Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O comissionamento do profeta
3:4
Disse-me ainda: Filho do homem, vai, entra na casa de Israel e dize-lhe as minhas palavras.
3:5
Porque tu não és enviado a um povo de estranho falar nem de língua difícil, mas à casa de Israel;
3:6
nem a muitos povos de estranho falar e de língua difícil, cujas palavras não possas entender; se eu aos tais te enviasse, certamente, te dariam ouvidos.
3:7
Mas a casa de Israel não te dará ouvidos, porque não me quer dar ouvidos a mim; pois toda a casa de Israel é de fronte obstinada e dura de coração.
3:8
Eis que fiz duro o teu rosto contra o rosto deles e dura a tua fronte, contra a sua fronte.
3:9
Fiz a tua fronte como o diamante, mais dura do que a pederneira; não os temas, pois, nem te assustes com o seu rosto, porque são casa rebelde.
3:10
Ainda me disse mais: Filho do homem, mete no coração todas as minhas palavras que te hei de falar e ouve-as com os teus ouvidos.
3:11
Eia, pois, vai aos do cativeiro, aos filhos do teu povo, e, quer ouçam quer deixem de ouvir, fala com eles, e dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus.
3:12
Levantou-me o Espírito, e ouvi por detrás de mim uma voz de grande estrondo, que, levantando-se do seu lugar, dizia: Bendita seja a glória do Senhor.
3:13
Ouvi o tatalar das asas dos seres viventes, que tocavam umas nas outras, e o barulho das rodas juntamente com eles e o sonido de um grande estrondo.
3:14
Então, o Espírito me levantou e me levou; eu fui amargurado na excitação do meu espírito; mas a mão do Senhor se fez muito forte sobre mim.
3:15
Então, fui a Tel-Abibe, aos do exílio, que habitavam junto ao rio Quebar, e passei a morar onde eles habitavam; e, por sete dias, assentei-me ali, atônito, no meio deles.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
3:4
E disse-me: Filho do homem, vai, entra na casa de Israel, e dize-lhe as minhas palavras.
3:5
Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;
3:6
Nem a muitos povos de estranha fala, e de língua difícil, cujas palavras não possas entender: se eu aos tais te enviara, certamente te dariam ouvidos.
3:7
Mas a casa de Israel não te quererá dar ouvidos, porque não me querem dar ouvidos a mim; porque toda a casa de Israel é de rosto obstinado e dura de coração.
3:8
Eis que fiz duro o teu rosto contra os seus rostos, e forte a tua fronte contra a sua fronte.
3:9
Fiz como diamante a tua fronte, mais forte do que a pederneira; não os temas pois, nem te assombres com os seus rostos, porque casa rebelde são.
3:10
Disse-me mais: Filho do homem, mete no teu coração todas as minhas palavras que te hei de dizer, e ouve-as com os teus ouvidos.
3:11
Eia pois, vai aos do cativeiro, aos filhos do teu povo, e lhes falarás, e lhes dirás: Assim diz o Senhor Jeová, quer ouçam quer deixem de ouvir.
3:12
E levantou-me o espírito, e ouvi por detrás de mim uma voz de grande estrondo, que dizia: Bendita seja a glória do Senhor, desde o seu lugar.
3:13
E ouvi o barulho das asas dos animais, que tocavam umas nas outras, e o barulho das rodas defronte deles, e o sonido dum grande estrondo.
3:14
Então o espírito me levantou, e me levou; e eu me fui mui triste, no ardor do meu espírito; mas a mão do Senhor era forte sobre mim.
3:15
E vim aos do cativeiro, a Tel-Abibe, que moravam junto ao rio Quebar, e eu morava onde eles moravam; e fiquei ali sete dias, pasmado no meio deles.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
3:4
E disse-me: Filho do homem, vai, e entra na casa de Israel, e dize-lhe as minhas palavras.
3:5
Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;
3:6
nem a muitos povos de estranha fala e de língua difícil, cujas palavras não possas entender; se eu aos tais te enviara, certamente te dariam ouvidos.
3:7
Mas a casa de Israel não te quererá dar ouvidos, porque não me querem dar ouvidos a mim; porque toda a casa de Israel é de rosto obstinado e dura de coração.
3:8
Eis que fiz duro o teu rosto contra o seu rosto, e forte a tua fronte contra a sua fronte.
3:9
Fiz como diamante a tua fronte, mais forte do que a pederneira; não os temas, pois, nem te assombres com o seu rosto, porque casa rebelde são.
3:10
Disse-me mais: Filho do homem, coloca no coração todas as minhas palavras que te hei de dizer e ouve-as com os teus ouvidos.
3:11
Eia, pois, vai aos do cativeiro, aos filhos do teu povo, e lhes falarás, e lhes dirás: Assim diz o Senhor Jeová, quer ouçam quer deixem de ouvir.
3:12
E levantou-me o Espírito, e ouvi por detrás de mim uma voz de grande estrondo, que dizia: Bendita seja a glória do Senhor, desde o seu lugar.
3:13
E ouvi o barulho das asas dos animais, que tocavam umas nas outras, e o barulho das rodas defronte deles, e o sonido de um grande estrondo.
3:14
Então, o Espírito me levantou e me levou; e eu me fui mui triste, no ardor do meu espírito; mas a mão do Senhor era forte sobre mim.
3:15
E vim aos do cativeiro, a Tel-Abibe, que moravam junto ao rio Quebar, e eu morava onde eles moravam; e fiquei ali sete dias, pasmado no meio deles.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
A missão do profeta
3:4
Disse-me ainda: - Filho do homem, vá à casa de Israel e diga-lhe as minhas palavras.
3:5
Porque você não está sendo enviado a um povo de fala obscura nem de língua difícil, mas à casa de Israel.
3:6
Você não está sendo enviado a muitos povos de fala obscura e de língua difícil, cujas palavras você não poderia entender. Se eu o enviasse a esses povos, eles certamente dariam ouvidos a você.
3:7
Mas a casa de Israel não vai querer dar ouvidos a você, porque não quer dar ouvidos a mim; pois toda a casa de Israel tem o coração fechado e a mente endurecida.
3:8
Eis que endureci o seu rosto contra o rosto deles e endureci a sua fronte contra a fronte deles.
3:9
Tornei a sua fronte mais dura do que a rocha - como o diamante. Portanto, não tenha medo deles, nem se assuste com o rosto deles, porque são casa rebelde.
3:10
Ainda me disse mais: - Filho do homem, guarde em seu coração todas as minhas palavras que eu lhe falar e ouça-as com muita atenção.
3:11
Vá falar com os exilados, os filhos do seu povo, e, quer ouçam quer deixem de ouvir, fale com eles e diga-lhes: ´Assim diz o Senhor Deus.`
3:12
Então o Espírito me levantou, e ouvi atrás de mim a voz de um grande estrondo, que, levantando-se do seu lugar, dizia: - Bendita seja a glória do Senhor.
3:13
Ouvi o ruído das asas dos seres viventes, que tocavam umas nas outras, e o barulho das rodas juntamente com eles e o som de um grande estrondo.
3:14
Então o Espírito me levantou e me levou. Eu fui, amargurado no furor do meu espírito, e a mão do Senhor se fez forte sobre mim.
3:15
Então fui a Tel-Abibe, aos exilados que habitavam junto ao rio Quebar, e, durante sete dias, assentei-me ali, perplexo, no meio deles.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
3:4
Então Deus disse:
- Homem mortal, vá e diga ao povo de Israel o que eu ordenar.
3:5
Não estou enviando você a uma nação que fala uma língua estrangeira difícil, mas aos israelitas.
3:6
Se eu o enviasse a grandes nações que falam línguas difíceis que você não pudesse entender, elas dariam atenção a você.
3:7
Porém o povo de Israel não vai lhe dar atenção, pois eles não querem ouvir o que eu digo. Todos eles são teimosos e rebeldes.
3:8
Mas agora eu vou fazer com que você se torne tão teimoso e duro como eles.
3:9
Farei com que você fique tão forte como uma rocha e tão duro como um diamante. Por isso, não tenha medo, nem se assuste com esses rebeldes.
3:10
E Deus continuou:
- Homem mortal, preste bem atenção e lembre tudo o que lhe estou dizendo.
3:11
Depois, vá falar com os seus patrícios que foram levados para o cativeiro. Diga-lhes o que eu, o Senhor Deus, estou dizendo, tanto se lhe derem atenção como se não derem.
3:12
Então o Espírito de Deus me levou para o alto, e ouvi atrás de mim uma voz forte como um trovão. A voz gritava:
- Louvem nos altos céus a glória do Senhor!
3:13
Ouvi as asas dos animais batendo juntas no ar e também o barulho das rodas, que era tão forte como o de um trovão.
3:14
Aí o poder do Senhor me dominou, e o seu Espírito me levou dali; aí eu fiquei zangado e cheio de amargura.
3:15
Então fui a Tel-Abibe, na beira do rio Quebar, onde estavam vivendo os judeus que haviam sido levados como prisioneiros. E fiquei ali sete dias, espantado com o que tinha visto e ouvido.
(NVI) - Nova Versão Internacional
3:4
Depois ele me disse: "Filho do homem, vá agora à nação de Israel e diga-lhe as minhas palavras.
3:5
Você não está sendo enviado a um povo de fala obscura e de língua difícil, mas à nação de Israel;
3:6
não irá a muitos povos de fala obscura e de língua difícil, cujas palavras você não conseguiria entender. Certamente, se eu lhes enviasse você, eles o ouviriam.
3:7
Mas a nação de Israel não vai querer ouvi-lo porque não quer me ouvir, pois toda a nação de Israel está endurecida e obstinada.
3:8
Mas eu tornarei você tão inflexível e endurecido quanto eles.
3:9
Tornarei a sua testa como a mais dura das pedras, mais dura que a pederneira. Não tenha medo deles, nem fique apavorado ao vê-los, embora sejam uma nação rebelde".
3:10
E continuou: "Filho do homem, ouça atentamente e guarde no coração todas as palavras que eu lhe disser.
3:11
Vá agora aos seus compatriotas que estão no exílio e fale com eles. Diga-lhes, quer ouçam quer deixem de ouvir: Assim diz o Soberano Senhor".
3:12
Depois o Espírito elevou-me, e ouvi esta estrondosa aclamação: "Que a glória do Senhor seja louvada em sua habitação! "
3:13
E ouvi o som das asas dos seres viventes, roçando umas nas outras, e, atrás deles, o som das rodas - um forte estrondo!
3:14
Então o Espírito elevou-me e tirou-me de lá, com o meu espírito cheio de amargura e de ira, e com a forte mão do Senhor sobre mim.
3:15
Fui aos exilados que moravam em Tel-Abibe, perto do rio Quebar. Lá fiquei entre eles sete dias, atônito!
(NVT) - Nova Versão Transformadora
3:4
Em seguida, ele disse: ´Filho do homem, vá ao povo de Israel e transmita-lhe minhas mensagens.
3:5
Não o envio a um povo estrangeiro, cuja língua você não entende, mas ao povo de Israel.
3:6
Não, eu não o envio a um povo de língua estrangeira e difícil. Se o fizesse, eles lhe dariam ouvidos!
3:7
O povo de Israel, porém, não lhe dará ouvidos, assim como não deu ouvidos a mim. Pois todos eles têm o coração duro e são teimosos.
3:8
Mas eu tornei você tão obstinado e inflexível quanto eles.
3:9
Endureci sua testa como a pedra mais dura. Portanto, não tenha medo deles nem tema seus olhares raivosos, pois são um povo rebelde`.
3:10
Então ele acrescentou: ´Filho do homem, primeiro deixe que minhas palavras entrem até o fundo de seu coração. Ouça-as com atenção.
3:11
Depois, vá a seu povo no exílio e diga-lhes: ´Assim diz o Senhor Soberano!`. Faça isso quer eles ouçam quer não`.
3:12
Em seguida, o Espírito me pôs em pé, e eu ouvi uma estrondosa proclamação atrás de mim. (Que a glória do Senhor seja louvada em sua habitação!)
3:13
Era o som das asas dos seres vivos que tocavam umas nas outras e o barulho das rodas debaixo deles.
3:14
O Espírito me levantou e me tirou de lá. Saí amargurado e agitado, mas a mão do Senhor era forte sobre mim.
3:15
Cheguei à colônia dos exilados judeus em Tel-Abibe, junto ao rio Quebar. Estava atônito e permaneci no meio deles durante sete dias.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
3:4
E disse-me, filho do homem, vai, entra na casa de Israel, e falla-lhes com minhas palavras.
3:5
Porque tu não es enviado a povo de profunda falia, nem de lingoa difficil, senão a a casa de Israel:
3:6
Nem a muitos povos de profunda falia, e de lingoa difficil, cujas palavras não podes entender: se eu a elles te enviára, porventura não te darião ouvidos?
3:7
Porem a casa de Israel não te quererá dar ouvidos; porquanto não me querem dar ouvidos a mim: porque toda a casa de Israel he obstinada de testa, e dura de coração.
3:8
Eis que fiz forte teu rosto contra seus rostos, e tua testa forte contra sua testa.
3:9
Fiz tua testa como diamante, mais forte que penha: não os temas pois, nem te espantes de seus rostos, porquanto são casa rebelde.
3:10
Disse me mais: filho do homem, toma em teu coração todas minhas palavras, que te hei de fallar, e ouve com teus ouvidos.
3:11
Ea pois, vai-te aos transportados, aos filhos de teu povo, e lhes fallarás, e lhes dirás, assim diz o Senhor Jehovah: quer oução, quer deixem.
3:12
E levantou-me o Espirito, e ouvi de tras de mim huma voz de grande estrondo, que dizia: bemdita seja a Gloria de Jehovah, de seu lugar.
3:13
E ouvi o soido das asas dos Animaes, que tocavão humas a as outras, e o soido das rodas em fronte delles,e o soido de hum grande estrondo.
3:14
Então o Espirito me levantou, e me tomou: e fui-me mui triste pelo ardor de meu Espirito; porem a mão de Jehovah era forte sobre mim.
3:15
E vim aos transportados a Tel Abib, que moravão junto ao rio de Chebar, e eu morava aonde elles moravão: e morava ali sete dias atonito entre elles.
(PorAR) - Almeida Recebida
3:4
Disse-me ainda: Filho do homem, vai, entra na casa de Israel, e dize-lhe as minhas palavras.
3:5
Pois tu não és enviado a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;
3:6
nem a muitos povos de estranha fala, e de língua difícil, cujas palavras não possas entender; se eu aos tais te enviara, certamente te dariam ouvidos.
3:7
Mas a casa de Israel não te quererá ouvir; pois eles não me querem escutar a mim; porque toda a casa de Israel é de fronte obstinada e dura de coração.
3:8
Eis que fiz duro o teu rosto contra os seus rostos, e dura a tua fronte contra a sua fronte.
3:9
Fiz como esmeril a tua fronte, mais dura do que a pederneira. Não os temas pois, nem te assustes com os seus semblantes, ainda que são casa rebelde.
3:10
Disse-me mais: Filho do homem, recebe no teu coração todas as minhas palavras que te hei de dizer; e ouve-as com os teus ouvidos.
3:11
E vai ter com os do cativeiro, com os filhos do teu povo, e lhes falarás, e tu dirás: Assim diz o Senhor Deus; quer ouçam quer deixem de ouvir.
3:12
Então o Espírito me levantou, e ouvi por detrás de mim uma voz de grande estrondo, que dizia: Bendita seja a glória do Senhor, desde o seu lugar.
3:13
E ouvi o ruído das asas dos seres viventes, ao tocarem umas nas outras, e o banilho das rodas ao lado deles, e o sonido dum grande estrondo.
3:14
Então o Espírito me levantou, e me levou; e eu me fui, amargurado, na indignação do meu espírito; e a mão do Senhor era forte sobre mim.
3:15
E vim ter com os do cativeiro, a Tel-Abibe, que moravam junto ao rio Quebar, e eu morava onde eles moravam; e por sete dias sentei-me ali, pasmado no meio deles.
(KJA) - King James Atualizada
3:4
Logo depois ele me ordenou: ´Filho do homem, vai agora mesmo à nação de Israel e prega-lhes as minhas palavras.
3:5
Afinal, não estás sendo enviado a um povo estrangeiro, de fala incompreensível e língua difícil de se entender, mas sim à Casa de Israel.
3:6
Também não irás a muitos povos de fala obscura e língua complicada, cujas palavras não possas compreender; se Eu te enviasse a estes, com toda a certeza te dariam muito mais atenção e te ouviriam.
3:7
Mas a Casa de Israel não te dará ouvidos; porquanto não estão dispostos a me escutar; porque toda a nação de Israel está endurecida e obstinada em seu entendimento.
3:8
Contudo, Eu tornarei a ti tão inflexível, rigoroso e teimoso quanto eles.
3:9
Eis que faço a tua testa tão forte quanto o diamante e mais resistente que a rocha mais dura. Assim, não os temas, nem fiques apavorado diante deles, ainda que, de fato, sejam uma nação rebelde!`
3:10
E continuou dizendo: ´Filho do homem, guarda no teu coração todas as palavras que te direi; ouve-as atentamente.
3:11
Vai encontrar-te com os desterrados e cativos, com a tua própria gente; tu lhes pregarás e lhes anunciarás: ´Assim diz Yahweh, o Soberano Deus!` Quer ouçam, quer deixem de ouvir.
3:12
Então o Espírito me conduziu, e ouvi detrás de mim uma voz poderosa que exclamava: ´Que a Glória de Yahweh, o SENHOR, seja louvada em sua habitação!`
3:13
E ouvi o grande ruído das asas dos seres viventes roçando uma nas outras e, atrás deles, o forte barulho das rodas ao lado deles, e o som de um estrondo impressionante.
3:14
Então o Espírito elevou-me e tirou-me de lá, com meu espírito cheio de amargura e indignação pelo pecado, e com a forte mão de Yahweh sobre mim.
3:15
Em seguida parti e cheguei aos despatriados que viviam em Tel Aviv, Tel-Abide, junto ao rio Kevar, Quebar. E passei sete dias convivendo com eles; absolutamente pasmo com o que via e ouvia.
Basic English Bible
3:4
And he said to me, Son of man, go now to the children of Israel, and say my words to them.
3:5
For you are not sent to a people whose talk is strange and whose language is hard, but to the children of Israel;
3:6
Not to a number of peoples whose talk is strange and whose language is hard and whose words are not clear to you. Truly, if I sent you to them they would give ear to you.
3:7
But the children of Israel will not give ear to you; for they have no mind to give ear to me: for all the children of Israel have a hard brow and a stiff heart.
3:8
See, I have made your face hard against their faces, and your brow hard against their brows.
3:9
Like a diamond harder than rock I have made your brow: have no fear of them and do not be overcome by their looks, for they are an uncontrolled people.
3:10
Then he said to me, Son of man, take into your heart all my words which I am about to say to you, and let your ears be open to them.
3:11
And go now to those who have been taken away as prisoners, to the children of your people, and say to them, This is what the Lord has said; if they give ear or if they do not.
3:12
Then I was lifted up by the wind, and at my back the sound of a great rushing came to my ears when the glory of the Lord was lifted up from his place.
3:13
And there was the sound of the wings of the living beings touching one another, and the sound of the wheels at their side, the sound of a great rushing.
3:14
And the wind, lifting me up, took me away: and I went in the heat of my spirit, and the hand of the Lord was strong on me.
3:15
Then I came to those who had been taken away as prisoners, who were at Telabib by the river Chebar, and I was seated among them full of wonder for seven days.
New International Version
3:4
He then said to me: "Son of man, go now to the people of Israel and speak my words to them.
3:5
You are not being sent to a people of obscure speech and strange language, but to the people of Israel -
3:6
not to many peoples of obscure speech and strange language, whose words you cannot understand. Surely if I had sent you to them, they would have listened to you.
3:7
But the people of Israel are not willing to listen to you because they are not willing to listen to me, for all the Israelites are hardened and obstinate.
3:8
But I will make you as unyielding and hardened as they are.
3:9
I will make your forehead like the hardest stone, harder than flint. Do not be afraid of them or terrified by them, though they are a rebellious people."
3:10
And he said to me, "Son of man, listen carefully and take to heart all the words I speak to you.
3:11
Go now to your people in exile and speak to them. Say to them, 'This is what the Sovereign Lord says,' whether they listen or fail to listen."
3:12
Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me a loud rumbling sound as the glory of the Lord rose from the place where it was standing. Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text [sound - may the glory of the Lord be praised from his place]
3:13
It was the sound of the wings of the living creatures brushing against each other and the sound of the wheels beside them, a loud rumbling sound.
3:14
The Spirit then lifted me up and took me away, and I went in bitterness and in the anger of my spirit, with the strong hand of the Lord on me.
3:15
I came to the exiles who lived at Tel Aviv near the Kebar River. And there, where they were living, I sat among them for seven days - deeply distressed.
American Standard Version
3:4
And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.
3:5
For thou art not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Israel;
3:6
not to many peoples of a strange speech and of a hard language, whose words thou canst not understand. Surely, if I sent thee to them, they would hearken unto thee.
3:7
But the house of Israel will not hearken unto thee; for they will not hearken unto me: for all the house of Israel are of hard forehead and of a stiff heart.
3:8
Behold, I have made thy face hard against their faces, and thy forehead hard against their foreheads.
3:9
As an adamant harder than flint have I made thy forehead: fear them not, neither be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.
3:10
Moreover he said unto me, Son of man, all my words that I shall speak unto thee receive in thy heart, and hear with thine ears.
3:11
And go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them, Thus saith the Lord Jehovah; whether they will hear, or whether they will forbear.
3:12
Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me the voice of a great rushing, [saying], Blessed be the glory of Jehovah from his place.
3:13
And [I heard] the noise of the wings of the living creatures as they touched one another, and the noise of the wheels beside them, even the noise of a great rushing.
3:14
So the Spirit lifted me up, and took me away; and I went in bitterness, in the heat of my spirit; and the hand of Jehovah was strong upon me.
3:15
Then I came to them of the captivity at Tel-abib, that dwelt by the river Chebar, and to where they dwelt; and I sat there overwhelmed among them seven days.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
3:4
Então ele me disse:
3:5
Não envio você a um povo que fala um idioma complicado e difícil, mas ao povo de Israel.
3:6
Existem vários lugares neste mundo aos quais eu poderia enviar você. Nesses lugares as pessoas falam idiomas que são complicados e difíceis de aprender. Mas posso assegurar a você que se o enviasse a esses lugares, as pessoas certamente escutariam a sua mensagem.
3:7
Mas o povo de Israel não vai querer escutar você visto que não quer me escutar. Todos eles são teimosos e obstinados.
3:8
Eles são um povo rebelde, mas eu farei de você uma pessoa tão teimosa e obstinada como eles!
3:9
Não tenha medo deles. Você será como o diamante, mais duro do que uma pedra.
3:10
Depois me disse:
3:11
depois vá com os seus aonde estiverem exilados e dê minha mensagem a eles, falando o seguinte: “Assim diz o Senhor DEUS”, ainda que não escutem você nem deixem de fazer o mal.
3:12
Então o Espírito me levantou e por trás de mim escutei uma voz de trovão que dizia:
3:13
Também ouvi um ruído como o de um grande terremoto e foi produzido pelo roçar das asas dos seres viventes, os quais as batiam uma contra a outra, e pelo ruído das rodas que estavam junto a elas.
3:14
O Espírito me levantou e me levou. Assim fui embora, amargurado e chateado, mas sob o poder do SENHOR.
3:15
Eu fui a Tel-Abibe, junto ao rio Quebar, onde vivia a comunidade dos exilados. Ali fiquei sentado em silêncio durante sete dias.
(TB) - Tradução Brasileira
A comissão de profeta
3:4
Disse-me ainda: Filho do homem, vai ter com a casa de Israel e, com as minhas palavras, fala a eles.
3:5
Pois não és enviado a um povo de estranho falar e de linguagem difícil, mas à casa de Israel;
3:6
não a muitos povos de estranho falar e de linguagem difícil, cujas palavras não possas entender. Certamente, se eu te enviasse aos tais, eles te escutariam.
3:7
A casa de Israel, porém, não te quer escutar, porque não me quer escutar a mim. Pois toda a casa de Israel é duma fronte desavergonhada e dum coração obstinado.
3:8
Eis que fiz duro o teu rosto contra os seus rostos e dura a tua fronte, contra as suas frontes.
3:9
Fiz a tua fronte como diamante, mais dura do que a pederneira. Não tenhas medo deles, nem te assustes com os seus semblantes, ainda que são casa rebelde.
3:10
Disse-me mais: Filho do homem, mete no teu coração todas as minhas palavras que eu te falar e ouve com os teus ouvidos.
3:11
Vai ter com os do cativeiro, com os filhos do teu povo, e fala com eles, e dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus; quer queiram ouvir quer não queiram.
3:12
Então, o Espírito me levantou, e ouvi por detrás de mim a voz de grande estrondo dizer: Bendita seja a glória de Jeová desde a sua morada!
3:13
Eu ouvi o ruído das asas das criaturas viventes, quando tocavam uma na outra, e o ruído das rodas ao lado delas, o ruído de grande estrondo.
3:14
Assim, me levantou o Espírito e me levou; eu me fui amargurado, na indignação do meu espírito, e a mão de Jeová era forte sobre mim.
3:15
Então, fui a Tel-Abibe, ao lugar onde habitavam, ter com os do cativeiro, os quais habitavam junto ao Quebar, e, por sete dias, sentei-me ali atônito no meio deles.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
3:4
Então me disse: "Filho do homem, dirige-te à casa de Israel e transmite-lhe as minhas palavras.
3:5
Não é a um povo de falar ininteligível ou de língua difícil que és enviado, mas à casa de Israel,
3:6
ão a uma porção de povos de falar ininteligível ou de língua difícil, cujas palavras não entenderias — se te enviasse a estes, eles te escutariam —,
3:7
mas a casa de Israel não quer escutar-te, porque não quer escutar a mim. Com efeito, toda a casa de Israel tem a nuca inflexível e o coração empedernido.
3:8
Mas eu tornarei a tua face tão inflexível como a deles e a tua fronte tão inflexível como a sua.
3:9
Farei a tua fronte semelhante ao diamante que é mais duro do que uma rocha. Não tenhas medo deles, nem te apavores diante deles, pois são uma casa de rebeldes".
3:10
Em seguida disse-me: "Filho do homem, tudo quanto eu te disser, recolhe-o no teu coração, ouve-o com toda atenção,
3:11
e dirige-te aos exilados, aos filhos do teu povo e lhes dirás: 'Assim diz o Senhor Iahweh', quer ouçam, quer deixem de ouvir.
3:12
O espírito ergueu-me, enquanto eu ouvia um ruído, um ribombar tremendo atrás de mim, o qual dizia: "Bendita seja a Glória de Iahweh desde a sua morada!
3:13
Era o ruído das asas dos animais que se tocavam umas nas outras e o ruído das rodas que ficavam ao lado deles, o ruído de um ribombar tremendo.
3:14
O espírito ergueu-me e me levou; eu fui, mas amargurado, com o espírito em fogo, enquanto a mão de Iahweh pesava sobre mim.
3:15
Cheguei aos exilados de Tel Abib, que habitavam junto ao rio Cobar — era aí que eles estavam — e demorei ali por sete dias, consternado, no meio deles.
(HSB) Hebrew Study Bible
3:4
וַיֹּ֖אמֶר אֵלָ֑י בֶּן־ אָדָ֗ם לֶךְ־ בֹּא֙ אֶל־ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וְדִבַּרְתָּ֥ בִדְבָרַ֖י אֲלֵיהֶֽם׃
3:5
כִּ֡י לֹא֩ אֶל־ עַ֨ם עִמְקֵ֥י שָׂפָ֛ה וְכִבְדֵ֥י לָשׁ֖וֹן אַתָּ֣ה שָׁל֑וּחַ אֶל־ בֵּ֖ית יִשְׂרָאֵֽל׃
3:6
לֹ֣א ׀ אֶל־ עַמִּ֣ים רַבִּ֗ים עִמְקֵ֤י שָׂפָה֙ וְכִבְדֵ֣י לָשׁ֔וֹן אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־ תִשְׁמַ֖ע דִּבְרֵיהֶ֑ם אִם־ לֹ֤א אֲלֵיהֶם֙ שְׁלַחְתִּ֔יךָ הֵ֖מָּה יִשְׁמְע֥וּ אֵלֶֽיךָ׃
3:7
וּבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל לֹ֤א יֹאבוּ֙ לִשְׁמֹ֣עַ אֵלֶ֔יךָ כִּֽי־ אֵינָ֥ם אֹבִ֖ים לִשְׁמֹ֣עַ אֵלָ֑י כִּ֚י כָּל־ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל חִזְקֵי־ מֵ֥צַח וּקְשֵׁי־ לֵ֖ב הֵֽמָּה׃
3:8
הִנֵּ֨ה נָתַ֧תִּי אֶת־ פָּנֶ֛יךָ חֲזָקִ֖ים לְעֻמַּ֣ת פְּנֵיהֶ֑ם וְאֶֽת־ מִצְחֲךָ֥ חָזָ֖ק לְעֻמַּ֥ת מִצְחָֽם׃
3:9
כְּשָׁמִ֛יר חָזָ֥ק מִצֹּ֖ר נָתַ֣תִּי מִצְחֶ֑ךָ לֹֽא־ תִירָ֤א אוֹתָם֙ וְלֹא־ תֵחַ֣ת מִפְּנֵיהֶ֔ם כִּ֛י בֵּֽית־ מְרִ֖י הֵֽמָּה׃ פ
3:10
וַיֹּ֖אמֶר אֵלָ֑י בֶּן־ אָדָ֕ם אֶת־ כָּל־ דְּבָרַי֙ אֲשֶׁ֣ר אֲדַבֵּ֣ר אֵלֶ֔יךָ קַ֥ח בִּֽלְבָבְךָ֖ וּבְאָזְנֶ֥יךָ שְׁמָֽע׃
3:11
וְלֵ֨ךְ בֹּ֤א אֶל־ הַגּוֹלָה֙ אֶל־ בְּנֵ֣י עַמֶּ֔ךָ וְדִבַּרְתָּ֤ אֲלֵיהֶם֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֑ה אִֽם־ יִשְׁמְע֖וּ וְאִם־ יֶחְדָּֽלוּ׃
3:12
וַתִּשָּׂאֵ֣נִי ר֔וּחַ וָאֶשְׁמַ֣ע אַחֲרַ֔י ק֖וֹל רַ֣עַשׁ גָּד֑וֹל בָּר֥וּךְ כְּבוֹד־ יְהוָ֖ה מִמְּקוֹמֽוֹ׃
3:13
וְק֣וֹל ׀ כַּנְפֵ֣י הַחַיּ֗וֹת מַשִּׁיקוֹת֙ אִשָּׁ֣ה אֶל־ אֲחוֹתָ֔הּ וְק֥וֹל הָאוֹפַנִּ֖ים לְעֻמָּתָ֑ם וְק֖וֹל רַ֥עַשׁ גָּדֽוֹל׃
3:14
וְר֥וּחַ נְשָׂאַ֖תְנִי וַתִּקָּחֵ֑נִי וָאֵלֵ֥ךְ מַר֙ בַּחֲמַ֣ת רוּחִ֔י וְיַד־ יְהוָ֥ה עָלַ֖י חָזָֽקָה׃
3:15
וָאָב֨וֹא אֶל־ הַגּוֹלָ֜ה תֵּ֣ל אָ֠בִיב הַיֹּשְׁבִ֤ים אֶֽל־ נְהַר־ כְּבָר֙ [ואשר] (וָֽאֵשֵׁ֔ב) הֵ֖מָּה יוֹשְׁבִ֣ים שָׁ֑ם וָאֵשֵׁ֥ב שָׁ֛ם שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים מַשְׁמִ֥ים בְּתוֹכָֽם׃
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
3:4
E disse-me: Filho do homem, vai, entra na casa de Israel, e fala com as minhas palavras a eles.
3:5
Porque tu não és enviado a um povo de estranha fala ou de língua difícil, mas à casa de Israel;
3:6
nem a muitas pessoas de fala estranha e de dura linguagem, cujas palavras não possas entender. Certamente, se eu te tivesse enviado a eles, teriam te ouvido.
3:7
Mas a casa de Israel não te ouvirá, porque eles não me ouvirão; pois todos da casa de Israel são impudentes e duros de coração.
3:8
Eis que, eu tenho feito tua face forte contra as faces deles, e a tua testa forte contra as testas deles.
3:9
Como um diamante mais duro do que a pedra, fiz a tua testa; não os temas, nem te assustes com os seus olhares, embora sejam uma casa rebelde.
3:10
Além disso, ele me disse: Filho do homem, todas as minhas palavras que eu devo falar a ti, recebe-as no teu coração, e ouve com teus ouvidos.
3:11
E vai, chegue-se àqueles do cativeiro, aos filhos do teu povo, e fala a eles, e lhes diga: Assim diz o Senhor DEUS; quer eles ouçam ou deixem de ouvir.
3:12
Então, o Espírito me tomou, e eu ouvi por detrás de mim uma voz de grande correria, dizendo: Bendita seja a glória do SENHOR, desde o seu lugar.
3:13
Eu ouvi também o barulho das asas das criaturas viventes, que tocavam umas nas outras, e o barulho das rodas defronte delas, e o barulho de grande correria.
3:14
Então, o Espírito me levantou, e me levou embora; e eu me fui em amargura, no calor do meu espírito; porém a mão do SENHOR era forte sobre mim.
3:15
Então, eu vim até aqueles do cativeiro em Tel-Abibe, que habitavam junto ao rio Quebar, e eu me assentei onde eles se sentavam; e permaneci lá atônito entre eles, por sete dias.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
3:4
3:5
3:6
3:7
3:8
3:9
3:10
Disse-me mais: "Filho do homem, recebe no teu coração todas as Minhas palavras que te hei de dizer, e ouve-as com os teus ouvidos.
3:11
3:12
E levantou-me o Espírito, e ouvi por detrás de mim uma voz de grande estrondo, que dizia: Bendita seja a glória do SENHOR, desde o Seu lugar.
3:13
E ouvi o ruído das asas dos seres viventes, que (de leve) tocavam umas nas outras, e o ruído das rodas defronte deles, e o sonido de um grande estrondo.
3:14
Então o Espírito me levantou, e me levou; e eu me fui em amargura, na indignação do meu espírito; porém a mão do SENHOR era forte sobre mim.
3:15
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
3:4
Então me disse: "Filho do homem, dirige-te à casa de Israel e transmite-lhe as minhas palavras.
3:5
Não é a um povo de falar ininteligível ou de língua difícil que és enviado, mas à casa de Israel,
3:6
não a uma porção de povos de falar ininteligível ou de língua difícil, cujas palavras não entenderias - se te enviasse a estes, eles te escutariam -,
3:7
mas a casa de Israel não quer escutar-te, porque não quer escutar a mim. Com efeito, toda a casa de Israel tem a nuca inflexível e o coração empedernido.
3:8
Mas eu tornarei a tua face tão inflexível como a deles e a tua fronte tão inflexível como a sua.
3:9
Farei a tua fronte semelhante ao diamante que é mais duro do que uma rocha. Não tenhas medo deles, nem te apavores diante deles, pois são uma casa de rebeldes".
3:10
Em seguida disse-me: "Filho do homem, tudo quanto eu te disser, recolhe-o no teu coração, ouve-o com toda atenção,
3:11
e dirige-te aos exilados, aos filhos do teu povo e lhes dirás: "Assim diz o Senhor Iahweh", quer ouçam, quer deixem de ouvir."
3:12
O espírito ergueu-me, enquanto eu ouvia um ruído, um ribombar tremendo atrás de mim, o qual dizia: "Bendita seja a Glória de Iahweh desde a sua morada!"
3:13
Era o ruído das asas dos animais que se tocavam umas nas outras e o ruído das rodas que ficavam ao lado deles, o ruído de um ribombar tremendo.
3:14
O espírito ergueu-me e me levou; eu fui, mas amargurado, com o espírito em fogo, enquanto a mão de Iahweh pesava sobre mim.
3:15
Cheguei aos exilados de Tel Abib, que habitavam junto ao rio Cobar era aí que eles estavam e demorei ali por sete dias, consternado, no meio deles.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
(VULG) - Vulgata Latina
3:4
Et dixit ad me : Fili hominis, vade ad domum Israël, et loqueris verba mea ad eos.
3:5
Non enim ad populum profundi sermonis et ignotæ linguæ tu mitteris ad domum Israël :
3:6
neque ad populos multos profundi sermonis et ignotæ linguæ, quorum non possis audire sermones : et si ad illos mittereris, ipsi audirent te :
3:7
domus autem Israël nolunt audire te, quia nolunt audire me : omnis quippe domus Israël attrita fronte est, et duro corde.
3:8
Ecce dedi faciem tuam valentiorem faciebus eorum, et frontem tuam duriorem frontibus eorum :
3:9
ut adamantem et ut silicem dedi faciem tuam : ne timeas eos, neque metuas a facie eorum, quia domus exasperans est.
3:10
3:11
et vade, ingredere ad transmigrationem, ad filios populi tui, et loqueris ad eos : et dices eis : Hæc dicit Dominus Deus : si forte audiant et quiescant.
3:12
Et assumpsit me spiritus, et audivi post me vocem commotionis magnæ : Benedicta gloria Domini de loco suo :
3:13
et vocem alarum animalium percutientium alteram ad alteram, et vocem rotarum sequentium animalia, et vocem commotionis magnæ.
3:14
Spiritus quoque levavit me, et assumpsit me : et abii amarus in indignatione spiritus mei : manus enim Domini erat mecum, confortans me.
3:15
Et veni ad transmigrationem, ad acervum novarum frugum, ad eos qui habitabant juxta flumen Chobar : et sedi ubi illi sedebant, et mansi ibi septem diebus mœrens in medio eorum.
Pesquisando por Ezequiel 3:4-15 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Ezequiel 3:4
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Ezequiel 3:4-15 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Ezequiel 3:4-15 em Outras Obras.
Locais
ISRAEL
Atualmente: ISRAELPaís com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.
Quebar
O Rio Quebar foi um antigo canal de irrigação da antiga Mesopotâmia, situado a uma pequena distância do eufrates.
Teria sido o lugar onde viveu o profeta Ezequiel correspondendo a um assentamento de exilados judeus conhecido como Tel-Abibe, na antiga região de Nipur, situada à sudeste da Babilônia.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Ezequiel 3:4-15.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Ezequiel 3:4-15
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências