Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
14 Μὴ γίνεσθε ἑτεροζυγοῦντες ἀπίστοις τίς γὰρ μετοχὴ δικαιοσύνῃ καὶ ἀνομίᾳ τίς κοινωνία φωτὶ πρὸς σκότος não tornem-se jugo desigual com incrédulos qual de fato parceria justiça e ilegalidade ou qual comunhão luz com trevas Não vos ponhais em jugo desigual com os incrédulos; porquanto que sociedade pode haver entre a justiça e a iniquidade? Ou que comunhão, da luz com as trevas? not Become unequally yoked together with unbelievers what indeed partnership [have] righteousness and lawlessness or what fellowship light with darkness
15 τίς δὲ συμφώνησις Χριστοῦ πρὸς Βελιάρ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου o que além disso harmonia Cristo com Belial ou o que parte a um crente com um incrédulo ; Que harmonia, entre Cristo e o Maligno? Ou que união, do crente com o incrédulo? what moreover harmony Christ with Belial or what part to a believer with an unbeliever
16 τίς δὲ συνκατάθεσις ναῷ Θεοῦ μετὰ εἰδώλων ἡμεῖς γὰρ ναὸς Θεοῦ ἐσμεν ζῶντος καθὼς εἶπεν Θεὸς ὅτι Ἐνοικήσω ἐν αὐτοῖς καὶ ἐμπεριπατήσω* καὶ ἔσομαι αὐτῶν Θεός καὶ αὐτοὶ ἔσονταί μου λαός o que além disso acordo templo de Deus com ídolos nós de fato templo de Deus somos vivente como disse o Deus que habitarei em eles e andarei e serei deles Deus e eles serão para mim um povo Que ligação há entre o santuário de Deus e os ídolos? Porque nós somos santuário do Deus vivente, como ele próprio disse : Habitarei e andarei entre eles; serei o seu Deus, e eles serão o meu povo. what moreover agreement [the] temple of God with idols we indeed [the] temple of God are [the] living as has said - God - I will dwell in them and will walk among [them] and I will be their God and they will be to me a people
17 διὸ ἐξέλθατε ἐκ μέσου αὐτῶν καὶ ἀφορίσθητε λέγει Κύριος καὶ ἀκαθάρτου μὴ ἅπτεσθε κἀγὼ εἰσδέξομαι ὑμᾶς Portanto saí de meio deles e separem-se diz Senhor e imundo nada toque e eu os receberei vocês Por isso, retirai-vos do meio deles, separai-vos, diz o Senhor; não toqueis em coisas impuras; e eu vos receberei, Therefore come out from the midst of them and be separate says [the] Lord and unclean nothing touch and I will receive you
18 καὶ ἔσομαι ὑμῖν εἰς Πατέρα καὶ ὑμεῖς ἔσεσθέ μοι εἰς υἱοὺς καὶ θυγατέρας λέγει Κύριος Παντοκράτωρ e serei para vós para um pai e vós sereis para mim para filhos e filhas diz Senhor Todo-Poderoso serei vosso Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso. and I will be to you for a father and you will be to me for sons and daughters says [the] Lord Almighty

Pesquisando por II Coríntios 6:14-18 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre II Coríntios 6:14

Referências em Livro Espírita


Emmanuel

2co 6:16
Vinha de Luz

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 138
Página: 289
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

2co 6:16
Sabedoria do Evangelho - Volume 1

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 33
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
2co 6:16
Sabedoria do Evangelho - Volume 3

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 32
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
2co 6:16
Sabedoria do Evangelho - Volume 4

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 11
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






























Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre II Coríntios 6:14-18.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de II Coríntios 6:14-18

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências