Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
1 Χριστοῦ οὖν παθόντος σαρκὶ καὶ ὑμεῖς τὴν αὐτὴν ἔννοιαν ὁπλίσασθε ὅτι παθὼν σαρκὶ πέπαυται ἁμαρτίας Cristo portanto tendo sofrido na carne também vós a mesma mente armem-se com o tendo sofrido na carne está livre de pecado Ora, tendo Cristo sofrido na carne, armai-vos também vós do mesmo pensamento; pois aquele que sofreu na carne deixou o pecado, Christ therefore having suffered in [the] flesh also you the same mind arm yourselves with for the [one] having suffered [in the] flesh is done with sin
2 εἰς τὸ μηκέτι ἀνθρώπων ἐπιθυμίαις ἀλλὰ θελήματι Θεοῦ τὸν ἐπίλοιπον ἐν σαρκὶ βιῶσαι χρόνον para que o não mais das pessoas desejos mas à vontade de Deus o o restante em a carne viver tempo para que, no tempo que vos resta na carne, já não vivais de acordo com as paixões dos homens, mas segundo a vontade de Deus. so as - no longer to men's lusts but to [the] will of God the remaining in [the] flesh to live time
3 ἀρκετὸς γὰρ παρεληλυθὼς χρόνος τὸ βούλημα τῶν ἐθνῶν κατειργάσθαι πεπορευμένους ἐν ἀσελγείαις ἐπιθυμίαις οἰνοφλυγίαις κώμοις πότοις καὶ ἀθεμίτοις εἰδωλολατρίαις* suficiente de fato o passado tempo o desejo dos gentios ter realizado tendo caminhado em sensualidade luxúria embriaguez orgia bebedeira e abomináveis idolatrias Porque basta o tempo decorrido para terdes executado a vontade dos gentios, tendo andado em dissoluções, concupiscências, borracheiras, orgias, bebedices e em detestáveis idolatrias. [is] sufficient indeed the past time the desire of the Gentiles to have carried out having walked in sensuality lusts drunkenness orgies carousing and abominable idolatries
4 ἐν ξενίζονται μὴ συντρεχόντων ὑμῶν εἰς τὴν αὐτὴν τῆς ἀσωτίας ἀνάχυσιν βλασφημοῦντες Com relação a isso este eles acham estranho não correndo com eles de vocês para a mesma da devassidão transbordamento falando mal Por isso, difamando-vos, estranham que não concorrais com eles ao mesmo excesso de devassidão, With respect to this they think it strange not running with [them] of you into the same - of debauchery overflow speaking evil [of you]
5 οἳ ἀποδώσουσιν λόγον τῷ ἑτοίμως ἔχοντι κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς quem darão prestação de contas a ele pronto pronto julgar os vivos e os mortos os quais hão de prestar contas àquele que é competente para julgar vivos e mortos; who will give account to him ready is to judge [the] living and [the] dead
6 εἰς τοῦτο γὰρ καὶ νεκροῖς εὐηγγελίσθη ἵνα κριθῶσι μὲν κατὰ ἀνθρώπους σαρκί ζῶσι δὲ κατὰ Θεὸν πνεύματι para este de fato até mesmo aos mortos foi proclamado o evangelho para que sejam julgados de fato de acordo com homens na carne possam viver mas de acordo com Deus no Espírito pois, para este fim, foi o evangelho pregado também a mortos, para que, mesmo julgados na carne segundo os homens, vivam no espírito segundo Deus. to this [end] indeed even to [the] dead the gospel was proclaimed that they might be judged indeed according to men in [the] flesh they might live but according to God in [the] Spirit

Pesquisando por I Pedro 4:1-6 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre I Pedro 4:1

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para I Pedro 4:1-6 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para I Pedro 4:1-6 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






























Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






Dúvidas

Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas Howe






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Pedro 4:1-6.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de I Pedro 4:1-6

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências