Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os pecados da língua e o dever de refreá-la
3:1
Meus irmãos, não vos torneis, muitos de vós, mestres, sabendo que havemos de receber maior juízo.
3:2
Porque todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça no falar, é perfeito varão, capaz de refrear também todo o corpo.
3:3
Ora, se pomos freio na boca dos cavalos, para nos obedecerem, também lhes dirigimos o corpo inteiro.
3:4
Observai, igualmente, os navios que, sendo tão grandes e batidos de rijos ventos, por um pequeníssimo leme são dirigidos para onde queira o impulso do timoneiro.
3:5
Assim, também a língua, pequeno órgão, se gaba de grandes coisas. Vede como uma fagulha põe em brasas tão grande selva!
3:6
Ora, a língua é fogo; é mundo de iniquidade; a língua está situada entre os membros de nosso corpo, e contamina o corpo inteiro, e não só põe em chamas toda a carreira da existência humana, como também é posta ela mesma em chamas pelo inferno.
3:7
Pois toda espécie de feras, de aves, de répteis e de seres marinhos se doma e tem sido domada pelo gênero humano;
3:8
a língua, porém, nenhum dos homens é capaz de domar; é mal incontido, carregado de veneno mortífero.
3:9
Com ela, bendizemos ao Senhor e Pai; também, com ela, amaldiçoamos os homens, feitos à semelhança de Deus.
3:10
De uma só boca procede bênção e maldição. Meus irmãos, não é conveniente que estas coisas sejam assim.
3:11
Acaso, pode a fonte jorrar do mesmo lugar o que é doce e o que é amargoso?
3:12
Acaso, meus irmãos, pode a figueira produzir azeitonas ou a videira, figos? Tampouco fonte de água salgada pode dar água doce.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Sobre o tropeço na palavra
3:1
MEUS irmãos, muitos de vós não sejam mestres, sabendo que receberemos mais duro juízo.
3:2
Porque todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça em palavra, o tal varão é perfeito e poderoso para também refrear todo o corpo.
3:3
Ora nós pomos freio nas bocas dos cavalos, para que nos obedeçam; e conseguimos dirigir todo o seu corpo.
3:4
Vede também as naus que, sendo tão grandes, e levadas de impetuosos ventos, se viram com um bem pequeno leme para onde quer a vontade daquele que as governa.
3:5
Assim também a língua é um pequeno membro, e gloria-se de grandes coisas. Vede quão grande bosque um pequeno fogo incendeia.
3:6
A língua também é um fogo; como mundo de iniquidade, a língua está posta entre os nossos membros, e contamina todo o corpo, e inflama o curso da natureza, e é inflamada pelo inferno.
3:7
Porque toda a natureza, tanto de bestas feras como de aves, tanto de répteis como de animais do mar, se amansa e foi domada pela natureza humana;
3:8
Mas nenhum homem pode domar a língua. É um mal que não se pode refrear; está cheia de peçonha mortal.
3:9
Com ela bendizemos a Deus e Pai, e com ela amaldiçoamos os homens, feitos à semelhança de Deus.
3:10
De uma mesma boca procede bênção e maldição. Meus irmãos, não convém que isto se faça assim.
3:11
Porventura deita alguma fonte de um mesmo manancial água doce e água amargosa?
3:12
Meus irmãos, pode também a figueira produzir azeitonas, ou a videira figos? Assim tão pouco pode uma fonte dar água salgada e doce.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Sobre o tropeço na palavra
3:1
Meus irmãos, muitos de vós não sejam mestres, sabendo que receberemos mais duro juízo.
3:2
Porque todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça em palavra, o tal varão é perfeito e poderoso para também refrear todo o corpo.
3:3
Ora, nós pomos freio nas bocas dos cavalos, para que nos obedeçam; e conseguimos dirigir todo o seu corpo.
3:4
Vede também as naus que, sendo tão grandes e levadas de impetuosos ventos, se viram com um bem pequeno leme para onde quer a vontade daquele que as governa.
3:5
Assim também a língua é um pequeno membro e gloria-se de grandes coisas. Vede quão grande bosque um pequeno fogo incendeia.
3:6
A língua também é um fogo; como mundo de iniquidade, a língua está posta entre os nossos membros, e contamina todo o corpo, e inflama o curso da natureza, e é inflamada pelo inferno.
3:7
Porque toda a natureza, tanto de bestas-feras como de aves, tanto de répteis como de animais do mar, se amansa e foi domada pela natureza humana;
3:8
mas nenhum homem pode domar a língua. É um mal que não se pode refrear; está cheia de peçonha mortal.
3:9
Com ela bendizemos a Deus e Pai, e com ela amaldiçoamos os homens, feitos à semelhança de Deus:
3:10
de uma mesma boca procede bênção e maldição. Meus irmãos, não convém que isto se faça assim.
3:11
Porventura, deita alguma fonte de um mesmo manancial água doce e água amargosa?
3:12
Meus irmãos, pode também a figueira produzir azeitonas ou a videira, figos? Assim, tampouco pode uma fonte dar água salgada e doce.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
Dominar a língua
3:1
Meus irmãos, não sejam, muitos de vocês, mestres, sabendo que seremos julgados com mais rigor.
3:2
Porque todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça no falar, é um indivíduo perfeito, capaz de refrear também todo o corpo.
3:3
Ora, se colocamos um freio na boca dos cavalos, para que nos obedeçam, também lhes dirigimos o corpo inteiro.
3:4
Observem, igualmente, os navios que, sendo tão grandes e impelidos por fortes ventos, são dirigidos por um pequeníssimo leme, e levados para onde o piloto quer.
3:5
Assim, também a língua, pequeno órgão, se gaba de grandes coisas. Vejam como uma fagulha incendeia uma grande floresta!
3:6
Ora, a língua é um fogo; é um mundo de maldade. A língua está situada entre os membros do nosso corpo e contamina o corpo inteiro, e não só põe em chamas toda a carreira da existência humana, como também ela mesma é posta em chamas pelo inferno.
3:7
Pois toda espécie de animais, de aves, de répteis e de seres marinhos se doma e tem sido domada pelo gênero humano,
3:8
mas a língua ninguém é capaz de domar; é mal incontido, cheio de veneno mortal.
3:9
Com ela, bendizemos o Senhor e Pai; também, com ela, amaldiçoamos as pessoas, criadas à semelhança de Deus.
3:10
De uma só boca procede bênção e maldição. Meus irmãos, isso não deveria ser assim.
3:11
Por acaso pode a fonte jorrar do mesmo lugar água doce e água amarga?
3:12
Meus irmãos, será que a figueira pode produzir azeitonas ou a videira, figos? Assim, também, uma fonte de água salgada não pode dar água doce.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Dominar a língua
3:1
Meus irmãos, somente poucos de vocês deveriam se tornar mestres na Igreja, pois vocês sabem que nós, os que ensinamos, seremos julgados com mais rigor do que os outros.
3:2
Todos nós sempre cometemos erros. Quem não comete nenhum erro no que diz é uma pessoa madura, capaz de controlar todo o seu corpo.
3:3
Até na boca dos cavalos colocamos um freio para que nos obedeçam e assim fazemos com que vão aonde queremos.
3:4
Pensem no navio: grande como é, empurrado por ventos fortes, ele é guiado por um pequeno leme e vai aonde o piloto quer.
3:5
É isto o que acontece com a língua: mesmo pequena, ela se gaba de grandes coisas.
Vejam como uma grande floresta pode ser incendiada por uma pequena chama!
3:6
A língua é um fogo. Ela é um mundo de maldade, ocupa o seu lugar no nosso corpo e espalha o mal em todo o nosso ser. Com o fogo que vem do próprio inferno, ela põe toda a nossa vida em chamas.
3:7
O ser humano é capaz de dominar todas as criaturas e tem dominado os animais selvagens, os pássaros, os animais que se arrastam pelo chão e os peixes.
3:8
Mas ninguém ainda foi capaz de dominar a língua. Ela é má, cheia de veneno mortal, e ninguém a pode controlar.
3:9
Usamos a língua tanto para agradecer ao Senhor e Pai como para amaldiçoar as pessoas, que foram criadas parecidas com Deus.
3:10
Da mesma boca saem palavras tanto de agradecimento como de maldição. Meus irmãos, isso não deve ser assim.
3:11
Por acaso pode a mesma fonte jorrar água doce e água amarga?
3:12
Meus irmãos, por acaso pode uma figueira dar azeitonas ou um pé de uva dar figos? Assim, também, uma fonte de água salgada não pode dar água doce.
(NVI) - Nova Versão Internacional
O Domínio sobre a Língua
3:1
Meus irmãos, não sejam muitos de vocês mestres, pois vocês sabem que nós, os que ensinamos, seremos julgados com maior rigor.
3:2
Todos tropeçamos de muitas maneiras. Se alguém não tropeça no falar, tal homem é perfeito, sendo também capaz de dominar todo o seu corpo.
3:3
Quando colocamos freios na boca dos cavalos para que eles nos obedeçam, podemos controlar o animal todo.
3:4
Tomem também como exemplo os navios; embora sejam tão grandes e impelidos por fortes ventos, são dirigidos por um leme muito pequeno, conforme a vontade do piloto.
3:5
Semelhantemente, a língua é um pequeno órgão do corpo, mas se vangloria de grandes coisas. Vejam como um grande bosque é incendiado por uma simples fagulha.
3:6
Assim também, a língua é um fogo; é um mundo de iniqüidade. Colocada entre os membros do nosso corpo, contamina a pessoa por inteiro, incendeia todo o curso de sua vida, sendo ela mesma incendiada pelo inferno.
3:7
Toda espécie de animais, aves, répteis e criaturas do mar doma-se e é domada pela espécie humana;
3:8
a língua, porém, ninguém consegue domar. É um mal incontrolável, cheio de veneno mortífero.
3:9
Com a língua bendizemos ao Senhor e Pai, e com ela amaldiçoamos os homens, feitos à semelhança de Deus.
3:10
Da mesma boca procedem bênção e maldição. Meus irmãos, não pode ser assim!
3:11
Acaso pode sair água doce e água amarga da mesma fonte?
3:12
Meus irmãos, pode uma figueira produzir azeitonas ou uma videira, figos? Da mesma forma, uma fonte de água salgada não pode produzir água doce.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
A importância de controlar a língua
3:1
Meus irmãos, não sejam muitos de vocês mestres, pois nós, os que ensinamos, seremos julgados com mais rigor.
3:2
É verdade que todos nós cometemos muitos erros. Se pudéssemos controlar a língua, seríamos perfeitos, capazes de nos controlar em todos os outros sentidos.
3:3
Por exemplo, se colocamos um freio na boca do cavalo, podemos conduzi-lo para onde quisermos.
3:4
Observem também que um pequeno leme faz um grande navio se voltar para onde o piloto deseja, mesmo com ventos fortes.
3:5
Assim também, a língua é algo pequeno que profere discursos grandiosos. Vejam como uma simples fagulha é capaz de incendiar uma grande floresta.
3:6
E, entre todas as partes do corpo, a língua é uma chama de fogo. É um mundo de maldade que corrompe todo o corpo. Ateia fogo a uma vida inteira, pois o próprio inferno a acende.
3:7
O ser humano consegue domar toda espécie de animal, ave, réptil e peixe,
3:8
mas ninguém consegue domar a língua. Ela é incontrolável e perversa, cheia de veneno mortífero.
3:9
Às vezes louva nosso Senhor e Pai e, às vezes, amaldiçoa aqueles que Deus criou à sua imagem.
3:10
E, assim, bênção e maldição saem da mesma boca. Meus irmãos, isso não está certo!
3:11
Acaso de uma mesma fonte pode jorrar água doce e amarga?
3:12
Pode a figueira produzir azeitonas ou a videira produzir figos? Da mesma forma, não se pode tirar água doce de uma fonte salgada.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
3:1
MEUS irmãos, não sejais muitos mestres, sabendo que receberemos tanto maior condemnação.
3:2
Porque todos tropeçamos em muitas cousas. Se alguem não tropeça em palavra, o tal varão perfeito he, poderoso para tambem refrear todo o corpo.
3:3
Vêdes aqui nósoutros aos cavallos pomos freios nas bocas, para que nos obedeção, assim viramos todo seu corpo.
3:4
Vêdes aqui tambem as nãos, sendo tão grandes, e levadas de impetuosos ventos, comtudo se virão com hum bem pequeno leme para onde quer que quizer a vontade daquelle que as governa.
3:5
Assim tambem a lingua he hum bem pequeno membro, e se gloria de grandes cousas. Vêdes aqui num pequeno fogo quão grande bosque encende.
3:6
A lingua tambem he hum fogo, hum mundo de iniquidade: assim a lingua está posta entre nossos membros, e contamina todo o corpo, e inflamma a roda de nossa nascença, e se inflamma até do inferno.
3:7
Porque toda a natureza, assim de bestas feras como de aves, assim de reptis como de animaes do mar, se amansa, e foi amansada pela natureza humana:
3:8
Mas nenhum homem pode amansar a lingua. Hum mal que se não pode refrear: cheia de peçonha mortal.
3:9
Com ella bemdizemos a nosso Deos e Pai, e com ella maldizemos aos homens, feitos a semelhança de Deos.
3:10
De huma mesma boca procede benção, e maldição. Meus irmãos, não convem que isto se faça assim.
3:11
Por ventura deita alguma fonte por hum mesmo manancial o doce, e o amargoso?
3:12
Meus irmãos, pode tambem a figueira produzir azeitonas, ou a videira figos? Assim tambem nenhuma fonte pode produzir agua salgada, e doce.
(PorAR) - Almeida Recebida
3:1
Meus irmãos, não sejais muitos de vós mestres, sabendo que receberemos um juízo mais severo.
3:2
Pois todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça em palavra, esse é homem perfeito, e capaz de refrear também todo o corpo.
3:3
Ora, se pomos freios na boca dos cavalos, para que nos obedeçam, então conseguimos dirigir todo o seu corpo.
3:4
Vede também os navios que, embora tão grandes e levados por impetuosos ventos, com um pequenino leme se voltam para onde quer o impulso do timoneiro.
3:5
Assim também a língua é um pequeno membro, e se gaba de grandes coisas. Vede quão grande bosque uma pequena fagulha incendeia.
3:6
A língua também é um fogo; sim, a língua, qual mundo de iniquidade, colocada entre os nossos membros, contamina todo o corpo, e põe em chamas o curso da natureza, e é posta em chamas pelo inferno.
3:7
Pois toda espécie tanto de feras, como de aves, tanto de répteis como de animais do mar, se doma, e tem sido domada pela humanidade;
3:8
mas a língua, nenhum homem a pode domar. É um mal irrefreável; está cheia de peçonha mortal.
3:9
Com ela bendizemos a Deus, o Pai, e com ela amaldiçoamos os homens, feitos à semelhança de Deus.
3:10
Da mesma boca procede bênção e maldição. Meus irmãos, não é conveniente que estas coisas sejam assim.
3:11
Porventura a fonte faz jorrar do mesmo lugar água doce e água amargosa?
3:12
Meus irmãos, pode acaso uma figueira produzir azeitonas, ou uma videira figos? Nem tampouco pode uma fonte jorrar tanto água salgada quanto água doce.
(KJA) - King James Atualizada
3:1
Caros irmãos, não vos torneis muitos de vós mestres, porquanto sabeis que nós, os que ensinamos, seremos julgados com maior rigor.
3:2
Afinal, todos tropeçamos de muitas maneiras. Se alguém não peca no falar, tal pessoa é perfeita, sendo igualmente capaz de dominar seu próprio corpo.
3:3
Ora, ao colocarmos freios na boca dos cavalos, para que eles nos obedeçam, conseguimos controlar o animal todo.
3:4
Observai, por exemplo, os navios: embora sejam de grande porte e impelidos por fortes ventos, são dirigidos por um leme muito pequeno, de acordo com a vontade do piloto.
3:5
Do mesmo modo a língua é um pequeno órgão do corpo, no entanto se vangloria de grandes realizações. Vede como um bosque imenso pode ser incendiado apenas por uma fagulha.
3:6
Semelhantemente, a língua é fogo; é um mundo de iniquidade; a língua está localizada entre os órgãos do nosso corpo, e pode contaminar a pessoa por inteiro, e não somente põe completamente em chamas o curso da nossa existência, como acaba, ela mesma, incendiada pelo inferno.
3:7
Pois toda espécie de feras, aves, répteis e criaturas marinhas é possível domar e, de fato, tem sido domada pelos seres humanos;
3:8
a língua, contudo, nenhuma pessoa consegue dominar. É um mal incontrolável, cheia de veneno mortal.
3:9
Com a língua bendizemos o Senhor e Pai, porém com ela amaldiçoamos nossos semelhantes, criados à imagem de Deus.
3:10
Da mesma boca procedem bênção e maldição. Meus queridos irmãos, isso não está certo!
3:11
Acaso pode, uma mesma fonte, jorrar água potável e água salobre?
3:12
Ora, meus irmãos, é possível que uma figueira produza azeitonas ou uma videira, figos? Assim, também, uma fonte de água salgada não pode jorrar água doce.
Basic English Bible
3:1
Do not all be teachers, my brothers, because we teachers will be judged more hardly than others.
3:2
For we all go wrong in a number of things. If a man never makes a slip in his talk, then he is a complete man and able to keep all his body in control.
3:3
Now if we put bits of iron into horses' mouths so that they may be guided by us, we have complete control of their bodies.
3:4
And again ships, though they are so great and are moved by violent winds, are turned by a very small guiding-blade, at the impulse of the man who is using it.
3:5
Even so the tongue is a small part of the body, but it takes credit for great things. How much wood may be lighted by a very little fire!
3:6
And the tongue is a fire; it is the power of evil placed in our bodies, making all the body unclean, putting the wheel of life on fire, and getting its fire from hell.
3:7
For every sort of beast and bird and every living thing on earth and in the sea has been controlled by man and is under his authority;
3:8
But the tongue may not be controlled by man; it is an unresting evil, it is full of the poison of death.
3:9
With it we give praise to our Lord and Father; and with it we put a curse on men who are made in God's image.
3:10
Out of the same mouth comes blessing and cursing. My brothers, it is not right for these things to be so.
3:11
Does the fountain send from the same outlet sweet and bitter water?
3:12
Is a fig-tree able to give us olives, my brothers, or do we get figs from a vine, or sweet water from the salt sea?
New International Version
3:1
Not many of you should become teachers, my fellow believers, because you know that we who teach will be judged more strictly.
3:2
We all stumble in many ways. Anyone who is never at fault in what they say is perfect, able to keep their whole body in check.
3:3
When we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we can turn the whole animal.
3:4
Or take ships as an example. Although they are so large and are driven by strong winds, they are steered by a very small rudder wherever the pilot wants to go.
3:5
Likewise, the tongue is a small part of the body, but it makes great boasts. Consider what a great forest is set on fire by a small spark.
3:6
The tongue also is a fire, a world of evil among the parts of the body. It corrupts the whole body, sets the whole course of one's life on fire, and is itself set on fire by hell.
3:7
All kinds of animals, birds, reptiles and sea creatures are being tamed and have been tamed by mankind,
3:8
but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
3:9
With the tongue we praise our Lord and Father, and with it we curse human beings, who have been made in God's likeness.
3:10
Out of the same mouth come praise and cursing. My brothers and sisters, this should not be.
3:11
Can both fresh water and salt water flow from the same spring?
3:12
My brothers and sisters, can a fig tree bear olives, or a grapevine bear figs? Neither can a salt spring produce fresh water.
American Standard Version
3:1
Be not many [of you] teachers, my brethren, knowing that we shall receive heavier judgment.
3:2
For in many things we all stumble. If any stumbleth not in word, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also.
3:3
Now if we put the horses' bridles into their mouths that they may obey us, we turn about their whole body also.
3:4
Behold, the ships also, though they are so great and are driven by rough winds, are yet turned about by a very small rudder, whither the impulse of the steersman willeth.
3:5
So the tongue also is a little member, and boasteth great things. Behold, how much wood is kindled by how small a fire!
3:6
And the tongue is a fire: the world of iniquity among our members is the tongue, which defileth the whole body, and setteth on fire the wheel of nature, and is set on fire by hell.
3:7
For every kind of beasts and birds, of creeping things and things in the sea, is tamed, and hath been tamed by mankind.
3:8
But the tongue can no man tame; [it is] a restless evil, [it is] full of deadly poison.
3:9
Therewith bless we the Lord and Father; and therewith curse we men, who are made after the likeness of God:
3:10
out of the same mouth cometh forth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.
3:11
Doth the fountain send forth from the same opening sweet [water] and bitter?
3:12
Can a fig tree, my brethren, yield olives, or a vine figs? Neither [can] salt water yield sweet.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
Cuidado com a língua
3:1
Meus irmãos, não deve haver entre vocês muitos que queiram ser professores, pois vocês sabem que nós, os que ensinamos, seremos julgados com mais rigor.
3:2
Eu os estou prevenindo porque todos nós pecamos frequentemente. Se alguém não peca no falar é uma pessoa perfeita, capaz de controlar também todo o seu corpo.
3:3
Nós colocamos freios na boca dos cavalos para que eles nos obedeçam e assim possamos dirigir o corpo inteiro deles.
3:4
Observem também os navios que, sendo tão grandes e empurrados por ventos fortes, são dirigidos por um pequeníssimo leme e vão para onde quer que o piloto deseje.
3:5
Assim também a língua, que é um órgão pequeno, se gaba de ter feito grandes coisas. Vejam como uma floresta inteira pode ser incendiada por uma pequena chama.
3:6
Ora, a língua é como o fogo; é o mundo com todas as suas maldades. A língua está situada entre as partes do nosso corpo e contamina o corpo inteiro. Ela mesma é colocada em chamas pelo inferno e também põe em chamas a carreira da existência humana.
3:7
A humanidade pode domar toda a espécie de animais, de aves, de répteis e de seres marinhos e, na verdade, tem feito isso.
3:8
A língua, porém, nenhum dos homens é capaz de domar. Ela é selvagem e má, carregada de veneno mortal.
3:9
Com ela nós louvamos ao Senhor e Pai e com ela amaldiçoamos as pessoas que foram criadas à imagem de Deus.
3:10
De uma só boca procedem louvor e maldição. Meus irmãos, estas coisas não devem ser assim.
3:11
Pode por acaso uma mesma fonte jorrar água doce e água salgada?
3:12
Meus irmãos, pode por acaso a figueira produzir azeitonas, ou a videira figos? Claro que não! Da mesma forma, nem a fonte de água salgada pode dar água doce.
(TB) - Tradução Brasileira
Sobre a guarda da língua
3:1
Não vos torneis, muitos de vós, mestres, meus irmãos, sabendo que receberemos um juízo mais severo.
3:2
Pois todos nós tropeçamos em muitas coisas; se alguém não tropeça em sua palavra, é um homem perfeito, capaz de refrear também todo o seu corpo.
3:3
Ora, se pomos freios nas bocas dos cavalos, para que nos obedeçam, também governamos todo o seu corpo.
3:4
Vede também os navios, ainda que sejam grandes e levados por impetuosos ventos, entretanto, com um pequenino leme, se voltam para onde quer o impulso do timoneiro.
3:5
Assim, a língua também é um pequeno membro, mas se gaba de grandes coisas. Vede como um pouco de fogo abrasa um grande bosque!
3:6
E a língua é um fogo. Como um mundo de iniquidade, está colocada entre os nossos membros a língua que contamina o corpo todo, e incendeia o curso da vida, e é incendiada pelo fogo da Geena.
3:7
Pois toda espécie de feras, e de aves, e de répteis, e de peixes se doma e tem sido domada pela espécie humana;
3:8
porém a língua, não há homem que a possa domar; é um mal irrequieto, está cheia de veneno mortífero.
3:9
Com ela, bendizemos ao Senhor e Pai; e, com ela, amaldiçoamos aos homens, que foram criados à imagem de Deus.
3:10
Da mesma boca procede bênção e maldição. Não convém, meus irmãos, que isso assim seja.
3:11
Porventura, a fonte lança por uma mesma abertura água doce e água amargosa?
3:12
Acaso, meus irmãos, pode uma figueira dar azeitonas ou uma videira figos? Nem tampouco pouco pode uma fonte de água salgada dar água doce.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
Contra a intemperança na linguagem
3:1
Não queirais todos ser mestres, pois sabeis que estamos sujeitos a mais severo julgamento,
3:2
porque todos nós tropeçamos freqüentemente. Aquele que não peca no falar é realmente um homem perfeito, capaz de refrear todo o seu corpo.
3:3
Quando pomos freio na boca dos cavalos, a fim de que nos obedeçam, conseguimos dirigir todo o seu corpo.
3:4
Notai que também os navios, por maiores que sejam, e impelidos por ventos impetuosos, são, entretanto, conduzidos por um pequeno leme para onde quer que a vontade do timoneiro os dirija.
3:5
Assim também a língua, embora seja um pequeno membro do corpo, se jacta de grandes feitos! Notai como um pequeno fogo incendeia uma floresta imensa.
3:6
Ora, também a língua é um fogo. Como o mundo do mal, a língua está posta entre os nossos membros maculando o corpo inteiro e pondo em chamas o ciclo da criação, inflamada como está pela geena.
3:7
Com efeito, toda espécie de feras, de aves, de répteis e de animais marinhos é domada e tem sido domada pela espécie humana.
3:8
Mas a língua, ninguém consegue domá-la: ela é um mal irrequieto e está cheia de veneno mortífero.
3:9
Com ela bendizemos ao Senhor, nosso Pai, e com ela maldizemos os homens feitos à semelhança de Deus.
3:10
Da mesma boca provêm bênção e maldição. Ora, tal não deve acontecer, meus irmãos.
3:11
Porventura uma fonte jorra, pelo mesmo olheiro, água doce e água salobra?
3:12
Porventura, meus irmãos, pode uma figueira produzir azeitonas ou uma videira produzir figos? Assim, uma fonte de água salgada não pode produzir água doce.
(BGB) - Bíblia Grega Bereana
3:1
Μὴ πολλοὶ διδάσκαλοι γίνεσθε, ἀδελφοί μου, εἰδότες ὅτι μεῖζον κρίμα λημψόμεθα·
3:2
πολλὰ γὰρ πταίομεν ἅπαντες. εἴ τις ἐν λόγῳ οὐ πταίει, οὗτος τέλειος ἀνήρ, δυνατὸς χαλιναγωγῆσαι καὶ ὅλον τὸ σῶμα.
3:3
⸂εἰ δὲ⸃ τῶν ἵππων τοὺς χαλινοὺς εἰς τὰ στόματα βάλλομεν ⸀εἰς τὸ πείθεσθαι αὐτοὺς ἡμῖν, καὶ ὅλον τὸ σῶμα αὐτῶν μετάγομεν.
3:4
ἰδοὺ καὶ τὰ πλοῖα, τηλικαῦτα ὄντα καὶ ὑπὸ ⸂ἀνέμων σκληρῶν⸃ ἐλαυνόμενα, μετάγεται ὑπὸ ἐλαχίστου πηδαλίου ὅπου ⸂ἡ ὁρμὴ τοῦ εὐθύνοντος βούλεται⸃·
3:5
οὕτως καὶ ἡ γλῶσσα μικρὸν μέλος ἐστὶν καὶ ⸂μεγάλα αὐχεῖ⸃. Ἰδοὺ ⸀ἡλίκον πῦρ ἡλίκην ὕλην ἀνάπτει·
3:6
καὶ ἡ γλῶσσα πῦρ, ὁ κόσμος τῆς ⸀ἀδικίας ἡ γλῶσσα καθίσταται ἐν τοῖς μέλεσιν ἡμῶν, ἡ σπιλοῦσα ὅλον τὸ σῶμα καὶ φλογίζουσα τὸν τροχὸν τῆς γενέσεως καὶ φλογιζομένη ὑπὸ τῆς γεέννης.
3:7
πᾶσα γὰρ φύσις θηρίων τε καὶ πετεινῶν ἑρπετῶν τε καὶ ἐναλίων δαμάζεται καὶ δεδάμασται τῇ φύσει τῇ ἀνθρωπίνῃ·
3:8
τὴν δὲ γλῶσσαν οὐδεὶς ⸂δαμάσαι δύναται ἀνθρώπων⸃· ⸀ἀκατάστατον κακόν, μεστὴ ἰοῦ θανατηφόρου.
3:9
ἐν αὐτῇ εὐλογοῦμεν τὸν ⸀κύριον καὶ πατέρα, καὶ ἐν αὐτῇ καταρώμεθα τοὺς ἀνθρώπους τοὺς καθ’ ὁμοίωσιν θεοῦ γεγονότας·
3:10
ἐκ τοῦ αὐτοῦ στόματος ἐξέρχεται εὐλογία καὶ κατάρα. οὐ χρή, ἀδελφοί μου, ταῦτα οὕτως γίνεσθαι.
3:11
μήτι ἡ πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ γλυκὺ καὶ τὸ πικρόν;
3:12
μὴ δύναται, ἀδελφοί μου, συκῆ ἐλαίας ποιῆσαι ἢ ἄμπελος σῦκα; ⸂οὔτε ἁλυκὸν⸃ γλυκὺ ποιῆσαι ὕδωρ.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
3:1
Meus irmãos, muitos não sejam mestres, sabendo que receberemos maior condenação.
3:2
Porque todos tropeçamos muitas vezes. Se algum homem não tropeça em palavra, este é um homem perfeito, e capaz também de refrear todo o corpo.
3:3
Ora, nós colocamos freio nas bocas dos cavalos, para que possam nos obedecer; e dirigimos todo o seu corpo.
3:4
Vede também os navios que, embora sendo tão grandes, e levados por impetuosos ventos, são dirigidos com um leme bem pequeno por aquele que os governa.
3:5
Assim também a língua é um pequeno membro, e gloria-se de grandes coisas. Vede quão grande bosque um pequeno fogo incendeia!
3:6
E a língua é um fogo; um mundo de iniquidade, assim a língua está entre os nossos membros, que contamina todo o corpo, e inflama o curso da natureza, e é inflamada pelo fogo do inferno.
3:7
Porque todos os tipos de animais, e de aves, e de serpentes, e de coisas do mar, é domado e domado pela humanidade;
3:8
mas a língua nenhum homem pode domar. É um mal indisciplinado, cheio de veneno mortal.
3:9
Com ela bendizemos a Deus, e Pai, e com ela amaldiçoamos os homens, que foram feitos à semelhança de Deus.
3:10
De uma mesma boca procedem bênção e maldição. Meus irmãos, não convém que estas coisas sejam assim.
3:11
Porventura de alguma fonte, de um mesmo local, jorram água doce e água amarga?
3:12
Pode a figueira, meus irmãos, carregar bagas de azeitonas, ou uma videira figos? Assim como nenhuma fonte pode produzir água salgada e doce.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
Exteriorização- de- adoração- da- fé por não tropeçar em palavras, controlar a língua.
3:1
3:2
Porque, em muitas coisas, todos estamos tropeçando ① . Se algum- varão com sua palavra não tropeça, o tal varão completo- em- desenvolvimento é, poderoso para governar- pelo- freio também a todo o corpo.
3:3
Eis que dentro das bocas dos cavalos os freios pomos para obedecerem eles a nós; e (assim) todo o corpo deles estamos manobrando.
3:4
Eis que também as naus, embora tão grandes sendo e por impetuosos ventos sendo levadas, mesmo assim são manobradas, por um pequeníssimo leme, para todo- e- qualquer- lugar que o impulso daquele que as está pilotando deseje.
3:5
Assim também, a língua um pequeno membro é e gloria-se de grandes coisas. Eis que um pequeno fogo quão grande floresta incendeia!
3:6
E a língua um fogo é, o mundo de iniquidade é. Assim a língua está posta entre os nossos membros, contaminando todo o corpo e inflamando o curso da natureza, e sendo inflamada pelo I nferno ① .
3:7
Porque toda- e- cada natureza ① de animais- quadrúpedes selvagens, e de aves, e de répteis- rastejantes- tais- como- serpentes, e de coisas do mar, é dominada e tem sido dominada pela natureza ① humana;
3:8
Mas à (sua própria) língua nenhum dos homens é capaz de (inteiramente) dominar; ela é um irrefreável mal; ela está cheia de peçonha ① mortífera.
3:9
Com ela (a língua) estamos bendizendo a Deus (a saber, ao nosso Pai) e com ela estamos amaldiçoando os homens, aqueles à semelhança de Deus tendo sido feitos. Gn 1:26
3:10
Proveniente- de- dentro- da mesma boca sai bênção e sai maldição. Não convém, ó irmãos meus, estas coisas assim serem.
3:11
Porventura alguma fonte, provenientes- de- dentro- de uma mesma abertura, jorra a água doce e a água amargosa?
3:12
Porventura pode, ó irmãos meus, a figueira (também) azeitonas produzir? Ou a videira (também) produzir figos? Assim, nenhuma fonte pode a (ambas) água salgada e água doce produzir.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
Contra a intemperança na linguagem
3:1
Não queirais todos ser mestres,[h] pois sabeis que estamos[i] sujeitos a mais severo julgamento,
3:2
porque todos nós tropeçamos freqüentemente. Aquele que não peca no falar é realmente um homem perfeito, capaz de refrear todo o seu corpo.[j]
3:3
Quando[l] pomos freio na boca dos cavalos, a fim de que nos obedeçam, conseguimos dirigir todo o seu corpo.
3:4
Notai que também os navios, por maiores que sejam, e impelidos por ventos impetuosos, são, entretanto, conduzidos por um pequeno leme para onde quer que a vontade do timoneiro os dirija.
3:5
Assim também a língua, embora seja um pequeno membro do corpo, se jacta de grandes feitos! Notai como um pequeno fogo incendeia uma floresta imensa.
3:6
Ora, também a língua é um fogo. Como o mundo do mal,[m] a língua está posta entre os nossos membros maculando o corpo inteiro e pondo em chamas o ciclo da criação,[n] inflamada como está pela geena.
3:7
Com efeito, toda espécie de feras, de aves, de répteis e de animais marinhos é domada e tem sido domada pela espécie humana.
3:8
Mas a língua, ninguém consegue domá-la: ela é um mal irrequieto e está cheia de veneno mortífero.
3:9
Com ela bendizemos ao Senhor,[o] nosso Pai, e com ela maldizemos os homens feitos à semelhança de Deus.
3:10
Da mesma boca provêm bênção e maldição.[p] Ora, tal não deve acontecer, meus irmãos.
3:11
Porventura uma fonte jorra, pelo mesmo olheiro, água doce e água salobra?
3:12
Porventura, meus irmãos, pode uma figueira produzir azeitonas ou uma videira produzir figos? Assim, uma fonte de água salgada não pode produzir água doce.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
3:1
[h]
Aqueles que por ambição procuram alcançar este cargo apreciado (Mt
3:1
[i]
Var. (Vulg.): "estais".
3:2
[j]
Várias comparações irão fazer compreender como o domínio da língua revela um domínio total de si mesmo. O tema era clássico, tanto nos moralistas gregos, como nos livros sapienciais.
3:3
[l]
"Quando"; var.: "vede" (cf. v.4).
3:6
[m]
Ou: "um adorno de injustiça". — Outra pontuação: "Também a língua é um fogo, um mundo de injustiça."
3:6
[n]
Expressão que deve provir dos mistérios órficos gregos, e designa o mundo criado. — Var. (Vulg.): "o ciclo da nossa existência".
3:9
[o]
"o Senhor"; var. (Vulg.): "a Deus".(VULG) - Vulgata Latina
3:1
3:2
In multis enim offendimus omnes. Si quis in verbo non offendit, hic perfectus est vir : potest etiam freno circumducere totum corpus.
3:3
Si autem equis frena in ora mittimus ad consentiendum nobis, et omne corpus illorum circumferimus.
3:4
Ecce et naves, cum magnæ sint, et a ventis validis minentur, circumferuntur a modico gubernaculo ubi impetus dirigentis voluerit.
3:5
Ita et lingua modicum quidem membrum est, et magna exaltat. Ecce quantus ignis quam magnam silvam incendit !
3:6
Et lingua ignis est, universitas iniquitatis. Lingua constituitur in membris nostris, quæ maculat totum corpus, et inflammat rotam nativitatis nostræ inflammata a gehenna.
3:7
Omnis enim natura bestiarum, et volucrum, et serpentium, et ceterorum domantur, et domita sunt a natura humana :
3:8
linguam autem nullus hominum domare potest : inquietum malum, plena veneno mortifero.
3:9
In ipsa benedicimus Deum et Patrem : et in ipsa maledicimus homines, qui ad similitudinem Dei facti sunt.
3:10
Ex ipso ore procedit benedictio et maledictio. Non oportet, fratres mei, hæc ita fieri.
3:11
Numquid fons de eodem foramine emanat dulcem et amaram aquam ?
3:12
Numquid potest, fratres mei, ficus uvas facere, aut vitis ficus ? Sic neque salsa dulcem potest facere aquam.
Pesquisando por Tiago 3:1-12 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Tiago 3:1
Referências em Livro Espírita
Emmanuel
Irmão X
Diversos
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Mapas Históricos
O CLIMA NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Tiago 3:1-12.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Tiago 3:1-12
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências