Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
31:19
E vós alojai-vos sete dias fora do arraial: qualquer que tiver matado alguma pessoa, e qualquer que tiver tocado algum morto, ao terceiro dia, e ao sétimo dia vos purificareis, a vós e a vossos cativos.
31:20
Também purificareis todo o vestido, e toda a obra de peles, e toda a obra de pelos de cabras, e todo o vaso de madeira.
31:21
E disse Eleazar, o sacerdote, aos homens da guerra, que partiram à peleja: Este é o estatuto da lei que o Senhor ordenou a Moisés.
31:22
Contudo o ouro e a prata, o cobre, o ferro, o estanho, e o chumbo;
31:23
Toda a cousa que pode suportar o fogo fareis passar pelo fogo, para que fique limpa: todavia se expiará com a água da separação: mas tudo que não pode suportar o fogo, o fareis passar pela água.
31:24
Também lavareis os vossos vestidos ao sétimo dia, para que fiqueis limpos: e depois entrareis no arraial.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 19 | וְאַתֶּ֗ם חֲנ֛וּ מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים כֹּל֩ הֹרֵ֨ג נֶ֜פֶשׁ וְכֹ֣ל ׀ נֹגֵ֣עַ בֶּֽחָלָ֗ל תִּֽתְחַטְּא֞וּ בַּיּ֤וֹם הַשְּׁלִישִׁי֙ וּבַיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י אַתֶּ֖ם וּשְׁבִיכֶֽם׃ | E vocês permaneçam fora do acampamento sete dias quem tiver matado qualquer pessoa e quem tiver tocado qualquer morto purifiquem-se no dia terceiro e no dia sétimo vocês mesmos e seus cativos | Acampai-vos sete dias fora do arraial; qualquer de vós que tiver matado alguma pessoa e qualquer que tiver tocado em algum morto, ao terceiro dia e ao sétimo dia, vos purificareis, tanto vós como os vossos cativos. | And do you abide outside the camp seven days whoever has killed any person and whoever has touched any slain purify on the day third and on the day seventh yourselves [both] and your captives |
| 20 | וְכָל־ בֶּ֧גֶד וְכָל־ כְּלִי־ ע֛וֹר וְכָל־ מַעֲשֵׂ֥ה עִזִּ֖ים וְכָל־ כְּלִי־ עֵ֑ץ תִּתְחַטָּֽאוּ׃ ס | e todos vestimentas que todos é feito de peles e todos trabalho de bode e todos coisas de cabelo de madeira purifiquem | Também purificareis toda veste, e toda obra de peles, e toda obra de pêlos de cabra, e todo artigo de madeira. | and all [your] garments that all is made of skins and all work of goat and all [hair] things of wood purify - |
| 21 | וַיֹּ֨אמֶר אֶלְעָזָ֤ר הַכֹּהֵן֙ אֶל־ אַנְשֵׁ֣י הַצָּבָ֔א הַבָּאִ֖ים לַמִּלְחָמָ֑ה זֹ֚את חֻקַּ֣ת הַתּוֹרָ֔ה אֲשֶׁר־ צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־ מֹשֶֽׁה׃ | E disse Eleazar o sacerdote aos homens da guerra que foram para a batalha Esta é o julgamento da lei que ordenou O SENHOR a Moisés | Então, disse o sacerdote Eleazar aos homens do exército que partiram à guerra: Este é o estatuto da lei que o SENHOR ordenou a Moisés. | And said Eleazar the priest unto the men of war who went to battle This [is] the judgment of the law that commanded The LORD - Moses |
| 22 | אַ֥ךְ אֶת־ הַזָּהָ֖ב וְאֶת־ הַכָּ֑סֶף אֶֽת־ הַנְּחֹ֙שֶׁת֙ אֶת־ הַבַּרְזֶ֔ל אֶֽת־ הַבְּדִ֖יל וְאֶת־ הָעֹפָֽרֶת׃ | somente o o ouro e a prata o o bronze o o ferro o o estanho e o chumbo | Contudo, o ouro, a prata, o bronze, o ferro, o estanho e o chumbo, | only - the gold and the silver - the bronze - the iron - the tin and the lead |
| 23 | כָּל־ דָּבָ֞ר אֲשֶׁר־ יָבֹ֣א בָאֵ֗שׁ תַּעֲבִ֤ירוּ בָאֵשׁ֙ וְטָהֵ֔ר אַ֕ךְ בְּמֵ֥י נִדָּ֖ה יִתְחַטָּ֑א וְכֹ֨ל אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־ יָבֹ֛א בָּאֵ֖שׁ תַּעֲבִ֥ירוּ בַמָּֽיִם׃ | Todo coisa que possa permanecer o fogo faça passar o fogo e será limpo no entanto com água de separação será purificado que todos - não permaneça o fogo o fogo faça passar a água | tudo o que pode suportar o fogo fareis passar pelo fogo, para que fique limpo; todavia, se purificará com a água purificadora; mas tudo o que não pode suportar o fogo fareis passar pela água. | Every thing that may abide the fire [it] you shall make go the fire and it shall be clean nevertheless with water of separation it shall be purified that all - not do stays the fire you shall make go the water |
| 24 | וְכִבַּסְתֶּ֧ם בִּגְדֵיכֶ֛ם בַּיּ֥וֹם הַשְּׁבִיעִ֖י וּטְהַרְתֶּ֑ם וְאַחַ֖ר תָּבֹ֥אוּ אֶל־ הַֽמַּחֲנֶֽה׃ פ | E lavarão suas roupas no dia sétimo e ficarão limpos e depois entrarão no acampamento - | Também lavareis as vossas vestes ao sétimo dia, para que fiqueis limpos; e, depois, entrareis no arraial. | And you shall wash your clothes on the day seventh and you shall be clean and afterward you shall come into the camp - |
Pesquisando por Números 31:19-24 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Números 31:19
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Números 31:19-24 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Números 31:19-24 em Outras Obras.
Locais
MORTO
Atualmente: ISRAELO Mar Morto é um grande lago salgado, que possui 80 quilômetros de extensão, por 12 quilômetros de largura e está situado entre ISRAEL e Jordânia numa altitude de 400 metros abaixo do nível do mar. O Mar Morto pode ser comparado a um ralo que recebe todos os minerais que escorrem das montanhas vizinhas trazidos pela chuva: enxofre, potássio, bromo, fosfato, magnésio e sódio. A lama que se forma no fundo, é aproveitada para banhos e cosmética. Em suas águas, seis vezes mais salgadas do que as do oceano, vivem apenas microorganismos muito simples. Praticamente, não há vida.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
O CLIMA NA PALESTINA
GUERRAS: ESTRATEGIAS, ARMAS E FORTALEZAS
AS CONQUISTAS DE DAVI
1010-970 a.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Números 31:19-24.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Números 31:19-24
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências