Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A oitava visão: os quatro carros
6:1
Outra vez, levantei os olhos e vi, e eis que quatro carros saíam dentre dois montes, e estes montes eram de bronze.
6:2
No primeiro carro, os cavalos eram vermelhos, no segundo, pretos,
6:3
no terceiro, brancos e no quarto, baios; todos eram fortes.
6:4
Então, perguntei ao anjo que falava comigo: que é isto, meu senhor?
6:5
Respondeu-me o anjo: São os quatro ventos do céu, que saem donde estavam perante o Senhor de toda a terra.
6:6
O carro em que estão os cavalos pretos sai para a terra do Norte; o dos brancos, após eles; o dos baios, para a terra do Sul.
6:7
Saem, assim, os cavalos fortes, forcejando por andar avante, para percorrerem a terra. O Senhor lhes disse: Ide, percorrei a terra. E percorriam a terra.
6:8
E me chamou e me disse: Eis que aqueles que saíram para a terra do Norte fazem repousar o meu Espírito na terra do Norte.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A oitava visão: os quatro carros
6:1
E OUTRA vez levantei os meus olhos, e olhei, e vi quatro carros que saíram dentre dois montes, e estes montes eram montes de metal.
6:2
No primeiro carro eram os cavalos vermelhos, e no segundo carro cavalos pretos.
6:3
E no terceiro carro cavalos brancos, e no quarto carro cavalos grisalhos e fortes.
6:4
E respondi, e disse ao anjo que falava comigo: Que é isto, Senhor meu?
6:5
E o anjo respondeu, e me disse: Estes são os quatro ventos do céu, saindo donde estavam perante o Senhor de toda a terra.
6:6
O carro em que estão os cavalos pretos, sai para a terra do norte, e os brancos saem atrás deles, e os grisalhos saem para a terra do sul.
6:7
E os cavalos fortes saíam, e procuravam ir por diante, para andarem pela terra. E ele disse: Ide, andai pela terra. E andavam pela terra.
6:8
E me chamou, e me falou, dizendo: Eis que aqueles que saíram para a terra do norte fizeram repousar o meu Espírito na terra do norte.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A oitava visão: os quatro carros
6:1
E outra vez levantei os meus olhos, e olhei, e vi quatro carros que saíram dentre dois montes, e estes montes eram montes de metal.
6:2
No primeiro carro, eram os cavalos vermelhos, e, no segundo carro, cavalos pretos.
6:3
E, no terceiro carro, cavalos brancos, e, no quarto carro, cavalos grisalhos e fortes.
6:4
E respondi e disse ao anjo que falava comigo: Que é isto, Senhor meu?
6:5
E o anjo respondeu e me disse: Estes são os quatro ventos do céu, saindo donde estavam perante o Senhor de toda a terra.
6:6
O carro em que estão os cavalos pretos sai para a terra do Norte, e os brancos saem atrás deles, e os grisalhos saem para a terra do Sul.
6:7
E os cavalos fortes saíam e procuravam ir por diante, para andarem pela terra. E ele disse: Ide, andai pela terra. E andavam pela terra.
6:8
E me chamou e me falou, dizendo: Eis que aqueles que saíram para a terra do Norte fizeram repousar o meu Espírito na terra do Norte.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
A oitava visão: as quatro carruagens
6:1
Outra vez levantei os olhos e vi, e eis que quatro carruagens saíam do meio de dois montes, e estes montes eram de bronze.
6:2
Na primeira carruagem, os cavalos eram vermelhos; na segunda, eram pretos;
6:3
na terceira, eram brancos; e na quarta, eram baios. Todos eram fortes.
6:4
Então perguntei ao anjo que falava comigo: - Meu senhor, o que é isto?
6:5
O anjo respondeu: - São os quatro ventos do céu, que saem de onde estavam diante do Senhor de toda a terra.
6:6
A carruagem em que estão os cavalos pretos sai para a terra do Norte. Os cavalos brancos saem após eles, e os cavalos baios vão para a terra do Sul.
6:7
Assim, os cavalos fortes saem, forcejando para seguir adiante, para percorrerem a terra. O Senhor lhes disse: - Vão e percorram a terra. E eles percorriam a terra.
6:8
Então ele me chamou e me disse: - Eis que aqueles que saíram para a terra do Norte fazem o meu Espírito repousar na terra do Norte.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A oitava visão: os carros de guerra
6:1
Tive mais uma visão. Vi dois montes feitos de bronze, e do meio deles estavam saindo quatro carros de guerra.
6:2
O primeiro carro era puxado por cavalos vermelhos; o segundo, por cavalos pretos;
6:3
o terceiro, por cavalos brancos; e o quarto, por cavalos baios.
6:4
Perguntei ao anjo:
- Meu senhor, o que são estes carros de guerra?
6:5
Ele respondeu:
- São os quatro ventos, que estão saindo da presença do Senhor do mundo inteiro.
6:6
O carro puxado pelos cavalos pretos vai para a Babilônia, a terra do Norte; o carro puxado pelos cavalos brancos vai para a terra do Oeste; e o carro puxado pelos cavalos baios vai para a terra do Sul.
6:7
Os cavalos baios saíram, com vontade de correr pelo mundo inteiro. Então o anjo ordenou:
- Vão e corram pelo mundo inteiro!
E eles fizeram isso.
6:8
Aí o anjo me chamou e disse:
- Os cavalos que foram para a terra do Norte vão fazer parar a ira do Senhor contra aquele país.
(NVI) - Nova Versão Internacional
Quatro Carruagens
6:1
Olhei novamente, e vi diante de mim quatro carruagens que vinham saindo do meio de duas montanhas de bronze.
6:2
À primeira estavam atrelados cavalos vermelhos, à segunda, cavalos pretos,
6:3
à terceira, cavalos brancos, e à quarta, cavalos malhados. Todos eram vigorosos.
6:4
Perguntei ao anjo que falava comigo: "Que representam estes cavalos atrelados, meu senhor? "
6:5
O anjo me respondeu: "Estes são os quatro espíritos do céu, que acabam de sair da presença do Soberano de toda a terra.
6:6
A carruagem puxada pelos cavalos pretos vai em direção à terra do norte, a que tem cavalos brancos vai em direção ao oriente, e a que tem cavalos malhados vai para a terra do sul".
6:7
Os vigorosos cavalos avançavam, impacientes por percorrer a terra. E o anjo lhes disse: "Percorram toda a terra! " E eles foram.
6:8
Então ele me chamou e disse: "Veja, os que foram para a terra do norte deram repouso ao meu Espírito naquela terra".
(NVT) - Nova Versão Transformadora
Quatro carros de guerra
6:1
Então levantei os olhos novamente e vi quatro carros de guerra que saíam de entre dois montes de bronze.
6:2
Cavalos vermelhos puxavam o primeiro carro, cavalos pretos puxavam o segundo,
6:3
cavalos brancos puxavam o terceiro, e cavalos malhados e fortes puxavam o quarto.
6:4
´O que significam estes cavalos, meu senhor?`, perguntei ao anjo que falava comigo.
6:5
O anjo respondeu: ´Eles são os quatro espíritos do céu que estão diante do Senhor de toda a terra. Saem para fazer o trabalho dele.
6:6
O carro de guerra com cavalos pretos vai para o norte, o carro de guerra com cavalos brancos vai para o oeste e o carro de guerra com cavalos malhados vai para o sul`.
6:7
Os cavalos fortes estavam impacientes para sair e percorrer a terra. Então o Senhor disse: ´Vão e percorram a terra!`, e eles partiram de imediato.
6:8
Em seguida, o Senhor me chamou e disse: ´Veja, os que foram para o norte deram descanso ao meu Espírito ali na terra do norte`.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
6:1
E OUTRA vez levantei meus olhos, e vi, e eis que, quatro carros sahirão de entre dous montes, e estes montes erão montes de metal.
6:2
No primeiro carro erão cavallos vermelhos, e no segundo carro cavallos pretos:
6:3
E no terceiro carro cavallos brancos: e no quarto carro cavallos saraivados, que erão fortes.
6:4
E respondi, e disse ao Anjo, que fallava comigo: que he isto, Senhor meu?
6:5
E o Anjo respondeo, e me disse, estes são os quatro ventos do ceo, sahindo de onde estavão perante o Senhor de toda a terra.
6:6
No carro em que erão os cavallos pretos, estes sahem para a terra do Norte, e os brancos sahem apos elles, e os saraivados sahem para a terra do Sul.
6:7
E os cavallos fortes sahião, e procuravão ir por diante, para andarem pela terra: porque ja dissera; ide, andai pela terra: e andavão pela terra.
6:8
E me chamou, e me fallou, dizendo: eis que aquelles que sahirão para a terra do Norte, fizerão repousar meu Espirito na terra do Norte.
(PorAR) - Almeida Recebida
6:1
De novo levantei os meus olhos, e olhei, e eis quatro carros que saíam dentre dois montes, e estes montes eram montes de bronze.
6:2
No primeiro carro eram cavalos vermelhos, no segundo carro cavalos pretos,
6:3
no terceiro carro cavalos brancos, e no quarto carro cavalos baios com malhas.
6:4
Então, dirigindo-me ao anjo que falava comigo, perguntei: Que são estes, meu senhor?
6:5
Respondeu-me o anjo: Estes estão saindo aos quatro ventos do céu, depois de se apresentarem perante o Senhor de toda a terra.
6:6
O carro em que estão os cavalos pretos sai para a terra do norte, os brancos são para o oeste, e os malhados para a terra do sul;
6:7
e os cavalos baios saíam, e procuravam ir por diante, para percorrerem a terra. E ele disse: Ide, percorrei a terra. E eles a percorriam.
6:8
Então clamou para mim, dizendo: Eis que aqueles que saíram para a terra do norte fazem repousar na terra do norte o meu Espírito.
(KJA) - King James Atualizada
6:1
Uma vez mais levantei o olhar e avistei quatro carruagens de saíam dentre dois montes, e esses montes eram montes de bronze.
6:2
Na primeira carruagem estavam atrelados cavalos vermelhos, e à segunda, cavalos pretos;
6:3
na terceira, cavalos brancos, e à quarta carruagem, cavalos malhados; e todos eram muito fortes.
6:4
Então indaguei ao anjo que me esclarecia: Que são estes, meu Senhor?
6:5
O anjo explicou: ´Eis que estes são os quatro ventos do céu que partem da presença de ´Adôn, o Soberano de toda a terra.
6:6
A carruagem puxada pelos cavalos pretos vai em direção às terras do Norte, a que tem cavalos brancos parte em seguida na direção Oeste, para o Ocidente; e a que tem cavalos baios, ruma para a terra do Sul.`
6:7
Os grandes e vigorosos cavalos avançavam ansiosos por percorrer a terra. Então o anjo lhes ordenou: ´Ide agora, e percorrei toda a terra!` E eles partiram.
6:8
Em seguida o anjo me chamou, dizendo: ´Vê, os que foram para as terras do Norte fazem o meu Espírito apaziguar-se em relação a essa região.`
Basic English Bible
6:1
And again lifting up my eyes I saw four war-carriages coming out from between the two mountains; and the mountains were mountains of brass.
6:2
In the first war-carriage were red horses; and in the second, black horses;
6:3
And in the third, white horses; and in the fourth, horses of mixed colour.
6:4
And I made answer and said to the angel who was talking to me, What are these, my lord?
6:5
And the angel, answering, said to me, These go out to the four winds of heaven from their place before the Lord of all the earth.
6:6
The carriage in which are the black horses goes in the direction of the north country; the white go to the west; and those of mixed colour go in the direction of the south country.
6:7
And the red ones go to the east; and they made request that they might go up and down through the earth: and he said, Go up and down through the earth. So they went up and down through the earth.
6:8
Then crying out to me, he said, See, those who are going to the north country have given rest to the spirit of the Lord in the north country.
New International Version
6:1
I looked up again, and there before me were four chariots coming out from between two mountains - mountains of bronze.
6:2
The first chariot had red horses, the second black,
6:3
the third white, and the fourth dappled - all of them powerful.
6:4
I asked the angel who was speaking to me, "What are these, my lord?"
6:5
The angel answered me, "These are the four spirits Or [winds] of heaven, going out from standing in the presence of the Lord of the whole world.
6:6
The one with the black horses is going toward the north country, the one with the white horses toward the west, Or [horses after them] and the one with the dappled horses toward the south."
6:7
When the powerful horses went out, they were straining to go throughout the earth. And he said, "Go throughout the earth!" So they went throughout the earth.
6:8
Then he called to me, "Look, those going toward the north country have given my Spirit Or [spirit] rest in the land of the north."
American Standard Version
6:1
And again I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
6:2
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
6:3
and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grizzled strong horses.
6:4
Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?
6:5
And the angel answered and said unto me, These are the four winds of heaven, which go forth from standing before the Lord of all the earth.
6:6
[The chariot] wherein are the black horses goeth forth toward the north country; and the white went forth after them; and the grizzled went forth toward the south country.
6:7
And the strong went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.
6:8
Then cried he to me, and spake unto me, saying, Behold, they that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
As quatro carruagens
6:1
Logo depois, levantei de novo os olhos e vi quatro carruagens que saíam do meio de duas montanhas de bronze.
6:2
A primeira carruagem era puxada por cavalos vermelhos, a segunda carruagem era puxada por cavalos pretos,
6:3
a terceira carruagem era puxada por cavalos brancos, e a quarta carruagem era puxada por cavalos com manchas: todos os cavalos eram fortes.
6:4
Então perguntei ao anjo que falava comigo:
6:5
O anjo me respondeu:
6:6
Os cavalos pretos vão em direção ao norte, os cavalos brancos vão em direção ao oeste e os cavalos com manchas vão em direção ao sul.
6:7
Esses cavalos fortes estavam impacientes para sair e percorrer toda a terra. O SENHOR, então, disse:
6:8
Logo depois, o SENHOR me chamou e disse:
(TB) - Tradução Brasileira
A visão dos quatro carros
6:1
De novo, levantei os meus olhos e vi: eis que quatro carros saíam dentre dois montes, e os montes eram de cobre.
6:2
No primeiro carro, eram cavalos vermelhos, no segundo carro, cavalos pretos,
6:3
no terceiro carro, cavalos brancos, e, no quarto carro, cavalos baios com malhas.
6:4
Então, falei e perguntei ao anjo que falava comigo: Que são estes, meu senhor?
6:5
Respondeu-me o anjo: Estes são os quatro ventos do céu, que saem de assistirem diante do Senhor de toda a terra.
6:6
O carro em que estão os cavalos pretos sai para a terra do Norte, e os brancos saíram atrás deles, e os malhados saíram para a terra do Sul.
6:7
Saíram os baios e procuravam andar para percorrer a terra. Ele disse: Ide, andai pela terra. Andaram, pois, pela terra.
6:8
Então me clamou a mim e me disse: Eis que aqueles que saem para a terra do Norte fizeram repousar na terra do Norte o meu Espírito.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
Oitava visão: os carros
6:1
Levantei novamente os olhos e vi: Eis quatro carros que saíam dentre duas montanhas; e as montanhas eram montanhas de bronze.
6:2
No primeiro carro havia cavalos vermelhos, no segundo carro cavalos pretos,
6:3
o terceiro carro cavalos brancos e no quarto carro cavalos malhados vigorosos.
6:4
E eu perguntei ao anjo que falava comigo: "Que são eles, meu Senhor?
6:5
E o anjo respondeu-me: "Estes são os quatro ventos do céu, que saem, depois de terem estado diante do Senhor de toda a terra.
6:6
Onde estão os cavalos pretos, saem para a terra do norte, os cavalos brancos saem atrás deles e os malhados saem para a terra do Sul".
6:7
Vigorosos eles saíam, impacientes por percorrerem a terra. Ele disse: "Ide percorrer a terra". E eles percorreram a terra.
6:8
Ele me chamou e disse-me: "Vê! Aqueles que saem para a terra do Norte, farão descer o meu espírito na terra do Norte".
(HSB) Hebrew Study Bible
6:1
וָאָשֻׁ֗ב וָאֶשָּׂ֤א עֵינַי֙ וָֽאֶרְאֶ֔ה וְהִנֵּ֨ה אַרְבַּ֤ע מַרְכָּבוֹת֙ יֹֽצְא֔וֹת מִבֵּ֖ין שְׁנֵ֣י הֶֽהָרִ֑ים וְהֶהָרִ֖ים הָרֵ֥י נְחֹֽשֶׁת׃
6:2
בַּמֶּרְכָּבָ֥ה הָרִֽאשֹׁנָ֖ה סוּסִ֣ים אֲדֻמִּ֑ים וּבַמֶּרְכָּבָ֥ה הַשֵּׁנִ֖ית סוּסִ֥ים שְׁחֹרִֽים׃
6:3
וּבַמֶּרְכָּבָ֥ה הַשְּׁלִשִׁ֖ית סוּסִ֣ים לְבָנִ֑ים וּבַמֶּרְכָּבָה֙ הָרְבִעִ֔ית סוּסִ֥ים בְּרֻדִּ֖ים אֲמֻצִּֽים׃
6:4
וָאַ֙עַן֙ וָֽאֹמַ֔ר אֶל־ הַמַּלְאָ֖ךְ הַדֹּבֵ֣ר בִּ֑י מָה־ אֵ֖לֶּה אֲדֹנִֽי׃
6:5
וַיַּ֥עַן הַמַּלְאָ֖ךְ וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֑י אֵ֗לֶּה אַרְבַּע֙ רֻח֣וֹת הַשָּׁמַ֔יִם יוֹצְא֕וֹת מֵֽהִתְיַצֵּ֖ב עַל־ אֲד֥וֹן כָּל־ הָאָֽרֶץ׃
6:6
אֲשֶׁר־ בָּ֞הּ הַסּוּסִ֣ים הַשְּׁחֹרִ֗ים יֹֽצְאִים֙ אֶל־ אֶ֣רֶץ צָפ֔וֹן וְהַלְּבָנִ֔ים יָצְא֖וּ אֶל־ אַֽחֲרֵיהֶ֑ם וְהַ֨בְּרֻדִּ֔ים יָצְא֖וּ אֶל־ אֶ֥רֶץ הַתֵּימָֽן׃
6:7
וְהָאֲמֻצִּ֣ים יָצְא֗וּ וַיְבַקְשׁוּ֙ לָלֶ֙כֶת֙ לְהִתְהַלֵּ֣ך בָּאָ֔רֶץ וַיֹּ֕אמֶר לְכ֖וּ הִתְהַלְּכ֣וּ בָאָ֑רֶץ וַתִּתְהַלַּ֖כְנָה בָּאָֽרֶץ׃
6:8
וַיַּזְעֵ֣ק אֹתִ֔י וַיְדַבֵּ֥ר אֵלַ֖י לֵאמֹ֑ר רְאֵ֗ה הַיּֽוֹצְאִים֙ אֶל־ אֶ֣רֶץ צָפ֔וֹן הֵנִ֥יחוּ אֶת־ רוּחִ֖י בְּאֶ֥רֶץ צָפֽוֹן׃ ס
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
6:1
Quando me virei, levantei os meus olhos, e olhei, e eis que saíam quatro carruagens de entre dois montes; e os montes eram montes de bronze.
6:2
Na primeira carruagem havia cavalos vermelhos, e na segunda carruagem, cavalos pretos;
6:3
e na terceira carruagem, cavalos brancos; e na quarta carruagem, cavalos malhados e baios.
6:4
Então eu respondi e disse ao anjo que falava comigo: O que é isto, meu senhor?
6:5
E o anjo respondeu e disse-me: Estes são os quatro espíritos dos céus, que saem de onde estavam perante o Senhor de toda a terra.
6:6
Os cavalos pretos que estão lá saem para a terra do norte; e os brancos saem atrás deles, e os malhados saem para a terra do sul.
6:7
E os baios saíram adiante, e procuraram ir de modo a percorrer a terra de um canto a outro. E ele disse: Ide pois, percorrei a terra de um canto a outro. Então eles percorreram a terra de um canto a outro.
6:8
Então ele me chamou, e falou-me, dizendo: Eis que esses que vão para a terra do norte fizeram repousar o meu Espírito na terra do norte.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
8ª visão: os 4 carros.
6:1
6:2
No primeiro carro estavam cavalos vermelhos, e no segundo carro, cavalos pretos,
6:3
E no terceiro carro, cavalos brancos, e no quarto carro, cavalos malhados e fortes.
6:4
E respondi, dizendo ao anjo que falava comigo: Que são estes, senhor meu?
6:5
E o anjo respondeu, dizendo-me: Estes são os quatro espíritos doS céuS, saindo donde se postavam diante do Senhor de toda a terra.
6:6
O carro em que estão os cavalos pretos, sai para a terra do norte, e os brancos saem atrás deles, e os malhados saem para a terra do sul.
6:7
E os cavalos fortes saíam, e procuravam ir por diante, para andarem de uma para outra parte, através da terra. E ele disse: Ide, percorrei a terra. E percorreram a terra.
6:8
E chamou-me, e falou-me, dizendo: Eis que aqueles que saíram para a terra do norte fizeram repousar o Meu Espírito na terra do norte.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
Oitava visão: os carros
6:1
Levantei novamente os olhos e vi: Eis quatro carros que saíam dentre duas montanhas; e as montanhas eram montanhas de bronze.[x]
6:2
No primeiro carro havia cavalos vermelhos, no segundo carro cavalos pretos,
6:3
no terceiro carro cavalos brancos e no quarto carro cavalos malhados vigorosos.
6:4
E eu perguntei ao anjo que falava comigo: "Que são eles, meu Senhor?"
6:5
E o anjo respondeu-me: "Estes são os quatro ventos do céu, que saem, depois de terem estado diante do Senhor de toda a terra.
6:6
Onde estão os cavalos pretos, saem para a terra do norte, os cavalos brancos saem atrás deles e os malhados saem para a terra do Sul".[z]
6:7
Vigorosos eles saíam, impacientes por percorrerem a terra. Ele disse: "Ide percorrer a terra". E eles percorreram a terra.
6:8
Ele me chamou e disse-me: "Vê! Aqueles que saem para a terra do Norte, farão descer o meu espírito[a] na terra do Norte".[b]
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
6:1
[x]
Na mitologia babilônia, estas montanhas marcavam a entrada da residência dos deuses. Trata-se aqui, de simples imagem.
6:6
[z]
Seria tentador ler "em direção ao país do ocidente" em vez de "atrás deles", e de acrescentar "os cavalos vermelhos avançam em direção ao país do oriente" para encontrar a direção dos "quatro ventos do céu", mas esta conjectura não tem o apoio de nenhum testemunho.
6:8
[a]
Agora é o próprio Iahweh quem fala.
6:8
[b]
Onde estão os exilados. Impelidos pelo Espírito de Iahweh, eles retornarão e reconstruirão o Templo, cf. v. 15 que alguns tradutores transferem para cá, o que oferece, talvez, um sentido mais satisfatório.(VULG) - Vulgata Latina
6:1
6:2
In quadriga prima equi rufi, et in quadriga secunda equi nigri,
6:3
et in quadriga tertia equi albi, et in quadriga quarta equi varii et fortes.
6:4
Et respondi, et dixi ad angelum qui loquebatur in me : Quid sunt hæc, domine mi ?
6:5
Et respondit angelus, et ait ad me : Isti sunt quatuor venti cæli, qui egrediuntur ut stent coram Dominatore omnis terræ.
6:6
In qua erant equi nigri, egrediebantur in terram aquilonis : et albi egressi sunt post eos, et varii egressi sunt ad terram austri.
6:7
Qui autem erant robustissimi, exierunt, et quærebant ire et discurrere per omnem terram. Et dixit : Ite, perambulate terram : et perambulaverunt terram.
6:8
Et vocavit me, et locutus est ad me, dicens : Ecce qui egrediuntur in terram aquilonis, requiescere fecerunt spiritum meum in terra aquilonis.
Pesquisando por Zacarias 6:1-8 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Zacarias 6:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Zacarias 6:1-8 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Zacarias 6:1-8 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonProfetas Menores
Justiça e Esperança, Mensagem dos profetas menores por Dionísio Pape, da Aliança Bíblica Universitária
Mapas Históricos
O CLIMA NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Zacarias 6:1-8.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Zacarias 6:1-8
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências