Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A traição de Simeão e Levi
34:25
E aconteceu que, ao terceiro dia, quando estavam com a mais violenta dor, os dois filhos de Jacó, Simeão e Levi, irmãos de Diná, tomaram cada um a sua espada, e entraram afoitamente na cidade e mataram todo o macho.
34:26
Mataram também ao fio da espada a Hemor, e a seu filho Siquém; e tomaram a Diná da casa de Siquém, e saíram.
34:27
Vieram os filhos de Jacó aos mortos e saquearam a cidade; porquanto haviam contaminado a sua irmã.
34:28
As suas ovelhas, e as suas vacas, e os seus jumentos, e o que na cidade, e o que no campo havia, tomaram,
34:29
E toda a sua fazenda, e todos os seus meninos, e as suas mulheres levaram presos, e despojaram-nos, e tudo o que havia em casa.
34:30
Então disse Jacó a Simeão e a Levi: Tendes-me turbado fazendo-me cheirar mal entre os moradores desta terra, entre os cananeus e ferezeus, sendo eu pouco povo em número; ajuntar-se-ão, e ficarei destruído, eu e minha casa.
34:31
E eles disseram: Faria pois ele a nossa irmã como a uma prostituta?
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 25 | וַיְהִי֩ בַיּ֨וֹם הַשְּׁלִישִׁ֜י בִּֽהְיוֹתָ֣ם כֹּֽאֲבִ֗ים וַיִּקְח֣וּ שְׁנֵֽי־ בְנֵי־ יַ֠עֲקֹב שִׁמְע֨וֹן וְלֵוִ֜י אֲחֵ֤י דִינָה֙ אִ֣ישׁ חַרְבּ֔וֹ וַיָּבֹ֥אוּ עַל־ הָעִ֖יר בֶּ֑טַח וַיַּֽהַרְג֖וּ כָּל־ זָכָֽר׃ | E aconteceu no dia terceiro quando estavam muito e pegaram dois dos filhos de Jacó Simeão e Levi irmãos de Diná cada homem sua espada e vieram sobre a cidade ousadamente e mataram todos os homens | Ao terceiro dia, quando os homens sentiam mais forte a dor, dois filhos de Jacó, Simeão e Levi, irmãos de Diná, tomaram cada um a sua espada, entraram inesperadamente na cidade e mataram os homens todos. | And it came to pass on the day third when they were very and took two of the sons of Jacob Simeon and Levi brothers of Dinah each man his sword and came on the city boldly and slew all the males |
| 26 | וְאֶת־ חֲמוֹר֙ וְאֶת־ שְׁכֶ֣ם בְּנ֔וֹ הָרְג֖וּ לְפִי־ חָ֑רֶב וַיִּקְח֧וּ אֶת־ דִּינָ֛ה מִבֵּ֥ית שְׁכֶ֖ם וַיֵּצֵֽאוּ׃ | e Hamor e Siquém seu filho mataram com a borda da espada e pegaram a Diná da casa de Siquém e saíram | Passaram também ao fio da espada a Hamor e a seu filho Siquém; tomaram a Diná da casa de Siquém e saíram. | and Hamor and Shechem his son they slew with the edge of the sword and took - Dinah from the house of Shechem and went out |
| 27 | בְּנֵ֣י יַעֲקֹ֗ב בָּ֚אוּ עַל־ הַ֣חֲלָלִ֔ים וַיָּבֹ֖זּוּ הָעִ֑יר אֲשֶׁ֥ר טִמְּא֖וּ אֲחוֹתָֽם׃ | Os filhos de Jacó vieram sobre os mortos e saquearam a cidade porque tinham profanado sua irmã | Sobrevieram os filhos de Jacó aos mortos e saquearam a cidade, porque sua irmã fora violada. | The sons of Jacob came on the slain and spoiled the city because they had defiled their sister |
| 28 | אֶת־ צֹאנָ֥ם וְאֶת־ בְּקָרָ֖ם וְאֶת־ חֲמֹרֵיהֶּ֑ם וְאֵ֧ת אֲשֶׁר־ בָּעִ֛יר וְאֶת־ אֲשֶׁ֥ר בַּשָּׂדֶ֖ה לָקָֽחוּ׃ | e suas ovelhas e seus bois e seus jumentos e o que na cidade e o que no campo eles levaram | Levaram deles os rebanhos, os bois, os jumentos e o que havia na cidade e no campo; | - their sheep and their oxen and their donkeys and that which [was] in the city and that which [was] in the field They took |
| 29 | וְאֶת־ כָּל־ חֵילָ֤ם וְאֶת־ כָּל־ טַפָּם֙ וְאֶת־ נְשֵׁיהֶ֔ם שָׁב֖וּ וַיָּבֹ֑זּוּ וְאֵ֖ת כָּל־ אֲשֶׁ֥ר בַּבָּֽיִת׃ | e todos suas riquezas e todos seus pequeninos e suas esposas levaram cativos e saquearam também todos que estava na casa | todos os seus bens, e todos os seus meninos, e as suas mulheres levaram cativos e pilharam tudo o que havia nas casas. | and all their wealth and all their little ones and their wives took they captive and spoiled also all that [was] in the house |
| 30 | וַיֹּ֨אמֶר יַעֲקֹ֜ב אֶל־ שִׁמְע֣וֹן וְאֶל־ לֵוִי֮ עֲכַרְתֶּ֣ם אֹתִי֒ לְהַבְאִישֵׁ֙נִי֙ בְּיֹשֵׁ֣ב הָאָ֔רֶץ בַּֽכְּנַעֲנִ֖י וּבַפְּרִזִּ֑י וַאֲנִי֙ מְתֵ֣י מִסְפָּ֔ר וְנֶאֶסְפ֤וּ עָלַי֙ וְהִכּ֔וּנִי וְנִשְׁמַדְתִּ֖י אֲנִ֥י וּבֵיתִֽי׃ | E disse Jacó a Simeão e Levi trouxeram problema sobre mim fazendo um mau cheiro entre os habitantes da terra entre os cananeus e os perizeus e eu sendo poucos em número e se reunirão contra mim e me matarão e serei destruído eu e minha casa | Então, disse Jacó a Simeão e a Levi: Vós me afligistes e me fizestes odioso entre os moradores desta terra, entre os cananeus e os ferezeus; sendo nós pouca gente, reunir-se-ão contra mim, e serei destruído, eu e minha casa. | And said Jacob unto Simeon and Levi you have brought trouble on me by making a stench among the inhabitants of the land among the Canaanites and the Perizzites and I [being] few in number and they shall gather themselves together against me and slay me and shall be destroyed I and my house |
| 31 | וַיֹּאמְר֑וּ הַכְזוֹנָ֕ה יַעֲשֶׂ֖ה אֶת־ אֲחוֹתֵֽנוּ׃ פ | Eles disseram como com uma prostituta deveria lidar com com nossa irmã - | Responderam: Abusaria ele de nossa irmã, como se fosse prostituta? | And they said as with a harlot should he deal with - our sister - |
Pesquisando por Gênesis 34:25-31 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Gênesis 34:25
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Gênesis 34:25-31 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Gênesis 34:25-31 em Outras Obras.
Locais
DOR
ISRAELSIQUÉM
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:32.2, Longitude:35.3)Atualmente: ISRAEL
Primeiro acampamento israelita dentro dos limites de ISRAEL. José foi a Siquém para ver seus irmãos e os rebanhos. Capital do reino de Israel no reinado de Jeroboão I. Centro da comunidade samaritana no tempo de Alexandre Magno. Cidade citada em Atos
Deus ordenou que Abraão saísse de Harã e fosse a um lugar onde se tornaria pai de uma grande nação (Gênesis
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Apêndices
Gênesis e as viagens dos patriarcas
Mapas Históricos
OS PATRIARCAS: AS EVIDÊNCIAS BÍBLICAS
Início do segundo milênio a.C.OS PATRIARCAS NA PALESTINA
CIDADES DO MUNDO BÍBLICO
HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Gênesis 34:25-31.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Gênesis 34:25-31
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências