:0-3


Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
1 Συνεργοῦντες δὲ καὶ παρακαλοῦμεν μὴ εἰς κενὸν τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ δέξασθαι ὑμᾶς Cooperando além disso também exortamos não em vão a graça do Deus receber vocês E nós, na qualidade de cooperadores com ele, também vos exortamos a que não recebais em vão a graça de Deus working together with [Him} moreover also we exhort not in vain the grace - of God to receive you
2 λέγει γάρ Καιρῷ δεκτῷ ἐπήκουσά σου καὶ ἐν ἡμέρᾳ σωτηρίας ἐβοήθησά σοι ἰδοὺ νῦν καιρὸς εὐπρόσδεκτος ἰδοὺ νῦν ἡμέρα σωτηρίας ele diz de fato em um tempo aceitável eu ouvi a teu e em o dia da salvação eu ajudei a ti Eis agora é o tempo de favor Eis agora é o dia da salvação (porque ele diz: Eu te ouvi no tempo da oportunidade e te socorri no dia da salvação; eis, agora, o tempo sobremodo oportuno, eis, agora, o dia da salvação); he says indeed In a time acceptable I listened to you and in [the] day of salvation I helped you Behold now [is the] time of favor behold now [is the] day of salvation
3 μηδεμίαν ἐν μηδενὶ διδόντες προσκοπήν ἵνα μὴ μωμηθῇ διακονία nenhuma em ninguém colocando obstáculo que não deve ser manchado a ministério não dando nós nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o ministério não seja censurado. no in no one placing obstacle that not should be blemished the ministry

Referências Bíblicas de :0-3

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências