Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
6:1
Vinde, e tornemos para o Senhor, porque ele nos despedaçou e nos sarará; fez a ferida e a ligará.
6:2
Depois de dois dias, nos revigorará; ao terceiro dia, nos levantará, e viveremos diante dele.
6:3
Conheçamos e prossigamos em conhecer ao Senhor; como a alva, a sua vinda é certa; e ele descerá sobre nós como a chuva, como chuva serôdia que rega a terra.
6:4
Que te farei, ó Efraim? Que te farei, ó Judá? Porque o vosso amor é como a nuvem da manhã e como o orvalho da madrugada, que cedo passa.
6:5
Por isso, os abati por meio dos profetas; pela palavra da minha boca, os matei; e os meus juízos sairão como a luz.
6:6
Pois misericórdia quero, e não sacrifício, e o conhecimento de Deus, mais do que holocaustos.
6:7
Mas eles transgrediram a aliança, como Adão; eles se portaram aleivosamente contra mim.
6:8
Gileade é a cidade dos que praticam a injustiça, manchada de sangue.
6:9
Como hordas de salteadores que espreitam alguém, assim é a companhia dos sacerdotes, pois matam no caminho para Siquém; praticam abominações.
6:10
Vejo uma coisa horrenda na casa de Israel: ali está a prostituição de Efraim; Israel está contaminado.
6:11
Também tu, ó Judá, serás ceifado.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
6:1
VINDE, e tornemos para o Senhor, porque ele despedaçou, e nos sarará, fez a ferida, e a ligará.
6:2
Depois de dois dias nos dará a vida: ao terceiro dia nos ressuscitará, e viveremos diante dele.
6:3
Conheçamos, e prossigamos em conhecer ao Senhor: como a alva será a sua saída: e ele a nós virá como a chuva, como chuva serôdia que rega a terra.
6:4
Que te farei, ó Efraim? que te farei, ó Judá? porque a vossa beneficência é como a nuvem da manhã, e como o orvalho da madrugada, que cedo passa.
6:5
Por isso os abati pelos profetas: pela palavra da minha boca os matei; e os teus juízos sairão como a luz.
6:6
Porque eu quero misericórdia, e não o sacrifício; e o conhecimento de Deus, mais do que os holocaustos.
6:7
Mas eles traspassaram o concerto, como Adão; eles se portaram aleivosamente contra mim.
6:8
Gileade é a cidade dos que praticam a iniquidade, calcada de sangue.
6:9
Como hordas de salteadores que espreitam alguém, assim é a companhia dos sacerdotes que matam no caminho para Siquém; sim, eles têm praticado abominações.
6:10
Vejo uma cousa horrenda na casa de Israel: ali está a prostituição de Efraim; Israel é contaminado.
6:11
Também para ti, ó Judá, foi assinada uma ceifa, quando eu remover o cativeiro do meu povo.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
6:1
Vinde, e tornemos para o Senhor, porque ele despedaçou e nos sarará, fez a ferida e a ligará.
6:2
Depois de dois dias, nos dará a vida; ao terceiro dia, nos ressuscitará, e viveremos diante dele.
6:3
Conheçamos e prossigamos em conhecer o Senhor: como a alva, será a sua saída; e ele a nós virá como a chuva, como chuva serôdia que rega a terra.
6:4
Que te farei, ó Efraim? Que te farei, ó Judá? Porque a vossa beneficência é como a nuvem da manhã e como o orvalho da madrugada, que cedo passa.
6:5
Por isso, os abati pelos profetas; pela palavra da minha boca, os matei; e os teus juízos sairão como a luz.
6:6
Porque eu quero misericórdia e não sacrifício; e o conhecimento de Deus, mais do que holocaustos.
6:7
Mas eles traspassaram o concerto, como Adão; eles se portaram aleivosamente contra mim.
6:8
Gileade é a cidade dos que praticam a iniquidade, calcada de sangue.
6:9
Como hordas de salteadores que espreitam alguém, assim é a companhia dos sacerdotes que matam no caminho para Siquém; sim, eles têm praticado abominações.
6:10
Vejo uma coisa horrenda na casa de Israel: ali está a prostituição de Efraim; Israel é contaminado.
6:11
Também para ti, ó Judá, foi assinada uma ceifa, quando eu remover o cativeiro do meu povo.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
Arrependimento fingido
6:1
´Venham e voltemos para o Senhor! Porque ele nos despedaçou, mas vai nos curar; ele nos feriu, mas vai atar as feridas.
6:2
Depois de dois dias, nos dará vida; ao terceiro dia, nos ressuscitará, e viveremos diante dele.
6:3
Conheçamos e prossigamos em conhecer o Senhor! Como o amanhecer, a sua vinda é certa; ele descerá sobre nós como a chuva, como chuva fora de época que rega a terra.`
6:4
´Que farei com você, Efraim? Que farei com você, Judá? Porque o amor de vocês é como a névoa da manhã e como o orvalho da madrugada, que logo desaparece.
6:5
Por isso, os abati por meio dos profetas; pela palavra da minha boca, os matei; e os meus juízos sairão como a luz.
6:6
Pois quero misericórdia, e não sacrifício; conhecimento de Deus, mais do que holocaustos.`
6:7
´Mas eles transgrediram a aliança, como Adão; eles foram infiéis a mim.
6:8
Gileade é a cidade dos que praticam a injustiça, manchada de sangue.
6:9
Como bandos de assaltantes que espreitam alguém, assim é a companhia dos sacerdotes, pois matam no caminho para Siquém; praticam perversidades.
6:10
Vejo uma coisa horrenda na casa de Israel: ali está a prostituição de Efraim; Israel se contaminou.`
6:11
´Também você, Judá, será ceifado, quando eu remover o cativeiro do meu povo.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Arrependimento fingido
6:1
O povo de Israel diz:
- Venham, voltemos todos para Deus, o Senhor. Ele nos feriu, mas com certeza vai nos curar; ele nos castigou, mas certamente nos perdoará.
6:2
Daqui a uns dois ou três dias, no máximo, ele nos dará novas forças e nos porá de pé, e nós sempre faremos a sua vontade.
6:3
Vamos nos dedicar mais e mais ao Senhor! Tão certo como nasce o sol, ele virá nos ajudar; virá tão certamente como vêm as chuvas da primavera, que regam a terra.
6:4
Mas o Senhor Deus responde:
- O que é que vou fazer com você, Israel? E com você, Judá, o que é que eu faço? Pois o amor de vocês é tão passageiro como a cerração ao nascer do sol; é como o orvalho, que seca logo de manhã.
6:5
Foi por isso que mandei os meus profetas anunciar que eu vou castigar e matar vocês. E o que exijo de vocês é claro como a luz do sol.
6:6
Eu quero que vocês me amem e não que me ofereçam sacrifícios; em vez de me trazer ofertas queimadas, eu prefiro que o meu povo me obedeça.
6:7
- Mas na cidade de Adã o meu povo quebrou a aliança que fiz com ele e ali foi infiel a mim.
6:8
Gileade é uma cidade cheia de malfeitores e assassinos.
6:9
Os sacerdotes são como assaltantes que esperam escondidos para roubar os outros. Na estrada que vai para Siquém eles matam e cometem crimes horrorosos.
6:10
Tenho visto uma coisa horrível na terra de Israel: o meu povo adora ídolos e por isso está impuro.
6:11
- E já marquei o dia em que vou castigar também o povo de Judá.
(NVI) - Nova Versão Internacional
Israel Obstinado
6:1
"Venham, voltemos para o Senhor. Ele nos despedaçou, mas nos trará cura; ele nos feriu, mas sarará nossas feridas.
6:2
Depois de dois dias ele nos dará vida novamente; ao terceiro dia nos restaurará, para que vivamos em sua presença.
6:3
Conheçamos o Senhor; esforcemo-nos por conhecê-lo. Tão certo como nasce o sol, ele aparecerá; virá para nós como as chuvas de inverno, como as chuvas de primavera que regam a terra. "
6:4
"Que posso fazer com você, Efraim? Que posso fazer com você, Judá? Seu amor é como a neblina da manhã, como o primeiro orvalho que logo evapora.
6:5
Por isso eu os despedacei por meio dos meus profetas, eu os matei com as palavras da minha boca; os meus juízos reluziram como relâmpagos sobre vocês.
6:6
Pois desejo misericórdia, não sacrifícios, e conhecimento de Deus em vez de holocaustos.
6:7
Na cidade de Adão, eles quebraram a aliança, e me foram infiéis.
6:8
Gileade é uma cidade de ímpios, maculada de sangue.
6:9
Assim como os assaltantes ficam de emboscada à espera de um homem, assim fazem também os bandos de sacerdotes; eles assassinam na estrada de Siquém e cometem outros crimes vergonhosos.
6:10
Vi uma coisa terrível na terra de Israel. Ali Efraim se prostitui, e Israel está contaminado".
6:11
"Também para você, Judá, foi determinada uma colheita para quando eu trouxer de volta o meu povo.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
Chamado ao arrependimento
6:1
´Venham, voltemos para o Senhor! Ele nos despedaçou, agora irá nos sarar. Ele nos feriu, agora nos fará curativos.
6:2
Em pouco tempo nos restaurará, e logo viveremos em sua presença.
6:3
Ah, como precisamos conhecer o Senhor; busquemos conhecê-lo! Ele nos responderá, tão certo como chega o amanhecer ou vêm as chuvas da primavera.`
6:4
´Ó Israel e Judá, que farei com vocês? Seu amor se dissipa como a neblina da manhã e desaparece como o orvalho à luz do sol.
6:5
Enviei meus profetas para despedaçar vocês, para matá-los com minhas palavras, com julgamentos inescapáveis como a luz.
6:6
Quero que demonstrem amor, e não que ofereçam sacrifícios. Quero que me conheçam, mais do que desejo holocaustos.
6:7
Como Adão, porém, vocês quebraram minha aliança e traíram minha confiança.
6:8
´Gileade é uma cidade de pecadores, cheia de marcas de sangue.
6:9
Sacerdotes são como bandos de assaltantes, de tocaia à espera de suas vítimas. Assassinam viajantes ao longo da estrada para Siquém e praticam todo tipo de perversidade.
6:10
Sim, vi algo horrível em Efraim e em Israel: meu povo se contaminou prostituindo-se com outros deuses!
6:11
´Ó Judá, uma colheita de castigo também espera por você, embora eu quisesse restaurar a situação de meu povo.`
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
6:1
VINDE e tornemos a Jehovah: V porque elle despedaçou, e curarnos-ha; ferio, e liar-nos-ha.
6:2
Depois de dous dias vivificar-nos-ha: ao terceiro dia nos resuscitaré, e viveremos diante de sua face.
6:3
Então conhecerémos, e prosiguirémos em conhecer a Jehovah: sua sahida aparelhada está como a alva: e a nos virá como a chuva; como a chuva serôdia e temporã da terra.
6:4
Que te farei, ó Ephraim, que te farei, ó Juda? porquanto vossa beneficencia he como a nuvem de manhã, e como o orvalho de madrugada, que passa.
6:5
Porisso os cortei pelos Prophetas: pelas palavras de minha boca os matei: e teus juizos sahirão a luz.
6:6
Porque prazer tomo em beneficencia, e não em sacrificio: e em conhecimento de Deos, mais que em holocaustos.
6:7
Porem elles traspassárão o concerto como Adam: ali tratarão aleivosamente contra mim.
6:8
Gilead he cidade de obradores de injustiça: calcada de sangue.
6:9
Como as tropas dos salteadores a alguem esperão, assim he a companhia dos Sacerdotes; matão em o caminho para Sichem: verdadeiramente fazem abominações.
6:10
Vejo cousa abominavel na casa de Israel: ali está a fornicação de Ephraim; Israel he contaminado.
6:11
Tambem a ti, ó Juda, posto tem huma segada; quando fiz tornar os presos de meu povo.
(PorAR) - Almeida Recebida
6:1
Vinde, e retornemos para o Senhor, porque ele despedaçou e nos curará; fez a ferida, e no-la atará.
6:2
Depois de dois dias nos revigorará; ao terceiro dia nos levantará, e viveremos diante dele.
6:3
Então saberemos se estamos prosseguindo em conhecer ao Senhor; como a alva, a sua vinda é certa; e ele descerá a nós como a chuva, como a chuva serôdia e a temporã, sobre a terra.
6:4
Que te farei, ó Efraim? Que te farei, ó Judá? Porque o vossa bondade é como a nuvem da manhã, e como o orvalho matutino ela passa.
6:5
Por isso os talhei pelos profetas; pela palavra da minha boca os matei; os teus juízos são como a luz que sai.
6:6
Pois eu desejava a misericórdia, e não sacrifícios; e o conhecimento de Deus, mais do que os holocaustos.
6:7
Eles, porém, como Adão, transgrediram a aliança; ali eles se portaram traiçoeiramente contra mim.
6:8
Gileade é cidade de malfeitores, está manchada de sangue.
6:9
Como hordas de salteadores que espreitam alguém, assim a companhia dos sacerdotes mata no caminho em acordo; sim, cometem abominações.
6:10
Vejo uma coisa horrenda na casa de Israel; ali está a prostituição de Efraim; Israel está contaminado.
6:11
Também para ti, ó Judá, ele determinou uma colheita, quando eu retornei o cativeiro do meu povo.
(KJA) - King James Atualizada
6:1
E Israel exclamará: ´Vinde e voltemos para Yahweh, porquanto ele nos arrebentou, mas haverá de nos curar; ele nos feriu, mas cuidará de nossas chagas.
6:2
Passados dois dias, ele nos revivificará; ao terceiro dia nos erguerá e restaurará, a fim de que possamos viver em sua presença.
6:3
Conheçamos e prossigamos firmemente adorando e conhecendo Yahweh, o SENHOR. Tão certo como nasce o sol, sua vinda ocorrerá sobre todos nós como as boas chuvas que vivificam a terra nos tempos apropriados!`
6:4
E o SENHOR responde: ´Que vos farei, ó Efraim? Que vos farei, ó Judá? Porque o vosso amor é como a neblina da manhã, como o orvalho que rapidamente se evapora.
6:5
Por essa razão Eu vos abati por intermédio dos meus profetas; eis que Eu vos matei por meio da Palavra da minha boca, e os meus juízos partiram num luzeiro como relâmpagos sobre todos vós.
6:6
Afinal, o que desejo é o vosso amor, e não sacrifícios; entendimento quanto à pessoa de Elohim, Deus, mais que ofertas e holocaustos.
6:7
Porém, na cidade de ´Adâm, Adão, à exemplo da humanidade, eles quebraram a Aliança, e me foram infiéis.
6:8
Gil`âd, Gileade, Região Petrificada, é uma cidade de ímpios, seus caminhos estão todos marcados por pegadas ensanguentadas.
6:9
Assim como os assaltantes ficam de emboscada à espera de uma pessoa para roubar, deste mesmo modo espreitam os bandos de sacerdotes; eles assassinam na estrada de Siquém, a cidade de refúgio, além de se entregarem à pratica de outros crimes hediondos.
6:10
Sim, eis que vejo uma infração terrível na terra de Israel. Ali Efraim se prostitui, e Israel está totalmente contaminado!
6:11
Ó Judá, eis que uma ceifa está determinada para ti; e acontecerá quando Eu trouxer de volta o meu povo do cativeiro!`
Basic English Bible
6:1
Come, let us go back to the Lord; for he has given us wounds and he will make us well; he has given blows and he will give help.
6:2
After two days he will give us life, and on the third day he will make us get up, and we will be living before him.
6:3
And let us have knowledge, let us go after the knowledge of the Lord; his going out is certain as the dawn, his decisions go out like the light; he will come to us like the rain, like the spring rain watering the earth.
6:4
O Ephraim, what am I to do to you? O Judah, what am I to do to you? For your love is like a morning cloud, and like the dew which goes early away.
6:5
So I have had it cut in stones; I gave them teaching by the words of my mouth;
6:6
Because my desire is for mercy and not offerings; for the knowledge of God more than for burned offerings.
6:7
But like a man, they have gone against the agreement; there they were false to me.
6:8
Gilead is a town of evil-doers, marked with blood.
6:9
And like a band of thieves waiting for a man, so are the priests watching secretly the way of those going quickly to Shechem, for they are working with an evil design.
6:10
In Israel I have seen a very evil thing; there false ways are seen in Ephraim, Israel is unclean;
6:11
And Judah has put up disgusting images for himself.
New International Version
6:1
"Come, let us return to the Lord. He has torn us to pieces but he will heal us; he has injured us but he will bind up our wounds.
6:2
After two days he will revive us; on the third day he will restore us, that we may live in his presence.
6:3
Let us acknowledge the Lord; let us press on to acknowledge him. As surely as the sun rises, he will appear; he will come to us like the winter rains, like the spring rains that water the earth."
6:4
"What can I do with you, Ephraim? What can I do with you, Judah? Your love is like the morning mist, like the early dew that disappears.
6:5
Therefore I cut you in pieces with my prophets, I killed you with the words of my mouth - then my judgments go forth like the sun. The meaning of the Hebrew for this line is uncertain.
6:6
For I desire mercy, not sacrifice, and acknowledgment of God rather than burnt offerings.
6:7
As at Adam, Or [Like Adam]; or [Like human beings] they have broken the covenant; they were unfaithful to me there.
6:8
Gilead is a city of evildoers, stained with footprints of blood.
6:9
As marauders lie in ambush for a victim, so do bands of priests; they murder on the road to Shechem, carrying out their wicked schemes.
6:10
I have seen a horrible thing in Israel: There Ephraim is given to prostitution, Israel is defiled.
6:11
"Also for you, Judah, a harvest is appointed. "Whenever I would restore the fortunes of my people,
American Standard Version
6:1
Come, and let us return unto Jehovah; for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
6:2
After two days will he revive us: on the third day he will raise us up, and we shall live before him.
6:3
And let us know, let us follow on to know Jehovah: his going forth is sure as the morning; and he will come unto us as the rain, as the latter rain that watereth the earth.
6:4
O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the dew that goeth early away.
6:5
Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are [as] the light that goeth forth.
6:6
For I desire goodness, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt-offerings.
6:7
But they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
6:8
Gilead is a city of them that work iniquity; it is stained with blood.
6:9
And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem; yea, they have committed lewdness.
6:10
In the house of Israel I have seen a horrible thing: there whoredom is [found] in Ephraim, Israel is defiled.
6:11
Also, O Judah, there is a harvest appointed for thee, when I bring back the captivity of my people.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
A recompensa por retornar ao Senhor
6:1
Voltemos para o SENHOR.
6:2
Daqui a dois dias ele voltará a nos dar vida,
6:3
Façamos um esforço para conhecer o SENHOR,
O Senhor fala ao seu povo
6:4
“Efraim, o que irei fazer com você?
6:5
Por isso os destruí com as palavras da minha boca;
6:6
Eu quero de vocês um amor fiel
6:7
Mas Efraim e Judá quebraram a aliança em Adã.
6:8
Gileade é uma cidade cheia de criminosos;
6:9
Os sacerdotes, como os ladrões,
6:10
Tenho visto algo horrível
6:11
“Judá, para você também haverá tempo de colheita
(TB) - Tradução Brasileira
Resposta do povo à repreensão de Jeová
6:1
Vinde, e voltemos para Jeová, porque ele despedaçou e nos sarará; feriu e nos atará a ferida.
6:2
Depois de dois dias, nos revigorará; ao terceiro dia, nos levantará, e viveremos diante dele.
6:3
Conheçamos, prossigamos em conhecer a Jeová; a sua saída é certa como a alva; e ele descerá sobre nós como a chuva, como a chuva serôdia que rega a terra.
Discussão com Efraim e com Judá
6:4
Que te farei, ó Efraim? Que te farei, ó Judá? Porque a vossa bondade é como a nuvem da manhã e como o orvalho que cedo passa.
6:5
Por isso, os cortei pelos profetas; pelas palavras da minha boca, os matei; e os juízos a teu respeito são como a luz que sai.
6:6
Pois misericórdia quero e não sacrifício; e o conhecimento de Deus, mais do que holocaustos.
6:7
Porém eles, como Adão, transgrediram a aliança; ali, se houveram aleivosamente contra mim.
6:8
Gileade é uma cidade dos que obram iniquidade, é manchada de sangue.
6:9
Como tropas de salteadores espreitam um homem, assim a companhia dos sacerdotes mata no caminho de Siquém; cometem a vilania.
6:10
Na casa de Israel, vi uma coisa horrenda: ali se acha a fornicação em Efraim, e Israel está contaminado.
6:11
Também para ti, ó Judá, está assinada uma ceifa, quando eu tornar a trazer o cativeiro do meu povo.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
Conversão efêmera a Iahweh
6:1
Vinde, retornemos a Iahweh.Porque ele despedaçou, ele nos curará; ele feriu, ele nos ligará a ferida.
6:2
Depois de dois dias nos fará reviver, no terceiro dia nos levantará, e nós viveremos em sua presença.
6:3
Conheçamos, corramos atrás do conhecer a Iahweh; certa, como a aurora, é sua vinda, ele virá a nós como a chuva, como o aguaceiro que ensopa a terra".
6:4
Que te farei, Efraim? Que te farei, Judá? O vosso amor é como a nuvem da manhã, como o orvalho que cedo desaparece.
6:5
Por isso eu os feri por intermédio dos profetas, matei-os pelas palavras de minha boca, para que o meu direito surja como luz.
6:6
Porque é amor que eu quero e não sacrifício, conhecimento de Deus mais do que holocaustos.
Crimes passados e presentes de Israel
6:7
Mas eles violaram o pacto em Adam, lá me foram infiéis.
6:8
Galaad é uma cidade de malfeitores, com marcas de sangue.
6:9
Como bandidos em emboscada, assim é um bando de sacerdotes assassinos no caminho que leva a Siquém; sim, eles praticam a ignomínia!
6:10
Em Betel vi uma coisa horrível: ali se prostitui Efraim, contamina-se Israel.
6:11
Para ti também, Judá, está destinada uma colheita, quando eu restabelecer o meu povo.
(HSB) Hebrew Study Bible
6:1
לְכוּ֙ וְנָשׁ֣וּבָה אֶל־ יְהוָ֔ה כִּ֛י ה֥וּא טָרָ֖ף וְיִרְפָּאֵ֑נוּ יַ֖ךְ וְיַחְבְּשֵֽׁנוּ׃
6:2
יְחַיֵּ֖נוּ מִיֹּמָ֑יִם בַּיּוֹם֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י יְקִמֵ֖נוּ וְנִחְיֶ֥ה לְפָנָֽיו׃
6:3
וְנֵדְעָ֣ה נִרְדְּפָ֗ה לָדַ֙עַת֙ אֶת־ יְהוָ֔ה כְּשַׁ֖חַר נָכ֣וֹן מֽוֹצָא֑וֹ וְיָב֤וֹא כַגֶּ֙שֶׁם֙ לָ֔נוּ כְּמַלְק֖וֹשׁ י֥וֹרֶה אָֽרֶץ׃
6:4
מָ֤ה אֶֽעֱשֶׂה־ לְּךָ֙ אֶפְרַ֔יִם מָ֥ה אֶעֱשֶׂה־ לְּךָ֖ יְהוּדָ֑ה וְחַסְדְּכֶם֙ כַּֽעֲנַן־ בֹּ֔קֶר וְכַטַּ֖ל מַשְׁכִּ֥ים הֹלֵֽךְ׃
6:5
עַל־ כֵּ֗ן חָצַ֙בְתִּי֙ בַּנְּבִיאִ֔ים הֲרַגְתִּ֖ים בְּאִמְרֵי־ פִ֑י וּמִשְׁפָּטֶ֖יךָ א֥וֹר יֵצֵֽא׃
6:6
כִּ֛י חֶ֥סֶד חָפַ֖צְתִּי וְלֹא־ זָ֑בַח וְדַ֥עַת אֱלֹהִ֖ים מֵעֹלֽוֹת׃
6:7
וְהֵ֕מָּה כְּאָדָ֖ם עָבְר֣וּ בְרִ֑ית שָׁ֖ם בָּ֥גְדוּ בִֽי׃
6:8
גִּלְעָ֕ד קִרְיַ֖ת פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן עֲקֻבָּ֖ה מִדָּֽם׃
6:9
וּכְחַכֵּ֨י אִ֜ישׁ גְּדוּדִ֗ים חֶ֚בֶר כֹּֽהֲנִ֔ים דֶּ֖רֶךְ יְרַצְּחוּ־ שֶׁ֑כְמָה כִּ֥י זִמָּ֖ה עָשֽׂוּ׃
6:10
בְּבֵית֙ יִשְׂרָאֵ֔ל רָאִ֖יתִי [שעריריה] (שַׁעֲרֽוּרִיָּ֑ה) שָׁ֚ם זְנ֣וּת לְאֶפְרַ֔יִם נִטְמָ֖א יִשְׂרָאֵֽל׃
6:11
גַּם־ יְהוּדָ֕ה שָׁ֥ת קָצִ֖יר לָ֑ךְ בְּשׁוּבִ֖י שְׁב֥וּת עַמִּֽי׃ פ
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
6:1
Vinde, e voltemos ao SENHOR, porque ele despedaçou, e nos curará; feriu, e nos atará.
6:2
Após dois dias nos dará vida; ao terceiro dia nos ressuscitará, e viveremos em sua presença.
6:3
Então, conheceremos, se prosseguirmos em conhecer o SENHOR; a sua saída está preparada, como a manhã; e ele virá a nós como a chuva, como chuva serôdia e temporã que regam a terra.
6:4
Ó Efraim, que te farei? Ó Judá, que te farei? Porque a vossa benignidade é como a nuvem da manhã, e como o orvalho da madrugada, que cedo passa.
6:5
Por isso, os abati pelos profetas; os matei pelas palavras da minha boca; e os teus juízos são como a luz que sai;
6:6
porquanto eu desejei a misericórdia, e não sacrifício; e o conhecimento de Deus, mais do que ofertas queimadas.
6:7
Mas eles, como os homens, transgrediram o pacto; eles se portaram aleivosamente contra mim.
6:8
Gileade é a cidade dos que praticam iniquidade, e está poluída com sangue.
6:9
E como as tropas de salteadores esperam por um homem, assim é a companhia dos sacerdotes que matam no caminho num mesmo consenso; pois eles cometem lascívia.
6:10
Vi uma coisa horrível na casa de Israel; ali está a prostituição de Efraim; Israel está contaminado.
6:11
Também para ti, ó Judá, foi determinada uma colheita, quando eu reverti o cativeiro do meu povo.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
Deus chama Israel ao arrependimento.
6:1
6:2
6:3
6:4
6:5
6:6
6:7
6:8
6:9
6:10
6:11
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
Conversão efêmera a Iahweh[u]
6:1
"Vinde, retornemos a Iahweh.Porque ele despedaçou, ele nos curará; ele feriu, ele nos ligará a ferida.
6:2
Depois de dois dias nos fará reviver, no terceiro dia nos levantará[v] , e nós viveremos em sua presença.
6:3
Conheçamos, corramos atrás do conhecer a Iahweh; certa, como a aurora, é sua vinda, ele virá a nós como a chuva, como o aguaceiro que ensopa a terra".
6:4
Que te farei, Efraim? Que te farei, Judá? O vosso amor é como a nuvem da manhã, como o orvalho que cedo desaparece.
6:5
Por isso eu os feri por intermédio dos profetas,[x] matei-os pelas palavras de minha boca, para que o meu direito surja como luz.[z]
6:6
Porque é amor que eu quero e não sacrifício, conhecimento de Deus mais do que holocaustos.[a]
Crimes passados e presentes de Israel
6:7
Mas eles violaram o pacto em Adam,[b] lá me foram infiéis.
6:8
Galaad[b] é uma cidade de malfeitores, com marcas de sangue.
6:9
Como bandidos em emboscada, assim é um bando de sacerdotes assassinos no caminho que leva a Siquém; sim, eles praticam a ignomínia!
6:10
Na casa de Israel[d] vi uma coisa horrível: ali se prostitui Efraim, contamina-se Israel.
6:11
Para ti também, Judá, está destinada uma colheita, quando eu restabelecer o meu povo.[e]
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
6:1
[u]
O profeta imagina uma liturgia penitenciai. Os termos de os tira, provavelmente, de alguma cerimônia expiatória (111.3 8,31-53; Jr
6:2
[v]
A expressão "depois de dois dias", "no terceiro dia" (cf. Am
6:5
[x]
A palavra de Deus transmitida pelos profetas é eficaz: ela realiza o que anuncia (aqui, o castigo).
6:5
[z]
Texto ligeiramente corrigido com mudança apenas da vocalização. TM: "teus julgamentos, uma luz sai."
6:6
6:7
[b]
"Em Adam", conj.; "como um homem" ou "como Adão", hebr. — Alusão enigmática. Talvez houvesse em Adam (junto da embocadura do Jaboc) um santuário idólatra. Talvez o texto signifique simplesmente que a infidelidade de Israel remonta às origens do estabelecimento na Palestina (cf. Js
6:8
6:10
[d]
"Na casa de Israel" (bebêt yisra"el), hebr.; ou: "Em Betel", conj.
6:11
[e]
Este verso é um acréscimo posterior (cf. 1,7+).(VULG) - Vulgata Latina
6:1
6:2
6:3
6:4
6:5
6:6
6:7
6:8
6:9
6:10
6:11
Referências Bíblicas de :0-11
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências