Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
5 Νεκρώσατε οὖν τὰ μέλη τὰ ἐπὶ τῆς γῆς πορνείαν ἀκαθαρσίαν πάθος ἐπιθυμίαν κακήν καὶ τὴν πλεονεξίαν ἥτις ἐστὶν εἰδωλολατρία* Mortifiquem portanto os membros que são sobre a terra imoralidade sexual impureza paixão desejo mal e a avareza que é idolatria Fazei, pois, morrer a vossa natureza terrena: prostituição, impureza, paixão lasciva, desejo maligno e a avareza, que é idolatria; Put to death therefore the members which [are] on the earth sexual immorality impurity passion desire evil and - covetousness which is idolatry
6 δι’ ἔρχεται ὀργὴ τοῦ Θεοῦ ‹ἐπὶ τοὺς υἱοὺς τῆς ἀπειθείας› por causa de as quais coisas está vindo a ira do Deus sobre os filhos da desobediência por estas coisas é que vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência. because of which things is coming the wrath - of God on the sons of disobedience
7 ἐν οἷς καὶ ὑμεῖς περιεπατήσατέ ποτε ὅτε ἐζῆτε ἐν τούτοις entre quem também vocês andaram uma vez quando viviam em essas coisas Ora, nessas mesmas coisas andastes vós também, noutro tempo, quando vivíeis nelas. among whom also you walked once when you were living in these things
8 νυνὶ δὲ ἀπόθεσθε καὶ ὑμεῖς τὰ πάντα ὀργήν θυμόν κακίαν βλασφημίαν αἰσχρολογίαν ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν agora no entanto despojai-vos também vós os todas as coisas ira fúria malícia calúnia linguagem suja fora do boca de vós Agora, porém, despojai-vos , igualmente, de tudo isto: ira, indignação, maldade, maledicência, linguagem obscena do vosso falar. now however put off also you - all [these] things anger rage malice slander foul language out of the mouth of you
9 μὴ ψεύδεσθε εἰς ἀλλήλους ἀπεκδυσάμενοι τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον σὺν ταῖς πράξεσιν αὐτοῦ não mentir para uns aos outros tendo tirado o velho homem com as práticas dele Não mintais uns aos outros, uma vez que vos despistes do velho homem com os seus feitos not Do lie to one another having put off the old man with the practices of him
10 καὶ ἐνδυσάμενοι τὸν νέον τὸν ἀνακαινούμενον εἰς ἐπίγνωσιν κατ’ εἰκόνα τοῦ κτίσαντος αὐτόν e tendo vestido o novo o o sendo renovado em conhecimento de acordo com a imagem do o criador dele e vos revestistes do novo homem que se refaz para o pleno conhecimento, segundo a imagem daquele que o criou; and having put on the new the [one] being renewed in knowledge according to [the] image of the [one] having created him
11 ὅπου οὐκ ἔνι Ἕλλην καὶ Ἰουδαῖος περιτομὴ καὶ ἀκροβυστία βάρβαρος Σκύθης δοῦλος ἐλεύθερος ἀλλὰ ‹τὰ› πάντα καὶ ἐν πᾶσιν Χριστός onde não Grego e Judeu circuncisão e incircuncisão Bárbaro Escita escravo livre mas - todos e em todos Cristo no qual não pode haver grego nem judeu, circuncisão nem incircuncisão, bárbaro, cita, escravo, livre; porém Cristo é tudo em todos. where not there is Greek and Jew circumcision and uncircumcision Barbarian Scythian slave [and] free but - all and in all [is] Christ

Pesquisando por Colossenses 3:5-11 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Colossenses 3:5

Referências em Livro Espírita


Saulo Cesar Ribeiro da Silva

cl 3:5
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários às Cartas de Paulo

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 0
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Saulo Cesar Ribeiro da Silva
Detalhes Comprar
cl 3:8
Pão Nosso

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 147
Página: 305
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Saulo Cesar Ribeiro da Silva
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

cl 3:8
Sabedoria do Evangelho - Volume 4

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 13
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
cl 3:9
Sabedoria do Evangelho - Volume 2

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 1
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante




































Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista


















Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Colossenses 3:5-11.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Colossenses 3:5-11

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências