Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
9 Περὶ δὲ τῆς φιλαδελφίας οὐ χρείαν ἔχετε γράφειν ὑμῖν αὐτοὶ γὰρ ὑμεῖς θεοδίδακτοί ἐστε εἰς τὸ ἀγαπᾶν ἀλλήλους Sobre além disso da amor fraterno não necessidade tendes escrever a vós vós mesmos de fato vós ensinados por Deus sois para o amar uns aos outros No tocante ao amor fraternal, não há necessidade de que eu vos escreva, porquanto vós mesmos estais por Deus instruídos que deveis amar-vos uns aos outros; concerning moreover - brotherly love no need you have [for me] to write to you yourselves indeed you taught by God are in order - to love one another
10 καὶ γὰρ ποιεῖτε αὐτὸ εἰς πάντας τοὺς ἀδελφοὺς ‹τοὺς› ἐν ὅλῃ τῇ Μακεδονίᾳ Παρακαλοῦμεν δὲ ὑμᾶς ἀδελφοί περισσεύειν μᾶλλον e de fato vocês estão fazendo isso para todos os irmãos que em toda - Macedônia nós exortamos além disso vocês irmãos abundar cada vez mais e, na verdade, estais praticando isso mesmo para com todos os irmãos em toda a Macedônia. Contudo, vos exortamos, irmãos, a progredirdes cada vez mais and indeed you are doing this toward all the brothers who [are] in all - Macedonia we exhort moreover you brothers to abound more and more
11 καὶ φιλοτιμεῖσθαι ἡσυχάζειν καὶ πράσσειν τὰ ἴδια καὶ ἐργάζεσθαι ταῖς [ἰδίαις] χερσὶν ὑμῶν καθὼς ὑμῖν παρηγγείλαμεν e esforçar-se diligentemente viver tranquilamente e atender assuntos próprios e trabalhar com as próprias mãos de vocês assim como vocês ordenamos e a diligenciardes por viver tranquilamente, cuidar do que é vosso e trabalhar com as próprias mãos, como vos ordenamos; and to strive earnestly to live quietly and to attend to [matters] your own and to work with the own hands of you just as you we commanded
12 ἵνα περιπατῆτε εὐσχημόνως πρὸς τοὺς ἔξω καὶ μηδενὸς χρείαν ἔχητε que andem adequadamente em direção a aqueles externos e de ninguém necessidade tenham de modo que vos porteis com dignidade para com os de fora e de nada venhais a precisar. that you might walk properly toward those outside and of no one need might have

Pesquisando por I Tessalonicenses 4:9-12 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre I Tessalonicenses 4:9

Referências em Livro Espírita


Emmanuel

1ts 4:9
Pão Nosso

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 10
Página: 31
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
1ts 4:9
Fonte Viva

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 138
Página: 309
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
1ts 4:9
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários às Cartas de Paulo

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 327
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
1ts 4:11
Vinha de Luz

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 37
Página: 85
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar

André Luiz

1ts 4:9
Obreiros da Vida Eterna

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 3
Francisco Cândido Xavier
André Luiz
Detalhes Comprar

Joanna de Ângelis

1ts 4:11
Convites da Vida

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 58
Página: 186
Divaldo Pereira Franco
Joanna de Ângelis
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para I Tessalonicenses 4:9-12 em Outras Obras.

Locais

MACEDÔNIA
Atualmente: GRÉCIA
A antiga Macedônia era uma província romana ao norte da Grécia. Abrangia as cidades de Filipos, Tessalônica e Beréia (Atos 16:9). Tem origem sob o domínio de Felipe o Macedônio, e de seu Filho Alexandre, o Grande, por volta de 360 a 323 a.C. Após a morte de Alexandre, as terras deste Império foram divididas em quatro: Ptolomeu, no Egito; Seleuco, na Síria; Antípater, na Macedônia e Filetero, na Ásia Menor. Em 142 a.C. tornou-se província do Império Romano. O apóstolo Paulo atravessou o Mar Egeu e penetrou no continente pela Macedônia (Atos 16:9), passando por Neápolis, Filipos, Anfípolis, Apolônia, Tessalônica e Beréia.


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante


















Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista


















Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Mapas Históricos

ALEXANDRE, O GRANDE, E A PROPAGAÇÃO DO HELENISMO

336-323 a.C.








Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Tessalonicenses 4:9-12.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de I Tessalonicenses 4:9-12

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências