Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Deus aborrece os ímpios e abençoa os justos
5:1
DÁ ouvidos às minhas palavras, ó Senhor; atende à minha meditação.
5:2
Atende à voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois a ti orarei.
5:3
Pela manhã ouvirás a minha voz, ó Senhor; pela manhã me apresentarei a ti, e vigiarei.
5:4
Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniquidade, nem contigo habitará o mal.
5:5
Os loucos não pararão à tua vista; aborreces a todos os que praticam a maldade.
5:6
Destruirás aqueles que proferem a mentira; o Senhor aborrecerá o homem sanguinário e fraudulento.
5:7
Mas eu entrarei em tua casa pela grandeza da tua benignidade; e em teu temor me inclinarei para o teu santo templo.
5:8
Senhor, guia-me na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplana diante de mim o teu caminho.
5:9
Porque não há retidão na boca deles; as suas entranhas são verdadeiras maldades, a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
5:10
Declara-os culpados, ó Deus; caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se revoltaram contra ti.
5:11
Mas alegrem-se todos os que confiam em ti; exultem eternamente, porquanto tu os defendes; e em ti se gloriem os que amam o teu nome.
5:12
Pois tu, Senhor, abençoarás ao justo; circundá-lo-ás da tua benevolência, como de um escudo.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לַמְנַצֵּ֥חַ אֶֽל־ הַנְּחִיל֗וֹת מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ אֲמָרַ֖י הַאֲזִ֥ינָה ׀ יְהוָ֗ה בִּ֣ינָה הֲגִֽיגִי׃ | Ao mestre de música sobre Nehiloth Um Salmo de Davi para minhas palavras Ouve Ó SENHOR considera minha meditação | « Ao mestre de canto, para flautas. Salmo de Davi » Dá ouvidos, SENHOR, às minhas palavras e acode ao meu gemido. | To the chief Musician on Nehiloth A Psalm of David to my words Give ear O LORD consider my meditation |
| 2 | הַקְשִׁ֤יבָה ׀ לְק֬וֹל שַׁוְעִ֗י מַלְכִּ֥י וֵאלֹהָ֑י כִּֽי־ אֵ֝לֶ֗יךָ אֶתְפַּלָּֽל׃ | Ouça à voz do meu clamor meu Rei e meu Deus pois a ti a ti orarei | Escuta, Rei meu e Deus meu, a minha voz que clama, pois a ti é que imploro. | Listen to the voice of my cry my King and my God for unto you will I pray |
| 3 | יְֽהוָ֗ה בֹּ֭קֶר תִּשְׁמַ֣ע קוֹלִ֑י בֹּ֥קֶר אֶֽעֱרָךְ־ לְ֝ךָ֗ וַאֲצַפֶּֽה׃ | O SENHOR Pela manhã ouvirás a minha voz pela manhã prepararei para ti e olharei | De manhã, SENHOR, ouves a minha voz; de manhã te apresento a minha oração e fico esperando. | O LORD In the morning shall You hear My voice In the morning will I direct to and will look up |
| 4 | כִּ֤י ׀ לֹ֤א אֵֽל־ חָפֵ֘ץ רֶ֥שַׁע ׀ אָ֑תָּה לֹ֖א יְגֻרְךָ֣ רָֽע׃ | Porque não um Deus que se deleita na maldade tu nem habitará o mal | Pois tu não és Deus que se agrade com a iniquidade, e contigo não subsiste o mal. | For not [are] a God that has pleasure in wickedness you neither dwell shall evil |
| 5 | לֹֽא־ יִתְיַצְּב֣וּ הֽ֭וֹלְלִים לְנֶ֣גֶד עֵינֶ֑יךָ שָׂ֝נֵ֗אתָ כָּל־ פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃ | não permanecem de pé os tolos diante diante dos teus olhos tu odeias todos trabalhadores da iniquidade | Os arrogantes não permanecerão à tua vista; aborreces a todos os que praticam a iniquidade. | not do stand The foolish before Your sight you hate all workers of iniquity |
| 6 | תְּאַבֵּד֮ דֹּבְרֵ֪י כָ֫זָ֥ב אִישׁ־ דָּמִ֥ים וּמִרְמָ֗ה יְתָ֘עֵ֥ב ׀ יְהוָֽה׃ | destruirá aqueles que falam mentira homem o sanguinário e enganador abominará o SENHOR | Tu destróis os que proferem mentira; o SENHOR abomina ao sanguinário e ao fraudulento; | shall destroy those who speak leasing man the bloody and deceitful will abhor the LORD |
| 7 | וַאֲנִ֗י בְּרֹ֣ב חַ֭סְדְּךָ אָב֣וֹא בֵיתֶ֑ךָ אֶשְׁתַּחֲוֶ֥ה אֶל־ הֵֽיכַל־ קָ֝דְשְׁךָ֗ בְּיִרְאָתֶֽךָ׃ | Mas eu na multidão da tua lealdade na aliança irei em tua casa adorarei em direção a templo teu santo em reverência a ti | porém eu, pela riqueza da tua misericórdia, entrarei na tua casa e me prostrarei diante do teu santo templo, no teu temor. | But as for me in the multitude of Your covenant loyalty I will come [into] Your house will I worship toward temple Your holy in reverence me |
| 8 | יְהוָ֤ה ׀ נְחֵ֬נִי בְצִדְקָתֶ֗ךָ לְמַ֥עַן שׁוֹרְרָ֑י [הֹושַׁר כ] (הַיְשַׁ֖ר ק) לְפָנַ֣י דַּרְכֶּֽךָ׃ | O SENHOR Lidera em sua justiça para que meus inimigos - - retos - diante de mim abre o teu caminho | SENHOR, guia-me na tua justiça, por causa dos meus adversários; endireita diante de mim o teu caminho; | O LORD Lead in Your righteousness to the end that my enemies - - straight - before my face make Your way |
| 9 | כִּ֤י אֵ֪ין בְּפִ֡יהוּ נְכוֹנָה֮ קִרְבָּ֪ם הַ֫וּ֥וֹת קֶֽבֶר־ פָּת֥וּחַ גְּרוֹנָ֑ם לְ֝שׁוֹנָ֗ם יַחֲלִֽיקוּן׃ | Pois não em que a fidelidade interior deles é muito perversidade sepulcro é um aberto sua garganta com a língua deles eles lisonjeiam | pois não têm eles sinceridade nos seus lábios; o seu íntimo é todo crimes; a sua garganta é sepulcro aberto, e com a língua lisonjeiam. | For not in what [there is] faithfulness their inward [is] very wickedness sepulcher [is] an open their throat with their tongue they flatter |
| 10 | הַֽאֲשִׁימֵ֨ם ׀ אֱֽלֹהִ֗ים יִפְּלוּ֮ מִֽמֹּעֲצ֪וֹתֵ֫יהֶ֥ם בְּרֹ֣ב פִּ֭שְׁעֵיהֶם הַדִּיחֵ֑מוֹ כִּי־ מָ֥רוּ בָֽךְ׃ | Destrua Ó Deus deixai-os cair Por seus próprios planos na multidão de suas transgressões expulsai-os pois eles se rebelaram em ti | Declara-os culpados, ó Deus; caiam por seus próprios planos. Rejeita-os por causa de suas muitas transgressões, pois se rebelaram contra ti. | Destroy O God let them fall By their own devices In the multitude of their transgressions cast them out for they have rebelled in |
| 11 | וְיִשְׂמְח֨וּ כָל־ ח֪וֹסֵי בָ֡ךְ לְעוֹלָ֣ם יְ֭רַנֵּנוּ וְתָסֵ֣ךְ עָלֵ֑ימוֹ וְֽיַעְלְצ֥וּ בְ֝ךָ֗ אֹהֲבֵ֥י שְׁמֶֽךָ׃ | e nele se alegram todos aqueles que confiam em sempre exultem e porque Tu os defendes sobre eles e alegrem-se em aqueles que amam o Teu nome | Mas regozijem-se todos os que confiam em ti; folguem de júbilo para sempre, porque tu os defendes; e em ti se gloriem os que amam o teu nome. | and in You rejoice all those who put their trust in let them ever shout for joy and because You defend them and be joyful in let them also that love Your name |
| 12 | כִּֽי־ אַתָּה֮ תְּבָרֵ֪ךְ צַ֫דִּ֥יק יְהוָ֑ה כַּ֝צִּנָּ֗ה רָצ֥וֹן תַּעְטְרֶֽנּוּ׃ | Porque tu abençoarás o justo SENHOR como com um escudo com favor tu o cercarás | Pois tu, SENHOR, abençoas o justo e, como escudo, o cercas da tua benevolência. | For you will bless the righteous LORD as with a shield with favor will You edge |
| 13 |
Pesquisando por Salmos 5:1-13 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Salmos 5:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Salmos 5:1-13 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Salmos 5:1-13 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Salmos 5:1-13.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Salmos 5:1-13
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências