Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
7 Μακροθυμήσατε οὖν ἀδελφοί ἕως τῆς παρουσίας τοῦ Κυρίου ἰδοὺ γεωργὸς ἐκδέχεται τὸν τίμιον καρπὸν τῆς γῆς μακροθυμῶν ἐπ’ αὐτῷ ἕως λάβῃ πρόϊμον καὶ ὄψιμον Sejam pacientes portanto irmãos até da vinda do Senhor Eis o agricultor aguarda o precioso fruto da terra sendo paciente por ele até receba as primeiras e as últimas Sede, pois, irmãos, pacientes, até à vinda do Senhor. Eis que o lavrador aguarda com paciência o precioso fruto da terra, até receber as primeiras e as últimas chuvas. Be patient therefore brothers until the coming of the Lord Behold the farmer awaits the precious fruit of the earth being patient for it until it receives [the] early and latter [rains]
8 μακροθυμήσατε καὶ ὑμεῖς στηρίξατε τὰς καρδίας ὑμῶν ὅτι παρουσία τοῦ Κυρίου ἤγγικεν Sejam pacientes também vocês fortaleçam as corações de vocês porque o vinda do Senhor se aproximou Sede vós também pacientes e fortalecei o vosso coração, pois a vinda do Senhor está próxima. Be patient also you strengthen the hearts of you because the coming of the Lord has drawn near
9 μὴ στενάζετε ἀδελφοί κατ’ ἀλλήλων ἵνα μὴ κριθῆτε ἰδοὺ κριτὴς πρὸ τῶν θυρῶν ἕστηκεν não murmureis irmãos contra uns aos outros para que não sejais condenados Eis o juiz diante das portas está Irmãos, não vos queixeis uns dos outros, para não serdes julgados. Eis que o juiz está às portas. not grumble brothers against one another that not you might be condemned Behold the judge before the doors is standing
10 ὑπόδειγμα λάβετε ἀδελφοί τῆς κακοπαθίας* καὶ τῆς μακροθυμίας τοὺς προφήτας οἳ ἐλάλησαν ἐν τῷ ὀνόματι Κυρίου exemplo tomai irmãos da das aflições e da da paciência os os profetas que falaram em o nome do Senhor Irmãos, tomai por modelo no sofrimento e na paciência os profetas, os quais falaram em nome do Senhor. [As] an example take brothers - of suffering evils and - of patience the prophets who spoke in the name of [the] Lord
11 ἰδοὺ μακαρίζομεν τοὺς ὑπομείναντας τὴν ὑπομονὴν Ἰὼβ ἠκούσατε καὶ τὸ τέλος Κυρίου εἴδετε ὅτι πολύσπλαγχνός ἐστιν Κύριος καὶ οἰκτίρμων Eis contamos abençoados aqueles que suportaram A perseverança de Jó ouviram falar e o resultado do Senhor vistes que cheio de misericórdia é O Senhor e compassivo Eis que temos por felizes os que perseveraram firmes. Tendes ouvido da paciência de Jó e vistes que fim o Senhor lhe deu; porque o Senhor é cheio de terna misericórdia e compassivo. Behold we count blessed those having endured The endurance of Job you have heard of and the outcome of [the] Lord you have seen that full of tender mercy is the Lord and compassionate

Pesquisando por Tiago 5:7-11 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Tiago 5:7

Referências em Livro Espírita


Emmanuel

tg 5:9
Vinha de Luz

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 118
Página: 249
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
tg 5:9
Palavras de Vida Eterna

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 96
Página: 208
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
tg 5:9
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários às Cartas Universais e ao Apocalipse

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 50
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar

André Luiz

tg 5:9
Conduta Espírita

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 23
Página: 87
Waldo Vieira
André Luiz
Detalhes Comprar

Espíritos Diversos

tg 5:9
O Espírito da Verdade

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 60
Francisco Cândido Xavier
Espíritos Diversos
Detalhes Comprar

Joanna de Ângelis

tg 5:10
Plenitude- Série Psicológica Vol. 3

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 13
Divaldo Pereira Franco
Joanna de Ângelis
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Tiago 5:7-11 em Outras Obras.

Apêndices

Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 1)








Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 2)









Mapas Históricos

HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA








O CLIMA NA PALESTINA









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Tiago 5:7-11.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Tiago 5:7-11

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências