Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os fariseus interrogam o cego
9:13
Levaram, pois, aos fariseus o que dantes fora cego.
9:14
E era sábado o dia em que Jesus fez o lodo e lhe abriu os olhos.
9:15
Então, os fariseus, por sua vez, lhe perguntaram como chegara a ver; ao que lhes respondeu: Aplicou lodo aos meus olhos, lavei-me e estou vendo.
9:16
Por isso, alguns dos fariseus diziam: Esse homem não é de Deus, porque não guarda o sábado. Diziam outros: Como pode um homem pecador fazer tamanhos sinais? E houve dissensão entre eles.
9:17
De novo, perguntaram ao cego: Que dizes tu a respeito dele, visto que te abriu os olhos? Que é profeta, respondeu ele.
9:18
Não acreditaram os judeus que ele fora cego e que agora via, enquanto não lhe chamaram os pais
9:19
e os interrogaram: É este o vosso filho, de quem dizeis que nasceu cego? Como, pois, vê agora?
9:20
Então, os pais responderam: Sabemos que este é nosso filho e que nasceu cego;
9:21
mas não sabemos como vê agora; ou quem lhe abriu os olhos também não sabemos. Perguntai a ele, idade tem; falará de si mesmo.
9:22
Isto disseram seus pais porque estavam com medo dos judeus; pois estes já haviam assentado que, se alguém confessasse ser Jesus o Cristo, fosse expulso da sinagoga.
9:23
Por isso, é que disseram os pais: Ele idade tem, interrogai-o.
9:24
Então, chamaram, pela segunda vez, o homem que fora cego e lhe disseram: Dá glória a Deus; nós sabemos que esse homem é pecador.
9:25
Ele retrucou: Se é pecador, não sei; uma coisa sei: eu era cego e agora vejo.
9:26
Perguntaram-lhe, pois: Que te fez ele? como te abriu os olhos?
9:27
Ele lhes respondeu: Já vo-lo disse, e não atendestes; por que quereis ouvir outra vez? Porventura, quereis vós também tornar-vos seus discípulos?
9:28
Então, o injuriaram e lhe disseram: Discípulo dele és tu; mas nós somos discípulos de Moisés.
9:29
Sabemos que Deus falou a Moisés; mas este nem sabemos donde é.
9:30
Respondeu-lhes o homem: Nisto é de estranhar que vós não saibais donde ele é, e, contudo, me abriu os olhos.
9:31
Sabemos que Deus não atende a pecadores; mas, pelo contrário, se alguém teme a Deus e pratica a sua vontade, a este atende.
9:32
Desde que há mundo, jamais se ouviu que alguém tenha aberto os olhos a um cego de nascença.
9:33
Se este homem não fosse de Deus, nada poderia ter feito.
9:34
Mas eles retrucaram: Tu és nascido todo em pecado e nos ensinas a nós? E o expulsaram.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
9:13
Levaram pois aos fariseus o que dantes era cego.
9:14
E era sábado, quando Jesus fez o lodo e lhe abriu os olhos.
9:15
Tornaram pois também os fariseus a perguntar-lhe como vira, e ele lhes disse: Pôs-me lodo sobre os olhos, lavei-me, e vejo.
9:16
Então alguns dos fariseus diziam: Este homem não é de Deus; pois não guarda o sábado. Diziam outros: Como pode um homem pecador fazer tais sinais? E havia dissensão entre eles.
9:17
Tornaram pois a dizer ao cego: Tu que dizes daquele que te abriu os olhos? E ele respondeu: Que é profeta.
9:18
Os judeus, porém, não creram que ele tivesse sido cego, e que agora visse, enquanto não chamaram os pais do que agora via.
9:19
E perguntaram-lhes, dizendo: É este o vosso filho, que vós dizeis ter nascido cego? Como pois vê agora?
9:20
Seus pais lhes responderam, e disseram: Sabemos que este é nosso filho, e que nasceu cego;
9:21
Mas como agora vê, não sabemos; ou quem lhe tenha aberto os olhos, não sabemos: tem idade, perguntai-lho a ele mesmo; e ele falará por si mesmo.
9:22
Seus pais disseram isto, porque temiam os judeus. Porquanto já os judeus tinham resolvido que, se alguém confessasse ser ele o Cristo, fosse expulso da sinagoga.
9:23
Por isso é que seus pais disseram: Tem idade, perguntai-lho a ele mesmo.
9:24
Chamaram pois pela segunda vez o homem que tinha sido cego, e disseram-lhe: Dá glória a Deus; nós sabemos que esse homem é pecador.
9:25
Respondeu ele pois, e disse: Se é pecador, não sei: uma coisa sei, e é que, havendo eu sido cego, agora vejo.
9:26
E tornaram a dizer-lhe: Que te fez ele? Como te abriu os olhos?
9:27
Respondeu-lhes: Já vo-lo disse, e não ouvistes; para que o quereis tornar a ouvir? Quereis vós porventura fazer-vos também seus discípulos?
9:28
Então o injuriaram, e disseram: Discípulo dele sejas tu: nós, porém, somos discípulos de Moisés.
9:29
Nós bem sabemos que Deus falou a Moisés, mas este não sabemos donde é.
9:30
O homem respondeu, e disse-lhes: Nisto pois está a maravilha, que vós não saibais donde ele é, e me abrisse os olhos;
9:31
Ora nós sabemos que Deus não ouve a pecadores; mas, se alguém é temente a Deus, e faz a sua vontade, a esse ouve.
9:32
Desde o princípio do mundo nunca se ouviu que alguém abrisse os olhos a um cego de nascença.
9:33
Se este não fosse de Deus, nada poderia fazer.
9:34
Responderam eles, e disseram-lhe: Tu és nascido todo em pecados, e nos ensinas a nós? E expulsaram-no.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
9:13
Levaram, pois, aos fariseus o que dantes era cego.
9:14
E era sábado quando Jesus fez o lodo e lhe abriu os olhos.
9:15
Tornaram, pois, também os fariseus a perguntar-lhe como vira, e ele lhes disse: Pôs-me lodo sobre os olhos, lavei-me e vejo.
9:16
Então, alguns dos fariseus diziam: Este homem não é de Deus, pois não guarda o sábado. Diziam outros: Como pode um homem pecador fazer tais sinais? E havia dissensão entre eles.
9:17
Tornaram, pois, a dizer ao cego: Tu que dizes daquele que te abriu os olhos? E ele respondeu: Que é profeta.
9:18
Os judeus, porém, não creram que ele tivesse sido cego e que agora visse, enquanto não chamaram os pais do que agora via.
9:19
E perguntaram-lhes, dizendo: É este o vosso filho, que vós dizeis ter nascido cego? Como, pois, vê agora?
9:20
Seus pais responderam e disseram-lhes: Sabemos que este é nosso filho e que nasceu cego,
9:21
mas como agora vê não sabemos; ou quem lhe tenha aberto os olhos não sabemos; tem idade; perguntai-lho a ele mesmo, e ele falará por si mesmo.
9:22
Seus pais disseram isso, porque temiam os judeus, porquanto já os judeus tinham resolvido que, se alguém confessasse ser ele o Cristo, fosse expulso da sinagoga.
9:23
Por isso, é que seus pais disseram: Tem idade; perguntai-lho a ele mesmo.
9:24
Chamaram, pois, pela segunda vez o homem que tinha sido cego e disseram-lhe: Dá glória a Deus; nós sabemos que esse homem é pecador.
9:25
Respondeu ele, pois, e disse: Se é pecador, não sei; uma coisa sei, e é que, havendo eu sido cego, agora vejo.
9:26
E tornaram a dizer-lhe: Que te fez ele? Como te abriu os olhos?
9:27
Respondeu-lhes: Já vo-lo disse e não ouvistes; para que o quereis tornar a ouvir? Quereis vós, porventura, fazer-vos também seus discípulos?
9:28
Então, o injuriaram e disseram: Discípulo dele sejas tu; nós, porém, somos discípulos de Moisés.
9:29
Nós bem sabemos que Deus falou a Moisés, mas este não sabemos de onde é.
9:30
O homem respondeu e disse-lhes: Nisto, pois, está a maravilha: que vós não saibais de onde ele é e me abrisse os olhos.
9:31
Ora, nós sabemos que Deus não ouve a pecadores; mas, se alguém é temente a Deus e faz a sua vontade, a esse ouve.
9:32
Desde o princípio do mundo, nunca se ouviu que alguém abrisse os olhos a um cego de nascença.
9:33
Se este não fosse de Deus, nada poderia fazer.
9:34
Responderam eles e disseram-lhe: Tu és nascido todo em pecados e nos ensinas a nós? E expulsaram-no.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
Os fariseus interrogam o cego
9:13
Levaram aos fariseus aquele que antes era cego.
9:14
E era sábado o dia em que Jesus fez a lama e lhe abriu os olhos.
9:15
Então os fariseus lhe perguntaram outra vez como podia ver. Ele respondeu: - Ele pôs lama sobre os meus olhos, lavei-me e estou vendo.
9:16
Por isso, alguns dos fariseus diziam: - Esse homem não é de Deus, porque não guarda o sábado. Mas outros diziam: - Como pode um homem pecador fazer sinais como estes? E houve divisão entre eles.
9:17
De novo perguntaram ao cego: - O que você diz a respeito dele, uma vez que lhe abriu os olhos? Ele respondeu: - É um profeta.
9:18
Os judeus não acreditaram que ele tinha sido cego e que agora podia ver, enquanto não chamaram os pais dele
9:19
e lhes perguntaram: - É este o filho de vocês, que vocês dizem que nasceu cego? Como é que agora ele está vendo?
9:20
Então os pais responderam: - Sabemos que este é o nosso filho e que nasceu cego,
9:21
mas não sabemos como agora está vendo. E também não sabemos quem lhe abriu os olhos. Perguntem a ele, pois já tem idade e poderá falar por si mesmo.
9:22
Os pais dele disseram isso porque estavam com medo dos judeus, pois estes já tinham combinado que, se alguém confessasse que Jesus era o Cristo, seria expulso da sinagoga.
9:23
Foi por isso que os pais dele disseram: ´Ele já tem idade e poderá falar por si mesmo.`
9:24
Então chamaram, pela segunda vez, o homem que tinha sido cego e lhe disseram: - Diga a verdade diante de Deus; nós sabemos que esse homem é pecador.
9:25
Ele respondeu: - Se é pecador, não sei. Uma coisa sei: eu era cego e agora vejo.
9:26
Perguntaram-lhe outra vez: - O que ele fez a você? Como lhe abriu os olhos?
9:27
Ele respondeu: - Já lhes disse, mas vocês não ouviram. Por que querem ouvir outra vez? Por acaso vocês também querem se tornar discípulos dele?
9:28
Então o insultaram e lhe disseram: - Discípulo dele é você! Nós somos discípulos de Moisés.
9:29
Sabemos que Deus falou a Moisés, mas este nem sabemos de onde é.
9:30
O homem respondeu: - É estranho que vocês não saibam de onde ele é, mas ele me abriu os olhos.
9:31
Sabemos que Deus não atende a pecadores. Pelo contrário, se alguém teme a Deus e pratica a sua vontade, a este atende.
9:32
Desde que o mundo existe, jamais se ouviu que alguém tenha aberto os olhos a um cego de nascença.
9:33
Se este homem não fosse de Deus, não poderia ter feito nada.
9:34
Mas eles disseram: - Você nasceu cheio de pecado e quer nos ensinar? E o expulsaram.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os fariseus fazem perguntas
9:13
Então levaram aos fariseus o homem que havia sido cego.
9:14
O dia em que Jesus havia feito lama e curado o homem da cegueira era um sábado.
9:15
Aí os fariseus também perguntaram como ele tinha sido curado.
- Ele pôs lama nos meus olhos, eu lavei o rosto e agora estou vendo - respondeu o homem.
9:16
Alguns fariseus disseram:
- O homem que fez isso não é de Deus porque não respeita a lei do sábado.
E outros perguntaram:
- Como pode um pecador fazer milagres tão grandes?
E por causa disso houve divisão entre eles.
9:17
Então os fariseus tornaram a perguntar ao homem:
- Você diz que ele curou você da cegueira. E o que é que você diz dele?
- Ele é um profeta! - respondeu o homem.
9:18
Os líderes judeus não acreditavam que ele tinha sido cego e que agora podia ver. Por isso chamaram os pais dele
9:19
e perguntaram:
- Esse homem é filho de vocês? Vocês dizem que ele nasceu cego. E como é que agora ele está vendo?
9:20
Os pais responderam:
- Sabemos que ele é nosso filho e que nasceu cego.
9:21
Mas não sabemos como é que ele agora pode ver e não sabemos também quem foi que o curou. Ele é maior de idade; perguntem, e ele mesmo poderá explicar.
9:22
Os pais disseram isso porque estavam com medo, pois os líderes judeus tinham combinado expulsar da sinagoga quem afirmasse que Jesus era o Messias.
9:23
Foi por isso que os pais disseram: ´Ele é maior de idade; perguntem a ele.`
9:24
Então os líderes judeus chamaram pela segunda vez o homem que tinha sido cego e disseram:
- Jure por Deus que você vai dizer a verdade. Nós sabemos que esse homem é pecador.
9:25
Ele respondeu:
- Se ele é pecador, eu não sei. De uma coisa eu sei: eu era cego e agora vejo!
9:26
- O que foi que ele fez a você? Como curou você da cegueira? - tornaram a perguntar.
9:27
O homem respondeu:
- Eu já disse, e vocês não acreditaram. Por que querem ouvir isso outra vez? Por acaso vocês também querem ser seguidores dele?
9:28
Então eles o xingaram e disseram:
- Você é que é seguidor dele! Nós somos seguidores de Moisés.
9:29
Sabemos que Deus falou com Moisés; mas este homem, nós nem mesmo sabemos de onde ele é.
9:30
Ele respondeu:
- Que coisa esquisita! Vocês não sabem de onde ele é, mas ele me curou.
9:31
Sabemos que Deus não atende pecadores, mas ele atende os que o respeitam e fazem a sua vontade.
9:32
Desde que o mundo existe, nunca se ouviu dizer que alguém tivesse curado um cego de nascença.
9:33
Se esse homem não fosse enviado por Deus, não teria podido fazer nada.
9:34
Eles disseram:
- Você nasceu cheio de pecado e é você que quer nos ensinar?
E o expulsaram da sinagoga.
(NVI) - Nova Versão Internacional
Os Fariseus Investigam a Cura
9:13
Levaram aos fariseus o homem que fora cego.
9:14
Era sábado o dia em que Jesus havia misturado terra com saliva e aberto os olhos daquele homem.
9:15
Então os fariseus também lhe perguntaram como ele recebera a visão. O homem respondeu: "Ele colocou uma mistura de terra e saliva em meus olhos, eu me lavei e agora vejo".
9:16
Alguns dos fariseus disseram: "Esse homem não é de Deus, pois não guarda o sábado". Mas outros perguntavam: "Como pode um pecador fazer tais sinais miraculosos? " E houve divisão entre eles.
9:17
Tornaram, pois, a perguntar ao cego: "Que diz você a respeito dele? Foram os seus olhos que ele abriu". O homem respondeu: "Ele é um profeta".
9:18
Os judeus não acreditaram que ele fora cego e havia sido curado enquanto não mandaram buscar os seus pais.
9:19
Então perguntaram: "É este o seu filho, o qual vocês dizem que nasceu cego? Como ele pode ver agora? "
9:20
Responderam os pais: "Sabemos que ele é nosso filho e que nasceu cego.
9:21
Mas não sabemos como ele pode ver agora ou quem lhe abriu os olhos. Perguntem a ele. Idade ele tem; falará por si mesmo".
9:22
Seus pais disseram isso porque tinham medo dos judeus, pois estes já haviam decidido que, se alguém confessasse que Jesus era o Cristo, seria expulso da sinagoga.
9:23
Foi por isso que seus pais disseram: "Idade ele tem; perguntem a ele".
9:24
Pela segunda vez, chamaram o homem que fora cego e lhe disseram: "Para a glória de Deus, diga a verdade. Sabemos que esse homem é pecador".
9:25
Ele respondeu: "Não sei se ele é pecador ou não. Uma coisa sei: eu era cego e agora vejo! "
9:26
Então lhe perguntaram: "O que ele lhe fez? Como lhe abriu os olhos? "
9:27
Ele respondeu: "Eu já lhes disse, e vocês não me deram ouvidos. Por que querem ouvir outra vez? Acaso vocês também querem ser discípulos dele? "
9:28
Então o insultaram e disseram: "Discípulo dele é você! Nós somos discípulos de Moisés!
9:29
Sabemos que Deus falou a Moisés, mas, quanto a esse, nem sabemos de onde ele vem".
9:30
O homem respondeu: "Ora, isso é extraordinário! Vocês não sabem de onde ele vem, contudo ele me abriu os olhos.
9:31
Sabemos que Deus não ouve a pecadores, mas ouve ao homem que o teme e pratica a sua vontade.
9:32
"Ninguém jamais ouviu que os olhos de um cego de nascença tivessem sido abertos.
9:33
Se esse homem não fosse de Deus, não poderia fazer coisa alguma".
9:34
Diante disso, eles responderam: "Você nasceu cheio de pecado; como tem a ousadia de nos ensinar? " E o expulsaram.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
9:13
Então levaram aos fariseus o homem que havia sido cego,
9:14
pois foi no sábado que Jesus misturou terra com saliva e o curou.
9:15
Os fariseus encheram o homem de perguntas sobre o que havia acontecido, e ele respondeu: ´Ele colocou terra com saliva em meus olhos e, depois que eu me lavei, passei a enxergar!`.
9:16
Alguns dos fariseus disseram: ´Esse homem não é de Deus, pois trabalha no sábado`. Outros disseram: ´Mas como um pecador poderia fazer sinais como esse?`. E havia entre eles uma divergência de opiniões.
9:17
Os fariseus voltaram a perguntar ao homem que havia sido cego: ´O que você diz desse homem que o curou?`. ´Ele deve ser profeta`, respondeu o homem.
9:18
Os líderes judeus se recusavam a crer que ele havia sido cego e estava curado, por isso mandaram chamar os pais dele
9:19
e perguntaram: ´Ele é seu filho? Ele nasceu cego? Se foi, como pode ver agora?`.
9:20
Os pais responderam: ´Sabemos que ele é nosso filho e que nasceu cego,
9:21
mas não sabemos como pode ver agora nem quem o curou. Ele tem idade suficiente para falar por si mesmo. Perguntem a ele`.
9:22
Seus pais disseram isso por medo dos líderes judeus, pois estes haviam anunciado que, se alguém dissesse que Jesus era o Cristo, seria expulso da sinagoga.
9:23
Por isso disseram: ´Ele tem idade suficiente. Perguntem a ele`.
9:24
Então, pela segunda vez, chamaram o homem que havia sido cego e lhe disseram: ´Deus é quem deve receber glória por aquilo que aconteceu, pois sabemos que esse Jesus é pecador`.
9:25
´Não sei se ele é pecador`, respondeu o homem. ´Mas uma coisa sei: eu era cego e agora vejo!`
9:26
´Mas o que ele fez?`, perguntaram. ´Como ele o curou?`
9:27
´Eu já lhes disse!`, exclamou o homem. ´Vocês não ouviram? Por que querem ouvir outra vez? Por acaso também querem se tornar discípulos dele?`
9:28
Então eles o insultaram e disseram: ´Você é discípulo dele, mas nós somos discípulos de Moisés!
9:29
Sabemos que Deus falou a Moisés, mas nem sabemos de onde vem esse homem`.
9:30
´Que coisa mais estranha!`, respondeu o homem. ´Ele curou meus olhos e vocês não sabem de onde ele vem?
9:31
Sabemos que Deus não atende pecadores, mas está pronto a ouvir aqueles que o adoram e fazem a sua vontade.
9:32
Desde o princípio do mundo, ninguém foi capaz de abrir os olhos de um cego de nascença.
9:33
Se esse homem não fosse de Deus, não teria conseguido fazê-lo.`
9:34
´Você nasceu inteiramente pecador!`, disseram eles. ´E quer ensinar a nós?` Então o expulsaram da sinagoga.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
9:13
Levárão-o pois aos Phariseos, a saber o d'antes cego.
9:14
E era Sabbado, quando Jesus fez o lodo, e lhe abrio os olhos.
9:15
Tornarão pois tambem os Phariseos a perguntar-lhe como vira, e elle lhes disse: Póz-me lodo sobre os olhos, e lavei-me, e vejo.
9:16
Assim que alguns dos Phariseos dizião: Este homem não he de Deos; pois não guarda o Sabbado. Outros dizião: Como pode hum homem peccador fazer taes sinaes? E havia dissensão entre elles.
9:17
Tornão pois a dizer ao cego: Tu que dizes delle, pois os olhos te abrio? e elle disse: que he propheta.
9:18
Assim que os Judeos não crião delle que houvesse sido cego, e agora visse; até que chamarão aos pais do que agora via.
9:19
E perguntárão-lhes, dizendo: He este vosso filho, aquelle que dizeis que nasceo cego? como pois agora vê?
9:20
Respondêrão-lhes seus pais, e disserão: Sabemos que este he nosso filho, e que nasceo cego:
9:21
Mas como agora veja, não o sabemos; ou, quem lhe haja aberto os olhos, não o sabemos; idade tem, perguntai-lhe a elle mesmo, elle falará por si mesmo.
9:22
Isto disserão seus pais, porque temião aos Judeos. Porquanto já os Judeos á huma tinhão concluido, que se alguem confessasse ser elle o Christo, fosse lançado da Synagoga.
9:23
Por isso disserão seus pais: Idade tem, perguntai-lhe a elle mesmo.
9:24
Chamárão pois segunda vez ao homem que fôra cego, e disserãolhe: Dá gloria a Deos; nós sabemos que este homem he peccador.
9:25
Respondeo pois elle, e disse: Se he peccador, não o sei; huma cousa sei, que havendo eu sido cego, agora vejo.
9:26
E tornárão-lhe a dizer: Que te fez? como te abrio os olhos?
9:27
Respondeo-lhes: Já vo-lo tenho dito, e ainda o não ouvistes: que quereis tornar a ouvir? por ventura quereis-vos tambem fazer-vos seus discipulos?
9:28
Assim que o injuriárão e disserão: Tu sejas seu discipulo: que nósoutros somos discipulos de Moyses.
9:29
Bem sabemos nósoutros que Deos falou a Moyses; mas este donde he, não sabemos.
9:30
Respondeo aquelle homem, e disse-lhes: Na verdade, que maravilhosa cousa he esta! que vósoutros não sabeis donde seja este; e a mim me abrio os olhos.
9:31
E bem sabemos que Deos não ouve aos peccadores; mas se alguem he temente a Deos, e faz sua vontade, a este ouve.
9:32
Desde todos os seculos se não ouvio, que alguem abrisse os olhos a hum que nasceo cego.
9:33
Se este não fôra vindo de Deos, nada pudéra fazer.
9:34
Responderão elles, e disserão-lhe: Em peccados es todo nascido, e nos ensinas a nós? e o lançárão fóra.
(PorAR) - Almeida Recebida
9:13
Levaram aos fariseus o que fora cego.
9:14
Ora, era sábado o dia em que Jesus fez o lodo e lhe abriu os olhos.
9:15
Então os fariseus também se puseram a perguntar-lhe como recebera a vista. Respondeu-lhes ele: Pôs-me lodo sobre os olhos, lavei-me e vejo.
9:16
Por isso alguns dos fariseus diziam: Este homem não é de Deus; pois não guarda o sábado. Diziam outros: Como pode um homem pecador fazer tais sinais? E havia dissensão entre eles.
9:17
Tornaram, pois, a perguntar ao cego: Que dizes tu a respeito dele, visto que te abriu os olhos? E ele respondeu: É profeta.
9:18
Os judeus, porém, não acreditaram que ele tivesse sido cego e recebido a vista, enquanto não chamaram os pais do que fora curado,
9:19
e lhes perguntaram: É este o vosso filho, que dizeis ter nascido cego? Como, pois, vê agora?
9:20
Responderam seus pais: Sabemos que este é o nosso filho, e que nasceu cego;
9:21
mas como agora vê, não sabemos; ou quem lhe abriu os olhos, nós não sabemos; perguntai a ele mesmo; tem idade; ele falará por si mesmo.
9:22
Isso disseram seus pais, porque temiam os judeus, porquanto já tinham estes combinado que se alguém confessasse ser Jesus o Cristo, fosse expulso da sinagoga.
9:23
Por isso é que seus pais disseram: Tem idade, perguntai-o a ele mesmo.
9:24
Então chamaram pela segunda vez o homem que fora cego, e lhe disseram: Dá glória a Deus; nós sabemos que esse homem é pecador.
9:25
Respondeu ele: Se é pecador, não sei; uma coisa sei: eu era cego, e agora vejo.
9:26
Perguntaram-lhe pois: Que foi que te fez? Como te abriu os olhos?
9:27
Respondeu-lhes: Já vo-lo disse, e não atendestes; para que o quereis tornar a ouvir? Acaso também vós quereis tornar-vos discípulos dele?
9:28
Então o injuriaram, e disseram: Discípulo dele és tu; nós porém, somos discípulos de Moisés.
9:29
Sabemos que Deus falou a Moisés; mas quanto a este, não sabemos donde é.
9:30
Respondeu-lhes o homem: Nisto, pois, está a maravilha: não sabeis donde ele é, e entretanto ele me abriu os olhos;
9:31
sabemos que Deus não ouve a pecadores; mas, se alguém for temente a Deus, e fizer a sua vontade, a esse ele ouve.
9:32
Desde o princípio do mundo nunca se ouviu que alguém abrisse os olhos a um cego de nascença.
9:33
Se este não fosse de Deus, nada poderia fazer.
9:34
Replicaram-lhe eles: Tu nasceste todo em pecados, e vens nos ensinar a nós? E expulsaram-no.
(KJA) - King James Atualizada
9:13
Então, levaram o homem que fora cego à presença dos fariseus.
9:14
E era sábado, quando Jesus fez aquela mistura de barro e abriu os olhos do homem cego.
9:15
Então, os fariseus também lhe inquiriram como recebera a visão. E o homem tornou a explicar: ´Ele aplicou barro aos meus olhos, lavei-me e vejo.`
9:16
Por esse motivo, alguns dos fariseus alegavam: ´Esse homem não é de Deus, porque não guarda o sábado.` Outros murmuravam: ´Como pode um homem, sendo pecador, realizar milagres como esses?` E, novamente, houve divisão entre eles.
9:17
Uma vez mais, perguntaram ao homem que fora cego: ´Que dizes tu a respeito dele, pelo fato de que abriu os teus olhos?` O homem asseverou-lhes: ´Ele é um profeta.`
9:18
Contudo, os judeus não acreditaram que ele fosse cego e havia recebido a visão, até que fossem chamados os pais daquele que recebera a visão.
9:19
Então os interrogaram: ´É este o vosso filho, o qual vós dizeis que nasceu cego? Como, então, ele pode ver agora?`
9:20
Os pais lhes responderam: ´Sabemos que ele é nosso filho e que nasceu cego.
9:21
Mas não sabemos o significado de ele estar vendo agora, e também não sabemos quem lhe abriu os olhos. Perguntai a ele, já tem idade. Ele falará de si mesmo.`
9:22
Seus pais responderam dessa maneira porque estavam com medo dos judeus; pois estes já haviam acordado que, se alguém confessasse que Jesus era o Cristo, seria expulso da sinagoga.
9:23
Foi por isso que seus pais disseram: ´Perguntai a ele, já tem idade.`
9:24
Então, eles chamaram de novo o homem que fora cego e lhe ordenaram: ´Dá glória a Deus! Pois nós sabemos que esse homem é pecador.`
9:25
Ao que ele retorquiu: ´Se ele é um pecador ou não, eu não sei. Todavia, uma verdade eu sei: eu era cego; agora vejo.`
9:26
E, novamente lhe indagaram: ´O que Ele te fez? Como abriu teus olhos?`
9:27
O homem lhes respondeu: ´Eu já o disse, mas vós não credes. Por que desejais ouvir tudo uma vez mais? Acaso também quereis tornar-vos discípulo dele?`
9:28
Por isso, o insultaram e disseram: ´Tu, sim, és um discípulo dele; mas nós somos discípulos de Moisés.
9:29
Sabemos que Deus falou a Moisés; mas quanto a esse sujeito, nem sabemos de onde vem.`
9:30
O homem questionou: ´Ora, isso é surpreendente! Vós não sabeis de onde Ele vem, e mesmo assim, abriu-me os olhos!
9:31
É sabido que Deus não ouve pecadores; mas a todo adorador de Deus, e a todo que faz a sua vontade, a esse Ele atende.
9:32
Desde o início do mundo, jamais se ouviu que alguém tenha aberto os olhos de um cego de nascença.
9:33
Se esse homem não viesse de Deus, não poderia fazer obra alguma.`
9:34
Então, concluíram: ´Tu que nasceste repleto de pecados, pretendes nos ensinar?` E o excluíram.
Basic English Bible
9:13
They took him before the Pharisees--this man who had been blind.
9:14
Now the day on which the earth was mixed by Jesus and the man's eyes were made open was the Sabbath.
9:15
So the Pharisees put more questions to him about how his eyes had been made open. And he said to them, He put earth on my eyes, and I had a wash and am able to see.
9:16
Then some of the Pharisees said, That man has not come from God, for he does not keep the Sabbath. Others said, How is it possible for a sinner to do such signs? So there was a division among them.
9:17
Again they said to the blind man, What have you to say about him for opening your eyes? And he said, He is a prophet.
9:18
Now the Jews had no belief in the statement that he had been blind and was now able to see, till they sent for the father and mother of the man whose eyes had been made open,
9:19
And put the question to them, saying, Is this your son, of whom you say that he was blind at birth? how is it then that he is now able to see?
9:20
In answer his father and mother said, We are certain that this is our son and that he was blind at birth:
9:21
But how it is he is now able to see, or who made his eyes open, we are not able to say: put the question to him; he is old enough to give an answer for himself.
9:22
They said this because of their fear of the Jews: for the Jews had come to an agreement that if any man said that Jesus was the Christ he would be put out of the Synagogue.
9:23
That was the reason why they said, He is old enough; put the question to him.
9:24
So they sent a second time for the man who had been blind and they said to him, Give glory to God: it is clear to us that this man is a sinner.
9:25
He said in answer, I have no knowledge if he is a sinner or not, but one thing I am certain about; I was blind, and now I see.
9:26
Then they said to him, What did he do to you? how did he give you the use of your eyes?
9:27
His answer was: I have said it before, but your ears were shut: why would you have me say it again? is it your desire to become his disciples?
9:28
And they were angry with him and said, You are his disciple, but we are disciples of Moses.
9:29
We are certain that God gave his word to Moses: but as for this man, we have no knowledge where he comes from.
9:30
The man said in answer, Why, here is a strange thing! You have no knowledge where he comes from though he gave me the use of my eyes.
9:31
We have knowledge that God does not give ear to sinners, but if any man is a worshipper of God and does his pleasure, to him God's ears are open.
9:32
In all the years nobody has ever before seen the eyes of a man blind from birth made open.
9:33
If this man did not come from God he would be unable to do anything.
9:34
Their answer was: You came to birth through sin; do you make yourself our teacher? And they put him out of the Synagogue.
New International Version
9:13
They brought to the Pharisees the man who had been blind.
9:14
Now the day on which Jesus had made the mud and opened the man's eyes was a Sabbath.
9:15
Therefore the Pharisees also asked him how he had received his sight. "He put mud on my eyes," the man replied, "and I washed, and now I see."
9:16
Some of the Pharisees said, "This man is not from God, for he does not keep the Sabbath." But others asked, "How can a sinner perform such signs?" So they were divided.
9:17
Then they turned again to the blind man, "What have you to say about him? It was your eyes he opened." The man replied, "He is a prophet."
9:18
They still did not believe that he had been blind and had received his sight until they sent for the man's parents.
9:19
"Is this your son?" they asked. "Is this the one you say was born blind? How is it that now he can see?"
9:20
"We know he is our son," the parents answered, "and we know he was born blind.
9:21
But how he can see now, or who opened his eyes, we don't know. Ask him. He is of age; he will speak for himself."
9:22
His parents said this because they were afraid of the Jewish leaders, who already had decided that anyone who acknowledged that Jesus was the Messiah would be put out of the synagogue.
9:23
That was why his parents said, "He is of age; ask him."
9:24
A second time they summoned the man who had been blind. "Give glory to God by telling the truth," they said. "We know this man is a sinner."
9:25
He replied, "Whether he is a sinner or not, I don't know. One thing I do know. I was blind but now I see!"
9:26
Then they asked him, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
9:27
He answered, "I have told you already and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you want to become his disciples too?"
9:28
Then they hurled insults at him and said, "You are this fellow's disciple! We are disciples of Moses!
9:29
We know that God spoke to Moses, but as for this fellow, we don't even know where he comes from."
9:30
The man answered, "Now that is remarkable! You don't know where he comes from, yet he opened my eyes.
9:31
We know that God does not listen to sinners. He listens to the godly person who does his will.
9:32
Nobody has ever heard of opening the eyes of a man born blind.
9:33
If this man were not from God, he could do nothing."
9:34
To this they replied, "You were steeped in sin at birth; how dare you lecture us!" And they threw him out.
American Standard Version
9:13
They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.
9:14
Now it was the sabbath on the day when Jesus made the clay, and opened his eyes.
9:15
Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight. And he said unto them, He put clay upon mine eyes, and I washed, and I see.
9:16
Some therefore of the Pharisees said, This man is not from God, because he keepeth not the sabbath. But others said, How can a man that is a sinner do such signs? And there was division among them.
9:17
They say therefore unto the blind man again, What sayest thou of him, in that he opened thine eyes? And he said, He is a prophet.
9:18
The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him that had received his sight,
9:19
and asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? How then doth he now see?
9:20
His parents answered and said, We know that this is our son, and that he was born blind:
9:21
but how he now seeth, we know not; or who opened his eyes, we know not: ask him; he is of age; he shall speak for himself.
9:22
These things said his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man should confess him [to be] Christ, he should be put out of the synagogue.
9:23
Therefore said his parents, He is of age; ask him.
9:24
So they called a second time the man that was blind, and said unto him, Give glory to God: we know that this man is a sinner.
9:25
He therefore answered, Whether he is a sinner, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.
9:26
They said therefore unto him, What did he to thee? How opened he thine eyes?
9:27
He answered them, I told you even now, and ye did not hear; wherefore would ye hear it again? would ye also become his disciples?
9:28
And they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are disciples of Moses.
9:29
We know that God hath spoken unto Moses: but as for this man, we know not whence he is.
9:30
The man answered and said unto them, Why, herein is the marvel, that ye know not whence he is, and [yet] he opened mine eyes.
9:31
We know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and do his will, him he heareth.
9:32
Since the world began it was never heard that any one opened the eyes of a man born blind.
9:33
If this man were not from God, he could do nothing.
9:34
They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
Os fariseus investigam a cura
9:13
O povo então levou o homem que tinha sido cego aos fariseus.
9:14
(Foi num sábado que Jesus tinha feito lama e curado os olhos do cego.)
9:15
Assim os fariseus perguntaram ao homem:
9:16
Alguns dos fariseus estavam dizendo:
9:17
Voltaram então a perguntar ao homem:
9:18
Os judeus, no entanto, não acreditaram que ele tivesse nascido cego e que agora podia ver. Mandaram, então, chamar os pais dele
9:19
e lhes perguntaram:
9:20
Os pais dele responderam:
9:21
Mas não sabemos nem como ele agora vê e nem quem o curou. Perguntem a ele; ele tem idade suficiente para responder sozinho.
9:22
Os pais disseram isto porque tinham medo dos judeus. Os judeus tinham decidido entre eles expulsar da sinagoga qualquer pessoa que dissesse que Jesus era o Messias.
9:23
(Foi por isso que os seus pais disseram: “Perguntem a ele; ele tem idade suficiente para responder sozinho”.)
9:24
Pela segunda vez, os judeus mandaram chamar o homem que tinha sido cego. Eles disseram:
9:25
Ele respondeu:
9:26
Os judeus perguntaram:
9:27
Ele respondeu:
9:28
Então eles o ofenderam, dizendo:
9:29
Sabemos que Deus falou a Moisés, mas sobre este homem, não sabemos nem de onde ele veio!
9:30
O homem disse:
9:31
Nós todos sabemos que Deus não ouve os pecadores, mas ouve aqueles que o adoram e lhe obedecem.
9:32
Nunca se ouviu falar de alguém que tivesse curado uma pessoa que tenha nascido cega.
9:33
Se ele não fosse de Deus, não poderia ter feito nada.
9:34
Eles responderam:
(TB) - Tradução Brasileira
O cego examinado pelos fariseus
9:13
Levaram aos fariseus o que fora cego.
9:14
Ora, era sábado o dia em que Jesus fez lodo e lhe abriu os olhos.
9:15
Então, os fariseus, por sua vez, perguntaram-lhe como recebeu a vista. Ele respondeu: Aplicou lodo aos meus olhos, lavei-me e agora vejo.
9:16
Por isso, alguns dos fariseus diziam: Este homem não é de Deus, porque não guarda o sábado. Outros, porém, diziam: Como pode um homem pecador fazer tais milagres? Havia dissensão entre eles.
9:17
Tornaram a perguntar ao cego: Que dizes tu a respeito dele, visto que te abriu os olhos? É profeta, respondeu ele.
9:18
Mas os judeus não acreditaram que ele tivesse sido cego e que tivesse recebido a vista, enquanto não chamaram os pais dele
9:19
e os interrogaram: É este vosso filho, que vós dizeis ter nascido cego? Como, pois, vê agora?
9:20
Responderam seus pais: Sabemos que este é nosso filho e que nasceu cego;
9:21
mas como agora vê não sabemos; ou quem lhe abriu os olhos nós não sabemos. Interrogai-o, já tem idade; ele mesmo falará por si.
9:22
Isso disseram seus pais, porque tinham medo dos judeus, porquanto estes já tinham combinado que, se alguém confessasse ser Jesus o Cristo, fosse expulso da sinagoga.
9:23
Por isso, disseram seus pais: Ele já tem idade; interrogai-o.
9:24
Então, chamaram pela segunda vez o homem que fora cego e lhe disseram: Dá glória a Deus; nós sabemos que este homem é pecador.
9:25
Ele respondeu: Se é pecador, não sei; uma coisa sei: eu era cego e agora vejo.
9:26
Perguntaram-lhe, pois: Que é o que te fez? Como te abriu os olhos?
9:27
Ele lhes respondeu: Já vo-lo disse e não ouvistes; por que quereis ouvir outra vez? Porventura, quereis também vós tornar-vos seus discípulos?
9:28
Injuriaram-no e disseram: Discípulo dele és tu; mas nós somos discípulos de Moisés.
9:29
Nós sabemos que Deus falou a Moisés, mas este não sabemos donde ele é.
9:30
Respondeu-lhes o homem: É maravilhoso que não saibais donde ele é; contudo, ele me abriu os olhos.
9:31
Sabemos que Deus não ouve a pecadores; mas, se alguém temer a Deus e fizer a sua vontade, a este ele ouve.
9:32
Desde que há mundo, nunca se ouviu que alguém abrisse os olhos a um cego de nascença.
9:33
Se esse homem não fosse de Deus, nada poderia fazer.
9:34
Eles lhe replicaram: Tu nasceste todo em pecados e tu nos estás ensinando? E lançaram-no fora.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
9:13
Conduziram o que fora cego aos fariseus.
9:14
Ora, era sábado o dia em que Jesus fizera lama e lhe abrira os olhos.
9:15
Os fariseus perguntaram-lhe novamente como tinha recobrado a vista. Respondeu-lhes: "Ele aplicou- me lama nos olhos, lavei-me e vejo".
9:16
Diziam, então, alguns dos fariseus: "Esse homem não vem de Deus, porque não guarda o sábado". Outros diziam: "Como pode um homem pecador realizar tais sinais?" E havia cisão entre eles.
9:17
De novo disseram ao cego: "Que dizes de quem te abriu os olhos?" Respondeu: "É um profeta".
9:18
Os judeus não creram que ele fora cego enquanto não chamaram os pais do que recuperara a vista
9:19
e perguntaram-lhes: "Este é o vosso filho, que dizeis ter nascido cego? Como é que agora ele vê?
9:20
Seus pais então responderam: "Sabemos que este é nosso filho e que nasceu cego.
9:21
Mas como agora ele vê não o sabemos; ou quem lhe abriu os olhos não o sabemos. Interrogai-o. Ele tem idade. Ele mesmo se explicará".
9:22
Seus pais assim disseram por medo dos judeus, pois os judeus já tinham combinado que, se alguém reconhecesse Jesus como Cristo, seria expulso da sinagoga.
9:23
Por isso, seus pais disseram "Ele já tem idade; interrogai-o".
9:24
Chamaram, então, uma segunda vez, o homem que fora cego e lhe disseram: "Dá glória a Deus! Sabemos que esse homem é pecador".
9:25
Respondeu ele: "Se é pecador, não sei. Uma coisa eu sei: é que eu era cego e agora vejo".
9:26
Disseram-lhe, então: "Que te fez ele? Como te abriu os olhos?
9:27
Respondeu-lhes: "Já vos disse e não ouvistes. Por que quereis ouvir novamente? Por acaso quereis também tornar-vos seus discípulos?
9:28
Injuriaram-no e disseram: "Tu, sim, és seu discípulo; nós somos discípulos de Moisés.
9:29
Sabemos que Deus falou a Moisés; mas esse, não sabemos de onde é".
9:30
Respondeu-lhes o homem: "Isso é espantoso: vós não sabeis de onde ele é e, no entanto, abriu-me os olhos!
9:31
Sabemos que Deus não ouve os pecadores; mas, se alguém é religioso e faz a sua vontade, a este ele escuta.
9:32
Jamais se ouviu dizer que alguém tenha aberto os olhos de um cego de nascença.
9:33
Se esse homem não viesse de Deus, nada poderia fazer".
9:34
Responderam-lhe: "Tu nasceste todo em pecados e nos ensinas?" E o expulsaram.
(HD) - Haroldo Dutra
9:13
{Eles} conduzem o que antes {fora} cego aos fariseus.
9:14
E era um sábado o dia em que Jesus fez o barro e lhe abriu os olhos.
9:15
Novamente, então, também os fariseus lhe perguntaram como recobrara a visão. Ele lhes disse: Aplicou barro sobre os meus olhos, lavei-me e estou vendo.
9:16
Alguns dos fariseus, então, diziam: Este homem não está junto de Deus, porque não observa o sábado. Outros diziam: Como pode um homem pecador fazer tais sinais? E havia divisão entre eles.
9:17
Assim, diziam novamente ao cego: O que tu dizes a respeito dele, já que abriu os teus olhos? Ele disse: É profeta.
9:18
No tocante a ele, então, não creram os judeus que fora cego e recobrara a visão, até que chamaram os genitores daquele que recobrara a visão,
9:19
e os interrogaram, dizendo: Este é o vosso filho, o qual vós dizeis ter sido gerado cego? Como, então, está vendo agora?
9:20
Desse modo, em resposta, disseram os genitores dele: Sabemos que este é nosso filho e que foi gerado cego.
9:21
Como está vendo agora, porém, não sabemos. Ou, quem lhe abriu os olhos nós não sabemos. Interrogai-o, tem idade , falará por si mesmo.
9:22
Os genitores dele disseram isso porque estavam com medo dos judeus; pois os judeus já haviam acordado que se alguém o declarasse Cristo, se tornaria um excluído da sinagoga.
9:23
Por isso, os genitores dele disseram: Tem idade, interrogai-o.
9:24
Então, chamaram, pela segunda vez, o homem que fora cego e lhe disseram: Dá glória a Deus. Nós sabemos que esse homem é pecador.
9:25
Então ele respondeu: Se é pecador não sei; uma {coisa} sei: Era cego e agora estou vendo.
9:26
Disseram-lhe, pois: Que te fez? Como abriu os teus olhos?
9:27
Respondeu-lhes: {Eu} já vos disse e não ouviste. Que quereis ouvir novamente? Porventura vós quereis tornar-vos discípulos dele?
9:28
{Eles} o insultaram e disseram: Tu és discípulo dele, mas nós somos discípulos de Moisés.
9:29
Nós sabemos que Deus falou a Moisés, não sabemos, porém, de onde este é.
9:30
Em resposta, o homem lhes disse: Nisto, pois, está o maravilhoso, que vós não saibais donde {ele} é, e {ele} tenha aberto os meus olhos.
9:31
Sabemos que Deus não ouve pecadores, mas se alguém é adorador de Deus e faz a sua vontade, a esse {ele} ouve.
9:32
Desde sempre , não se ouviu que alguém tenha aberto os olhos de um cego de nascença.
9:33
Se este homem não estivesse junto de Deus, não poderia fazer nada.
9:34
Em resposta, disseram-lhe: Tu fostes gerado todo em pecado, e nos ensinas? E o expulsaram.
Notas de Rodapé da (HD) - Haroldo Dutra
9:15
recobrara
Lit. “levantar os olhos; recobrar a vista, tornar a abrir os olhos”. A preposição “aná”, prefixada ao verbo “ver”, confere-lhe dois sentidos:1) a direção para onde se está olhando, no caso para o alto;
2) o sentido de repetição ou retorno da ação, no caso voltar a ver, recobrar a vista.
9:16
observa
Lit. “velar, guardar; espiar; praticar, observar; conservar”.
9:21
idade
Lit. “estatura ou tamanho da pessoa; idade, tempo de vida, duração da vida”. Expressão ambígua, utilizada com a intenção de explorar o duplo sentido do termo. Em português, a expressão pode ser traduzida por “tem tamanho (já é crescido)” ou “tem idade”.
9:22
acordado
Lit. “colocar junto; concordar, chegar a um entendimento mútuo; barganhar, comprometer-se; apoiar (uma declaração)”.
9:22
declarasse
Lit. “homologar, concordar, assentir; reconhecer, confessar; declarar-se,
9:24
Dá glória a Deus
Trata-se de uma fórmula bíblica de caráter jurídico, uma espécie de juramento ou termo de compromisso da testemunha, pelo qual a pessoa se comprometia a dizer a verdade ou reparar alguma ofensa dita contra o Criador (Js
9:32
Desde sempre
Lit. “era, idade, século; tempo muito longo”.(BGB) - Bíblia Grega Bereana
9:13
Ἄγουσιν αὐτὸν πρὸς τοὺς Φαρισαίους τόν ποτε τυφλόν.
9:14
ἦν δὲ σάββατον ⸂ἐν ᾗ ἡμέρᾳ⸃ τὸν πηλὸν ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς καὶ ἀνέῳξεν αὐτοῦ τοὺς ὀφθαλμούς.
9:15
πάλιν οὖν ἠρώτων αὐτὸν καὶ οἱ Φαρισαῖοι πῶς ἀνέβλεψεν. ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· Πηλὸν ἐπέθηκέν μου ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμούς, καὶ ἐνιψάμην, καὶ βλέπω.
9:16
ἔλεγον οὖν ἐκ τῶν Φαρισαίων τινές· ⸂Οὐκ ἔστιν οὗτος παρὰ θεοῦ ὁ ἄνθρωπος⸃, ὅτι τὸ σάββατον οὐ τηρεῖ. ⸀ἄλλοι ἔλεγον· Πῶς δύναται ἄνθρωπος ἁμαρτωλὸς τοιαῦτα σημεῖα ποιεῖν; καὶ σχίσμα ἦν ἐν αὐτοῖς.
9:17
λέγουσιν ⸀οὖν τῷ τυφλῷ πάλιν· ⸂Τί σὺ⸃ λέγεις περὶ αὐτοῦ, ὅτι ἠνέῳξέν σου τοὺς ὀφθαλμούς; ὁ δὲ εἶπεν ὅτι Προφήτης ἐστίν.
9:18
Οὐκ ἐπίστευσαν οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ ὅτι ⸂ἦν τυφλὸς⸃ καὶ ἀνέβλεψεν, ἕως ὅτου ἐφώνησαν τοὺς γονεῖς αὐτοῦ ⸂τοῦ ἀναβλέψαντος⸃
9:19
καὶ ἠρώτησαν αὐτοὺς λέγοντες· Οὗτός ἐστιν ὁ υἱὸς ὑμῶν, ὃν ὑμεῖς λέγετε ὅτι τυφλὸς ἐγεννήθη; πῶς οὖν ⸂βλέπει ἄρτι⸃;
9:20
ἀπεκρίθησαν ⸀οὖν οἱ γονεῖς αὐτοῦ καὶ εἶπαν· Οἴδαμεν ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ υἱὸς ἡμῶν καὶ ὅτι τυφλὸς ἐγεννήθη·
9:21
πῶς δὲ νῦν βλέπει οὐκ οἴδαμεν, ἢ τίς ἤνοιξεν αὐτοῦ τοὺς ὀφθαλμοὺς ἡμεῖς οὐκ οἴδαμεν· ⸂αὐτὸν ἐρωτήσατε, ἡλικίαν ἔχει⸃, αὐτὸς περὶ ἑαυτοῦ λαλήσει.
9:22
ταῦτα εἶπαν οἱ γονεῖς αὐτοῦ ὅτι ἐφοβοῦντο τοὺς Ἰουδαίους, ἤδη γὰρ συνετέθειντο οἱ Ἰουδαῖοι ἵνα ἐάν τις αὐτὸν ὁμολογήσῃ χριστόν, ἀποσυνάγωγος γένηται.
9:23
διὰ τοῦτο οἱ γονεῖς αὐτοῦ εἶπαν ὅτι Ἡλικίαν ἔχει, αὐτὸν ⸀ἐπερωτήσατε.
9:24
Ἐφώνησαν οὖν ⸂τὸν ἄνθρωπον ἐκ δευτέρου⸃ ὃς ἦν τυφλὸς καὶ εἶπαν αὐτῷ· Δὸς δόξαν τῷ θεῷ· ἡμεῖς οἴδαμεν ὅτι ⸂οὗτος ὁ ἄνθρωπος⸃ ἁμαρτωλός ἐστιν.
9:25
ἀπεκρίθη οὖν ⸀ἐκεῖνος· Εἰ ἁμαρτωλός ἐστιν οὐκ οἶδα· ἓν οἶδα ὅτι τυφλὸς ὢν ἄρτι βλέπω.
9:26
εἶπον ⸂οὖν αὐτῷ⸃· Τί ἐποίησέν σοι; πῶς ἤνοιξέν σου τοὺς ὀφθαλμούς;
9:27
ἀπεκρίθη αὐτοῖς· Εἶπον ὑμῖν ἤδη καὶ οὐκ ἠκούσατε· τί πάλιν θέλετε ἀκούειν; μὴ καὶ ὑμεῖς θέλετε αὐτοῦ μαθηταὶ γενέσθαι;
9:28
⸀ἐλοιδόρησαν αὐτὸν καὶ εἶπον· Σὺ ⸂μαθητὴς εἶ⸃ ἐκείνου, ἡμεῖς δὲ τοῦ Μωϋσέως ἐσμὲν μαθηταί·
9:29
ἡμεῖς οἴδαμεν ὅτι Μωϋσεῖ λελάληκεν ὁ θεός, τοῦτον δὲ οὐκ οἴδαμεν πόθεν ἐστίν.
9:30
ἀπεκρίθη ὁ ἄνθρωπος καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Ἐν ⸂τούτῳ γὰρ τὸ⸃ θαυμαστόν ἐστιν ὅτι ὑμεῖς οὐκ οἴδατε πόθεν ἐστίν, καὶ ἤνοιξέν μου τοὺς ὀφθαλμούς.
9:31
⸀οἴδαμεν ὅτι ⸂ἁμαρτωλῶν ὁ θεὸς⸃ οὐκ ἀκούει, ἀλλ’ ἐάν τις θεοσεβὴς ᾖ καὶ τὸ θέλημα αὐτοῦ ποιῇ τούτου ἀκούει.
9:32
ἐκ τοῦ αἰῶνος οὐκ ἠκούσθη ὅτι ἠνέῳξέν τις ὀφθαλμοὺς τυφλοῦ γεγεννημένου·
9:33
εἰ μὴ ἦν οὗτος παρὰ θεοῦ, οὐκ ἠδύνατο ποιεῖν οὐδέν.
9:34
ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπαν αὐτῷ· Ἐν ἁμαρτίαις σὺ ἐγεννήθης ὅλος, καὶ σὺ διδάσκεις ἡμᾶς; καὶ ἐξέβαλον αὐτὸν ἔξω.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
9:13
Eles levaram aos fariseus aquele que antes era cego.
9:14
E era dia do shabat quando Jesus fez a lama, e lhe abriu os olhos.
9:15
Então, outra vez os fariseus também lhe perguntaram como recebera a visão. Ele lhes disse: Ele pôs lama sobre os meus olhos, eu me lavei, e vejo.
9:16
Por isso, alguns dos fariseus diziam: Este homem não é de Deus, porque não guarda o dia do shabat. Outros diziam: Como pode um homem pecador fazer tais milagres? E havia uma divisão entre eles.
9:17
Eles disseram novamente ao homem cego: O que dizes tu a respeito dele, daquele que abriu os teus olhos? Ele disse: Ele é um profeta.
9:18
Mas os judeus não acreditaram a respeito dele, que ele tivesse sido cego e recebido a visão, até que chamaram os pais do que recebera a visão.
9:19
E eles perguntaram-lhes, dizendo: É este o vosso filho, que dizeis ter nascido cego? Como, pois, agora ele vê?
9:20
Seus pais responderam e disseram-lhes: Nós sabemos que este é nosso filho, e que ele nasceu cego;
9:21
mas como agora vê, não sabemos, ou quem lhe tenha aberto os seus olhos, nós não sabemos; ele já tem idade; perguntai a ele, e ele falará por si mesmo.
9:22
Essas palavras disseram seus pais, porque eles temiam os judeus; pois os judeus já tinham combinado que, se algum homem confessasse ser ele o Cristo, fosse expulso da sinagoga.
9:23
Portanto, seus pais disseram: Ele já tem idade; perguntai a ele.
9:24
Então, chamaram novamente o homem que fora cego, e lhe disseram: Dá glória a Deus! Nós sabemos que esse homem é um pecador.
9:25
Ele respondeu, e disse: Se é pecador ou não, eu não sei; uma coisa eu sei, que, havendo eu sido cego, agora vejo.
9:26
E tornaram a dizer-lhe: O que ele te fez? Como ele abriu os teus olhos?
9:27
Então ele respondeu: Eu já vos disse, e não ouvistes; para que o quereis tornar a ouvir? Quereis vós, porventura, fazer-vos também seus discípulos?
9:28
Então, eles o injuriaram, e disseram: Tu és seu discípulo, nós, porém, somos discípulos de Moisés.
9:29
Nós sabemos que Deus falou a Moisés; quanto a este indivíduo, nós não sabemos de onde ele é.
9:30
O homem respondeu e disse-lhes: Porque aqui está uma coisa maravilhosa: que não sabeis de onde ele é, e ainda ele tem aberto os meus olhos.
9:31
Agora nós sabemos que Deus não ouve a pecadores; mas, se algum homem é um adorador de Deus, e faz a sua vontade, ele nos ouve.
9:32
Desde o princípio do mundo, nunca se ouviu que nenhum homem tivesse aberto os olhos de um que nasceu cego.
9:33
Se este homem não fosse de Deus, ele nada poderia fazer.
9:34
Responderam eles e disseram-lhe: Tu nasceste inteiramente em pecados, e queres ensinar-nos? E expulsaram-no.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
9:13
9:14
(E era sábado quando fez Jesus o barro- pastoso e abriu os olhos dele (o cego) .)
9:15
Novamente, pois, também os fariseus perguntavam a ele (o ex- cego) como recebeu visão, e ele lhes disse: "Barro- pastoso Ele (Jesus) pôs sobre os meus olhos, e me lavei, e vejo."
9:16
Diziam, pois, alguns provenientes- de- dentro- dos fariseus: "Este Homem (Jesus) não é de- ao- lado- de Deus, pois o sábado Ele não guarda." (Mas) outros homens diziam: "Como pode um homem, que seja um pecador, tais sinais fazer?" E uma divisão havia entre eles.
9:17
Dizem eles ao cego, novamente: "Tu, que dizes tu concernente a Ele (Jesus) , uma vez que abriu os teus olhos?" E ele (o ex- cego) respondeu: "(Digo) que O Profeta ① Ele é."
9:18
Não creram, pois, os judeus (concernente a ele (o cego) , que cego ele anteriormente era e que (agora) recebeu visão), enquanto não chamaram os pais daquele havendo recebido visão.
9:19
E lhes perguntaram, dizendo: "É este o vosso filho, o qual vós dizeis que cego foi nascido? Como, pois, agora ele vê?"
9:20
Responderam-lhes os seus pais, e disseram: "Nós temos conhecido que este é o nosso filho, e que cego foi ele nascido;
9:21
9:22
9:23
Por causa disso, os pais dele (o cego) disseram que: "Ele tem idade (adulta) , a ele perguntai vós."
9:24
9:25
Respondeu pois, ele (o cego) , e disse: "Se um pecador Ele é, não o tenho sabido; exatamente uma coisa tenho conhecido: É que, cego anteriormente sendo eu, agora vejo."
9:26
E eles (os fariseus) lhe disseram, novamente: "Que te fez Ele? Como abriu Ele os teus olhos?"
9:27
Respondeu-lhes ele (o cego) : "Já vos disse isto, e não destes- ouvidos; para que, novamente, o quereis ouvir? Porventura também vós quereis vos fazer discípulos dEle? ① "
9:28
Insultaram-no, então, (os fariseus) , e disseram: "Tu és discípulo dEle! Nós, porém, de Moisés somos discípulos.
9:29
9:30
9:31
9:32
9:33
9:34
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
9:13
Conduziram o que fora cego aos fariseus.
9:14
Ora, era sábado o dia em que Jesus fizera lama[a] e lhe abrira os olhos.
9:15
Os fariseus perguntaram-lhe novamente como tinha recobrado a vista. Respondeu-lhes: "Ele aplicou-me lama nos olhos, lavei-me e vejo".
9:16
Diziam, então, alguns dos fariseus: "Esse homem não vem de Deus, porque não guarda o sábado". Outros diziam: "Como pode um homem pecador realizar tais sinais?" E havia cisão entre eles.
9:17
De novo disseram ao cego: "Que dizes de quem te abriu os olhos?" Respondeu: "É um profeta".
9:18
Os judeus não creram que ele fora cego[b] enquanto não chamaram os pais do que recuperara a vista
9:19
e perguntaram-lhes: "Este é o vosso filho, que dizeis ter nascido cego? Como é que agora ele vê?"
9:20
Seus pais então responderam: "Sabemos que este é nosso filho e que nasceu cego.
9:21
Mas como agora ele vê não o sabemos; ou quem lhe abriu os olhos não o sabemos. Interrogai-o.[c] Ele tem idade. Ele mesmo se explicará".
9:22
Seus pais assim disseram por medo dos judeus, pois os judeus já tinham combinado que, se alguém reconhecesse Jesus como Cristo, seria expulso da sinagoga.
9:23
Por isso, seus pais disseram "Ele já tem idade; interrogai-o".
9:24
Chamaram, então, uma segunda vez, o homem que fora cego e lhe disseram: "Dá glória a Deus![d] Sabemos que esse homem é pecador".
9:25
Respondeu ele: "Se é pecador, não sei. Uma coisa eu sei: é que eu era cego e agora vejo".
9:26
Disseram-lhe, então: "Que te fez ele? Como te abriu os olhos?"
9:27
Respondeu-lhes: "Já vos disse e não ouvistes. Por que quereis ouvir novamente? Por acaso quereis também tornar-vos seus discípulos?"
9:28
Injuriaram-no e disseram: "Tu, sim, és seu discípulo; nós somos discípulos de Moisés.
9:29
Sabemos que Deus falou a Moisés; mas esse, não sabemos de onde é".
9:30
Respondeu-lhes o homem: "Isso é espantoso: vós não sabeis de onde ele é e, no entanto, abriu-me os olhos!
9:31
Sabemos que Deus não ouve os pecadores; mas, se alguém é religioso e faz a sua vontade, a este ele escuta.
9:32
Jamais se ouviu dizer que alguém tenha aberto os olhos de um cego de nascença.[f]
9:33
Se esse homem não viesse de Deus, nada poderia fazer".
9:34
Responderam-lhe: "Tu nasceste todo em pecados e nos ensinas?" E o expulsaram.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
9:14
[a]
Trabalho proibido no dia de sábado.
9:18
[b]
Var.: "que este homem tivesse sido cego e tivesse recobrado a vista".
9:21
[c]
Om.: "interrogai-o".
9:24
(VULG) - Vulgata Latina
9:13
9:14
Erat autem sabbatum quando lutum fecit Jesus, et aperuit oculos ejus.
9:15
Iterum ergo interrogabant eum pharisæi quomodo vidisset. Ille autem dixit eis : Lutum mihi posuit super oculos, et lavi, et video.
9:16
Dicebant ergo ex pharisæis quidam : Non est hic homo a Deo, qui sabbatum non custodit. Alii autem dicebant : Quomodo potest homo peccator hæc signa facere ? Et schisma erat inter eos.
9:17
Dicunt ergo cæco iterum : Tu quid dicis de illo qui aperuit oculos tuos ? Ille autem dixit : Quia propheta est.
9:18
Non crediderunt ergo Judæi de illo, quia cæcus fuisset et vidisset, donec vocaverunt parentes ejus, qui viderat :
9:19
et interrogaverunt eos, dicentes : Hic est filius vester, quem vos dicitis quia cæcus natus est ? quomodo ergo nunc videt ?
9:20
Responderunt eis parentes ejus, et dixerunt : Scimus quia hic est filius noster, et quia cæcus natus est :
9:21
quomodo autem nunc videat, nescimus : aut quis ejus aperuit oculos, nos nescimus ; ipsum interrogate : ætatem habet, ipse de se loquatur.
9:22
Hæc dixerunt parentes ejus, quoniam timebant Judæos : jam enim conspiraverunt Judæi, ut si quis eum confiteretur esse Christum, extra synagogam fieret.
9:23
Propterea parentes ejus dixerunt : Quia ætatem habet, ipsum interrogate.
9:24
Vocaverunt ergo rursum hominem qui fuerat cæcus, et dixerunt ei : Da gloriam Deo : nos scimus quia hic homo peccator est.
9:25
Dixit ergo eis ille : Si peccator est, nescio ; unum scio, quia cæcus cum essem, modo video.
9:26
Dixerunt ergo illi : Quid fecit tibi ? quomodo aperuit tibi oculos ?
9:27
Respondit eis : Dixi vobis jam, et audistis : quod iterum vultis audire ? numquid et vos vultis discipuli ejus fieri ?
9:28
Maledixerunt ergo ei, et dixerunt : Tu discipulus illius sis : nos autem Moysi discipuli sumus.
9:29
Nos scimus quia Moysi locutus est Deus ; hunc autem nescimus unde sit.
9:30
Respondit ille homo, et dixit eis : In hoc enim mirabile est quia vos nescitis unde sit, et aperuit meos oculos :
9:31
scimus autem quia peccatores Deus non audit : sed si quis Dei cultor est, et voluntatem ejus facit, hunc exaudit.
9:32
A sæculo non est auditum quia quis aperuit oculos cæci nati.
9:33
Nisi esset hic a Deo, non poterat facere quidquam.
9:34
Responderunt, et dixerunt ei : In peccatis natus es totus, et tu doces nos ? Et ejecerunt eum foras.
Pesquisando por João 9:13-34 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre João 9:13
Referências em Livro Espírita
Allan Kardec
Cairbar Schutel
Amélia Rodrigues
Joanna de Ângelis
Vinícius
Emmanuel
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Huberto Rohden
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaNotas de Estudos jw.org
Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová
Apêndices
Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 1)
Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 2)
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre João 9:13-34.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de João 9:13-34
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências