Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Davi suplica a Deus que o livre e protesta a sua inocência
59:1
LIVRA-ME, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.
59:2
Livra-me dos que praticam a iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
59:3
Pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, sem transgressão minha ou pecado meu, ó Senhor.
59:4
Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
59:5
Tu, pois, ó Senhor, Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todas as nações: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniquidade. (Selá.)
59:6
Voltam à tarde; dão ganidos como cães, rodeando a cidade.
59:7
Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios; porque (dizem eles), quem ouve?
59:8
Mas tu, Senhor, te rirás deles: zombarás de todos os gentios.
59:9
Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
59:10
O Deus da minha misericórdia me prevenirá; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
59:11
Não os mates, para que o meu povo se não esqueça: espalha-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
59:12
Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba; e pelas maldições e pelas mentiras que proferem.
59:13
Consome-os na tua indignação, consome-os, de modo que não existam mais; para que saibam que Deus reina em Jacó até aos fins da terra. (Selá.)
59:14
E tornem a vir à tarde, e deem ganidos como cães, rodeando a cidade.
59:15
Vagueiem buscando o que comer, passem a noite sem se fartarem.
59:16
Eu porém cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia: porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.
59:17
A ti, ó fortaleza minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha defesa, é o Deus da minha misericórdia.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לַמְנַצֵּ֣חַ אַל־ תַּשְׁחֵת֮ לְדָוִ֪ד מִ֫כְתָּ֥ם בִּשְׁלֹ֥חַ שָׁא֑וּל וַֽיִּשְׁמְר֥וּ אֶת־ הַ֝בַּ֗יִת לַהֲמִיתֽוֹ׃ הַצִּילֵ֖נִי מֵאֹיְבַ֥י ׀ אֱלֹהָ֑י מִּמִתְקוֹמְמַ֥י תְּשַׂגְּבֵֽנִי׃ | Ao mestre de música Não destrua Al-taschith de Davi Michtam enviado quando Saul e eles vigiavam a casa para matá-lo Livra-me dos meus inimigos Ó meu Deus dos que se levantam contra mim defende-me | « Ao mestre de canto, segundo a melodia “Não destruas”. Hino de Davi, quando Saul mandou que lhe sitiassem a casa, para o matar » Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; põe-me acima do alcance dos meus adversários. | To the chief Musician - Al-taschith of David Michtam sent when Saul and they watched - the house to kill him Deliver me from my enemies O my God me from those who rise up against defend |
| 2 | הַ֭צִּילֵנִי מִפֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן וּֽמֵאַנְשֵׁ֥י דָ֝מִ֗ים הוֹשִׁיעֵֽנִי׃ | Livra-me dos trabalhadores da iniquidade e dos homens do sangue salva-me | Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários, | Deliver me from the workers of iniquity and men me from bloody save |
| 3 | כִּ֤י הִנֵּ֪ה אָֽרְב֡וּ לְנַפְשִׁ֗י יָג֣וּרוּ עָלַ֣י עַזִ֑ים לֹא־ פִשְׁעִ֖י וְלֹא־ חַטָּאתִ֣י יְהוָֽה׃ | Porque veja armam ciladas para a minha vida estão reunidos contra os poderosos contra mim não não por minha transgressão nem nem por meu pecado Ó SENHOR | pois que armam ciladas à minha alma; contra mim se reúnem os fortes, sem transgressão minha, ó SENHOR, ou pecado meu. | For see they lie in wait for my life are gathered against the mighty me not [for] my transgression nor [for] my sin O LORD |
| 4 | בְּֽלִי־ עָ֭וֹן יְרוּצ֣וּן וְיִכּוֹנָ֑נוּ ע֖וּרָה לִקְרָאתִ֣י וּרְאֵה׃ | Pois não culpa correm e se preparam acordados para me ajudar e veja | Sem culpa minha, eles se apressam e investem; desperta, vem ao meu encontro e vê. | For no [my] fault They run and prepare themselves awake to help me and behold |
| 5 | וְאַתָּ֤ה יְהוָֽה־ אֱלֹהִ֥ים ׀ צְבָא֡וֹת אֱלֹ֘הֵ֤י יִשְׂרָאֵ֗ל הָקִ֗יצָה לִפְקֹ֥ד כָּֽל־ הַגּוֹיִ֑ם אַל־ תָּחֹ֨ן כָּל־ בֹּ֖גְדֵי אָ֣וֶן סֶֽלָה׃ | e Tu SENHOR Deus dos exércitos o Deus de Israel acorda para punir todos as nações não sejas misericordioso qualquer transgressores perversos Selá | Tu, SENHOR, Deus dos Exércitos, és o Deus de Israel; desperta, pois, e vem de encontro a todas as nações; não te compadeças de nenhum dos que traiçoeiramente praticam a iniquidade. | and You O LORD God of hosts the God of Israel awake to punish all the nations be not do merciful any transgressors wicked Selah |
| 6 | יָשׁ֣וּבוּ לָ֭עֶרֶב יֶהֱמ֥וּ כַכָּ֗לֶב וִיס֥וֹבְבוּ עִֽיר׃ | Eles retornam à noite eles fazem barulho como um cachorro vagam ao redor da cidade | Ao anoitecer , uivam como cães, à volta da cidade. | They return at evening they make a noise like a dog go around the city |
| 7 | הִנֵּ֤ה ׀ יַבִּ֘יע֤וּן בְּפִיהֶ֗ם חֲ֭רָבוֹת בְּשִׂפְתוֹתֵיהֶ֑ם כִּי־ מִ֥י שֹׁמֵֽעַ׃ | Eis expelir com suas bocas espadas nos lábios deles pois Quem ouve | Alardeiam de boca; em seus lábios há espadas. Pois dizem eles: Quem há que nos escute? | Behold they belch out with their mouth swords [are] in their lips for Who [say they] does hear |
| 8 | וְאַתָּ֣ה יְ֭הוָה תִּשְׂחַק־ לָ֑מוֹ תִּ֝לְעַ֗ג לְכָל־ גּוֹיִֽם׃ | Mas Tu SENHOR rirás de zombarás de todos as nações | Mas tu, SENHOR, te rirás deles; zombarás de todas as nações. | But You O LORD shall laugh to in derision at all the nations |
| 9 | עֻ֭זּוֹ אֵלֶ֣יךָ אֶשְׁמֹ֑רָה כִּֽי־ אֱ֝לֹהִ֗ים מִשְׂגַּבִּֽי׃ | força dele em esperarei por Deus minha defesa | Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é meu alto refúgio. | [Because of] his strength on will I wait for God [is] my defense |
| 10 | אֱלֹהֵ֣י [חַסְדֹּו כ] (חַסְדִּ֣י ק) יְקַדְּמֵ֑נִי אֱ֝לֹהִ֗ים יַרְאֵ֥נִי בְשֹׁרְרָֽי׃ | O Deus da minha lealdade de aliança - da minha lealdade de aliança - irá me antecipar Deus irá me permitir ver sobre meus inimigos [meu desejo] | Meu Deus virá ao meu encontro com a sua benignidade, Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos. | The God - - of my covenant loyalty - shall prevent God shall let me see [my desire] on my enemies |
| 11 | אַל־ תַּהַרְגֵ֤ם ׀ פֶּֽן־ יִשְׁכְּח֬וּ עַמִּ֗י הֲנִיעֵ֣מוֹ בְ֭חֵילְךָ וְהוֹרִידֵ֑מוֹ מָֽגִנֵּ֣נוּ אֲדֹנָֽי׃ | não matar para que não esqueçam meu povo os espalhem pelo teu poder e os derrube nosso escudo Ó Senhor | Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; dispersa-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, escudo nosso. | not do Slay lest forget my people scatter them by Your power and bring them down our shield O Lord |
| 12 | חַטַּאת־ פִּ֗ימוֹ דְּֽבַר־ שְׂפָ֫תֵ֥ימוֹ וְיִלָּכְד֥וּ בִגְאוֹנָ֑ם וּמֵאָלָ֖ה וּמִכַּ֣חַשׁ יְסַפֵּֽרוּ׃ | o pecado da boca deles as palavras dos lábios deles e sejam pegos em seu orgulho para maldição e mentira que eles falam | Pelo pecado de sua boca, pelas palavras dos seus lábios, na sua própria soberba sejam enredados e pela abominação e mentiras que proferem. | [For] the sin of their mouth the words of their lips and let them even be taken in their pride for cursing and lying [which] they speak |
| 13 | כַּלֵּ֥ה בְחֵמָה֮ כַּלֵּ֪ה וְֽאֵ֫ינֵ֥מוֹ וְֽיֵדְע֗וּ כִּֽי־ אֱ֭לֹהִים מֹשֵׁ֣ל בְּיַעֲקֹ֑ב לְאַפְסֵ֖י הָאָ֣רֶץ סֶֽלָה׃ | Consumir em ira Consumir que não sejam que saibam - Deus governa em Jacó até os confins da terra Selá | Consome-os com indignação, consome-os, de sorte que jamais existam e se saiba que reina Deus em Jacó, até aos confins da terra. | Consume [them] in wrath consume that they not [are] that let them know - God rules in Jacob To the ends of the earth Selah |
| 14 | וְיָשׁ֣וּבוּ לָ֭עֶרֶב יֶהֱמ֥וּ כַכָּ֗לֶב וִיס֥וֹבְבוּ עִֽיר׃ | E que eles retornem à noite que façam barulho como um cachorro ao redor da cidade | Ao anoitecer , uivam como cães, à volta da cidade. | And let them return at evening let them make a noise like a dog go around the city |
| 15 | הֵ֭מָּה [יְנוּעוּן כ] (יְנִיע֣וּן ק) לֶאֱכֹ֑ל אִם־ לֹ֥א יִ֝שְׂבְּע֗וּ וַיָּלִֽינוּ׃ | Deixai-os vagueiem para para cima e para baixo por comida se não ficarem satisfeitos e resmunguem | Vagueiam à procura de comida e, se não se fartam, então, rosnam. | Let them - - wander up and down - for food if not do satisfied and grudge |
| 16 | וַאֲנִ֤י ׀ אָשִׁ֣יר עֻזֶּךָ֮ וַאֲרַנֵּ֥ן לַבֹּ֗קֶר חַ֫סְדֶּ֥ךָ כִּֽי־ הָיִ֣יתָ מִשְׂגָּ֣ב לִ֑י וּ֝מָנ֗וֹס בְּי֣וֹם צַר־ לִֽי׃ | Mas eu cantarei do teu poder cantarei em voz alta de manhã da tua lealdade de pacto pois tu tens sido a minha defesa para e refúgio no dia da minha aflição para ti | Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; pois tu me tens sido alto refúgio e proteção no dia da minha angústia. | But I will sing of Your power I will sing aloud in the morning of Your covenant loyalty for you have been my defense to and refuge in the day of my trouble to you |
| 17 | עֻ֭זִּי אֵלֶ֣יךָ אֲזַמֵּ֑רָה כִּֽי־ אֱלֹהִ֥ים מִ֝שְׂגַּבִּ֗י אֱלֹהֵ֥י חַסְדִּֽי׃ | Minha força para cantarei pois Deus é minha defesa o Deus da minha aliança de lealdade | A ti, força minha, cantarei louvores, porque Deus é meu alto refúgio, é o Deus da minha misericórdia. | O my strength unto will I sing for God [is] my defense the God of my covenant loyalty |
| 18 |
Pesquisando por Salmos 59:1-18 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Salmos 59:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Salmos 59:1-18 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Salmos 59:1-18 em Outras Obras.
Locais
ISRAEL
Atualmente: ISRAELPaís com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.
SELÁ
Atualmente: JORDÂNIASelá – Ver Petra
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
OS PATRIARCAS NA PALESTINA
OS PATRIARCAS: AS EVIDÊNCIAS BÍBLICAS
Início do segundo milênio a.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Salmos 59:1-18.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Salmos 59:1-18
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências