Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Jó protesta contra a severidade de Deus
10:1
A minha alma tem tédio à minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei com amargura da minha alma.
10:2
Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
10:3
Parece-te bem que me oprimas, que rejeites a obra das tuas mãos e favoreças o conselho dos perversos?
10:4
Tens tu olhos de carne? Acaso, vês tu como vê o homem?
10:5
São os teus dias como os dias do mortal? Ou são os teus anos como os anos de um homem,
10:6
para te informares da minha iniquidade e averiguares o meu pecado?
10:7
Bem sabes tu que eu não sou culpado; todavia, ninguém há que me livre da tua mão.
10:8
As tuas mãos me plasmaram e me aperfeiçoaram, porém, agora, queres devorar-me.
10:9
Lembra-te de que me formaste como em barro; e queres, agora, reduzir-me a pó?
10:10
Porventura, não me derramaste como leite e não me coalhaste como queijo?
10:11
De pele e carne me vestiste e de ossos e tendões me entreteceste.
10:12
Vida me concedeste na tua benevolência, e o teu cuidado a mim me guardou.
10:13
Estas coisas, as ocultaste no teu coração; mas bem sei o que resolveste contigo mesmo.
10:14
Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me perdoarás.
10:15
Se for perverso, ai de mim! E, se for justo, não ouso levantar a cabeça, pois estou cheio de ignomínia e olho para a minha miséria.
10:16
Porque, se a levanto, tu me caças como a um leão feroz e de novo revelas poder maravilhoso contra mim.
10:17
Tu renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; males e lutas se sucedem contra mim.
10:18
Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! Se eu morresse antes que olhos nenhuns me vissem!
10:19
Teria eu sido como se nunca existira e já do ventre teria sido levado à sepultura.
10:20
Não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me, para que por um pouco eu tome alento,
10:21
antes que eu vá para o lugar de que não voltarei, para a terra das trevas e da sombra da morte;
10:22
terra de negridão, de profunda escuridade, terra da sombra da morte e do caos, onde a própria luz é tenebrosa.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
10:1
A MINHA alma tem tédio de minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma.
10:2
Direi a Deus: não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
10:3
Parece-te bem que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?
10:4
Tens tu porventura olhos de carne? Vês tu como vê o homem?
10:5
São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem.
10:6
Para te informares da minha iniquidade, e averiguares o meu pecado?
10:7
Bem sabes tu que eu não sou ímpio; todavia ninguém há que me livre da tua mão.
10:8
As tuas mãos me fizeram e me entreteceram; e, todavia, me consomes.
10:9
Peço-te que te lembres de que como barro me formaste, e de que ao pó me farás tornar.
10:10
Porventura não me vazaste como leite, e como queijo me não coalhaste?
10:11
De pele e carne me vestiste e de ossos e nervos me entreteceste.
10:12
Vida e beneficência me concedeste; e o teu cuidado guardou o meu espírito.
10:13
Mas estas cousas as ocultaste no teu coração; bem sei eu que isto esteve contigo.
10:14
Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me escusarás.
10:15
Se for ímpio, ai de mim! e se for justo, não levantarei a minha cabeça; cheio estou de ignomínia, e olho para a minha miséria.
10:16
Porque se me exalto, tu me caças como a um leão feroz, e de novo fazes maravilhas contra mim.
10:17
Tu renovas contra mim as tuas testemunhas, e multiplicas contra mim a tua ira; reveses e combate estão comigo.
10:18
Por que pois me tiraste da madre? Ah! se então dera o espírito, e olhos nenhuns me vissem!
10:19
Então fora como se nunca houvera sido: e desde o ventre seria levado à sepultura!
10:20
Porventura não são poucos os meus dias? Cessa pois, e deixa-me para que por um pouco eu tome alento;
10:21
Antes que me vá, para nunca mais voltar, à terra da escuridão e da sombra da morte;
10:22
Terra escuríssima, como a mesma escuridão, terra da sombra da morte e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
10:1
A minha alma tem tédio de minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma.
10:2
Direi a Deus: não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
10:3
Parece-te bem que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?
10:4
Tens tu, porventura, olhos de carne? Vês tu como vê o homem?
10:5
São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem,
10:6
para te informares da minha iniquidade e averiguares o meu pecado?
10:7
Bem sabes tu que eu não sou ímpio; todavia, ninguém há que me livre da tua mão.
10:8
As tuas mãos me fizeram e me entreteceram; e, todavia, me consomes.
10:9
Peço-te que te lembres de que, como barro, me formaste, e de que ao pó me farás tornar.
10:10
Porventura, não me vazaste como leite e como queijo me não coalhaste?
10:11
De pele e carne me vestiste e de ossos e nervos me entreteceste.
10:12
Vida e beneficência me concedeste; e o teu cuidado guardou o meu espírito.
10:13
Mas estas coisas as ocultaste no teu coração; bem sei eu que isto esteve contigo.
10:14
Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me escusarás.
10:15
Se for ímpio, ai de mim! E se for justo, não levantarei a cabeça; cheio estou de ignomínia e olho para a minha miséria.
10:16
Porque se me exalto, tu me caças como a um leão feroz, e de novo fazes maravilhas contra mim.
10:17
Tu renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; reveses e combate estão comigo.
10:18
Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! Se, então, dera o espírito, e olhos nenhuns me vissem!
10:19
Então, fora como se nunca houvera sido; e desde o ventre seria levado à sepultura!
10:20
Porventura, não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me para que por um pouco eu tome alento;
10:21
antes que me vá, para nunca mais voltar, à terra da escuridão e da sombra da morte;
10:22
terra escuríssima, como a mesma escuridão, terra da sombra da morte e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
Darei livre curso à minha queixa
10:1
´Estou cansado de viver. Darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma.
10:2
Pedirei a Deus: ´Não me condenes!` Faze-me saber o que tens contra mim.
10:3
Será que tens prazer em me oprimir, em rejeitar a obra das tuas mãos e em favorecer o conselho dos ímpios?
10:4
Por acaso, tens olhos de gente? Ou vês tu como vê uma pessoa?
10:5
São os teus dias como os dias de um mortal? Ou são os teus anos como os anos de um ser humano,
10:6
para te informares da minha iniquidade e indagares o meu pecado?
10:7
Bem sabes que eu não sou culpado; todavia, não há ninguém que possa me livrar da tua mão.`
Vais reduzir-me a pó?
10:8
´As tuas mãos me plasmaram e me fizeram, porém, agora, queres destruir-me.
10:9
Lembra-te de que me formaste como em barro. E, agora, queres reduzir-me a pó?
10:10
Por acaso, não me derramaste como leite e não me coalhaste como queijo?
10:11
De pele e carne me vestiste e de ossos e tendões me teceste.
10:12
Tu me deste vida e bondade, e o teu cuidado guardou o meu espírito.
10:13
Mas ocultaste estas coisas no teu coração; e agora sei que este era o teu plano.
10:14
Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me perdoarás.
10:15
Se for iníquo, ai de mim! E, se for justo, não ouso levantar a cabeça, pois estou envergonhado e olho para a minha miséria.
10:16
Porque, se levanto a cabeça, tu me caças como um leão feroz e de novo revelas o teu poder maravilhoso contra mim.
10:17
Renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; males e lutas se sucedem contra mim.`
Ó Deus, deixa-me em paz!
10:18
´Por que me tiraste do ventre de minha mãe? Eu deveria ter morrido antes que um olho me visse!
10:19
Teria sido como alguém que nunca existiu e já do ventre teria sido levado à sepultura.
10:20
Não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me em paz, para que por um pouco eu tome alento,
10:21
antes que eu vá para o lugar do qual não voltarei, para a terra das trevas e da sombra da morte,
10:22
terra de escuridão, de trevas profundas, terra da sombra da morte e do caos, onde a própria luz é como a escuridão.`
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Vou me desabafar
10:1
´Estou cansado de viver.
Vou me desabafar
e falar da amargura que tenho no coração.
10:2
Ó Deus, não me condenes!
Dize-me de que me acusas!
10:3
Tu mesmo me criaste.
Como, então, podes ter prazer em me maltratar e desprezar
e em aprovar os planos dos maus?
10:4
Por acaso, tens olhos, como nós?
Será que vês as coisas como nós vemos?
10:5
Por acaso, a tua vida é tão curta como a nossa?
Será que vives tão pouco quanto os seres humanos?
10:6
Então por que procuras saber de todos os meus pecados?
Por que te informas das maldades que cometi?
10:7
Pois sabes que não sou culpado
e que ninguém pode me salvar das tuas mãos.
Vais me fazer virar pó
10:8
´As tuas mãos me fizeram, me deram forma
e agora essas mesmas mãos me destroem.
10:9
Lembra que me fizeste de barro;
vais me fazer virar pó outra vez?
10:10
Tu fizeste com que o meu pai e a minha mãe me gerassem,
que me dessem a vida.
10:11
Formaste o meu corpo de ossos e nervos
e os cobriste com carne e pele.
10:12
Tu me deste vida e me deste amor,
e os teus cuidados me conservam vivo.
10:13
Mas agora sei que no teu coração
tinhas este plano secreto:
10:14
tu querias ver se eu ia pecar
para depois me negares o teu perdão.
10:15
Se sou culpado, estou perdido;
se sou inocente, não tenho coragem para levantar a cabeça,
pois fico envergonhado quando olho para a minha desgraça.
10:16
Se levanto a cabeça, orgulhoso da minha inocência,
tu, como um leão, me persegues;
e até fazes milagres para me destruir.
10:17
Tu sempre tens testemunhas que me acusam;
a tua ira contra mim vai aumentando,
e tu me atacas sem parar,
como se fosses um exército.
Ó Deus, me deixa em paz!
10:18
´Ó Deus, por que me deixaste nascer?
Eu deveria ter morrido antes mesmo que alguém me visse.
10:19
Eu teria ido do ventre da minha mãe para a sepultura,
teria sido como se nunca tivesse existido.
10:20
A minha vida está chegando ao fim.
Então me deixa em paz!
Deixa que eu tenha um pouco de alegria
10:21
antes que me vá na viagem que não tem volta,
antes que vá para o país da escuridão e das trevas,
10:22
para o país das sombras e da desordem,
onde a própria luz é como a escuridão.`
(NVI) - Nova Versão Internacional
10:1
"Minha vida só me dá desgosto; por isso darei vazão à minha queixa e de alma amargurada me expressarei.
10:2
Direi a Deus: Não me condenes, revela-me que acusações tens contra mim.
10:3
Tens prazer em oprimir-me, em rejeitar a obra de tuas mãos, enquanto sorris para o plano dos ímpios?
10:4
Acaso tens olhos de carne? Enxergas como os mortais?
10:5
Teus dias são como os de qualquer mortal? Os anos de tua vida são como os do homem?
10:6
Pois investigas a minha iniqüidade e vasculhas o meu pecado,
10:7
embora saibas que não sou culpado e que ninguém pode livrar-me das tuas mãos.
10:8
"Foram as tuas mãos que me formaram e me fizeram. Irás agora voltar-te e destruir-me?
10:9
Lembra-te de que me moldaste como o barro, e agora me farás voltar ao pó?
10:10
Acaso não me despejaste como leite e não me coalhaste como queijo?
10:11
Não me vestiste de pele e carne e não me juntaste com ossos e tendões?
10:12
Deste-me vida e foste bondoso para comigo, e na tua providência cuidaste do meu espírito.
10:13
"Mas algo escondeste em teu coração, e bem sei que és tu:
10:14
Se eu pecasse, me estarias observando e não deixarias sem punição a minha ofensa.
10:15
Se eu fosse culpado, ai de mim! Mesmo sendo inocente, não posso erguer a cabeça, pois estou dominado pela vergonha e mergulhado na minha aflição.
10:16
Se mantenho a cabeça erguida, ficas à minha espreita como um leão, e de novo manifestas contra mim o teu poder tremendo.
10:17
Trazes novas testemunhas contra mim e contra mim aumentas a tua ira; teus exércitos atacam-me, em batalhões sucessivos.
10:18
"Então, por que me fizeste sair do ventre? Eu preferia ter morrido antes que pudesse ser visto.
10:19
Se tão-somente eu jamais tivesse existido, ou fosse levado direto do ventre para a sepultura!
10:20
Já estariam no fim os meus poucos dias? Afasta-te de mim, para que eu tenha um instante de alegria,
10:21
antes que eu vá para o lugar do qual não há retorno, para a terra de sombras e densas trevas,
10:22
para a terra tenebrosa como a noite, terra de trevas e de caos, onde até mesmo a luz é trevas".
(NVT) - Nova Versão Transformadora
Jó expressa seu pedido a Deus
10:1
´Estou cansado de minha vida, vou me queixar abertamente; minha alma amargurada precisa se expressar.
10:2
Direi a Deus: ´Não apenas me condenes; dize-me que acusações tens contra mim.
10:3
Que vantagem tens em me oprimir? Por que me rejeitas, se sou obra de tuas mãos, enquanto sorris para as tramas dos perversos?
10:4
Acaso teus olhos são como os nossos? Vês as coisas como um ser humano qualquer?
10:5
Tua vida é tão breve como a nossa? Vives tão pouco, como o homem,
10:6
que precisas, sem demora, investigar minha culpa e procurar meu pecado?
10:7
Embora saibas que não sou culpado, não há quem possa livrar-me de tuas mãos.
10:8
´´Tu me formaste com tuas mãos; tu me fizeste e, no entanto, me destróis por completo.
10:9
Lembra-te de que do barro me fizeste; acaso me farás voltar tão depressa ao pó?
10:10
Tu guiaste minha concepção e me moldaste no ventre materno.
10:11
Com carne e pele me vestiste e me teceste os ossos com meus tendões.
10:12
Tu me deste vida e me mostraste teu amor, e com teu cuidado me preservaste.
10:13
´´Teu verdadeiro motivo, porém, tua real intenção,
10:14
era me vigiar e, se eu pecasse, não perdoar minha culpa.
10:15
Se sou culpado, pior para mim; e, mesmo que eu seja inocente, não posso manter a cabeça erguida, pois estou cheio de vergonha e sofrimento.
10:16
Se mantenho a cabeça erguida, tu me caças como um leão e manifestas contra mim teu imenso poder.
10:17
Repetidas vezes depões contra mim; sobre mim derramas tua ira crescente e me atacas com um exército após o outro.
10:18
´´Por que, então, me tiraste do ventre de minha mãe? Por que não me deixaste morrer antes de vir ao mundo?
10:19
Seria como se eu nunca tivesse existido; iria direto do ventre para o túmulo.
10:20
Restam-me apenas alguns dias; por favor, deixa-me em paz, para que eu tenha um instante de alívio
10:21
antes de partir para a terra de escuridão e densas sombras, para nunca mais voltar.
10:22
É uma terra escura como a meia-noite, terra de profunda escuridão e desordem, onde até mesmo a luz é escura como a meia-noite``.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
10:1
JA minha alma está enfadada de minha vida: deixarei minha queixa sobre mim; fallarei com amargura de minha alma.
10:2
Direi a Deos, não me condenes: faze-me saber, porque comigo contendes?
10:3
Parece-te bem, que me opprimas? que regeites o trabalho de tuas mãos? e resplandeças sobre o conselho dos impios?
10:4
Tens tu porventura olhos carnaes? vês tu como o homen vê?
10:5
São teus dias, como os dias do homem? são teus annos, como os annos do varão?
10:6
Para que inquiras minha iniquidade, e de meu peccado te informes?
10:7
Bem sabes tu, que eu não sou impio: todavia ninguem ha, que me livre de tua mão.
10:8
Tuas mãos me fazem dores, ainda que ellas me fizérão: juntas estão ao redor de mim; e tu me consomes.
10:9
Ora lembra-te, que me preparaste como limo: e me farás tornar em pó.
10:10
Porventura me não fundiste como leite, e como queijo me não coalhaste?
10:11
De couro e carne me vestiste: e de ossos e nervos me entreteceste.
10:12
Com a vida beneficencia me fizeste: e teu cuidado me guardou meu espirito.
10:13
Porem estas cousas occultaste em teu coração: bem sei eu, que isto esteve comtigo.
10:14
Se eu peccar, tu attentarás por mim; e de minha iniquidade me não escusarás.
10:15
Se for impio, ai de mim! e sendo justo, não levantarei minha cabeça: farto estou de affronta; mas attenta para minha miseria.
10:16
Porque se vai crescendo; como leão feroz me andas a caçar: tornaste, e poens-te a maravilhas contra mim.
10:17
Renovas tuas testimunhas em fronte de mim, e multiplicas tua ira contra mim: dão se me cada vez mais grandes combates.
10:18
Porque pois me tiraste da madre? Ah se dera o espirito, e olhos nenhuns me virão!
10:19
Então fora, como se nunca ouvéra sido: e desdo ventre seria levado a sepultura.
10:20
Porventura não são poucos meus dias? cessa pois: e deixa-me, para que me refrigere hum pouco:
10:21
Antes que me vá, (e nunca torne,) a a terra de escuridão, e de sombra de morte:
10:22
Terra escurissima, como a mesma escuridão, sombra de morte, e sem ordem alguma, que resplandece como a escuridão.
(PorAR) - Almeida Recebida
10:1
Tendo tédio à minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma:
10:2
Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
10:3
Tens prazer em oprimir, em desprezar a obra das tuas mãos e favorecer o desígnio dos ímpios?
10:4
Tens tu olhos de carne? Ou vês tu como vê o homem?
10:5
São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem,
10:6
para te informares da minha iniquidade, e averiguares o meu pecado,
10:7
ainda que tu sabes que eu não sou ímpio, e que não há ninguém que possa livrar-me da tua mão?
10:8
As tuas mãos me fizeram e me deram forma; e te voltas agora para me consumir?
10:9
Lembra-te, pois, de que do barro me formaste; e queres fazer-me tornar ao pó?
10:10
Não me vazaste como leite, e não me coalhaste como queijo?
10:11
De pele e carne me vestiste, e de ossos e nervos me teceste.
10:12
Vida e misericórdia me tens concedido, e a tua providência me tem conservado o espírito.
10:13
Contudo ocultaste estas coisas no teu coração; bem sei que isso foi o teu desígnio.
10:14
Se eu pecar, tu me observas, e da minha iniquidade não me absolverás.
10:15
Se for ímpio, ai de mim! Se for justo, não poderei levantar a minha cabeça, estando farto de ignomínia, e de contemplar a minha miséria.
10:16
Se a minha cabeça se exaltar, tu me caças como a um leão feroz; e de novo fazes maravilhas contra mim.
10:17
Tu renovas contra mim as tuas testemunhas, e multiplicas contra mim a tua ira; reveses e combate estão comigo.
10:18
Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! Se então tivera expirado, e olhos nenhuns me vissem!
10:19
Então fora como se nunca houvera sido; e da madre teria sido levado para a sepultura.
10:20
Não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me, para que por um pouco eu tome alento;
10:21
antes que me vá para o lugar de que não voltarei, para a terra da escuridão e das densas trevas,
10:22
terra escuríssima, como a própria escuridão, terra da sombra trevosa e do caos, e onde a própria luz é como a escuridão.
(KJA) - King James Atualizada
10:1
´Essa minha vida só me proporciona desgosto e cansaço; por isso extravasarei as minhas queixas, desabafarei as minhas mágoas.
10:2
Declararei a Deus: ´Não me condenes assim; revela-me, rogo-te, que acusações tens contra a minha pessoa!
10:3
Tens alguma satisfação em oprimir-me; afinal tu mesmo me criaste, como podes rejeitar a obra de tuas mãos, enquanto sorris com aprovação para o plano dos ímpios?
10:4
Porventura tens olhos de carne? Enxergas como os mortais?
10:5
Os teus dias são como o de um frágil ser humano? O tempo e os dias para ti passam do mesmo modo que passam para o homem?
10:6
Podes investigar se cometi alguma iniquidade, vasculha a minha vida e avalia quais são os meus pecados,
10:7
ainda que já saibas, com certeza, que não sou ímpio e que ninguém pode me livrar das tuas mãos.
10:8
De fato, foram as tuas mãos que me teceram e me deram forma. E será possível que agora, essas mesmas mãos, se voltam contra mim a fim de me destruir?
10:9
Ó Deus, lembra-te de que do barro me moldaste! E agora simplesmente desejas triturar-me e devolver-me ao pó?
10:10
Não me derramaste como leite e não me coalhaste como queijo?
10:11
De pele e carne me revestiste, de ossos e nervos me teceste.
10:12
Tens me concedido vida e misericórdia, e a tua providência tem conservado o meu espírito.
10:13
Entretanto, algo escondeste em teu coração, e agora sei o que pensavas.
10:14
Se eu errasse e pecasse, estarias me observando e não permitirias que eu escapasse sem a devida punição por qualquer mal que tivesse praticado.
10:15
Se eu fosse culpado, ai de mim! Mesmo sendo inocente, não posso sequer erguer a cabeça, pois estou mergulhado na vergonha da minha desgraça.
10:16
Se a minha cabeça se exaltar, tu me caças como um leão feroz; de novo ages com poder contra mim.
10:17
Trazes novas testemunhas contra minha pessoa e aumentas a tua ira ao me corrigir; males e lutas, os teus exércitos, me assolam.
10:18
Sendo assim, por que me fizeste deixar o ventre materno? Ah! Se eu tivesse simplesmente morrido antes que alguma pessoa me tivesse visto!
10:19
Seria como se eu jamais tivesse existido; e do ventre de minha mãe teria sido levado diretamente para a sepultura.
10:20
Não é efêmera a minha vida? Pára, abandona-me, para que eu possa ter um momento de paz e contentamento,
10:21
antes que eu vá para o lugar do qual não é mais possível retornar, para a terra do desconhecido, do silêncio e das densas sombras,
10:22
terra de trevas fechadas como a noite mais escura, lugar do caos absoluto, onde a própria luz é como a escuridão eterna`.
Basic English Bible
10:1
My soul is tired of life; I will let my sad thoughts go free in words; my soul will make a bitter outcry.
10:2
I will say to God, Do not put me down as a sinner; make clear to me what you have against me.
10:3
What profit is it to you to be cruel, to give up the work of your hands, looking kindly on the design of evil-doers?
10:4
Have you eyes of flesh, or do you see as man sees?
10:5
Are your days as the days of man, or your years like his,
10:6
That you take note of my sin, searching after my wrongdoing,
10:7
Though you see that I am not an evil-doer; and there is no one who is able to take a man out of your hands?
10:8
Your hands made me, and I was formed by you, but then, changing your purpose, you gave me up to destruction.
10:9
O keep in mind that you made me out of earth; and will you send me back again to dust?
10:10
Was I not drained out like milk, becoming hard like cheese?
10:11
By you I was clothed with skin and flesh, and joined together with bones and muscles.
10:12
You have been kind to me, and your grace has been with me, and your care has kept my spirit safe.
10:13
But you kept these things in the secret of your heart; I am certain this was in your thoughts:
10:14
That, if I did wrong, you would take note of it, and would not make me clear from sin:
10:15
That, if I was an evil-doer, the curse would come on me; and if I was upright, my head would not be lifted up, being full of shame and overcome with trouble.
10:16
And that if there was cause for pride, you would go after me like a lion; and again put out your wonders against me:
10:17
That you would send new witnesses against me, increasing your wrath against me, and letting loose new armies on me.
10:18
Why then did you make me come out of my mother's body? It would have been better for me to have taken my last breath, and for no eye to have seen me,
10:19
And for me to have been as if I had not been; to have been taken from my mother's body straight to my last resting-place.
10:20
Are not the days of my life small in number? Let your eyes be turned away from me, so that I may have a little pleasure,
10:21
Before I go to the place from which I will not come back, to the land where all is dark and black,
10:22
A land of thick dark, without order, where the very light is dark.
New International Version
10:1
"I loathe my very life; therefore I will give free rein to my complaint and speak out in the bitterness of my soul.
10:2
I say to God: Do not declare me guilty, but tell me what charges you have against me.
10:3
Does it please you to oppress me, to spurn the work of your hands, while you smile on the plans of the wicked?
10:4
Do you have eyes of flesh? Do you see as a mortal sees?
10:5
Are your days like those of a mortal or your years like those of a strong man,
10:6
that you must search out my faults and probe after my sin -
10:7
though you know that I am not guilty and that no one can rescue me from your hand?
10:8
"Your hands shaped me and made me. Will you now turn and destroy me?
10:9
Remember that you molded me like clay. Will you now turn me to dust again?
10:10
Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese,
10:11
clothe me with skin and flesh and knit me together with bones and sinews?
10:12
You gave me life and showed me kindness, and in your providence watched over my spirit.
10:13
"But this is what you concealed in your heart, and I know that this was in your mind:
10:14
If I sinned, you would be watching me and would not let my offense go unpunished.
10:15
If I am guilty - woe to me! Even if I am innocent, I cannot lift my head, for I am full of shame and drowned in Or [and aware of] my affliction.
10:16
If I hold my head high, you stalk me like a lion and again display your awesome power against me.
10:17
You bring new witnesses against me and increase your anger toward me; your forces come against me wave upon wave.
10:18
"Why then did you bring me out of the womb? I wish I had died before any eye saw me.
10:19
If only I had never come into being, or had been carried straight from the womb to the grave!
10:20
Are not my few days almost over? Turn away from me so I can have a moment's joy
10:21
before I go to the place of no return, to the land of gloom and utter darkness,
10:22
to the land of deepest night, of utter darkness and disorder, where even the light is like darkness."
American Standard Version
10:1
My soul is weary of my life; I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.
10:2
I will say unto God, Do not condemn me; Show me wherefore thou contendest with me.
10:3
Is it good unto thee that thou shouldest oppress, That thou shouldest despise the work of thy hands, And shine upon the counsel of the wicked?
10:4
Hast thou eyes of flesh? Or seest thou as man seeth?
10:5
Are thy days as the days of man, Or thy years as man's days,
10:6
That thou inquirest after mine iniquity, And searchest after my sin,
10:7
Although thou knowest that I am not wicked, And there is none that can deliver out of thy hand?
10:8
Thy hands have framed me and fashioned me Together round about; yet thou dost destroy me.
10:9
Remember, I beseech thee, that thou hast fashioned me as clay; And wilt thou bring me into dust again?
10:10
Hast thou not poured me out as milk, And curdled me like cheese?
10:11
Thou hast clothed me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews.
10:12
Thou hast granted me life and lovingkindness; And thy visitation hath preserved my spirit.
10:13
Yet these things thou didst hide in thy heart; I know that this is with thee:
10:14
If I sin, then thou markest me, And thou wilt not acquit me from mine iniquity.
10:15
If I be wicked, woe unto me; And if I be righteous, yet shall I not lift up my head; Being filled with ignominy, And looking upon mine affliction.
10:16
And if [my head] exalt itself, thou huntest me as a lion; And again thou showest thyself marvellous upon me.
10:17
Thou renewest thy witnesses against me, And increasest thine indignation upon me: Changes and warfare are with me.
10:18
Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me.
10:19
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
10:20
Are not my days few? cease then, And let me alone, that I may take comfort a little,
10:21
Before I go whence I shall not return, [Even] to the land of darkness and of the shadow of death;
10:22
The land dark as midnight, [The land] of the shadow of death, without any order, And where the light is as midnight.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
10:1
“Não suporto a minha vida.
10:2
Deus, não me condene!
10:3
Será que gosta de perseguir e rejeitar o que criou?
10:4
São os seus olhos como os olhos de um ser humano?
10:5
São os seus dias como os dias de qualquer mortal?
10:6
Investigue o meu pecado,
10:7
Sabe que não sou culpado
10:8
“Foram as suas mãos que me formaram e me criaram,
10:9
Lembre-se que me formou do barro.
10:10
O Senhor me verteu como se eu fosse leite,
10:11
O Senhor me vestiu de carne e pele,
10:12
O Senhor me deu vida e amor,
10:13
Mas agora vejo as suas intenções,
10:14
o Senhor ficou esperando que eu pecasse,
10:15
Se eu pecasse, ai de mim;
10:16
Se me atrevo a defender-me,
10:17
O Senhor encontra sempre a maneira de mostrar que sou culpado,
10:18
“Por que me deixou nascer?
10:19
Deveria ser como quem nunca existiu,
10:20
Restam-me poucos dias,
10:21
antes de ir para o lugar de onde ninguém volta,
10:22
para a terra negra e sombria,
(TB) - Tradução Brasileira
Jó protesta contra a severidade de Deus
10:1
A minha alma tem tédio à minha vida;
10:2
Direi a Deus: Não me condenes;
10:3
Porventura, tens prazer em oprimir,
10:4
Acaso, tens tu olhos de carne
10:5
São os teus dias como os dias do homem
10:6
para te informares da minha iniquidade
10:7
Sabendo tu que eu não sou iníquo,
10:8
As tuas mãos me fizeram e me formaram,
10:9
Lembra-te, pois, de que, como barro, me fizeste;
10:10
Porventura, não me vazaste como leite
10:11
De pele e de carne me vestiste
10:12
Vida e misericórdia me tens concedido,
10:13
Contudo, ocultaste essas coisas no teu coração;
10:14
Se eu pecar, tu me observas
10:15
Se eu for iníquo, ai de mim;
10:16
Se a minha cabeça se exaltar, tu me caçarás como um leão feroz;
10:17
Renovarás as tuas testemunhas contra mim
10:18
Por que, pois, me tiraste da madre?
10:19
Eu teria sido como se nunca fora;
10:20
Não são poucos os meus dias? Cessa, pois,
10:21
Antes que eu vá para o lugar de que não voltarei,
10:22
terra escuríssima, como a mesma escuridão,
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
I. Prólogo - 1 Satanás põe Jó à prova
10:1
Havia na terra de Hus um homem chamado Jó: era um homem íntegro e reto, que temia a Deus e se afastava do mal.
10:2
Nasceram-lhe sete filhos e três filhas.
10:3
Possuía também sete mil ovelhas, três mil camelos, quinhentas juntas de bois, quinhentas mulas e servos em grande número. Era, pois, o mais rico de todos os homens do Oriente.
10:4
Seus filhos costumavam celebrar banquetes, um dia em casa de um, um dia em casa de outro, e convidavam suas três irmãs para comer e beber com eles.
10:5
Terminados os dias de festa, Jó os mandava chamar para purificá-los; de manhã cedo ele oferecia um holocausto para cada um, pois dizia: "Talvez meus filhos tenham cometido pecado, maldizendo a Deus em seu coração." Assim costumava Jó fazer todas as vezes.
10:6
No dia em que os Filhos de Deus vieram se apresentar a Iahweh, entre eles veio também Satanás.
10:7
Iahweh então perguntou a Satanás: "Donde vens?" — "Venho de dar uma volta pela terra, andando a esmo", respondeu Satanás.
10:8
Iahweh disse a Satanás: "Reparaste no meu servo Jó? Na terra não há outro igual: é um homem íntegro e reto, que teme a Deus e se afasta do mal.
10:9
Satanás respondeu a Iahweh: "É por nada que Jó teme a Deus?
10:10
Porventura não levantaste um muro de proteção ao redor dele, de sua casa e de todos os seus bens? Abençoaste a obra das suas mãos e seus rebanhos cobrem toda a região.
10:11
Mas estende tua mão e toca nos seus bens; eu te garanto que te lançará maldições em rosto.
10:12
Então Iahweh disse a Satanás: "Pois bem, tudo o que ele possui está em teu poder, mas não estendas tua mão contra ele." E Satanás saiu da presença de Iahweh.
10:13
Ora, um dia em que os filhos e filhas de Jó comiam e bebiam vinho na casa do irmão mais velho,
10:14
chegou um mensageiro à casa de Jó e lhe disse: "Estavam os bois lavrando e as mulas pastando por perto,
10:15
quando os sabeus caíram sobre eles, passaram os servos ao fio da espada e levaram tudo embora. Só eu pude escapar para trazer-te a notícia.
10:16
Este ainda falava, quando chegou outro e disse: "Caiu do céu o fogo de Deus e queimou ovelhas e pastores e os devorou. Só eu pude escapar para trazer-te a notícia.
10:17
Este ainda falava, quando chegou outro e disse: "Os caldeus, formando três bandos, lançaram-se sobre os camelos e levaram-nos consigo, depois de passarem os servos ao fio da espada. Só eu pude escapar para trazer-te a notícia.
10:18
Este ainda falava, quando chegou outro e disse: "Estavam teus filhos e tuas filhas comendo e bebendo vinho na casa do irmão mais velho,
10:19
quando um furacão se levantou das bandas do deserto e se lançou contra os quatro cantos da casa, que desabou sobre os jovens e os matou. Só eu pude escapar para trazer-te a notícia.
10:20
Então Jó se levantou, rasgou seu manto, rapou sua cabeça, caiu por terra, inclinou-se no chão
10:21
e disse: "Nu saí do ventre de minha mãe e nu voltarei para lá. Iahweh o deu, Iahweh o tirou, bendito seja o nome de Iahweh.
10:22
Apesar de tudo isso, Jó não cometeu pecado nem protestou contra Deus.
(HSB) Hebrew Study Bible
10:1
נָֽקְטָ֥ה נַפְשִׁ֗י בְּחַ֫יָּ֥י אֶֽעֶזְבָ֣ה עָלַ֣י שִׂיחִ֑י אֲ֝דַבְּרָה֗ בְּמַ֣ר נַפְשִֽׁי׃
10:2
אֹמַ֣ר אֶל־ אֱ֭לוֹהַּ אַל־ תַּרְשִׁיעֵ֑נִי הֽ֝וֹדִיעֵ֗נִי עַ֣ל מַה־ תְּרִיבֵֽנִי׃
10:3
הֲט֤וֹב לְךָ֨ ׀ כִּֽי־ תַעֲשֹׁ֗ק כִּֽי־ תִ֭מְאַס יְגִ֣יעַ כַּפֶּ֑יךָ וְעַל־ עֲצַ֖ת רְשָׁעִ֣ים הוֹפָֽעְתָּ׃
10:4
הַעֵינֵ֣י בָשָׂ֣ר לָ֑ךְ אִם־ כִּרְא֖וֹת אֱנ֣וֹשׁ תִּרְאֶֽה׃
10:5
הֲכִימֵ֣י אֱנ֣וֹשׁ יָמֶ֑יךָ אִם־ שְׁ֝נוֹתֶ֗יךָ כִּ֣ימֵי גָֽבֶר׃
10:6
כִּֽי־ תְבַקֵּ֥שׁ לַעֲוֺנִ֑י וּ֭לְחַטָּאתִ֥י תִדְרֽוֹשׁ׃
10:7
עַֽל־ דַּ֭עְתְּךָ כִּי־ לֹ֣א אֶרְשָׁ֑ע וְאֵ֖ין מִיָּדְךָ֣ מַצִּֽיל׃
10:8
יָדֶ֣יךָ עִ֭צְּבוּנִי וַֽיַּעֲשׂ֑וּנִי יַ֥חַד סָ֝בִ֗יב וַֽתְּבַלְּעֵֽנִי׃
10:9
זְכָר־ נָ֭א כִּי־ כַחֹ֣מֶר עֲשִׂיתָ֑נִי וְֽאֶל־ עָפָ֥ר תְּשִׁיבֵֽנִי׃
10:10
הֲלֹ֣א כֶ֭חָלָב תַּתִּיכֵ֑נִי וְ֝כַגְּבִנָּ֗ה תַּקְפִּיאֵֽנִי׃
10:11
ע֣וֹר וּ֭בָשָׂר תַּלְבִּישֵׁ֑נִי וּֽבַעֲצָמ֥וֹת וְ֝גִידִ֗ים תְּסֹכְכֵֽנִי׃
10:12
חַיִּ֣ים וָ֭חֶסֶד עָשִׂ֣יתָ עִמָּדִ֑י וּ֝פְקֻדָּתְךָ֗ שָֽׁמְרָ֥ה רוּחִֽי׃
10:13
וְ֭אֵלֶּה צָפַ֣נְתָּ בִלְבָבֶ֑ךָ יָ֝דַ֗עְתִּי כִּי־ זֹ֥את עִמָּֽךְ׃
10:14
אִם־ חָטָ֥אתִי וּשְׁמַרְתָּ֑נִי וּ֝מֵעֲוֺנִ֗י לֹ֣א תְנַקֵּֽנִי׃
10:15
אִם־ רָשַׁ֡עְתִּי אַלְלַ֬י לִ֗י וְ֭צָדַקְתִּי לֹא־ אֶשָּׂ֣א רֹאשִׁ֑י שְׂבַ֥ע קָ֝ל֗וֹן וּרְאֵ֥ה עָנְיִֽי׃
10:16
וְ֭יִגְאֶה כַּשַּׁ֣חַל תְּצוּדֵ֑נִי וְ֝תָשֹׁ֗ב תִּתְפַּלָּא־ בִֽי׃
10:17
תְּחַדֵּ֬שׁ עֵדֶ֨יךָ ׀ נֶגְדִּ֗י וְתֶ֣רֶב כַּֽ֭עַשְׂךָ עִמָּדִ֑י חֲלִיפ֖וֹת וְצָבָ֣א עִמִּֽי׃
10:18
וְלָ֣מָּה מֵ֭רֶחֶם הֹצֵאתָ֑נִי אֶ֝גְוַ֗ע וְעַ֣יִן לֹא־ תִרְאֵֽנִי׃
10:19
כַּאֲשֶׁ֣ר לֹא־ הָיִ֣יתִי אֶהְיֶ֑ה מִ֝בֶּ֗טֶן לַקֶּ֥בֶר אוּבָֽל׃
10:20
הֲלֹא־ מְעַ֣ט יָמַ֣י [יחדל] (וַחֲדָ֑ל) [ישית] (וְשִׁ֥ית) מִ֝מֶּ֗נִּי וְאַבְלִ֥יגָה מְּעָֽט׃
10:21
בְּטֶ֣רֶם אֵ֭לֵךְ וְלֹ֣א אָשׁ֑וּב אֶל־ אֶ֖רֶץ חֹ֣שֶׁךְ וְצַלְמָֽוֶת׃
10:22
אֶ֤רֶץ עֵיפָ֨תָה ׀ כְּמ֥וֹ אֹ֗פֶל צַ֭לְמָוֶת וְלֹ֥א סְדָרִ֗ים וַתֹּ֥פַע כְּמוֹ־ אֹֽפֶל׃ פ
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
10:1
Minha alma está cansada da minha vida; deixarei minha queixa sobre mim mesmo; eu falarei na amargura de minha alma.
10:2
Eu direi a Deus: Não me condenes; mostra-me por que contendes comigo.
10:3
É bom para ti que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos, e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?
10:4
Tens tu olhos de carne? Ou vês tu como vê o homem?
10:5
São os teus dias como os dias do homem? São os teus anos como os anos do homem,
10:6
para que inquiras sobre minha iniquidade, e busques o meu pecado?
10:7
Tu sabes que eu não sou perverso, e que não há ninguém que possa livrar da tua mão.
10:8
Tuas mãos me fizeram e me deram forma; ainda assim tu me destróis.
10:9
Lembra, eu te suplico, de que fizeste-me como o barro; e me farás voltar ao pó novamente?
10:10
Tu não me derramaste como leite, e me coalhaste como queijo?
10:11
Tu me vestiste com pele e carne, e me preencheste com ossos e tendões.
10:12
Deste-me vida e favor; e tua visitação preservou o meu espírito.
10:13
E estas coisas ocultaste no teu coração; eu sei que isto está contigo.
10:14
Se eu pecar, tu me marcas; e não me absolverás de minha iniquidade.
10:15
Se eu for perverso, ai de mim; e se eu for justo, ainda assim eu não levantarei a minha cabeça; estou cheio de confusão; portanto, vê tu a minha aflição,
10:16
porque ela aumenta. Tu me caças como a um leão feroz; e novamente te mostras maravilhoso para comigo.
10:17
Tu renovas tuas testemunhas contra mim, e aumentas tua indignação contra mim; tropas de revezamento e guerra estão contra mim.
10:18
Por que, então, me trouxeste para fora do útero? Ah se eu tivesse abandonado o espírito, e olho nenhum tivesse me visto!
10:19
Eu teria sido como se nunca fora; eu teria sido levado do útero para a sepultura.
10:20
Não são poucos os meus dias? Cessa então, e deixa-me em paz, para que eu possa ter um pouco de consolo;
10:21
antes que eu vá para um lugar de onde não voltarei, à terra da escuridão e da sombra da morte;
10:22
uma terra de trevas, como a própria escuridão, e da sombra da morte, e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
Errado Jó: "v. 18 Por que, pois, Tu me tiraste do útero? Ah! se, então, eu tivera expirado!"
10:1
10:2
Direi a Deus: Não me condenes; declara-me por que contendes comigo.
10:3
Parece-Te bem que me oprimas, que rejeites o trabalho das Tuas mãos e resplandeças sobre o conselho- e- decisão dos ímpios?
10:4
Tens Tu porventura olhos de carne? Vês Tu como vê o homem?
10:5
São os Teus dias como os dias do homem? Ou são os Teus anos como os dias de um homem,
10:6
Para Te informares da minha iniquidade, e averiguares o meu pecado?
10:7
Bem sabes Tu que eu não sou iníquo; todavia ninguém há que me livre da Tua mão.
10:8
As Tuas mãos me fizeram e completamente me formaram ao redor; contudo me devoras.
10:9
Peço-Te que Te lembres de que como barro me formaste e me farás voltar ao pó.
10:10
Porventura não me derramaste como leite, e como queijo não me coalhaste?
10:11
De pele e carne me vestiste, e de ossos e nervos me teceste- de- forma- entrelaçada.
10:12
Vida e misericórdia me concedeste; e o Teu cuidado preservou o meu espírito.
10:13
Porém estas coisas as ocultaste no Teu coração; bem sei eu que isto esteve conTigo.
10:14
Se eu pecar, Tu me observas; e da minha iniquidade não me absolverás.
10:15
Se for ímpio, ai de mim! E se for justo, não levantarei a minha cabeça; farto estou da minha ignomínia; e vê qual é a minha aflição,
10:16
Porque esta vai crescendo; Tu me caças como a um leão feroz; tornas a Te mostrar maravilhoso para comigo.
10:17
Tu renovas contra mim as Tuas testemunhas ① e multiplicas contra mim a Tua ira; males em sucessão e guerra ① estão sobre mim. ②
10:18
Por que, pois, me tiraste do útero? Ah! se então eu tivera expirado, e olho nenhum me visse!
10:19
Então eu teria sido como se nunca fora; e desde o ventre seria levado à sepultura!
10:20
Porventura não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me, para que por um pouco eu me conforte.
10:21
Antes que eu vá para o lugar de que não voltarei, à terra da escuridão e da sombra da morte;
10:22
Terra escuríssima, como a própria escuridão, terra da sombra da morte e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
10:1
Já que tenho tédio à vida, darei livre curso ao meu lamento, desafogando a amargura da minha alma.
10:2
Direi a Deus: Não me condenes, explica-me o que tens contra mim.
10:3
Acaso te agrada oprimir-me, desdenhar a obra de tuas mãos e favorecer o conselho dos ímpios?
10:4
Porventura tens olhos de carne, ou vês como vêem os homens?
10:5
Acaso são os teus dias como os de um mortal e teus anos como os dias do homem,[x]
10:6
para indagares minha culpa e examinares meu pecado,
10:7
quando sabes que não sou culpado e que ninguém me pode livrar de tuas mãos?
10:8
Tuas mãos me formaram e me modelaram, e depois te volves a mim[z] para aniquilar-me?
10:9
Lembra-te de que me fizeste de barro, e agora me farás voltar ao pó?
10:10
Não me derramaste como leite e me coalhaste como queijo?[a]
10:11
De pele e carne me revestiste, de ossos e de nervos me teceste.
10:12
Deste-me a vida e o amor, e tua solicitude me guardou.
10:13
E, contudo, algo guardavas contigo:[b] agora sei que tinhas a intenção
10:14
de vigiar sobre mim para que, se eu pecasse, meu pecado não fosse considerado isento de culpa.
10:15
Se tivesse incorrido em pecado, ai de mim! Se fosse inocente, não haveria de levantar a cabeça, saturado de afrontas e saciado de misérias.
10:16
Orgulhoso[d] como um leão, tu me caças, multiplicas proezas contra mim,
10:17
renovando teus ataques contra mim, redobrando tua cólera contra mim, lançando tropas descansadas contra mim.[e]
10:18
Então, por que me tiraste do ventre? Poderia ter morrido sem que olho algum me visse,
10:19
e ser como se não tivesse existido, levado do ventre para o sepulcro.
10:20
Quão poucos são os dias de minha vida! Deixa de fixar-me, para que eu tenha um instante de alegria,
10:21
antes de partir, sem nunca mais voltar, para a terra de trevas e sombras,
10:22
para a terra soturna e sombria, de escuridão e desordem, onde a claridade é sombra.[g]
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
10:5
10:8
[z]
"e depois te volves a mim", gr.; "juntamente em torno", hebr.
10:10
[a]
A ciência médica da Antiguidade imaginava a formação do embrião como uma coagulaçao do sangue materno por influência do elemento seminal.
10:13
[b]
Essa solicitude de Deus dissimulava, pois, temíveis exigências. O homem é responsável por todos seus atos perante Deus. A queixa de Jó traduz uma trágica verdade. O homem deveria poder, no uso espontâneo de sua liberdade, viver em paz com Deus, em harmonia com os seres e as coisas. Ora, ele sente-se dependente de uma vontade misteriosa e exigente que o deixa na incerteza sobre Sl mesmo e sobre Deus, põe sua consciência à prova e lhe recusa as garantias nas quais desejaria apoiar-se. Sob uma forma negativa, Jó evoca o próprio drama da fé.
10:15
[c]
"saciado de misérias": ûreweh ´onî, conj.; "e vendo (?) a minha miséria": ûre ´he "onyî, hebr.
10:16
[d]
"Orgulhoso", conj.; "ele é orgulhoso", hebr.
10:17
[e]
"teus ataques", lit.: "tua hostilidade", (´edyeka), conj.; "teus testemunhos" ("edêka), hebr. — Segue-se o grego no último estiquio; hebr.: "tropas de rendição e exército comigo".
10:20
[f]
"os dias de minha vida": yemê heldî, conj.; "meus dias, que ele cesse": yamay yahadal, hebr. — "Larga-me", lit.: "Olha longe de mim" (she´eh mimmennî), conj.; "e coloca longe de mim" (weshît mimmenní), hebr.
10:22
(VULG) - Vulgata Latina
10:1
10:2
10:3
10:4
10:5
10:6
10:7
10:8
10:9
10:10
10:11
10:12
10:13
10:14
10:15
10:16
10:17
10:18
10:19
10:20
10:21
10:22
Pesquisando por Jó 10:1-22 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Jó 10:1
Referências em Livro Espírita
Léon Denis
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Jó 10:1-22 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
O CLIMA NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Jó 10:1-22.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Jó 10:1-22
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências