Francês

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Afrancesado: afrancesado adj. Que tem modos ou aparência de francês.
Afrancesamento: afrancesamento s. .M Ato ou efeito de afrancesar ou afrancesar-se.
Afrancesar: verbo transitivo Dar aspecto francês a; tornar semelhante (na forma, no uso ou nos costumes) ao francês.
verbo pronominal Adquirir hábitos de francês.
Alho-francês:
alho-francês | s. m.

a·lho·-fran·cês
nome masculino

O mesmo que alho-porro.

Plural: alhos-franceses.

Anglo-francês:
anglo-francês | adj. | adj. s. m.

an·glo·-fran·cês
(anglo- + francês)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo simultaneamente à Grã-Bretanha e à França.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. Que ou quem tem origem ou nacionalidade inglesa e francesa.

Plural: anglo-franceses.

Ásio-francês:
ásio-francês | adj. | adj. s. m.

á·si·o·-fran·cês
adjectivo
adjetivo

1. Relativo à Ásia e a França.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. Que ou quem tem origem ou nacionalidade asiática e francesa.

Plural: ásio-franceses.

Francês: adjetivo Relativo à França.
substantivo masculino Natural ou habitante desse país.
Língua oficial da França, dos seus territórios de ultramar e estados associados, sendo ainda, a língua oficial da Bélgica, do Canadá, do Haiti, de Luxemburgo, da Suíça e da ONU.
Embora o francês seja menos falado do que o chinês, o inglês, o russo ou o espanhol, ele divide com o inglês a posição de língua internacional. Mais de 80 milhões de pessoas têm no francês a sua língua materna, e milhões de outras usam-no como uma segunda língua.
Francesa: adjetivo F (fem de francês) Diz-se de uma va-riedade de pêra. Sair à francesa: ir-se embora sem dizer adeus ou sem se importar com os que ficam.
Francesada: substantivo feminino Grupo de franceses.
Dito ou ato próprio de francês.
Francesia.
Etimologia (origem da palavra francesada). Francês + ada.
Francesas:
fem. pl. de francês

fran·cês
(França, topónimo + -ês)
nome masculino

1. Natural, habitante ou cidadão de França.

2. [Linguística] [Linguística] Língua românica falada pelos franceses e língua oficial também da Bélgica, do Benim, do Burquina Faso, do Burúndi, dos Camarões, do Canadá, do Chade, das Comores, da Costa do Marfim, do Jibuti, de França, do Gabão, da Guiné Equatorial, do Haiti, do Luxemburgo, de Madagáscar, do Mali, do Mónaco, do Níger, da República Centro-Africana, da República da Guiné, da República Democrática do Congo, da República do Congo, do Ruanda, do Senegal, das Seicheles, da Suíça, do Togo e de Vanuatu.

adjectivo
adjetivo

3. Relativo a França.

4. [Linguística] [Linguística] Relativo ao francês enquanto sistema linguístico.

5. [Depreciativo] Com aparências amáveis. = FALSO, FINGIDO


à francesa
Sem dizer adeus; sem se despedir (ex.: sair à francesa).

Feminino: francesa. Plural: franceses.

Franceses:
masc. pl. de francês

fran·cês
(França, topónimo + -ês)
nome masculino

1. Natural, habitante ou cidadão de França.

2. [Linguística] [Linguística] Língua românica falada pelos franceses e língua oficial também da Bélgica, do Benim, do Burquina Faso, do Burúndi, dos Camarões, do Canadá, do Chade, das Comores, da Costa do Marfim, do Jibuti, de França, do Gabão, da Guiné Equatorial, do Haiti, do Luxemburgo, de Madagáscar, do Mali, do Mónaco, do Níger, da República Centro-Africana, da República da Guiné, da República Democrática do Congo, da República do Congo, do Ruanda, do Senegal, das Seicheles, da Suíça, do Togo e de Vanuatu.

adjectivo
adjetivo

3. Relativo a França.

4. [Linguística] [Linguística] Relativo ao francês enquanto sistema linguístico.

5. [Depreciativo] Com aparências amáveis. = FALSO, FINGIDO


à francesa
Sem dizer adeus; sem se despedir (ex.: sair à francesa).

Feminino: francesa. Plural: franceses.

Francesia: francesia s. f. Francesismo.
Francesiar: verbo intransitivo Falar mal o francês.
Etimologia (origem da palavra francesiar). Francês + i + ar.
Francesice: substantivo feminino Variação de francesada e francesia.
Etimologia (origem da palavra francesice). Francês + ice.
Francesinha:
francesinha | s. f.
derivação fem. sing. de francês

fran·ce·si·nha
(feminino de francesinho, diminutivo de francês)
nome feminino

Culinária Sandes feita de carnes variadas (fiambre, linguiça, salsicha fresca, etc.) entre fatias de pão de forma, queijo no topo e molho especial, gratinada no forno.


fran·cês
(França, topónimo + -ês)
nome masculino

1. Natural, habitante ou cidadão de França.

2. [Linguística] [Linguística] Língua românica falada pelos franceses e língua oficial também da Bélgica, do Benim, do Burquina Faso, do Burúndi, dos Camarões, do Canadá, do Chade, das Comores, da Costa do Marfim, do Jibuti, de França, do Gabão, da Guiné Equatorial, do Haiti, do Luxemburgo, de Madagáscar, do Mali, do Mónaco, do Níger, da República Centro-Africana, da República da Guiné, da República Democrática do Congo, da República do Congo, do Ruanda, do Senegal, das Seicheles, da Suíça, do Togo e de Vanuatu.

adjectivo
adjetivo

3. Relativo a França.

4. [Linguística] [Linguística] Relativo ao francês enquanto sistema linguístico.

5. [Depreciativo] Com aparências amáveis. = FALSO, FINGIDO


à francesa
Sem dizer adeus; sem se despedir (ex.: sair à francesa).

Feminino: francesa. Plural: franceses.

Francesismo: substantivo masculino Palavra ou construção francesa; galicismo.
Imitação afetada das coisas francesas.
Hortelã-francesa:
hortelã-francesa | s. f.

hor·te·lã·-fran·ce·sa |ê| |ê|
nome feminino

Botânica Planta (Tanacetum balsamita) da família das asteráceas. = BALSAMITA

Plural: hortelãs-francesas.

Luso-francês:
luso-francês | adj. | adj. s. m.

lu·so·-fran·cês
(luso- + francês)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo simultaneamente a Portugal e à França ou a portugueses e a franceses.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. Que ou quem tem origem ou nacionalidade portuguesa e francesa.

Plural: luso-franceses.

Ver também dúvida linguística: lusodescendente vs. luso-brasileiro.

Mal-francês:
mal | s. m. | adv. | conj.

mal
(latim male)
nome masculino

1. O que é mau, ilícito e não é recomendável (ex.: fazer o mal).BEM

2. Conjunto de malefícios ou de coisas que provocam consequências negativas (ex.: se tivesse consciência, reparava o mal que fez). = DANO, DESVANTAGEM, PREJUÍZOBEM, PROVEITO, VANTAGEM

3. Situação desagradável do corpo e do espírito; situação de desconforto ou de insatisfação (ex.: o stress faz um mal terrível).BEM

4. Sofrimento psicológico ou moral (ex.: males de amor). = AFLIÇÃO, ANGÚSTIA, INQUIETAÇÃO, PESAR, TORMENTO

5. Facto ou acontecimento negativo (ex.: estou a ler os males do mundo nos jornais). = DESGRAÇA, INFELICIDADE, INFORTÚNIO

6. Grande desgraça ou conjunto de desgraças (ex.: afirmou que o mal do século eram as drogas). = CALAMIDADE

7. Qualidade negativa ou prejudicial (ex.: o mal dele é ser tão intransigente; o mal da equipa foi ter desistido de lutar). = DEFEITO, IMPERFEIÇÃO, INCONVENIENTE, PROBLEMAPERFEIÇÃO, VIRTUDE

8. O que desabona; conjunto de qualidades negativas (ex.: dizer mal; eu já estava a pensar mal dele, mas estava enganado).BEM

9. Doença (ex.: diz que a mezinha lhe curou o mal do fígado; mal incurável). = ENFERMIDADE, MOLÉSTIA

10. Lesão.

11. Ofensa.

advérbio

12. De forma indevida, inconveniente ou desapropriada (ex.: acho que reagi mal; o assunto foi mal resolvido). = INCONVENIENTEMENTEBEM, DEVIDAMENTE

13. De forma imperfeita ou defeituosa (ex.: cantar mal; ser mal avaliado). = IMPERFEITAMENTEBEM

14. De maneira que desagrada ou não satisfaz (ex.: a reunião correu mal; ficou mal servido).BEM

15. Com rudeza ou de forma desagradável (ex.: foi despedido por tratar mal os clientes; falar mal).BEM

16. Com pouca saúde ou com a saúde em perigo (ex.: ele está mal e foi internado).BEM

17. De forma negativa ou desfavorável (ex.: o público recebeu mal o novo trabalho da artista; ficou mal impressionado com o grupo de trabalho). = DESFAVORAVELMENTE, NEGATIVAMENTE, SEVERAMENTEBEM, POSITIVAMENTE

18. Com pouca precisão ou certeza (ex.: conheço mal esse assunto).

19. De modo ligeiro ou em grau baixo (ex.: este ano mal choveu). = ESCASSAMENTE, LIGEIRAMENTE, POUCOBASTANTE, BEM, EXTREMAMENTE

conjunção

20. Usa-se para indicar uma sequência imediata de acções ou situações (ex.: mal ele abriu a boca, foi mandado calar). = ASSIM QUE, LOGO QUE


a mal
À força.

cortar o mal pela raiz
Ter uma acção preventiva para evitar consequências negativas ou mais negativas.

dividir o mal pelas aldeias
Partilhar por várias pessoas, grupos ou instituições um conjunto de resultados negativos, de tarefas difíceis ou de responsabilidades (ex.: tentamos dividir o mal pelas aldeias).

distribuir o mal pelas aldeias
O mesmo que dividir o mal pelas aldeias.

do mal, o menos
Expressão que indica que, apesar de se estar numa situação problemática, o facto de haver algo mais positivo ou favorável torna a situação mais suportável ou animadora.

fazer mal a
Danificar; prejudicar.

fazer o mal e a caramunha
Fazer alguma coisa que causa prejuízo e depois queixar-se.

mal dos pezinhos
[Medicina] Doença crónica e progressiva, hereditária, que se caracteriza por falta de sensibilidade e paralisia dos membros inferiores e superiores, caquexia e alteração de funcionamento dos aparelhos digestivo, respiratório e circulatório, podendo também ocorrer perturbações oculares. [Manifesta-se habitualmente na idade adulta, entre os 25 e os 40 anos, embora possa surgir posteriormente.] = PARAMILOIDOSE

mal e porcamente
[Informal] De maneira imperfeita, apressada e atabalhoada (ex.: o trabalho foi feito mal e porcamente).

mal elefantino
Elefantíase.

mal francês
Veneno.

mal por mal
O mesmo que do mal, o menos.

trocar de mal
[Brasil, Informal] Zangar-se.

Confrontar: mau.

Ver também dúvidas linguísticas: superlativo absoluto sintético de mal e comparativo de superioridade: melhor e mais bem.

Mão-francesa:
mão-francesa | s. f.

mão·-fran·ce·sa
nome feminino

[Construção] Peça triangular ou em forma de L que serve de suporte a uma estrutura, por exemplo a um alpendre, a um beiral, a uma viga, a uma prateleira ou a um aparelho de ar condicionado.

Plural: mãos-francesas.

Palito-francês:
palito-francês | s. m.

pa·li·to·-fran·cês
nome masculino

[Brasil] Culinária Biscoito alongado, com as extremidades arredondadas, de consistência esponjosa, leve e estaladiça, polvilhado com açúcar (ex.: despeje o preparado numa forma untada e forrada de palitos-franceses). [Equivalente no português de Portugal: palito de champanhe, palito (de) la reine.]

Plural: palitos-franceses.

Pinheiro-francês:
pinheiro-francês | s. m.

pi·nhei·ro·-fran·cês
nome masculino

Botânica Espécie de pinheiro (Pinus halepensis) de pequeno a médio porte, de tronco maciço e geralmente tortuoso e copa irregular, encontrado no Mediterrâneo. = PINHEIRO-DE-ALEPO, PINHEIRO-DE-JERUSALÉM

Plural: pinheiros-franceses.

Viola-francesa:
viola-francesa | s. f.

vi·o·la·-fran·ce·sa |ê| |ê|
nome feminino

Violão.


Dicionário Etimológico

Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus

Polinésia francesa: (território da França) - Polinésia significa "muitas ilhas" em grego: "poly", muito; " n?sos , "ilha". Ver França acima.