּשְׁאִיָּ֖ה יֻכַּת־ שָֽׁעַר׃
24:13
כִּ֣י כֹ֥ה יִהְיֶ֛ה בְּקֶ֥רֶב הָאָ֖רֶץ בְּת֣וֹךְ הָֽעַמִּ֑ים כְּנֹ֣קֶף זַ֔יִת כְּעוֹלֵלֹ֖ת אִם־ כָּלָ֥ה בָצִֽיר׃
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
(Tipificando a Tribulação:) Terra (Israel e arredores) desolada após invasão da Babilônia. Regozijo de remanescente poupado. Desespero de todas as nações.
24:1
24:2
24:3
24:4
24:5
24:6
24:7
24:8
24:9
24:10
24:11
Há lastimoso clamor nas ruas por falta do vinho; toda a alegria se escureceu, desterrou-se o gozo da terra.
24:12
24:13
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
4. APOCALIPSE[d]
O julgamento de Iahweh
24:1
Eis que Iahweh vai assolar a terra e devastá-la, porá em confusão a sua superfície e dispersará os seus habitantes.
24:2
O mesmo sucederá ao sacerdote e ao povo, ao servo e ao seu senhor, à serva e à sua senhora, ao comprador e ao vendedor, ao que empresta e ao que toma emprestado, ao devedor e ao credor.
24:3
Certamente a terra será devastada, certamente ela será despojada, pois foi Iahweh quem pronunciou esta sentença.
24:4
A terra cobre-se de luto, ela perece; o mundo definha, ele perece; a nata do povo da terra[c] definha.
24:5
A terra está profanada sob os pés dos seus habitantes; com efeito, eles transgrediram as leis, mudaram o decreto e romperam a aliança eterna.[f]
24:6
Por este motivo a maldição devorou a terra e os seus habitantes recebem o castigo; por esse motivo os habitantes da terra foram consumidos: poucos são os que restam.
Cântico sobre a cidade destruída[g]
24:7
O vinho novo se lamenta, a videira perece, gemem todos os que estavam alegres.
24:8
O som alegre dos tambores calou-se, o estrépito das pessoas em festa cessou; cessou o som alegre das cítaras.
24:9
Já não se bebe vinho ao som do cântico, a bebida forte tem um sabor amargo para os que a bebem.
24:10
A cidade da desolação está arruinada, todas as suas casas estão fechadas, ninguém pode entrar nelas.
24:11
Nas ruas clama-se por vinho, toda a alegria se acabou: o júbilo foi desterrado da terra.
24:12
Na cidade só ficou a desolação, a porta ficou reduzida a ruínas.
24:13
O que se passa na terra, entre os povos, é algo semelhante ao varejar da oliveira, à respiga do fim da vindima.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
24:1
[d]
Os cap. 24-27 visam, para além dos próximos acontecimentos, a um juízo final de Deus, do qual eles dão uma descrição poética entrecortada de salmos de súplicas ou de ação de graças. Anunciam já, posto que não apresentem todos os caracteres, a literatura apocalíptica que se exprimirá em Dn, Zc
24:4
[e]
Lit.: "a elevação do povo da terra"; gr.: "os grandes da terra".
24:5
[f]
Parece que se trata aqui não da aliança com Abraão ou da aliança mosaica, mas de uma aliança universal de Deus com a humanidade como foi, segundo a tradição sacerdotal do Gênesis, a aliança com Noé (Gn
24:7
[g]
A destruição da "cidade da desolação" (v. 10) constitui a oportunidade deste apocalipse (cf. 25,2; 26,5; 27,10-11). É certamente uma cidade pagã oposta a Jerusalém (26,1-6) e cuja destruição se torna símbolo do juízo divino. Foi identificada com Babilônia, destruída por Xerxes I em 485, ou com Tiro, destruída por Alexandre em 332, ou ainda com Samaria, destruída por Hircano em 110 a.C. No entanto, a menção explícita de Moab em 25,10, a citação em 24,17-18 de Jr(VULG) - Vulgata Latina
24:1
24:2
24:3
24:4
24:5
24:6
24:7
24:8
24:9
24:10
24:11
24:12
24:13
Referências Bíblicas de :0-13
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências