Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
3:1
DEPOIS me disse: Filho do homem, come o que achares; come este rolo, e vai, fala à casa de Israel.
3:2
Então abri a minha boca, e me deu a comer o rolo.
3:3
E disse-me: Filho do homem, dá de comer ao teu ventre, e enche as tuas entranhas deste rolo que eu te dou. Então o comi, e era na minha boca doce como o mel.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י בֶּן־ אָדָ֕ם אֵ֥ת אֲשֶׁר־ תִּמְצָ֖א אֱכ֑וֹל אֱכוֹל֙ אֶת־ הַמְּגִלָּ֣ה הַזֹּ֔את וְלֵ֥ךְ דַּבֵּ֖ר אֶל־ בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ | Além disso, ele disse para mim Filho do homem o que encontres coma coma a rolo este e vá fale para a casa de Israel | Ainda me disse: Filho do homem, come o que achares; come este rolo, vai e fala à casa de Israel. | Moreover he said unto me Son of man - that you find eat eat - roll this and go speak unto the house of Israel |
| 2 | וָאֶפְתַּ֖ח אֶת־ פִּ֑י וַיַּ֣אֲכִלֵ֔נִי אֵ֖ת הַמְּגִלָּ֥ה הַזֹּֽאת׃ | então abri a minha boca e ele me fez comer o rolo aquele | Então, abri a boca, e ele me deu a comer o rolo. | so I opened - my mouth and he caused me to eat - roll that |
| 3 | וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י בֶּן־ אָדָם֙ בִּטְנְךָ֤ תַֽאֲכֵל֙ וּמֵעֶ֣יךָ תְמַלֵּ֔א אֵ֚ת הַמְּגִלָּ֣ה הַזֹּ֔את אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י נֹתֵ֣ן אֵלֶ֑יךָ וָאֹ֣כְלָ֔ה וַתְּהִ֥י בְּפִ֖י כִּדְבַ֥שׁ לְמָתֽוֹק׃ פ | E disse para mim Filho do homem faça sua barriga comer e seus intestinos encher com rolo este que eu sou dar para Então eu comi e estava na minha boca como mel para doçura - | E me disse: Filho do homem, dá de comer ao teu ventre e enche as tuas entranhas deste rolo que eu te dou. Eu o comi, e na boca me era doce como o mel. | And he said unto me Son of man cause your belly to eat and your bowels fill with roll this that I [am] give unto Then did I eat and it was in my mouth as honey for sweetness - |
Referências Bíblicas de :0-3
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências