Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O holocausto perpétuo
28:1
FALOU mais o Senhor a Moisés, dizendo:
28:2
Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Da minha oferta, do meu manjar para as minhas ofertas queimadas, do meu cheiro suave, tereis cuidado, para mas oferecer a seu tempo determinado.
28:3
E dir-lhes-ás: Esta é a oferta queimada que oferecereis ao Senhor: dois cordeiros dum ano, sem mancha, cada dia, em contínuo holocausto.
28:4
Um cordeiro sacrificarás pela manhã, e o outro cordeiro sacrificarás de tarde:
28:5
E a décima parte dum efa de flor de farinha em oferta de manjares, misturada com a quarta parte dum him de azeite moído.
28:6
Este é o holocausto contínuo, instituído no monte Sinai, em cheiro suave, oferta queimada ao Senhor.
28:7
E a sua libação será a quarta parte dum him para um cordeiro: no santuário oferecerás a libação de bebida forte ao Senhor.
28:8
E o outro cordeiro sacrificarás de tarde: como a oferta de manjares da manhã, e como a sua libação, o aparelharás em oferta queimada de cheiro suave ao Senhor.
As ofertas nos sábados, nas luas novas, na Páscoa e no dia das primícias
28:9
Porém no dia de sábado dois cordeiros dum ano, sem mancha, e duas décimas de flor de farinha misturada com azeite, em oferta de manjares, com a sua libação,
28:10
Holocausto é do sábado em cada sábado, além do holocausto contínuo, e a sua libação.
28:11
E nos princípios dos vossos meses oferecereis, em holocausto ao Senhor, dois bezerros e um carneiro, sete cordeiros dum ano, sem mancha;
28:12
E três décimas de flor de farinha misturada com azeite, em oferta de manjares, para um bezerro; e duas décimas de flor de farinha misturada com azeite, em oferta de manjares, para um carneiro.
28:13
E uma décima de flor de farinha misturada com azeite, em oferta de manjares, para um cordeiro: holocausto é de cheiro suave, oferta queimada ao Senhor.
28:14
E as suas libações serão a metade dum him de vinho para um bezerro, e a terça parte dum him para um carneiro, e a quarta parte dum him para um cordeiro: este é o holocausto da lua nova de cada mês, segundo os meses do ano.
28:15
Também um bode para expiação do pecado ao Senhor, além do holocausto contínuo, com a sua libação se oferecerá.
28:16
Porém no mês primeiro, aos catorze dias do mês é a páscoa do Senhor.
28:17
E aos quinze dias do mesmo mês haverá festa: sete dias se comerão pães asmos.
28:18
No primeiro dia haverá santa convocação: nenhuma obra servil fareis:
28:19
Mas oferecereis oferta queimada em holocausto ao Senhor, dois bezerros e um carneiro, e sete cordeiros dum ano; ser-vos-ão eles sem mancha.
28:20
E a sua oferta de manjares será de flor de farinha misturada com azeite: oferecereis três décimas para um bezerro, e duas décimas para um carneiro.
28:21
Para cada cordeiro oferecereis uma décima, para cada um dos sete cordeiros;
28:22
E um bode para expiação do pecado, para fazer expiação por vós.
28:23
Estas cousas oferecereis, além do holocausto da manhã que é o holocausto contínuo.
28:24
Segundo este modo, cada dia oferecereis, por sete dias, o manjar da oferta queimada em cheiro suave ao Senhor: além do holocausto contínuo se oferecerá isto com a sua libação.
28:25
E no sétimo dia tereis santa convocação: nenhuma obra servil fareis.
28:26
Semelhantemente, tereis santa convocação no dia das primícias, quando oferecerdes oferta nova de manjares ao Senhor, segundo as vossas semanas; nenhuma obra servil fareis.
28:27
Então oferecereis ao Senhor por holocausto, em cheiro suave, dois bezerros, um carneiro e sete cordeiros dum ano;
28:28
E a sua oferta de manjares de flor de farinha misturada com azeite; três décimas para um bezerro, duas décimas para um carneiro;
28:29
Para cada cordeiro uma décima, para cada um dos sete cordeiros;
28:30
Um bode para fazer expiação por vós.
28:31
Além do holocausto contínuo, e a sua oferta de manjares, os oferecereis (ser-vos-ão eles sem mancha) com as suas libações.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־ מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ | E falou o SENHOR a Moisés Moisés dizendo | Disse mais o SENHOR a Moisés: | And spoke the LORD unto Moses saying |
| 2 | צַ֚ו אֶת־ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אֶת־ קָרְבָּנִ֨י לַחְמִ֜י לְאִשַּׁ֗י רֵ֚יחַ נִֽיחֹחִ֔י תִּשְׁמְר֕וּ לְהַקְרִ֥יב לִ֖י בְּמוֹעֲדֽוֹ׃ | Ordene a os filhos de Israel e diga a eles a Minha oferta meu pão para minhas ofertas de um aroma doce deverão observar apresentar a mim na sua festa | Dá ordem aos filhos de Israel e dize-lhes: Da minha oferta, do meu manjar para as minhas ofertas queimadas, do aroma agradável, tereis cuidado, para mas trazer a seu tempo determinado. | Command - the children of Israel and say unto them - My offering my bread for My offerings [for] a savor sweet shall you observe to present to me at their appointed |
| 3 | וְאָמַרְתָּ֣ לָהֶ֔ם זֶ֚ה הָֽאִשֶּׁ֔ה אֲשֶׁ֥ר תַּקְרִ֖יבוּ לַיהוָ֑ה כְּבָשִׂ֨ים בְּנֵֽי־ שָׁנָ֧ה תְמִימִ֛ם שְׁנַ֥יִם לַיּ֖וֹם עֹלָ֥ה תָמִֽיד׃ | E você dirá para eles Este a oferta feita pelo fogo que vocês oferecerão ao SENHOR cordeiros do primeiro ano sem defeito dois dia após dia holocausto contínuo | Dir-lhes-ás: Esta é a oferta queimada que oferecereis ao SENHOR, dia após dia: dois cordeiros de um ano, sem defeito, em contínuo holocausto; | And you shall say to them This [is] the offering made by fire that you shall offer to the LORD lambs of the first year outside spot two day by day burnt offering [for] a continual |
| 4 | אֶת־ הַכֶּ֥בֶשׂ אֶחָ֖ד תַּעֲשֶׂ֣ה בַבֹּ֑קֶר וְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֥ין הָֽעַרְבָּֽיִם׃ | - o cordeiro um deverá oferecer de manhã e cordeiro o outro deverá oferecer entre a tarde | um cordeiro oferecerás pela manhã, e o outro, ao crepúsculo da tarde; | - the lamb one shall you offer in the morning and lamb the other shall you offer in the evening |
| 5 | וַעֲשִׂירִ֧ית הָאֵיפָ֛ה סֹ֖לֶת לְמִנְחָ֑ה בְּלוּלָ֛ה בְּשֶׁ֥מֶן כָּתִ֖ית רְבִיעִ֥ת הַהִֽין׃ | E um décimo [parte] de um efá de farinha para uma oferta de cereais misturada de azeite de batida com a quarta parte de um him | e a décima parte de um efa de flor de farinha, em oferta de manjares, amassada com a quarta parte de um him de azeite batido. | And a tenth [part] of an ephah of flour for a grain offering mixed oil of beaten with the fourth [part] of a hin |
| 6 | עֹלַ֖ת תָּמִ֑יד הָעֲשֻׂיָה֙ בְּהַ֣ר סִינַ֔י לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָֽה׃ | oferta queimada contínua que foi ordenada no monte Sinai para um aroma doce um sacrifício feito pelo fogo ao SENHOR | É holocausto contínuo, instituído no monte Sinai, de aroma agradável, oferta queimada ao SENHOR. | burnt offering [It is] a continual that was ordained in Mount Sinai for a savor sweet a sacrifice made by fire to the LORD |
| 7 | וְנִסְכּוֹ֙ רְבִיעִ֣ת הַהִ֔ין לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד בַּקֹּ֗דֶשׁ הַסֵּ֛ךְ נֶ֥סֶךְ שֵׁכָ֖ר לַיהוָֽה׃ | oferta de bebida a quarta parte de um hin cordeiro para o único no lugar santo a ser derramado oferta de bebida farás com que o vinho forte para o SENHOR | A sua libação será a quarta parte de um him para o cordeiro; no santuário, oferecerás a libação de bebida forte ao SENHOR. | And the drink offering [shall be] thereof the fourth [part] of a hin lamb for the one in the holy to be poured [for] a drink offering [place] shall you cause the strong wine to the LORD |
| 8 | וְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֣ין הָֽעַרְבָּ֑יִם כְּמִנְחַ֨ת הַבֹּ֤קֶר וּכְנִסְכּוֹ֙ תַּעֲשֶׂ֔ה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃ פ | e cordeiro o outro deverá oferecer na a tarde como oferta de cereais da manhã e como oferta de bebida deverá oferecê-lo um sacrifício queimado cheiro agradável ao SENHOR - | E o outro cordeiro oferecerás no crepúsculo da tarde; como a oferta de manjares da manhã e como a sua libação, o trarás em oferta queimada de aroma agradável ao SENHOR. | and lamb the other shall you offer in the evening as the grain offering of the morning and as the drink offering you shall offer [it] a sacrifice made by fire savor of a sweet to the LORD - |
| 9 | וּבְיוֹם֙ הַשַּׁבָּ֔ת שְׁנֵֽי־ כְבָשִׂ֥ים בְּנֵֽי־ שָׁנָ֖ה תְּמִימִ֑ם וּשְׁנֵ֣י עֶשְׂרֹנִ֗ים סֹ֧לֶת מִנְחָ֛ה בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן וְנִסְכּֽוֹ׃ | e no dia Sábado dois cordeiros do primeiro ano sem defeito e dois décimas medidas de farinha oferta de cereal misturada com óleo e a oferta de bebida | No dia de sábado, oferecerás dois cordeiros de um ano, sem defeito, e duas décimas de um efa de flor de farinha, amassada com azeite, em oferta de manjares, e a sua libação; | and on the day Sabbath two lambs of the first year outside spot and two tenth deals of flour [for] a grain offering mixed with oil and the drink offering |
| 10 | עֹלַ֥ת שַׁבַּ֖ת בְּשַׁבַּתּ֑וֹ עַל־ עֹלַ֥ת הַתָּמִ֖יד וְנִסְכָּֽהּ׃ ס | oferta queimada de todo Sábado ao lado de oferta queimada o contínuo e sua oferta de bebida | é holocausto de cada sábado, além do holocausto contínuo e a sua libação. | [This is] the burnt offering of every Sabbath beside burnt offering the continual and his drink offering - |
| 11 | וּבְרָאשֵׁי֙ חָדְשֵׁיכֶ֔ם תַּקְרִ֥יבוּ עֹלָ֖ה לַיהוָ֑ה פָּרִ֨ים בְּנֵֽי־ בָקָ֤ר שְׁנַ֙יִם֙ וְאַ֣יִל אֶחָ֔ד כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵי־ שָׁנָ֛ה שִׁבְעָ֖ה תְּמִימִֽם׃ | e nos primeiros dos vossos meses oferecereis um holocausto ao SENHOR touros dos primeiros jovens dois e um carneiro um cordeiros dos primeiros ano sete sem defeito | Nos princípios dos vossos meses, oferecereis, em holocausto ao SENHOR, dois novilhos e um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito, | and in the beginnings of your months you shall offer a burnt offering The LORD bulls of the first young two and ram one lambs of the first year seven outside spot |
| 12 | וּשְׁלֹשָׁ֣ה עֶשְׂרֹנִ֗ים סֹ֤לֶת מִנְחָה֙ בְּלוּלָ֣ה בַשֶּׁ֔מֶן לַפָּ֖ר הָאֶחָ֑ד וּשְׁנֵ֣י עֶשְׂרֹנִ֗ים סֹ֤לֶת מִנְחָה֙ בְּלוּלָ֣ה בַשֶּׁ֔מֶן לָאַ֖יִל הָֽאֶחָֽד׃ | e três décimos de efa de farinha para uma oferta de cereal misturada com óleo touro para um e dois décimos de efa de farinha para uma oferta de cereal misturada com óleo carneiro para um | e três décimas de um efa de flor de farinha, amassada com azeite, em oferta de manjares, para um novilho; duas décimas de flor de farinha, amassada com azeite, em oferta de manjares, para um carneiro; | and three tenth deals of flour for a grain offering mixed with oil bull for one and two tenth deals of flour for a grain offering mixed with oil ram for one |
| 13 | וְעִשָּׂרֹ֣ן עִשָּׂר֗וֹן סֹ֤לֶת מִנְחָה֙ בְּלוּלָ֣ה בַשֶּׁ֔מֶן לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד עֹלָה֙ רֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃ | E um décimo de efa décimo farinha oferta de cereal misturada com óleo cordeiro para um oferta queimada aroma de um doce sacrifício feito pelo fogo ao SENHOR | e uma décima de um efa de flor de farinha, amassada com azeite, em oferta de manjares, para um cordeiro; é holocausto de aroma agradável, oferta queimada ao SENHOR. | And a several tenth deal tenth of flour for a grain offering mixed with oil lamb to one [for] a burnt offering savor of a sweet a sacrifice made by fire to the LORD |
| 14 | וְנִסְכֵּיהֶ֗ם חֲצִ֣י הַהִין֩ יִהְיֶ֨ה לַפָּ֜ר וּשְׁלִישִׁ֧ת הַהִ֣ין לָאַ֗יִל וּרְבִיעִ֥ת הַהִ֛ין לַכֶּ֖בֶשׂ יָ֑יִן זֹ֣את עֹלַ֥ת חֹ֙דֶשׁ֙ בְּחָדְשׁ֔וֹ לְחָדְשֵׁ֖י הַשָּׁנָֽה׃ | derramamentos de bebida deles será metade um hin será para um touro e a terça parte de um hin para o carneiro e a quarta parte de um hin para o cordeiro de vinho este a oferta queimada de cada mês ao longo dos meses ao longo dos meses do ano | As suas libações serão a metade de um him de vinho para um novilho, e a terça parte de um him para um carneiro, e a quarta parte de um him para um cordeiro; este é o holocausto da lua nova de cada mês, por todos os meses do ano. | And their drink offerings shall be half a hin shall be for a bull and the third [part] of a hin for the ram and a fourth [part] of a hin for a lamb of wine this [is] the burnt offering of every month throughout the months throughout the months of the year |
| 15 | וּשְׂעִ֨יר עִזִּ֥ים אֶחָ֛ד לְחַטָּ֖את לַיהוָ֑ה עַל־ עֹלַ֧ת הַתָּמִ֛יד יֵעָשֶׂ֖ה וְנִסְכּֽוֹ׃ ס | e cabrito dos bodes um para oferta pelo pecado ao SENHOR ao lado de a oferta queimada a contínua será oferecido e sua oferta de bebida - | Também se trará um bode como oferta pelo pecado, ao SENHOR, além do holocausto contínuo, com a sua libação. | and young goat of the goats one for a sin offering to the LORD beside burnt offering the continual shall be offered and his drink offering - |
| 16 | וּבַחֹ֣דֶשׁ הָרִאשׁ֗וֹן בְּאַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֛ר י֖וֹם לַחֹ֑דֶשׁ פֶּ֖סַח לַיהוָֽה׃ | e no mês primeiro Então no quarto e décimo dia mês é a Páscoa do SENHOR | No primeiro mês, aos catorze; dias do mês, é a Páscoa do SENHOR. | and in the month first Then on the four and tenth day month [is] the passover of the LORD |
| 17 | וּבַחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֥ר י֛וֹם לַחֹ֥דֶשׁ הַזֶּ֖ה חָ֑ג שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים מַצּ֖וֹת יֵאָכֵֽל׃ | e no quinto décimo dia mês deste festa sete dias pão sem fermento ser comido | Aos quinze dias do mesmo mês, haverá festa; sete dias se comerão pães asmos. | and On the five and tenth day month of this [is] the feast seven days shall unleavened bread be eaten |
| 18 | בַּיּ֥וֹם הָרִאשׁ֖וֹן מִקְרָא־ קֹ֑דֶשׁ כָּל־ מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃ | no dia primeiro assembleia será santa todo trabalho ordinário não farão | No primeiro dia, haverá santa convocação; nenhuma obra servil fareis; | on the day first assembly [shall be] a holy all work of ordinary not shall you do |
| 19 | וְהִקְרַבְתֶּ֨ם אִשֶּׁ֤ה עֹלָה֙ לַֽיהוָ֔ה פָּרִ֧ים בְּנֵי־ בָקָ֛ר שְׁנַ֖יִם וְאַ֣יִל אֶחָ֑ד וְשִׁבְעָ֤ה כְבָשִׂים֙ בְּנֵ֣י שָׁנָ֔ה תְּמִימִ֖ם יִהְי֥וּ לָכֶֽם׃ | oferecer sacrifício holocausto ao SENHOR touros primeiros jovens dois um carneiro um sete cordeiros primeiros ano sem defeito serão para vocês | mas apresentareis oferta queimada em holocausto ao SENHOR, dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano; ser-vos-ão eles sem defeito. | But you shall offer a sacrifice made by fire [for] a burnt offering to the LORD bulls of the first young two and ram one and seven lambs of the first year to you without blemish they shall be to |
| 20 | וּמִ֨נְחָתָ֔ם סֹ֖לֶת בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן שְׁלֹשָׁ֨ה עֶשְׂרֹנִ֜ים לַפָּ֗ר וּשְׁנֵ֧י עֶשְׂרֹנִ֛ים לָאַ֖יִל תַּעֲשֽׂוּ׃ | oferta de cereais deles farinha misturada com óleo três décimos de efa para um touro e dois décimos de efa para o carneiro vocês devem oferecer | A sua oferta de manjares será flor de farinha, amassada com azeite; oferecereis três décimas para um novilho e duas décimas para um carneiro. | and their grain offering [shall be of] flour mixed with oil three tenth deals for a bull and two tenth deals for the ram shall you offer |
| 21 | עִשָּׂר֤וֹן עִשָּׂרוֹן֙ תַּעֲשֶׂ֔ה לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד לְשִׁבְעַ֖ת הַכְּבָשִֽׂים׃ | uma décima parte uma décima deverá oferecer cordeiro para cada dos sete cordeiros | Para cada um dos sete cordeiros oferecereis uma décima; | A several tenth deal A tenth shall you offer lamb for every of the seven lambs |
| 22 | וּשְׂעִ֥יר חַטָּ֖את אֶחָ֑ד לְכַפֵּ֖ר עֲלֵיכֶֽם׃ | e bode para oferta de pecado um para fazer expiação por vós | e um bode, para oferta pelo pecado, para fazer expiação por vós. | and goat [for] a sin offering one to make atonement for |
| 23 | מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַבֹּ֔קֶר אֲשֶׁ֖ר לְעֹלַ֣ת הַתָּמִ֑יד תַּעֲשׂ֖וּ אֶת־ אֵֽלֶּה׃ | além a oferta queimada de manhã que a oferta queimada para um contínuo oferecerás - estas | Estas coisas oferecereis, além do holocausto da manhã, que é o holocausto contínuo. | beside the burnt offering in the morning that burnt offering [is] for a continual you shall offer - these |
| 24 | כָּאֵ֜לֶּה תַּעֲשׂ֤וּ לַיּוֹם֙ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים לֶ֛חֶם אִשֵּׁ֥ה רֵֽיחַ־ נִיחֹ֖חַ לַיהוָ֑ה עַל־ עוֹלַ֧ת הַתָּמִ֛יד יֵעָשֶׂ֖ה וְנִסְכּֽוֹ׃ | Após este modo oferecerás diariamente durante os sete dias o pão do sacrifício feito pelo fogo aroma de um doce ao SENHOR ao lado de oferta queimada a contínua será oferecida e sua oferta de bebida | Assim, oferecereis cada dia, por sete dias, o manjar da oferta queimada em aroma agradável ao SENHOR; além do holocausto contínuo, se oferecerá isto com a sua libação. | After this manner you shall offer daily throughout the seven days the food of the sacrifice made by fire savor of a sweet to the LORD beside burnt offering the continual it shall be offered and his drink offering |
| 25 | וּבַיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י מִקְרָא־ קֹ֖דֶשׁ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם כָּל־ מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃ ס | e no dia sétimo assembleia santo terão para todo trabalho ordinário não farão - | No sétimo dia, tereis santa convocação; nenhuma obra servil fareis. | and on the day seventh an assembly holy you shall have to all work ordinary not shall you do - |
| 26 | וּבְי֣וֹם הַבִּכּוּרִ֗ים בְּהַקְרִ֨יבְכֶ֜ם מִנְחָ֤ה חֲדָשָׁה֙ לַֽיהוָ֔ה בְּשָׁבֻעֹ֖תֵיכֶ֑ם מִֽקְרָא־ קֹ֙דֶשׁ֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כָּל־ מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃ | Também no dia das primícias quando trouxerem uma oferta de cereais nova ao SENHOR na sua festa das semanas assembleia santa terão para toda trabalho comum não farão | Também tereis santa convocação no dia das primícias, quando trouxerdes oferta nova de manjares ao SENHOR, segundo a vossa Festa das Semanas; nenhuma obra servil fareis. | Also in the day of the firstfruits when you bring a grain offering new to the LORD in your [Feast of] Weeks assembly [be out] a holy you shall have to all work ordinary not shall you do |
| 27 | וְהִקְרַבְתֶּ֨ם עוֹלָ֜ה לְרֵ֤יחַ נִיחֹ֙חַ֙ לַֽיהוָ֔ה פָּרִ֧ים בְּנֵי־ בָקָ֛ר שְׁנַ֖יִם אַ֣יִל אֶחָ֑ד שִׁבְעָ֥ה כְבָשִׂ֖ים בְּנֵ֥י שָׁנָֽה׃ | oferecer holocausto para um aroma agradável ao SENHOR touros dos primeiros jovens dois carneiro um sete cordeiros dos primeiros ano | Então, oferecereis ao SENHOR por holocausto, em aroma agradável: dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano; | But you shall offer the burnt offering for a savor sweet to the LORD bulls of the first young two ram one seven lambs of the first year |
| 28 | וּמִנְחָתָ֔ם סֹ֖לֶת בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן שְׁלֹשָׁ֤ה עֶשְׂרֹנִים֙ לַפָּ֣ר הָֽאֶחָ֔ד שְׁנֵי֙ עֶשְׂרֹנִ֔ים לָאַ֖יִל הָאֶחָֽד׃ | oferta de cereais deles farinha misturada com óleo três décimas partes touro para um dois décimas partes carneiro para um | a sua oferta de manjares de flor de farinha, amassada com azeite: três décimas de um efa para um novilho, duas décimas para um carneiro, | and their grain offering of flour mixed with oil three tenth deals bull to one two tenth deals ram to one |
| 29 | עִשָּׂרוֹן֙ עִשָּׂר֔וֹן לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד לְשִׁבְעַ֖ת הַכְּבָשִֽׂים׃ | uma décima parte uma décima cordeiro para um dos sete cordeiros | uma décima para cada um; dos sete cordeiros; | A several tenth deal A tenth lamb to one of the seven lambs |
| 30 | שְׂעִ֥יר עִזִּ֖ים אֶחָ֑ד לְכַפֵּ֖ר עֲלֵיכֶֽם׃ | bode jovem dos bodes um para fazer expiação por vocês | e um bode, para fazer expiação por vós. | young goat of the goats one to make atonement for |
| 31 | מִלְּבַ֞ד עֹלַ֧ת הַתָּמִ֛יד וּמִנְחָת֖וֹ תַּעֲשׂ֑וּ תְּמִימִ֥ם יִהְיוּ־ לָכֶ֖ם וְנִסְכֵּיהֶֽם׃ פ | além de oferta queimada a oferta contínua e a oferta de cereais dele oferecerás sem defeito serão para vós e suas ofertas de bebida - | Oferecê-los-eis, além do holocausto contínuo, e da sua oferta de manjares, e das suas libações. Ser-vos-ão eles sem defeito. | beside burnt offering [them] the continual and his grain offering you shall offer to you outside blemish they shall be to and their drink offerings - |
Pesquisando por Números 28:1-31 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Números 28:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Números 28:1-31 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Números 28:1-31 em Outras Obras.
Locais
ISRAEL
Atualmente: ISRAELPaís com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.
SINAI
Atualmente: EGITOSinai, monte – península do Sinai, constitui o cenário da aliança, quando Deus lhes deu as suas leis e os declarou o seu povo
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
PALESTINA - TERMINOLOGIA HISTÓRICA
HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA
A ROTA DO ÊXODO
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Números 28:1-31.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Números 28:1-31
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências