Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O sacrifício de Cristo não se repete, é perfeito e eficaz
9:11
Quando, porém, veio Cristo como sumo sacerdote dos bens já realizados, mediante o maior e mais perfeito tabernáculo, não feito por mãos, quer dizer, não desta criação,
9:12
não por meio de sangue de bodes e de bezerros, mas pelo seu próprio sangue, entrou no Santo dos Santos, uma vez por todas, tendo obtido eterna redenção.
9:13
Portanto, se o sangue de bodes e de touros e a cinza de uma novilha, aspergidos sobre os contaminados, os santificam, quanto à purificação da carne,
9:14
muito mais o sangue de Cristo, que, pelo Espírito eterno, a si mesmo se ofereceu sem mácula a Deus, purificará a nossa consciência de obras mortas, para servirmos ao Deus vivo!
9:15
Por isso mesmo, ele é o Mediador da nova aliança, a fim de que, intervindo a morte para remissão das transgressões que havia sob a primeira aliança, recebam a promessa da eterna herança aqueles que têm sido chamados.
9:16
Porque, onde há testamento, é necessário que intervenha a morte do testador;
9:17
pois um testamento2 só é confirmado no caso de mortos; visto que de maneira nenhuma tem força de lei enquanto vive o testador.
9:18
Pelo que nem a primeira aliança foi sancionada sem sangue;
9:19
porque, havendo Moisés proclamado todos os mandamentos segundo a lei a todo o povo, tomou o sangue dos bezerros e dos bodes, com água, e lã tinta de escarlate, e hissopo e aspergiu não só o próprio livro, como também sobre todo o povo,
9:20
dizendo: Este é o sangue da aliança, a qual Deus prescreveu para vós outros.
9:21
Igualmente também aspergiu com sangue o tabernáculo e todos os utensílios do serviço sagrado.
9:22
Com efeito, quase todas as coisas, segundo a lei, se purificam com sangue; e, sem derramamento de sangue, não há remissão.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
9:11
Mas, vindo Cristo, o sumo sacerdote dos bens futuros, por um maior e mais perfeito tabernáculo, não feito por mãos, isto é, não desta criação,
9:12
Nem por sangue de bodes e bezerros, mas por seu próprio sangue, entrou uma vez no santuário, havendo efetuado uma eterna redenção.
9:13
Porque, se o sangue dos touros e bodes, e a cinza duma novilha esparzida sobre os imundos, os santifica, quanto à purificação da carne,
9:14
Quanto mais o sangue de Cristo, que pelo Espírito eterno se ofereceu a si mesmo imaculado a Deus, purificará as vossas consciências das obras mortas, para servirdes ao Deus vivo?
9:15
E por isso é Mediador dum novo Testamento, para que, intervindo a morte para remissão das transgressões que havia debaixo do primeiro testamento, os chamados recebam a promessa da herança eterna.
9:16
Porque onde há testamento necessário é que intervenha a morte do testador.
9:17
Porque um testamento tem força onde houve morte; ou terá ele algum valor enquanto o testador vive?
9:18
Pelo que também o primeiro não foi consagrado sem sangue;
9:19
Porque, havendo Moisés anunciado a todo o povo todos os mandamentos segundo a lei, tomou o sangue dos bezerros e dos bodes, com água, lã purpúrea e hissope, e aspergiu tanto o mesmo livro como todo o povo,
9:20
Dizendo: Este é o sangue do testamento que Deus vos tem mandado.
9:21
E semelhantemente aspergiu com sangue o tabernáculo e todos os vasos do ministério.
9:22
E quase todas as coisas, segundo a lei, se purificam com sangue; e sem derramamento de sangue não há remissão.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
9:11
Mas, vindo Cristo, o sumo sacerdote dos bens futuros, por um maior e mais perfeito tabernáculo, não feito por mãos, isto é, não desta criação,
9:12
nem por sangue de bodes e bezerros, mas por seu próprio sangue, entrou uma vez no santuário, havendo efetuado uma eterna redenção.
9:13
Porque, se o sangue dos touros e bodes e a cinza de uma novilha, esparzida sobre os imundos, os santificam, quanto à purificação da carne,
9:14
quanto mais o sangue de Cristo, que, pelo Espírito eterno, se ofereceu a si mesmo imaculado a Deus, purificará a vossa consciência das obras mortas, para servirdes ao Deus vivo?
9:15
E, por isso, é Mediador de um novo testamento, para que, intervindo a morte para remissão das transgressões que havia debaixo do primeiro testamento, os chamados recebam a promessa da herança eterna.
9:16
Porque, onde há testamento, necessário é que intervenha a morte do testador.
9:17
Porque um testamento tem força onde houve morte; ou terá ele algum valor enquanto o testador vive?
9:18
Pelo que também o primeiro não foi consagrado sem sangue;
9:19
porque, havendo Moisés anunciado a todo o povo todos os mandamentos segundo a lei, tomou o sangue dos bezerros e dos bodes, com água, lã purpúrea e hissopo, e aspergiu tanto o mesmo livro como todo o povo,
9:20
dizendo: Este é o sangue do testamento que Deus vos tem mandado.
9:21
E semelhantemente aspergiu com sangue o tabernáculo e todos os vasos do ministério.
9:22
E quase todas as coisas, segundo a lei, se purificam com sangue; e sem derramamento de sangue não há remissão.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
O sacrifício de Cristo é perfeito e eficaz
9:11
Quando, porém, Cristo veio como sumo sacerdote dos bens já realizados, mediante o maior e mais perfeito tabernáculo, não feito por mãos humanas, quer dizer, não desta criação,
9:12
e não pelo sangue de bodes e de bezerros, mas pelo seu próprio sangue, ele entrou no Santuário, uma vez por todas, e obteve uma eterna redenção.
9:13
Portanto, se o sangue de bodes e de touros e a cinza de uma novilha, aspergidos sobre os contaminados, os santificam quanto à purificação da carne,
9:14
muito mais o sangue de Cristo, que, pelo Espírito eterno, a si mesmo ofereceu sem mácula a Deus, purificará a nossa consciência de obras mortas, para servirmos ao Deus vivo!
9:15
Por isso mesmo, ele é o Mediador da nova aliança, a fim de que os que foram chamados recebam a promessa da herança eterna, visto que houve uma morte para remissão das transgressões que foram cometidas sob a primeira aliança.
9:16
Porque, onde há um testamento, é necessário constatar a morte de quem o fez.
9:17
Sim, porque um testamento só é confirmado depois da morte de quem o fez, pois de maneira nenhuma um testamento tem força de lei enquanto ainda vive quem o fez.
9:18
Por isso, nem a primeira aliança foi estabelecida sem sangue.
9:19
Porque, havendo Moisés proclamado a todo o povo todos os mandamentos conforme a lei, pegou o sangue dos bezerros e dos bodes, com água, lã tingida de escarlate e hissopo e aspergiu não só o próprio livro, como também todo o povo,
9:20
dizendo: ´Este é o sangue da aliança que Deus ordenou para vocês.`
9:21
Igualmente também aspergiu com sangue o tabernáculo e todos os utensílios do serviço sagrado.
9:22
De fato, segundo a lei, quase todas as coisas são purificadas com sangue; e sem derramamento de sangue não há remissão.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
9:11
Mas Cristo veio como o Grande Sacerdote das coisas boas que já estão aqui. A Tenda em que ele serve é melhor e mais perfeita e não foi construída por seres humanos, isto é, não é deste mundo.
9:12
Quando Cristo veio e entrou, uma vez por todas, no Lugar Santíssimo , ele não levou consigo sangue de bodes ou de bezerros para oferecer como sacrifício. Pelo contrário, ele ofereceu o seu próprio sangue e conseguiu para nós a salvação eterna.
9:13
O sangue de bodes e de touros e as cinzas da bezerra queimada são espalhados sobre as pessoas impuras, e elas ficam purificadas por fora.
9:14
Se isso é assim, imaginem então quanto maior ainda é o poder do sangue de Cristo! Por meio do Espírito eterno ele se ofereceu a si mesmo a Deus como sacrifício sem defeito. E o seu sangue nos purifica por dentro, tirando as nossas culpas; assim podemos servir ao Deus vivo, pois já não praticamos cerimônias que não valem nada.
A morte de Cristo e a nova aliança
9:15
Portanto, é Cristo quem consegue fazer uma nova aliança, para que os que foram chamados por Deus possam receber as bênçãos eternas que o próprio Deus prometeu. Isso pode ser feito porque houve uma morte que livrou as pessoas dos pecados que praticaram enquanto a primeira aliança estava em vigor.
9:16
Onde há um testamento , é necessário provar que a pessoa que o fez já morreu.
9:17
Pois o testamento não vale nada enquanto estiver vivo quem o fez; só depois da morte dessa pessoa é que o testamento tem valor.
9:18
É por isso que a primeira aliança entrou em vigor somente com o uso do sangue de animais.
9:19
Em primeiro lugar, Moisés anunciou ao povo todos os mandamentos conforme estavam na lei. Depois pegou o sangue dos bezerros e dos bodes, misturou com água e borrifou o livro da lei e todo o povo, usando lã tingida de vermelho e hissopo.
9:20
Então disse: ´Este é o sangue que sela a aliança, que Deus mandou vocês obedecerem.`
9:21
Da mesma forma Moisés também borrifou sangue sobre a Tenda e sobre todos os objetos usados na adoração.
9:22
De fato, de acordo com a lei, quase tudo é purificado com sangue. E, não havendo derramamento de sangue, não há perdão de pecados.
(NVI) - Nova Versão Internacional
O Sangue de Cristo
9:11
Quando Cristo veio como sumo sacerdote dos benefícios agora presentes, ele adentrou o maior e mais perfeito tabernáculo, não feito pelo homem, isto é, não pertencente a esta criação.
9:12
Não por meio de sangue de bodes e novilhos, mas pelo seu próprio sangue, ele entrou no Santo dos Santos, uma vez por todas, e obteve eterna redenção.
9:13
Ora, se o sangue de bodes e touros e as cinzas de uma novilha espalhadas sobre os que estão cerimonialmente impuros os santificam de forma que se tornam exteriormente puros,
9:14
quanto mais, então, o sangue de Cristo, que pelo Espírito eterno se ofereceu de forma imaculada a Deus, purificará a nossa consciência de atos que levam à morte, de modo que sirvamos ao Deus vivo!
9:15
Por essa razão, Cristo é o mediador de uma nova aliança para que os que são chamados recebam a promessa da herança eterna, visto que ele morreu como resgate pelas transgressões cometidas sob a primeira aliança.
9:16
No caso de um testamento, é necessário que comprove a morte daquele que o fez;
9:17
pois um testamento só é validado no caso de morte, uma vez que nunca vigora enquanto está vivo aquele que o fez.
9:18
Por isso, nem a primeira aliança foi sancionada sem sangue.
9:19
Quando Moisés terminou de proclamar todos os mandamentos da Lei a todo o povo, levou sangue de novilhos e de bodes, juntamente com água, lã vermelha e ramos de hissopo, e aspergiu o próprio livro e todo o povo, dizendo:
9:20
"Este é o sangue da aliança que Deus ordenou que vocês obedeçam".
9:21
Da mesma forma, aspergiu com o sangue o tabernáculo e todos os utensílios das suas cerimônias.
9:22
De fato, segundo a Lei, quase todas as coisas são purificadas com sangue, e sem derramamento de sangue não há perdão.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
Cristo é o sacrifício perfeito
9:11
Cristo se tornou o Sumo Sacerdote de todos os benefícios agora presentes. Ele entrou naquele tabernáculo maior e mais perfeito no céu, que não foi feito por mãos humanas nem faz parte deste mundo criado.
9:12
Com seu próprio sangue, e não com o sangue de bodes e bezerros, entrou no lugar santíssimo de uma vez por todas e garantiu redenção eterna.
9:13
Se, portanto, o sangue de bodes e bezerros e as cinzas de uma novilha purificavam o corpo de quem estava cerimonialmente impuro,
9:14
imaginem como o sangue de Cristo purificará nossa consciência das obras mortas, para que adoremos o Deus vivo. Pois, pelo poder do Espírito eterno, Cristo ofereceu a si mesmo a Deus como sacrifício perfeito.
9:15
Por isso ele é o mediador da nova aliança, para que todos que são chamados recebam a herança eterna que foi prometida. Porque Cristo morreu para libertá-los do castigo dos pecados que haviam cometido sob a primeira aliança.
9:16
Quando alguém deixa um testamento, é necessário comprovar a morte daquele que o fez.
9:17
O testamento só se torna válido após a morte da pessoa. Enquanto ela ainda estiver viva, o testamento não entra em vigor.
9:18
É por isso que até mesmo a primeira aliança foi sancionada com o sangue.
9:19
Depois de ler todos os mandamentos da lei a todo o povo, Moisés pegou o sangue de novilhos e de bodes, e também água, e os aspergiu com ramos de hissopo e lã vermelha sobre o Livro da Lei e sobre todo o povo.
9:20
Em seguida, disse: ´Este sangue confirma a aliança que Deus fez com vocês`.
9:21
Da mesma forma, aspergiu com sangue o tabernáculo e todos os utensílios usados nos serviços sagrados.
9:22
De fato, segundo a lei, quase tudo era purificado com sangue, pois sem derramamento de sangue não há perdão.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
9:11
Mas vindo Christo, o Summo Pontifice dos bens futuros, por hum maior e mais perfeito Tabernaculo, não feito de mãos, isto he, não desta feitura:
9:12
Nem por sangue de bodes e bezerros, mas por seu proprio sangue huma vez entrou em o Santuario, havendo effeituado huma eterna redempção.
9:13
Porque se o sangue dos touros e bodes, e a cinza da bezerra espargida sobre os immundos, os santifica para limpeza da carne:
9:14
Quanto mais o sangue de Christo, que pelo Espirito eterno a si mesmo se offereceo immaculado a Deos, purificará vossas consciencias das obras mortas, para servirdes ao Deos vivo?
9:15
E porisso he Medianeiro do Novo Testamento, para que intervindo a morte, para reconciliação das transgressões que havia debaixo do primeiro Testamento, os chamados recebão a promessa da herança eterna.
9:16
Porque aonde ha testamento, necessario he que a morte do testador intervenha.
9:17
Porque o Testamento se confirma nos mortos: porquanto valido não he, em quanto o testador vive.
9:18
Pelo que tambem o primeiro não foi consagrado sem sangue.
9:19
Porque havendo Moyses pronunciado a todo o povo todos os mandamentos segundo a Lei, tomou o sangue dos bezerros, e dos bodes, com agua, e lã purpurea, e hysopo, e assim aspergio ao mesmo livro, como a todo o povo,
9:20
Dizendo; Este he o sangue do Testamento, que Deos vos tem mandado.
9:21
E semelhantemente tambem ao Tabernaculo, e a todos os vasos do serviço aspergio com o sangue.
9:22
E quasi todas as cousas, segundo a Lei, se purificão com sangue; e sem derramamento de sangue não se faz remissão.
(PorAR) - Almeida Recebida
9:11
Mas Cristo, tendo vindo como sumo sacerdote dos bens vindouros, por meio de um maior e mais perfeito tabernáculo (não feito por mãos, isto é, não desta criação),
9:12
e não pelo sangue de bodes e novilhos, mas por seu próprio sangue, entrou uma vez por todas no santuário, tendo obtido eterna redenção.
9:13
Porque, se o sangue de bodes e de touros, e das cinzas duma novilha, aspergidos sobre os contaminados, os santificam, quanto à purificação da carne,
9:14
quanto mais o sangue de Cristo, que, pelo Espírito eterno, se ofereceu a si mesmo sem mácula a Deus, purificará das obras mortas a vossa consciência, para servirdes ao Deus vivo?
9:15
E por isso ele é o Mediador da nova aliança, para que, mediante a morte, para remissão das transgressões sob a primeira aliança, os que são chamados possam receber a promessa da herança eterna.
9:16
Pois onde há testamento, é necessário que ocorra a morte do testador.
9:17
Porque um testamento só tem força após haver a morte, visto que nunca tem valor enquanto o testador vive.
9:18
Pelo que nem a primeira aliança foi consagrada sem sangue;
9:19
porque, havendo Moisés falado a todo o povo todos os mandamentos segundo a lei, tomou o sangue dos novilhos e dos bodes, com água, lã purpúrea e hissopo, e aspergiu tanto o próprio livro como todo o povo,
9:20
dizendo: este é o sangue da aliança que Deus ordenou para vós.
9:21
Semelhantemente aspergiu com sangue também o tabernáculo e todos os vasos do serviço sagrado.
9:22
E quase todas as coisas, segundo a lei, se purificam com sangue; e sem derramamento de sangue não há remissão.
(KJA) - King James Atualizada
9:11
Quando Cristo chegou como Sumo Sacerdote dos benefícios que estavam por vir, Ele mesmo adentrou o maior e mais perfeito Tabernáculo, não construído por mãos humanas, isto é, não pertencente a esta criação.
9:12
Não por intermédio de sangue de bodes e novilhos, porém mediante seu próprio sangue, Ele entrou no Santo dos Santos, de uma vez por todas, conquistando a eterna redenção.
9:13
Portanto, se o sangue de bodes e de touros e as cinzas de uma novilha espalhadas sobre os que estão cerimonialmente impuros os santifica, de forma que se tornam exteriormente puros,
9:14
quanto mais o sangue de Cristo, que mediante o Espírito eterno se ofereceu de forma imaculada a Deus, purificará completamente a nossa consciência de comportamentos que conduzem à morte, para que sirvamos ao Deus vivo!
9:15
Exatamente por esse motivo, Cristo é o Mediador de uma Nova Aliança para que todos aqueles que são chamados recebam a Promessa da herança eterna, visto que Ele morreu como resgate por todas as transgressões cometidas durante o período em que vigorava a primeira aliança.
9:16
No caso de um testamento, é imperioso que se comprove a morte daquele que o determinou;
9:17
porquanto, um testamento só tem validade legal após a confirmação da morte do testador, considerando que não poderá entrar em pleno vigor enquanto estiver vivo quem o fez.
9:18
Por essa razão, nem a primeira aliança foi sancionada sem sangue,
9:19
tendo em vista que, depois de proclamar todos os mandamentos da Lei a todo o povo, Moisés levou sangue de novilhos e de bodes, e também água, lã vermelha e ramos de hissopo, e aspergiu sobre o livro e toda a população, declarando:
9:20
´Este é o sangue da aliança, a qual Deus ordenou para obedecerdes`.
9:21
E procedeu da mesma maneira, aspergindo com o sangue o próprio tabernáculo e todos os utensílios usados nas cerimônias sagradas.
9:22
De fato, conforme a Lei, quase todas as coisas são purificadas com sangue, e sem derramamento de sangue não pode haver absolvição!
Basic English Bible
9:11
But now Christ has come as the high priest of the good things of the future, through this greater and better Tent, not made with hands, that is to say, not of this world,
9:12
And has gone once and for ever into the holy place, having got eternal salvation, not through the blood of goats and young oxen, but through his blood.
9:13
For if the blood of goats and oxen, and the dust from the burning of a young cow, being put on the unclean, make the flesh clean:
9:14
How much more will the blood of Christ, who, being without sin, made an offering of himself to God through the Holy Spirit, make your hearts clean from dead works to be servants of the living God?
9:15
And for this cause it is through him that a new agreement has come into being, so that after the errors under the first agreement had been taken away by his death, the word of God might have effect for those who were marked out for an eternal heritage.
9:16
Because where there is a testament, there has to be the death of the man who made it.
9:17
For a testament has effect after death; for what power has it while the man who made it is living?
9:18
So that even the first agreement was not made without blood.
9:19
For when Moses had given all the rules of the law to the people, he took the blood of goats and young oxen, with water and red wool and hyssop, and put it on the book itself and on all the people,
9:20
Saying, This blood is the sign of the agreement which God has made with you.
9:21
And the blood was put on the Tent and all the holy vessels in the same way.
9:22
And by the law almost all things are made clean with blood, and without blood there is no forgiveness.
New International Version
9:11
But when Christ came as high priest of the good things that are now already here, Some early manuscripts [are to come] he went through the greater and more perfect tabernacle that is not made with human hands, that is to say, is not a part of this creation.
9:12
He did not enter by means of the blood of goats and calves; but he entered the Most Holy Place once for all by his own blood, thus obtaining Or [blood, having obtained] eternal redemption.
9:13
The blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkled on those who are ceremonially unclean sanctify them so that they are outwardly clean.
9:14
How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself unblemished to God, cleanse our consciences from acts that lead to death, Or [from useless rituals] so that we may serve the living God!
9:15
For this reason Christ is the mediator of a new covenant, that those who are called may receive the promised eternal inheritance - now that he has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant.
9:16
In the case of a will, Same Greek word as [covenant]; also in verse 17 it is necessary to prove the death of the one who made it,
9:17
because a will is in force only when somebody has died; it never takes effect while the one who made it is living.
9:18
This is why even the first covenant was not put into effect without blood.
9:19
When Moses had proclaimed every command of the law to all the people, he took the blood of calves, together with water, scarlet wool and branches of hyssop, and sprinkled the scroll and all the people.
9:20
He said, "This is the blood of the covenant, which God has commanded you to keep."
9:21
In the same way, he sprinkled with the blood both the tabernacle and everything used in its ceremonies.
9:22
In fact, the law requires that nearly everything be cleansed with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.
American Standard Version
9:11
But Christ having come a high priest of the good things to come, through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation,
9:12
nor yet through the blood of goats and calves, but through his own blood, entered in once for all into the holy place, having obtained eternal redemption.
9:13
For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling them that have been defiled, sanctify unto the cleanness of the flesh:
9:14
how much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish unto God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
9:15
And for this cause he is the mediator of a new covenant, that a death having taken place for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, they that have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
9:16
For where a testament is, there must of necessity be the death of him that made it.
9:17
For a testament is of force where there hath been death: for it doth never avail while he that made it liveth.
9:18
Wherefore even the first [covenant] hath not been dedicated without blood.
9:19
For when every commandment had been spoken by Moses unto all the people according to the law, he took the blood of the calves and the goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,
9:20
saying, This is the blood of the covenant which God commanded to you-ward.
9:21
Moreover the tabernacle and all the vessels of the ministry he sprinkled in like manner with the blood.
9:22
And according to the law, I may almost say, all things are cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no remission.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
A adoração baseada na nova aliança
9:11
Cristo, porém, já veio como Sumo Sacerdote das coisas boas que já estão aqui. Cristo, todavia, não faz seu serviço num lugar como o tabernáculo em que os outros sacerdotes trabalham. O tabernáculo onde Cristo faz seu serviço é maior e mais perfeito, pois não foi construído por mãos humanas, ou seja, não é deste mundo.
9:12
Cristo entrou no Lugar Santíssimo só uma vez, o que foi em si suficiente para todas as épocas. Ele entrou no Lugar Santíssimo usando o seu próprio sangue, e não o sangue de bodes e de bezerros. Ele entrou lá e nos libertou do pecado para todo o sempre.
9:13
O sangue de bodes e de touros e a cinza da novilha eram espalhados sobre as pessoas impuras e as purificavam em seu exterior.
9:14
O sangue de Cristo, porém, purifica a nossa consciência das manchas causadas pelos atos que nos conduzem à morte. Dessa forma, podemos servir ao Deus vivo. Pois foi o próprio Cristo que se ofereceu a si mesmo como um sacrifício perfeito a Deus por meio do Espírito eterno.
9:15
Por isso mesmo, ele é o Mediador da nova aliança a fim de que aqueles que têm sido chamados recebam a herança eterna que Deus prometeu. Isto é possível porque Jesus morreu tanto para pagar pelos pecados que as pessoas cometeram enquanto estavam sob a velha aliança, como para livrá-los destes pecados.
9:16
Se uma pessoa deixa um testamento , é necessário que se prove que essa pessoa morreu.
9:17
Pois um testamento somente se torna válido depois que a pessoa que o fez tiver morrido; ele não tem efeito nenhum enquanto a pessoa que o fez ainda estiver viva. Com uma aliança acontece a mesma coisa: ela só se torna válida por meio da morte.
9:18
É por isso que nem mesmo a primeira aliança entrou em vigor sem sangue.
9:19
Em primeiro lugar, Moisés anunciou ao povo todos os mandamentos de acordo com a lei. Depois ele pegou o sangue dos bezerros e dos bodes e misturou com água. Aí ele usou uma lã tingida de vermelho e hissopo para borrifar tanto o livro como também todo o povo.
9:20
Então Moisés disse: “Este é o sangue que efetiva a aliança, à qual Deus ordenou que vocês obedecessem”.
9:21
Da mesma maneira Moisés também borrifou sangue sobre o tabernáculo e sobre todos os utensílios usados na adoração.
9:22
De fato, de acordo com a lei, quase todas as coisas são purificadas com sangue e, sem derramamento de sangue, não pode haver perdão de pecados.
(TB) - Tradução Brasileira
O sacrifício de Cristo não se repete, é perfeito e eficaz
9:11
Mas Cristo, tendo vindo como sumo sacerdote dos bens já realizados, por meio do maior e mais perfeito tabernáculo, não feito por mãos de homens, isto é, não desta criação,
9:12
nem pelo sangue de bodes e bezerros, mas pelo seu próprio sangue, entrou, uma vez para sempre, no Santo Lugar, havendo obtido uma redenção eterna.
9:13
Pois, se o sangue de bodes e de touros e as cinzas de uma novilha, aspergidos sobre os contaminados, os santificam para a purificação da carne,
9:14
quanto mais o sangue de Cristo, que, pelo Espírito eterno, se ofereceu sem defeito a Deus, purificará a nossa consciência de obras mortas, para servirmos ao Deus vivo!
9:15
Por isso, ele é Mediador de uma nova aliança, para que, tendo intervindo a morte para a redenção das transgressões que havia debaixo da primeira aliança, os que têm sido chamados recebam a promessa da eterna herança.
9:16
Pois, onde há um testamento, é necessário que intervenha a morte do testador;
9:17
pois um testamento não tem força senão pela morte, visto que nunca tem valor enquanto o testador vive.
9:18
Por isso, nem a primeira aliança foi celebrada sem sangue.
9:19
Pois, quando Moisés havia falado a todo o povo todos os mandamentos segundo a Lei, tomou o sangue dos bezerros e dos bodes, com água e lã tinta de escarlata e hissopo e aspergiu não só o próprio livro como também a todo o povo,
9:20
dizendo: Este é o sangue da aliança, que Deus ordenou para vós.
9:21
Também, da mesma maneira, aspergiu o tabernáculo e todos os vasos do serviço sagrado.
9:22
Segundo a Lei, quase todas as coisas são purificadas com sangue, e, sem derramamento de sangue, não há remissão.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
9:11
Cristo, porém, veio como sumo sacerdote dos bens vindouros. Ele atravessou uma tenda maior e mais perfeita, que não é obra de mãos humanas, isto é, que não pertence a esta criação.
9:12
Ele entrou uma vez por todas no Santuário, não com o sangue de bodes e de novilhos, mas com o próprio sangue, obtendo uma redenção eterna.
9:13
De fato, se o sangue de bodes e de novilhos, e se a cinza da novilha, espalhada sobre os seres ritualmente impuros, os santifica purificando os seus corpos,
9:14
quanto mais o sangue de Cristo que, por um Espírito eterno, se ofereceu a si mesmo a Deus como vítima sem mancha, há de purificar a nossa consciência das obras mortas para que prestemos um culto ao Deus vivo.
Cristo sela a nova Aliança pelo seu sangue
9:15
Eis por que ele é mediador de uma nova aliança. A sua morte aconteceu para o resgate das transgressões cometidas no regime da primeira aliança; e, por isso, aqueles que são chamados recebem a herança eterna que foi prometida.
9:16
Com efeito, onde existe testamento, é necessário que se constate a morte do testador.
9:17
O testamento, de fato, só tem valor no caso de morte. Nada vale enquanto o testador estiver vivo.
9:18
Ora, nem mesmo a primeira aliança foi inaugurada sem efusão de sangue.
9:19
De fato, depois que Moisés proclamou a todo o povo cada mandamento da Lei, ele tomou o sangue de novilhos e de bodes, juntamente com a água, a lã escarlate e o hissopo, e aspergiu o próprio livro e todo o povo,
9:20
anunciando: Este é o sangue da aliança que Deus vos ordenou.
9:21
Em seguida ele aspergiu com o sangue a Tenda e todos os utensílios do culto.
9:22
Segundo a Lei, quase todas as coisas se purificam com sangue; e sem efusão de sangue não há remissão.
(BGB) - Bíblia Grega Bereana
9:11
Χριστὸς δὲ παραγενόμενος ἀρχιερεὺς τῶν ⸀γενομένων ἀγαθῶν διὰ τῆς μείζονος καὶ τελειοτέρας σκηνῆς οὐ χειροποιήτου, τοῦτ’ ἔστιν οὐ ταύτης τῆς κτίσεως,
9:12
οὐδὲ δι’ αἵματος τράγων καὶ μόσχων διὰ δὲ τοῦ ἰδίου αἵματος, εἰσῆλθεν ἐφάπαξ εἰς τὰ ἅγια, αἰωνίαν λύτρωσιν εὑράμενος.
9:13
εἰ γὰρ τὸ αἷμα ⸂τράγων καὶ ταύρων⸃ καὶ σποδὸς δαμάλεως ῥαντίζουσα τοὺς κεκοινωμένους ἁγιάζει πρὸς τὴν τῆς σαρκὸς καθαρότητα,
9:14
πόσῳ μᾶλλον τὸ αἷμα τοῦ Χριστοῦ, ὃς διὰ πνεύματος αἰωνίου ἑαυτὸν προσήνεγκεν ἄμωμον τῷ θεῷ, καθαριεῖ τὴν συνείδησιν ⸀ἡμῶν ἀπὸ νεκρῶν ἔργων εἰς τὸ λατρεύειν θεῷ ζῶντι.
9:15
Καὶ διὰ τοῦτο διαθήκης καινῆς μεσίτης ἐστίν, ὅπως θανάτου γενομένου εἰς ἀπολύτρωσιν τῶν ἐπὶ τῇ πρώτῃ διαθήκῃ παραβάσεων τὴν ἐπαγγελίαν λάβωσιν οἱ κεκλημένοι τῆς αἰωνίου κληρονομίας.
9:16
ὅπου γὰρ διαθήκη, θάνατον ἀνάγκη φέρεσθαι τοῦ διαθεμένου·
9:17
διαθήκη γὰρ ἐπὶ νεκροῖς βεβαία, ἐπεὶ ⸀μήποτε ἰσχύει ὅτε ζῇ ὁ διαθέμενος.
9:18
ὅθεν οὐδὲ ἡ πρώτη χωρὶς αἵματος ἐγκεκαίνισται·
9:19
λαληθείσης γὰρ πάσης ἐντολῆς κατὰ ⸀τὸν νόμον ὑπὸ Μωϋσέως παντὶ τῷ λαῷ, λαβὼν τὸ αἷμα τῶν ⸀μόσχων μετὰ ὕδατος καὶ ἐρίου κοκκίνου καὶ ὑσσώπου αὐτό τε τὸ βιβλίον καὶ πάντα τὸν λαὸν ἐράντισεν,
9:20
λέγων· Τοῦτο τὸ αἷμα τῆς διαθήκης ἧς ἐνετείλατο πρὸς ὑμᾶς ὁ θεός·
9:21
καὶ τὴν σκηνὴν δὲ καὶ πάντα τὰ σκεύη τῆς λειτουργίας τῷ αἵματι ὁμοίως ἐράντισεν.
9:22
καὶ σχεδὸν ἐν αἵματι πάντα καθαρίζεται κατὰ τὸν νόμον, καὶ χωρὶς αἱματεκχυσίας οὐ γίνεται ἄφεσις.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
9:11
Mas Cristo, ao vir como sumo sacerdote das coisas boas que haviam de vir, por meio de um tabernáculo maior e mais perfeito, não feito por mãos, isto é, não desta construção,
9:12
nem pelo sangue de bodes e novilhos, mas por seu próprio sangue, entrou uma vez por todas no santo lugar, tendo obtido eterna redenção para nós.
9:13
Porque se o sangue de bodes e de touros, e as cinzas de uma novilha espargidos sobre os impuros santificam trazendo a purificação da carne,
9:14
quanto mais o sangue de Cristo, que pelo Espírito eterno se ofereceu a si mesmo imaculado a Deus, purificará das obras mortas a vossa consciência, para servirdes ao Deus vivo?
9:15
E por isso ele é o mediador do novo testamento, para que por meio da morte, para redenção das transgressões cometidas debaixo do primeiro testamento, os chamados recebam a promessa da herança eterna.
9:16
Porque onde há testamento, necessário é que venha a morte do testador.
9:17
Porque um testamento só tem efeito após a morte dos homens, do contrário não tem força alguma, enquanto o testador vive.
9:18
Pelo que nem o primeiro testamento foi dedicado sem sangue.
9:19
Pois quando Moisés anunciou cada preceito a todo o povo segundo a lei, ele tomou o sangue dos novilhos e dos bodes, com água, lã purpúrea e hissopo e aspergiu tanto ao próprio livro como a todo o povo,
9:20
dizendo: Este é o sangue do pacto que Deus ordenou para vós.
9:21
Além disso, ele aspergiu com sangue tanto o tabernáculo como todos os vasos do ministério.
9:22
E quase todas as coisas, segundo a lei, se purificam com sangue; e sem derramamento de sangue não há remissão.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
Sacerdócio do Cristo tem melhor sacrifício (de uma vez por todas), o Cristo sendo o Mediador de uma nova aliança incondicional, eterna.
9:11
Mas, o Cristo havendo vindo (o sumo sacerdote das boas coisas que estão vindo 1552 ), então, através do maior e mais perfeito Tabernáculo (não feito por mãos, isto é, não desta criação),
9:12
E não através do sangue de bodes e bezerros; através, porém, de o Seu próprio sangue 1553 , entrou de exatamente uma vez por todas para os santoS lugareS (celestiais) , uma eterna redenção para nós havendo Ele obtido.
9:13
Porque, se o sangue (derramado- para- fora) dos touros e bodes (e as cinzas de uma novilha aspergindo aqueles homens tendo sido contaminados ① ), os santifica para produzir a pureza da carne,
9:14
Quanto, muito mais, o sangue de o Cristo (o Qual, através de o Espírito eterno, a Si mesmo ofereceu (em sacrifício) (sem- manchA- ou- falhA) a Deus) purificará as vossas consciências para- longe- das obras mortas, para prestardes culto a o Deus que está vivendo?
9:15
9:16
9:17
9:18
9:19
Porque, (depois de) havendo sido anunciado todo o mandamento (que é segundo a Lei) sob Moisés, a todo o povo, e (depois de) havendo ele tomado o sangue dos bezerros e dos bodes (juntamente com água, e lã da cor- de- escarlata ① , e hissopo), então tanto a o mesmo (o livro- rolo) como a todo ao povo, (Moisés) aspergiu (com sangue) ,
9:20
Dizendo: "Este é o sangue do testamento que, a vós outros, ordenou Deus." Ex 24:8
9:21
Ademais, em semelhante maneira, tanto o Tabernáculo como todos os vasos do prestar- serviço- de- culto (-do- Templo) , com sangue ele aspergiu ① .
9:22
E quase todas as coisas com sangue são purificadas, segundo a Lei; e sem derramamento de sangue não há remissão ① (do pecado) 1554 .
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
9:11
Cristo, porém, veio[m] como sumo sacerdote dos bens vindouros.[n] Ele atravessou uma tenda maior e mais perfeita, que não é obra de mãos humanas, isto é, que não pertence a esta criação.
9:12
Ele entrou uma vez por todas no Santuário,[o] não com o sangue de bodes e de novilhos, mas com o próprio sangue, obtendo uma redenção eterna.
9:13
De fato, se o sangue de bodes e de novilhos, e se a cinza da novilha, espalhada sobre os seres ritualmente impuros, os santifica purificando os seus corpos,
9:14
quanto mais o sangue de Cristo que, por um Espírito eterno,[p] se ofereceu a si mesmo a Deus como vítima sem mancha, há de purificar a nossa consciência das obras mortas para que prestemos um culto ao Deus vivo.
Cristo sela a nova Aliança pelo seu sangue[q]
9:15
Eis por que ele é mediador de uma nova aliança. A sua morte aconteceu para o resgate das transgressões cometidas no regime da primeira aliança; e, por isso, aqueles que são chamados recebem a herança eterna que foi prometida.
9:16
Com efeito, onde existe testamento, é necessário que se constate a morte do testador.
9:17
O testamento, de fato, só tem valor no caso de morte. Nada vale enquanto o testador estiver vivo.
9:18
Ora, nem mesmo a primeira aliança foi inaugurada sem efusão de sangue.
9:19
De fato, depois que Moisés proclamou a todo o povo cada mandamento da Lei, ele tomou o sangue de novilhos e de bodes, juntamente com a água, a lã escarlate e o hissopo, e aspergiu o próprio livro e todo o povo,
9:20
anunciando: Este é o sangue da aliança que Deus vos ordenou.
9:21
Em seguida ele aspergiu com o sangue a Tenda e todos os utensílios do culto.
9:22
Segundo a Lei, quase todas as coisas se purificam[r] com sangue; e sem efusão de sangue não há remissão.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
9:11
9:11
[n]
Var.: "bens realizados".
9:12
9:14
9:15
[q]
Esta secção, paralela a 8,6-13, demonstra a necessidade da morte de Cristo para a sua mediação. O termo grego diathéke traduzia na Bíblia grega a palavra berit, quando o seu sentido corrente era "testamento" (cf. Gl(VULG) - Vulgata Latina
9:11
9:12
neque per sanguinem hircorum aut vitulorum, sed per proprium sanguinem introivit semel in Sancta, æterna redemptione inventa.
9:13
Si enim sanguis hircorum et taurorum, et cinis vitulæ aspersus inquinatos sanctificat ad emundationem carnis :
9:14
quanto magis sanguis Christi, qui per Spiritum Sanctum semetipsum obtulit immaculatum Deo, emundabit conscientiam nostram ab operibus mortuis, ad serviendum Deo viventi ?
9:15
9:16
Ubi enim testamentum est, mors necesse est intercedat testatoris.
9:17
Testamentum enim in mortuis confirmatum est : alioquin nondum valet, dum vivit qui testatus est.
9:18
Unde nec primum quidem sine sanguine dedicatum est.
9:19
Lecto enim omni mandato legis a Moyse universo populo, accipiens sanguinem vitulorum et hircorum cum aqua, et lana coccinea, et hyssopo, ipsum quoque librum, et omnem populum aspersit,
9:20
dicens : Hic sanguis testamenti, quod mandavit ad vos Deus.
9:21
Etiam tabernaculum et omnia vasa ministerii sanguine similiter aspersit.
9:22
Et omnia pene in sanguine secundum legem mundantur : et sine sanguinis effusione non fit remissio.
Pesquisando por Hebreus 9:11-22 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Hebreus 9:11
Referências em Livro Espírita
Léon Denis
Saulo Cesar Ribeiro da Silva
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia
Apêndices
O tabernáculo e o sumo sacerdote
Mapas Históricos
O Tabernáculo
século XV ou XIII a.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Hebreus 9:11-22.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Hebreus 9:11-22
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências