Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A sorte dos ímpios
58:1
Falais verdadeiramente justiça, ó juízes? Julgais com retidão os filhos dos homens?
58:2
Longe disso; antes, no íntimo engendrais iniquidades e distribuís na terra a violência de vossas mãos.
58:3
Desviam-se os ímpios desde a sua concepção; nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras.
58:4
Têm peçonha semelhante à peçonha da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,
58:5
para não ouvir a voz dos encantadores, do mais fascinante em encantamentos.
58:6
Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca, Senhor, os queixais aos leõezinhos.
58:7
Desapareçam como águas que se escoam; ao dispararem flechas, fiquem elas embotadas.
58:8
Sejam como a lesma, que passa diluindo-se; como o aborto de mulher, não vejam nunca o sol.
58:9
Como espinheiros, antes que vossas panelas sintam deles o calor, tanto os verdes como os que estão em brasa serão arrebatados como por um redemoinho.
58:10
Alegrar-se-á o justo quando vir a vingança; banhará os pés no sangue do ímpio.
58:11
Então, se dirá: Na verdade, há recompensa para o justo; há um Deus, com efeito, que julga na terra.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Davi reprova os ímpios. Deus os castigará e salvará os justos
58:1
ACASO falais vós deveras, ó congregação, a justiça? Julgais retamente, ó filhos dos homens?
58:2
Antes no coração forjais iniquidades; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos.
58:3
Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.
58:4
Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tem tapados os seus ouvidos,
58:5
Para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador perito em encantamentos.
58:6
Ó Deus, quebra-lhes os dentes nas suas bocas; arranca, Senhor, os queixais aos filhos dos leões.
58:7
Sumam-se como águas que se escoam; se armarem as suas frechas, fiquem estas feitas em pedaços.
58:8
Como a lesma que se derrete, assim se vão; como o aborto duma mulher, nunca vejam o sol.
58:9
Antes que os espinhos cheguem a aquecer as vossas panelas, serão arrebatados, assim os verdes, como os que estão ardendo, como por um redemoinho.
58:10
O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
58:11
Então dirá o homem: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Davi reprova os ímpios. Deus os castigará e salvará os justos
58:1
Acaso falais vós deveras, ó congregação, a justiça? Julgais retamente, ó filhos dos homens?
58:2
Antes, no coração forjais iniquidades; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos.
58:3
Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.
58:4
Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tem tapados os seus ouvidos
58:5
para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador perito em encantamentos.
58:6
Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca, Senhor, os queixais aos filhos dos leões.
58:7
Sumam-se como águas que se escoam; se armarem as suas flechas, fiquem estas feitas em pedaços.
58:8
Como a lesma que se derrete, assim se vão; como o aborto de uma mulher, nunca vejam o sol.
58:9
Antes que os espinhos cheguem a aquecer as vossas panelas, serão arrebatados, tanto os verdes como os que estão ardendo, como por um redemoinho.
58:10
O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
58:11
Então, dirá o homem: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
O castigo dos ímpios
58:1
Será que vocês, juízes, tomam decisões justas? Julgam com retidão os filhos dos homens?
58:2
Longe disso! Pelo contrário, no íntimo vocês planejam iniquidades e distribuem na terra a violência de suas mãos.
58:3
Os ímpios se desviam desde a sua concepção; nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras.
58:4
Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,
58:5
para não ouvir a voz dos encantadores, do mais fascinante em encantamentos.
58:6
Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca, Senhor, as presas dos leõezinhos.
58:7
Que eles desapareçam como as águas que se escoam; ao dispararem flechas, que elas se despedacem.
58:8
Sejam como a lesma, que se dilui ao passar; como o aborto de mulher, que nunca vejam a luz do sol.
58:9
Como espinheiros, antes que as panelas de vocês sintam deles o calor, tanto os verdes como os que estão em brasa, serão arrebatados como por um redemoinho.
58:10
Os justos se alegrarão ao verem a vingança; banharão os pés no sangue dos ímpios.
58:11
Então se dirá: ´Na verdade, há recompensa para os justos; de fato há um Deus que julga na terra.`
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Castigo para os maus
58:1
Será que vocês, autoridades,
dão sentenças justas?
Será que julgam com justiça as pessoas?
58:2
Não. Vocês só pensam em fazer o mal
e cometem crimes de violência no país.
58:3
Os maus passam a vida
praticando o mal;
desde o dia em que nascem,
só contam mentiras.
58:4
Estão cheios de veneno
como as cobras;
tapam os ouvidos como uma cobra
que se faz de surda,
58:5
que não quer ouvir a voz
do encantador de serpentes.
58:6
Ó Deus, quebra os dentes dos maus!
Ó Senhor Deus, arranca os dentes
desses leões ferozes!
58:7
Que os maus desapareçam
como a água derramada na terra!
Que sejam esmagados como a erva
que nasce no caminho!
58:8
Que se derretam como o caracol
na lama!
Que sejam como a criança
que nasce morta,
que nunca viu a luz do sol!
58:9
Antes que os maus percebam
o que está acontecendo,
serão cortados como mato.
Enquanto ainda estiverem vivos,
Deus, em sua fúria terrível,
os expulsará com um sopro.
58:10
Os bons ficarão contentes
ao verem os maus sendo castigados;
os bons lavarão os pés
no sangue deles.
58:11
E as pessoas dirão: ´De fato,
os bons são recompensados.
Realmente existe um Deus
que julga o mundo.`
(NVI) - Nova Versão Internacional
Salmo 58
58:1
Será que vocês, poderosos, falam de fato com justiça? Será que vocês, homens, julgam retamente?
58:2
Não! No coração vocês tramam a injustiça, e na terra as suas mãos espalham a violência.
58:3
Os ímpios erram o caminho desde o ventre; desviam-se os mentirosos desde que nascem.
58:4
Seu veneno é como veneno de serpente; tapam os ouvidos, como a cobra que se faz de surda
58:5
para não ouvir a música dos encantadores, que fazem encantamentos com tanta habilidade.
58:6
Quebra os dentes deles, ó Deus; arranca, Senhor, as presas desses leões!
58:7
Desapareçam como a água que escorre! Quando empunharem o arco, caiam sem força as suas flechas!
58:8
Sejam como a lesma que se derrete pelo caminho; como feto abortado, não vejam eles o sol!
58:9
Os ímpios serão varridos antes que as suas panelas sintam o calor da lenha, esteja ela verde ou seca.
58:10
Os justos se alegrarão quando forem vingados, quando banharem seus pés no sangue dos ímpios.
58:11
Então os homens comentarão: "De fato os justos têm a sua recompensa; com certeza há um Deus que faz justiça na terra".
(NVT) - Nova Versão Transformadora
58:1
Vocês, governantes, sabem o que significa justiça? Acaso julgam o povo com imparcialidade?
58:2
De modo algum! Tramam injustiça em seu coração e espalham violência por toda a terra.
58:3
Os perversos são pecadores desde o ventre materno; mentem e se corrompem desde o nascimento.
58:4
São venenosos como serpentes, como cobras que se fazem de surdas,
58:5
para não ouvir a música dos encantadores, ainda que eles toquem com habilidade.
58:6
Quebra os dentes dos perversos, ó Deus! Despedaça, Senhor, a mandíbula desses leões!
58:7
Que desapareçam como água em terra sedenta, que se tornem inúteis as armas em suas mãos.
58:8
Que sejam como a lesma que se desmancha em lodo, como a criança que nasce morta e nunca verá o sol.
58:9
Deus os eliminará, tanto os jovens como os velhos, mais depressa que um fogo de espinhos esquenta uma panela.
58:10
O justo se alegrará quando vir a vingança contra a injustiça; no sangue do perverso, lavará os pés.
58:11
Então, por fim, alguém dirá: ´De fato, há recompensa para o justo; com certeza há um Deus que faz justiça na terra`.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
58:1
[Joia de ouro de David, para o Cantor mór, Altascheth.] PORVENTURA de veras fallais a justiça ó Congregaçâo? julgais rectamente, ó filhos dos homens?
58:2
Antes de coração obrais perversidades: sobre a terra pesais a violencia de vossas mãos.
58:3
Aliénão-se os impios desda madre: errão desdo ventre os mentirosos.
58:4
Veneno tem, semelhante ao veneno da serpente: são como a bibora surda, que tapa suas orelhas.
58:5
Para não ouvir a voz dos encantadores: do encantador sabio em encantamentos.
58:6
Oh Deos, quebra-lhes os dentes em suas bocas: arranca ó Jehovah, aos filhos dos leões os queixaes.
58:7
Escorrão-se como aguas, que se vão de si mesmas: se armarem suas frechas, tornem-se como cortadas.
58:8
Como a lesma, que se derrete, se vão: como o abortivo de mulher, nunca vejão o sol.
58:9
Antes que vossas panellas sintão os espinhos; assim vivos, como indignado, os arrebatará com tempestade.
58:10
O justo se alegrará, quando vir a vingança; seus pés lavará no sangue do impio.
58:11
Então dirá o homem; de veras ha fructo para o justo: de veras ha hum Deos, que julga na terra.
(PorAR) - Almeida Recebida
58:1
Falais deveras o que é reto, vós os poderosos? Julgais retamente, ó filhos dos homens?
58:2
Não, antes no coração forjais iniquidade; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos.
58:3
Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.
58:4
Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os seus ouvidos,
58:5
de sorte que não ouve a voz dos encantadores, nem mesmo do encantador perito em encantamento.
58:6
Ó Deus, quebra-lhes os dentes na sua boca; arranca, Senhor, os caninos aos filhos dos leões.
58:7
Sumam-se como águas que se escoam; sejam pisados e murcham como a relva macia.
58:8
Sejam como a lesma que se derrete e se vai; como o aborto de mulher, que nunca viu o sol.
58:9
Que ele arrebate os espinheiros antes que cheguem a aquecer as vossas panelas, assim os verdes, como os que estão ardendo.
58:10
O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
58:11
Então dirão os homens: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.
(KJA) - King James Atualizada
58:1
Para o mestre de música. Também conforme a melodia ´Não Destruas`. Um michtam de Davi. Acaso fazeis verdadeiramente justiça, ó poderosos da terra? Acaso julgais com equidade todos os seres humanos?
58:2
Não! Vossas mentes tramam continuamente iniquidades e, com vossas próprias mãos distribuís injustiça pelo mundo.
58:3
Desde o nascimento se rebelaram os ímpios e se desviaram do Caminho certo todos aqueles que vivem mentindo;
58:4
seu veneno se assemelha ao de uma terrível serpente; tapam os ouvidos como uma víbora que se faz de surda
58:5
para não dar atenção à música dos encantadores, nem à voz daqueles que têm a habilidade de dominá-las.
58:6
Ó Eterno, arrebenta os dentes desses leões selvagens e arranca, ó SENHOR, as presas dessas feras!
58:7
Que desapareçam como água que escorre! Quando empunharem o arco, que suas flechas embotem e caiam ao chão antes de serem disparadas.
58:8
Que andem como a lesma que se arrasta até derreter; que sejam como feto abortado, não vejam eles o sol!
58:9
Os ímpios serão varridos do mundo pela fúria de Deus, antes que seus espinhos
58:10
O justo se alegrará, ao contemplar o castigo com o qual o Eterno os punirá, ao ver sob seus pés escorrer o sangue dos perversos.
58:11
Compreenderão e proclamarão, então, os homens: ´Verdadeiramente há recompensa para o justo; sim, Deus existe! Ele faz justiça sobre toda a terra!"
Basic English Bible
58:1
<To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David.> Is there righteousness in your mouths, O you gods? are you upright judges, O you sons of men?
58:2
The purposes of your hearts are evil; your hands are full of cruel doings on the earth.
58:3
The evil-doers are strange from the first; from the hour of their birth they go out of the true way, saying false words.
58:4
Their poison is like the poison of a snake; they are like the adder, whose ears are shut;
58:5
Who will not be moved by the voice of the wonder-worker, however great are his powers.
58:6
O God, let their teeth be broken in their mouths; let the great teeth of the young lions be pulled out, O Lord.
58:7
Let them be turned to liquid like the ever-flowing waters; let them be cut off like the grass by the way.
58:8
Let them be like an after-birth which is turned to water and comes to an end; like the fruit of a woman who gives birth before her time, let them not see the sun.
58:9
Before they are conscious of it, let them be cut down like thorns; let a strong wind take them away like waste growth.
58:10
The upright man will be glad when he sees their punishment; his feet will be washed in the blood of the evil-doer.
58:11
So that men will say, Truly there is a reward for righteousness; truly there is a God who is judge on the earth.
New International Version
58:1
?For the director of music. To the tune of "Do Not Destroy." Of David. A miktam. Title: Probably a literary or musical term ?
Do you rulers indeed speak justly? Do you judge people with equity?
Do you rulers indeed speak justly? Do you judge people with equity?
58:2
No, in your heart you devise injustice, and your hands mete out violence on the earth.
58:3
Even from birth the wicked go astray; from the womb they are wayward, spreading lies.
58:4
Their venom is like the venom of a snake, like that of a cobra that has stopped its ears,
58:5
that will not heed the tune of the charmer, however skillful the enchanter may be.
58:6
Break the teeth in their mouths, O God; Lord, tear out the fangs of those lions!
58:7
Let them vanish like water that flows away; when they draw the bow, let their arrows fall short.
58:8
May they be like a slug that melts away as it moves along, like a stillborn child that never sees the sun.
58:9
Before your pots can feel the heat of the thorns - whether they be green or dry - the wicked will be swept away. The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.
58:10
The righteous will be glad when they are avenged, when they dip their feet in the blood of the wicked.
58:11
Then people will say, "Surely the righteous still are rewarded; surely there is a God who judges the earth."
American Standard Version
58:1
For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David. Michtam. Do ye indeed in silence speak righteousness? Do ye judge uprightly, O ye sons of men?
58:2
Nay, in heart ye work wickedness; Ye weigh out the violence of your hands in the earth.
58:3
The wicked are estranged from the womb: They go astray as soon as they are born, speaking lies.
58:4
Their poison is like the poison of a serpent: [They are] like the deaf adder that stoppeth her ear,
58:5
Which hearkeneth not to the voice of charmers, Charming never so wisely.
58:6
Break their teeth, O God, in their mouth: Break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
58:7
Let them melt away as water that runneth apace: When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.
58:8
[Let them be] as a snail which melteth and passeth away, [Like] the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.
58:9
Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
58:10
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: He shall wash his feet in the blood of the wicked;
58:11
So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: Verily there is a God that judgeth in the earth.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
O castigo dos maus
58:1
Será que vocês, governantes , falam com justiça?
58:2
Não! Vocês só pensam em fazer o mal,
58:3
Os maus começam a fazer o mal desde o dia em que nascem,
58:4
O seu veneno é como o veneno das serpentes.
58:5
para não ouvir a música
58:6
Ó Deus, quebre os dentes deles!
58:7
Que a sua força desapareça como água que corre entre os dedos e desaparece!
58:8
Que desapareçam como um caracol que se desfaz em nada!
58:9
Que, repentinamente,
58:10
Que o justo se alegre ao se ver vingado,
58:11
Então todos dirão: “De fato, os justos são recompensados.
(TB) - Tradução Brasileira
Davi reprova os ímpios. Deus os castigará e salvará os justos
58:1
Acaso, proferis a justiça, guardando silêncio?
58:2
Não! Antes, no coração, obrais iniquidades;
58:3
Alienam-se os iníquos desde o nascimento;
58:4
Têm peçonha, semelhante à peçonha da serpente;
58:5
a qual não ouve a voz dos encantadores,
58:6
Quebra-lhes, ó Deus, os dentes nas suas bocas;
58:7
Disfarçam-se eles como águas que se escoam.
58:8
Sejam elas como a lesma, que se derrete e se vai!
58:9
Como espinheiros que, antes de sentirem as vossas panelas o seu calor,
58:10
Alegrar-se-á o justo, quando vir a vingança:
58:11
Assim dirão os homens: Na verdade, há recompensa para os justos;
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
O Juiz dos juízes terrestres
58:1
Do mestre de canto. "Não destruas". De Davi. À meia-voz.
58:2
É verdade que opinais com justiça, ó seres divinos?Que julgais retamente os filhos de Adão?
58:3
Longe disso! É de coração que praticais a injustiça, pesando sobre a terra a violência de vossas mãos.
58:4
Os ímpios se desviaram desde o seio materno, desde o ventre já falam mentiras;
58:5
êm veneno como veneno de serpente, são como víbora surda, que tapa os ouvidos
58:6
para não ouvir a voz dos encantadores, do mais hábil em praticar encantamentos.
58:7
O Deus, quebra-lhes os dentes na boca, arranca as presas dos leõezinhos, ó Iahweh!
58:8
Que se diluam como água escorrendo, murchem como erva pisada,
58:9
como lesma derretendo ao caminhar, como aborto que não chega a ver o sol!
58:10
Antes que lancem espinhos como espinheiro, verdes ou secos, que o furacão os carregue!
58:11
Que o justo se alegre ao ver a vingança, e lave seu pés no sangue do ímpio.
58:12
E comentem: "Sim! Existe um fruto para o justo! De fato! Existe um Deus que faz justiça sobre a terra!
(HSB) Hebrew Study Bible
58:1
לַמְנַצֵּ֥חַ אַל־ תַּשְׁחֵ֗ת לְדָוִ֥ד מִכְתָּֽם׃ הַֽאֻמְנָ֗ם אֵ֣לֶם צֶ֭דֶק תְּדַבֵּר֑וּן מֵישָׁרִ֥ים תִּ֝שְׁפְּט֗וּ בְּנֵ֣י אָדָֽם׃
58:2
אַף־ בְּלֵב֮ עוֹלֹ֪ת תִּפְעָ֫ל֥וּן בָּאָ֡רֶץ חֲמַ֥ס יְ֝דֵיכֶ֗ם תְּפַלֵּֽסֽוּן׃
58:3
זֹ֣רוּ רְשָׁעִ֣ים מֵרָ֑חֶם תָּע֥וּ מִ֝בֶּ֗טֶן דֹּבְרֵ֥י כָזָֽב׃
58:4
חֲמַת־ לָ֗מוֹ כִּדְמ֥וּת חֲמַת־ נָחָ֑שׁ כְּמוֹ־ פֶ֥תֶן חֵ֝רֵ֗שׁ יַאְטֵ֥ם אָזְנֽוֹ׃
58:5
אֲשֶׁ֣ר לֹא־ יִ֭שְׁמַע לְק֣וֹל מְלַחֲשִׁ֑ים חוֹבֵ֖ר חֲבָרִ֣ים מְחֻכָּֽם׃
58:6
אֱֽלֹהִ֗ים הֲרָס־ שִׁנֵּ֥ימוֹ בְּפִ֑ימוֹ מַלְתְּע֥וֹת כְּ֝פִירִ֗ים נְתֹ֣ץ ׀ יְהוָֽה׃
58:7
יִמָּאֲס֣וּ כְמוֹ־ מַ֭יִם יִתְהַלְּכוּ־ לָ֑מוֹ יִדְרֹ֥ךְ חצו [חִ֝צָּ֗יו] (כְּמ֣וֹ) יִתְמֹלָֽלוּ׃
58:8
כְּמ֣וֹ שַׁ֭בְּלוּל תֶּ֣מֶס יַהֲלֹ֑ךְ נֵ֥פֶל אֵ֝֗שֶׁת בַּל־ חָ֥זוּ שָֽׁמֶשׁ׃
58:9
בְּטֶ֤רֶם יָבִ֣ינוּ סִּֽירֹתֵיכֶ֣ם אָטָ֑ד כְּמוֹ־ חַ֥י כְּמוֹ־ חָ֝ר֗וֹן יִשְׂעָרֶֽנּוּ׃
58:10
יִשְׂמַ֣ח צַ֭דִּיק כִּי־ חָזָ֣ה נָקָ֑ם פְּעָמָ֥יו יִ֝רְחַ֗ץ בְּדַ֣ם הָרָשָֽׁע׃
58:11
וְיֹאמַ֣ר אָ֭דָם אַךְ־ פְּרִ֣י לַצַּדִּ֑יק אַ֥ךְ יֵשׁ־ אֱ֝לֹהִ֗ים שֹׁפְטִ֥ים בָּאָֽרֶץ׃
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
58:1
Falais vós realmente de justiça, ó congregação? Julgais corretamente, ó vós filhos dos homens?
58:2
Sim, no coração trabalhais a perversidade; pesais a violência de vossas mãos na terra.
58:3
Os perversos são afastados desde o útero; eles se extraviam assim que nascem, falando mentiras.
58:4
O seu veneno é como o veneno de uma serpente; eles são como a víbora surda, que tapa os seus ouvidos.
58:5
Que não ouvirá a voz dos encantadores, nunca encantando tão sabiamente.
58:6
Quebra-lhes os dentes em suas bocas, ó Deus; quebra os grandes dentes dos leõezinhos, ó SENHOR.
58:7
Deixai-os derreter como águas que correm continuamente; quando ele curvar seu arco para atirar suas flechas, que elas sejam cortadas em pedaços.
58:8
Como uma lesma que derrete, deixai passar cada um deles; como o aborto de uma mulher, para que eles não possam ver o sol.
58:9
Antes que as vossas panelas possam sentir os espinhos, ele os levará como com um redemoinho de vento, ambos vivos, e na sua ira.
58:10
O justo se regozijará quando vir a vingança; ele lavará os seus pés no sangue dos perversos.
58:11
Então um homem dirá: Verdadeiramente há uma recompensa para o justo; verdadeiramente ele é um Deus que julga na terra.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
Porventura deveras falais vós a justiça, ó congregação?
58:1
58:2
Antes no coração forjais iniquidades; pesais- em- balança a violência das vossas mãos sobre a terra.
58:3
Desviam- se- de Deus os ímpios desde o útero de suas mães; andam errados desde que nasceram, falando mentiras.
58:4
O veneno deles é semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os seus próprios ouvidos,
58:5
Para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador perito em encantamentos.
58:6
Ó Deus, quebra-lhes os dentes nas suas bocas; arranca, ó SENHOR, os queixais aos filhos dos leões.
58:7
Derretam-se- e- escorram como águas que correm constantemente ① . Quando ele ② encurvar o seu arco para disparar as suas ② flechas, sejam eles ③ como que cortados em pedaços.
58:8
Como a lesma que se derrete, assim se vá cada um deles; como o aborto duma mulher, que eles nunca vejam o sol.
58:9
Antes que as vossas panelas sintam o calor dos espinhos, como por um redemoinho Ele os arrebatará , tanto os espinhos verdejantes- e- vivos como os que já estão em calor- da- indignação dEle.
58:10
O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
58:11
Então dirá o homem: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
Salmo 58(57)
O Juiz dos juízes terrestres[a]
58:1
Do mestre de canto. "Não destruas". De Davi. À meia-voz.
58:2
É verdade que opinais com justiça, ó seres divinos?[b] Que julgais retamente os filhos de Adão?
58:3
Longe disso! É de coração que praticais a injustiça, pesando sobre a terra a violência de vossas mãos.
58:4
Os ímpios se desviaram desde o seio materno, desde o ventre já falam mentiras;
58:5
têm veneno como veneno de serpente, são como víbora surda, que tapa os ouvidos
58:6
para não ouvir a voz dos encantadores, do mais hábil em praticar encantamentos.
58:7
O Deus, quebra-lhes os dentes na boca, arranca as presas dos leõezinhos, ó Iahweh!
58:8
Que se diluam como água escorrendo, murchem como erva pisada,[c]
58:9
como lesma derretendo ao caminhar, como aborto que não chega a ver o sol!
58:10
Antes que lancem espinhos[d] como espinheiro, verdes ou secos, que o furacão os carregue!
58:11
Que o justo se alegre ao ver a vingança, e lave seu pés no sangue do ímpio.
58:12
E comentem: "Sim! Existe um fruto para o justo! De fato! Existe um Deus que faz justiça sobre a terra!"
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
58:1
[a]
O salmista interpela os juízes perversos do mesmo modo que os antigos profetas, apelando para a hora da justiça divina.
58:2
[b]
"seres divinos", lit.: "deuses" ("elîm), conj.; "em silêncio" ("elem), hebr. — A expressão é aplicada aqui aos juízes e aos príncipes (cf. Sl
58:8
[c]
"como erva (haçîr) pisada", conj.; "ele pisa suas flechas (hiççayw) como". hebr.
58:10
[d]
"Antes que lancem espinhos", corr. segundo Símaco e Jerônimo; o hebr. (lit.: "vossas panelas sentem o espinheiro") cortou mal as palavras e trocou duas consoantes.(VULG) - Vulgata Latina
58:1
58:2
58:3
58:4
58:5
58:6
58:7
58:8
58:9
58:10
58:11
58:12
Pesquisando por Salmos 58:1-12 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Salmos 58:1
Referências em Livro Espírita
Honório Onofre de Abreu
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Salmos 58:1-12 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Salmos 58:1-12.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Salmos 58:1-12
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências