Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Avaliação da mulher enganosa
7:23
Tudo isto experimentei pela sabedoria; e disse: tornar-me-ei sábio, mas a sabedoria estava longe de mim.
7:24
O que está longe e mui profundo, quem o achará?
7:25
Apliquei-me a conhecer, e a investigar, e a buscar a sabedoria e meu juízo de tudo, e a conhecer que a perversidade é insensatez e a insensatez, loucura.
7:26
Achei coisa mais amarga do que a morte: a mulher cujo coração são redes e laços e cujas mãos são grilhões; quem for bom diante de Deus fugirá dela, mas o pecador virá a ser seu prisioneiro.
7:27
Eis o que achei, diz o Pregador, conferindo uma coisa com outra, para a respeito delas formar o meu juízo,
7:28
juízo que ainda procuro e não o achei: entre mil homens achei um como esperava, mas entre tantas mulheres não achei nem sequer uma.
7:29
Eis o que tão somente achei: que Deus fez o homem reto, mas ele se meteu em muitas astúcias.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
7:23
Tudo isto inquiri com sabedoria; e disse: Sabedoria adquirirei; mas ela ainda estava longe de mim.
7:24
Longe está o que foi, e profundíssimo; quem o achará?
7:25
Eu tornei a voltar-me, e determinei em meu coração saber, e inquirir, e buscar a sabedoria e a razão, e conhecer a loucura da impiedade e a doidice dos desvarios.
7:26
E eu achei uma cousa mais amarga do que a morte, a mulher cujo coração são redes e laços, e cujas mãos são ataduras: quem for bom diante de Deus escapará dela, mas o pecador virá a ser preso por ela.
7:27
Vedes aqui, isto achei diz o pregador, conferindo uma cousa com a outra para achar a causa;
7:28
Causa que a minha alma ainda busca, mas não a achei; um homem entre mil achei eu, mas uma mulher entre todas estas não achei.
7:29
Vede, isto tão somente achei: que Deus fez ao homem reto, mas eles buscaram muitas invenções.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
7:23
Tudo isso inquiri com sabedoria e disse: Sabedoria adquirirei; mas ela ainda estava longe de mim.
7:24
Longe está o que foi e profundíssimo; quem o achará?
7:25
Eu tornei a voltar-me e determinei em meu coração saber, e inquirir, e buscar a sabedoria e a razão, e conhecer a loucura da impiedade e a doidice dos desvarios.
7:26
E eu achei uma coisa mais amarga do que a morte: a mulher cujo coração são redes e laços e cujas mãos são ataduras; quem for bom diante de Deus escapará dela, mas o pecador virá a ser preso por ela.
7:27
Vedes aqui, isso achei, diz o Pregador, conferindo uma coisa com a outra para achar a causa,
7:28
causa que a minha alma ainda busca, mas não a achei; um homem entre mil achei eu, mas uma mulher entre todas estas não achei.
7:29
Vede, isto tão somente achei: que Deus fez ao homem reto, mas ele buscou muitas invenções.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
7:23
Tudo isto examinei por meio da sabedoria. Eu disse: ´Serei sábio.` Mas a sabedoria estava longe de mim.
7:24
O que está longe e é muito profundo, quem o poderá encontrar?
7:25
Procurei conhecer, investigar, buscar a sabedoria e a razão, e compreender que a maldade é estupidez e a tolice é loucura.
7:26
Achei coisa mais amarga do que a morte: a mulher cujo coração é rede e armadilha e cujas mãos são correntes. Quem agrada a Deus fugirá dela, mas o pecador virá a ser seu prisioneiro.
7:27
Eis o que descobri, diz o Pregador, conferindo uma coisa com outra, para a respeito delas formar o meu juízo,
7:28
juízo que ainda procuro e não encontrei: entre mil homens achei um como esperava, mas entre tantas mulheres não achei nem sequer uma.
7:29
O que descobri é tão somente isto: que Deus fez o ser humano reto, mas ele se meteu em muitos problemas.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
7:23
Eu usei a minha sabedoria para examinar tudo isso. Estava resolvido a ser sábio, mas não conseguia alcançar a sabedoria.
7:24
Como é que alguém pode descobrir o sentido das coisas que acontecem? Isso é profundo demais para nós e muito difícil de entender.
7:25
Mas eu resolvi estudar e conhecer as coisas. Estava decidido a encontrar a sabedoria e a achar as respostas para as minhas perguntas; queria saber por que a maldade e a falta de juízo são loucura.
7:26
Eu encontrei uma coisa que é mais amarga do que a morte - um certo tipo de mulher. O amor que ela oferece é uma armadilha ou uma rede para pegar você; os seus braços são correntes para prendê-lo. O homem que agrada a Deus consegue fugir dela, mas o pecador, não.
7:27
Eu descobri isso pouco a pouco, quando procurava respostas para as minhas perguntas.
7:28
Procurei outras respostas, mas não encontrei nenhuma. Entre mil homens encontrei um que eu poderia respeitar, mas entre as mulheres não achei nem uma.
7:29
Tudo o que aprendi se resume nisto: Deus nos fez simples e direitos, mas nós complicamos tudo.
(NVI) - Nova Versão Internacional
7:23
Tudo isso eu examinei mediante a sabedoria e disse: Estou decidido a ser sábio; mas isso estava fora do meu alcance.
7:24
A realidade está bem distante e é muito profunda; quem pode descobri-la?
7:25
Por isso dediquei-me a aprender, a investigar, a buscar a sabedoria e a razão de ser das coisas, para compreender a insensatez da impiedade e a loucura da insensatez.
7:26
Descobri que muito mais amarga do que a morte é a mulher que serve de laço, cujo coração é uma armadilha e cujas mãos são correntes. O homem que agrada a Deus escapará dela, mas ao pecador ela apanhará.
7:27
"Veja", diz o Mestre, "foi isto que descobri: Ao comparar uma coisa com outra para descobrir a sua razão de ser,
7:28
sim, durante essa minha busca que ainda não terminou, entre mil homens, descobri apenas um que julgo digno, mas entre as mulheres não achei uma sequer.
7:29
Assim, cheguei a esta conclusão: Deus fez os homens justos, mas eles foram em busca de muitas intrigas. "
(NVT) - Nova Versão Transformadora
7:23
Sempre me esforcei para que a sabedoria guiasse meus pensamentos e ações. Disse a mim mesmo: ´Serei sábio`, mas não adiantou.
7:24
A sabedoria está sempre distante e é difícil de encontrar.
7:25
Procurei por toda parte, decidido a encontrar sabedoria e entender a razão dos acontecimentos. Resolvi provar a mim mesmo que a perversidade é tolice, e a insensatez, loucura.
7:26
Descobri que a mulher sedutora é mais amarga que a morte. Sua paixão é um laço, e suas mãos são correntes. Quem agrada a Deus escapará dela, mas o pecador será pego em sua armadilha.
7:27
´Esta é a minha conclusão`, diz o Mestre. ´Descobri isso depois de analisar a questão por todos os ângulos.
7:28
Embora tenha procurado repetidamente, ainda não encontrei o que busco. Entre mil homens, somente um é sábio; mas entre as mulheres não achei uma sequer!
7:29
Foi isto, porém, que descobri: Deus criou os seres humanos para serem justos, mas eles buscaram todo tipo de maldade.`
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
7:23
Tudo isto inquiri com sabedoria: disse, sabedoria acquirirei; mas ella ainda estava longe de mim.
7:24
O que longe está, e profundissimo, quem o achará?
7:25
Eu rodeei e meu coração, para saber, e inquirir, e buscar a sabedoria e a razão: e para saber a impiedade da loucura, e doudice dos desvarios.
7:26
E eu achei huma cousa mais amarga que a morte, a mulher cujo coração são redes e laços, e suas mãos ataduras: quem for bom perante a face de Deos, escapará della; mas o peccador virá a ser preso della.
7:27
Vedes aqui isto achei, diz o Pregador, as cousas huma a huma olhando, para assim achar a razão dellas.
7:28
O que ainda busca minha alma, porem ainda não o achei: hum homem entre mil achei eu, mas huma mulher entre todas estas não achei.
7:29
Vedes aqui, que isto tam somente achei, que Deos fez ao homem recto: porem elles buscárão muitas invenções.
(PorAR) - Almeida Recebida
7:23
Tudo isto provei-o pela sabedoria; e disse: Far-me-ei sábio; porém a sabedoria ainda ficou longe de mim.
7:24
Longe está o que já se foi, e profundíssimo; quem o poderá achar?
7:25
Eu me volvi, e apliquei o meu coração para saber, e inquirir, e buscar a sabedoria e a razão de tudo, e para conhecer que a impiedade é insensatez e que a estultícia é loucura.
7:26
E eu achei uma coisa mais amarga do que a morte, a mulher cujo coração são laços e redes, e cujas mãos são grilhões; quem agradar a Deus escapará dela; mas o pecador virá a ser preso por ela.
7:27
Vedes aqui, isto achei, diz o pregador, conferindo uma coisa com a outra para achar a causa;
7:28
causa que ainda busco, mas não a achei; um homem entre mil achei eu, mas uma mulher entre todas, essa não achei.
7:29
Eis que isto tão-somente achei: que Deus fez o homem reto, mas os homens buscaram muitos artifícios.
(KJA) - King James Atualizada
7:23
Todos esses conceitos analisei criteriosamente mediante a sabedoria e pensei: ´Estou decidido a tornar-me sábio`; mas logo notei que a sabedoria está fora do meu alcance.
7:24
A realidade e a verdade estão muito distantes, incompreensíveis e profundas; que ser humano terá a capacidade de descobri-las?
7:25
Por este motivo, em meu coração, dediquei-me a conhecer, a raciocinar e a pesquisar o saber e a razão de ser de tudo o que há; para compreender a própria insensatez da malignidade e a loucura da impiedade.
7:26
E descobri que a mulher que age como armadilha, cujo coração é uma total cilada e as mãos correntes ardilosas, é mais amarga que a morte. O homem que deseja agradar a Deus fugirá dela, mas o que tem prazer no pecado, este lhe será presa fácil.
7:27
Então declara Cohéllet, o mestre: ´Eis o que descubro ao examinar tema por tema a fim de chegar a uma correta conclusão:
7:28
Sim, durante essa minha busca, ainda inconclusa, entre mil homens encontrei apenas um que considero justo; todavia, entre as mulheres não achei uma sequer.`
7:29
Sendo assim, eis a única conclusão a que cheguei: ´Deus criou o ser humano justo, mas este se deixou envolver por muitas astúcias e ilusões!`
Basic English Bible
7:23
All this I have put to the test by wisdom; I said, I will be wise, but it was far from me.
7:24
Far off is true existence, and very deep; who may have knowledge of it?
7:25
I gave my mind to knowledge and to searching for wisdom and the reason of things, and to the discovery that sin is foolish, and that to be foolish is to be without one's senses.
7:26
And I saw a thing more bitter than death, even the woman whose heart is full of tricks and nets, and whose hands are as bands. He with whom God is pleased will get free from her, but the sinner will be taken by her.
7:27
Look! this I have seen, said the Preacher, taking one thing after another to get the true account,
7:28
For which my soul is still searching, but I have it not; one man among a thousand have I seen; but a woman among all these I have not seen.
7:29
This only have I seen, that God made men upright, but they have been searching out all sorts of inventions.
New International Version
7:23
All this I tested by wisdom and I said, "I am determined to be wise" - but this was beyond me.
7:24
Whatever exists is far off and most profound - who can discover it?
7:25
So I turned my mind to understand, to investigate and to search out wisdom and the scheme of things and to understand the stupidity of wickedness and the madness of folly.
7:26
I find more bitter than death the woman who is a snare, whose heart is a trap and whose hands are chains. The man who pleases God will escape her, but the sinner she will ensnare.
7:27
"Look," says the Teacher, Or [the leader of the assembly] "this is what I have discovered: "Adding one thing to another to discover the scheme of things -
7:28
while I was still searching but not finding - I found one upright man among a thousand, but not one upright woman among them all.
7:29
This only have I found: God created mankind upright, but they have gone in search of many schemes."
American Standard Version
7:23
All this have I proved in wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me.
7:24
That which is, is far off and exceeding deep; who can find it out?
7:25
I turned about, and my heart [was set] to know and to search out, and to seek wisdom and the reason [of things], and to know that wickedness is folly, and that foolishness is madness.
7:26
And I find more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, [and] whose hands are bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.
7:27
Behold, this have I found, saith the Preacher, [laying] one thing to another, to find out the account;
7:28
which my soul still seeketh, but I have not found: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found.
7:29
Behold, this only have I found: that God made man upright; but they have sought out many inventions.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
A procura por entender o porquê das coisas serem como são
7:23
Tudo isso pensei com sabedoria, pois eu queria ser sábio, mas foi impossível para mim.
7:24
Não consigo entender o porquê das coisas serem como são. Isso é muito difícil de entender.
7:25
Estudei e tentei encontrar a verdadeira sabedoria, uma razão para cada coisa, e aprendi que não faz sentido ser mau e que é insensato agir como um tolo.
7:26
Também encontrei que certas mulheres são tão perigosas como uma armadilha, o coração delas é como uma rede e os seus braços são como correntes. É melhor morrer que cair nas suas redes. O seguidor de Deus se afasta delas; mas o pecador cairá nas suas redes.
7:27
Disse o Mestre: “Tentei dar coerência a tudo isto para ver que resposta podia encontrar.
7:28
Ainda estou procurando as respostas, mas encontrei isto: um em cada mil homens é bom, mas não encontrei uma só boa mulher.
7:29
Há outra coisa que aprendi: Deus fez boas as pessoas, mas o povo encontra mil formas de ser mau”.
(TB) - Tradução Brasileira
7:23
Tudo isso provei-o pela sabedoria. Eu disse: Far-me-ei sábio, porém a sabedoria ficou longe de mim.
7:24
O que está longe e mui profundo, quem o poderá achar?
7:25
Eu apliquei o meu coração para conhecer, inquirir e buscar a sabedoria e a razão de tudo e para conhecer que a perversidade é insensatez e que a estultícia é loucura.
7:26
Eu achei uma coisa mais amarga que a morte: a mulher cujo coração são laços e redes e cujas mãos são grilhões. Quem agradar a Deus escapará dela; o pecador, porém, virá a ser seu prisioneiro.
7:27
Eis o que achei, diz o Pregador, conferindo uma coisa com outra, para lhes achar a razão.
7:28
Eis o que ainda a minha alma busca, porém não a achei: entre mil homens, achei eu um, mas, entre todas essas mulheres, nem uma só achei.
7:29
Eis o que tão somente achei: Deus fez o homem reto, mas eles se meteram em muitos extravios.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
7:23
Coloquei tudo à prova pela sabedoria; pensei: "vou tornar-me sábio", mas a sabedoria está fora do meu alcance.
7:24
O que passou está longe, e profundo, profundo! Quem o achará?
7:25
Em meu coração dediquei-me a conhecer, a raciocinar e a pesquisar a sabedoria e a reflexão, para reconhecer o mal como algo insensato e a insensatez como uma tolice.
7:26
E descobri que a mulher é mais amarga do que a morte, pois ela é uma armadilha, seu coração é uma rede e seus braços, cadeias. Quem agrada a Deus dela escapa, mas o pecador a ela se prende.
7:27
Eis o que encontro — diz Coélet — ao examinar coisa por coisa para chegar a uma conclusão:
7:28
estive pesquisando e nada concluí. Entre mil encontrei apenas um homem, porém, entre todas as mulheres, não encontrei uma sequer.
7:29
Eis a única conclusão a que cheguei: Deus fez o homem reto, este, porém, procura complicações sem conta.
(HSB) Hebrew Study Bible
7:23
כָּל־ זֹ֖ה נִסִּ֣יתִי בַֽחָכְמָ֑ה אָמַ֣רְתִּי אֶחְכָּ֔מָה וְהִ֖יא רְחוֹקָ֥ה מִמֶּֽנִּי׃
7:24
רָח֖וֹק מַה־ שֶּׁהָיָ֑ה וְעָמֹ֥ק ׀ עָמֹ֖ק מִ֥י יִמְצָאֶֽנּוּ׃
7:25
סַבּ֨וֹתִֽי אֲנִ֤י וְלִבִּי֙ לָדַ֣עַת וְלָת֔וּר וּבַקֵּ֥שׁ חָכְמָ֖ה וְחֶשְׁבּ֑וֹן וְלָדַ֙עַת֙ רֶ֣שַׁע כֶּ֔סֶל וְהַסִּכְל֖וּת הוֹלֵלֽוֹת׃
7:26
וּמוֹצֶ֨א אֲנִ֜י מַ֣ר מִמָּ֗וֶת אֶת־ הָֽאִשָּׁה֙ אֲשֶׁר־ הִ֨יא מְצוֹדִ֧ים וַחֲרָמִ֛ים לִבָּ֖הּ אֲסוּרִ֣ים יָדֶ֑יהָ ט֞וֹב לִפְנֵ֤י הָאֱלֹהִים֙ יִמָּלֵ֣ט מִמֶּ֔נָּה וְחוֹטֵ֖א יִלָּ֥כֶד בָּֽהּ׃
7:27
רְאֵה֙ זֶ֣ה מָצָ֔אתִי אָמְרָ֖ה קֹהֶ֑לֶת אַחַ֥ת לְאַחַ֖ת לִמְצֹ֥א חֶשְׁבּֽוֹן׃
7:28
אֲשֶׁ֛ר עוֹד־ בִּקְשָׁ֥ה נַפְשִׁ֖י וְלֹ֣א מָצָ֑אתִי אָדָ֞ם אֶחָ֤ד מֵאֶ֙לֶף֙ מָצָ֔אתִי וְאִשָּׁ֥ה בְכָל־ אֵ֖לֶּה לֹ֥א מָצָֽאתִי׃
7:29
לְבַד֙ רְאֵה־ זֶ֣ה מָצָ֔אתִי אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֧ה הָאֱלֹהִ֛ים אֶת־ הָאָדָ֖ם יָשָׁ֑ר וְהֵ֥מָּה בִקְשׁ֖וּ חִשְּׁבֹנ֥וֹת רַבִּֽים׃
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
7:23
Tudo isto provei pela sabedoria; eu disse: Eu serei sábio; mas isto ainda estava longe de mim.
7:24
Aquilo que está distante, e excede em profundidade; quem pode encontrá-lo?
7:25
Eu apliquei o meu coração para saber, inquirir e buscar a sabedoria e a razão das coisas, e para conhecer a impiedade da insensatez, e até mesmo da tolice e da loucura.
7:26
E, eu acho mais amarga do que a morte a mulher em cujo coração são laços e redes, e cujas mãos são ataduras; aquele que agradar a Deus escapará dela, mas o pecador será preso por ela.
7:27
Eis aqui o que encontrei, diz o Pregador, conferindo uma coisa com a outra para achar a razão delas;
7:28
a qual ainda busca a minha alma, porém eu não a achei; um homem entre mil eu encontrei, mas uma mulher entre todas estas não encontrei.
7:29
Eis aqui, o que tão somente achei: que Deus fez o homem reto, porém eles buscaram muitas invenções.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
7:23
7:24
O que já sucedeu está longe e excedentemente profundo; quem o descobrirá?
7:25
Eu apliquei o meu coração para saber, e inquirir, e buscar a sabedoria e a razão das coisas, e para conhecer a impiedade da insensatez, sim, a estupidez e a loucura.
7:26
E eu achei uma coisa mais amarga do que a morte: a mulher cujo coração são redes e laços, e cujas mãos são correntes- de- escravidão; quem for agradável diante de Deus escapará dela, mas o pecador virá a ser capturado- em- armadilha por ela.
7:27
Vedes aqui, isto achei, diz o pregador, ponderando as coisas ① uma a uma, para achar a razão ② delas;
7:28
A qual (razão) ainda busca a minha alma, porém ainda não a achei; um homem ① entre mil achei eu, mas uma esposa ① entre todas esta não achei.
7:29
Eis aqui, o que tão-somente achei: que Deus fez ao homem reto, porém eles buscaram muitas astúcias.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
7:23
Coloquei tudo à prova pela sabedoria; pensei: "vou tornar-me sábio", mas a sabedoria está fora do meu alcance.
7:24
O que passou está longe, e profundo, profundo! Quem o achará?
7:25
Em meu coração dediquei-me[b] a conhecer, a raciocinar e a pesquisar a sabedoria e a reflexão, para reconhecer o mal como algo insensato e a insensatez como uma tolice.
7:26
E descobri que a mulher é mais amarga do que a morte, pois ela é uma armadilha, seu coração é uma rede e seus braços, cadeias. Quem agrada a Deus dela escapa, mas o pecador a ela se prende.
7:27
Eis o que encontro - diz Coélet - ao examinar coisa por coisa para chegar a uma conclusão:
7:28
estive pesquisando e nada concluí. Entre mil encontrei apenas um homem, porém, entre todas as mulheres, não encontrei uma sequer.
7:29
Eis a única conclusão a que cheguei: Deus fez o homem reto, este, porém, procura complicações sem conta.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
7:25
[b]
"Dediquei-me", lit.; "voltei em meu coração", mss, Targ.; "voltei e meu coração", hebr. — "tolice", conj. (cf. 10,13); "tolices", hebr.(VULG) - Vulgata Latina
7:23
7:24
7:25
7:26
7:27
7:28
7:29
Pesquisando por Eclesiastes 7:23-29 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Eclesiastes 7:23
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Eclesiastes 7:23-29 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Eclesiastes 7:23-29 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Eclesiastes 7:23-29.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Eclesiastes 7:23-29
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências