Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
10:15
Falo como a criteriosos; julgai vós mesmos o que digo.
10:16
Porventura, o cálice da bênção que abençoamos não é a comunhão do sangue de Cristo? O pão que partimos não é a comunhão do corpo de Cristo?
10:17
Porque nós, embora muitos, somos unicamente um pão, um só corpo; porque todos participamos do único pão.
10:18
Considerai o Israel segundo a carne; não é certo que aqueles que se alimentam dos sacrifícios são participantes do altar?
10:19
Que digo, pois? Que o sacrificado ao ídolo é alguma coisa? Ou que o próprio ídolo tem algum valor?
10:20
Antes, digo que as coisas que eles sacrificam, é a demônios que as sacrificam e não a Deus; e eu não quero que vos torneis associados aos demônios.
10:21
Não podeis beber o cálice do Senhor e o cálice dos demônios; não podeis ser participantes da mesa do Senhor e da mesa dos demônios.
10:22
Ou provocaremos zelos no Senhor? Somos, acaso, mais fortes do que ele?
Os limites da liberdade cristã
10:23
Todas as coisas são lícitas, mas nem todas convêm; todas são lícitas, mas nem todas edificam.
10:24
Ninguém busque o seu próprio interesse, e sim o de outrem.
10:25
Comei de tudo o que se vende no mercado, sem nada perguntardes por motivo de consciência;
10:26
porque do Senhor é a terra e a sua plenitude.
10:27
Se algum dentre os incrédulos vos convidar, e quiserdes ir, comei de tudo o que for posto diante de vós, sem nada perguntardes por motivo de consciência.
10:28
Porém, se alguém vos disser: Isto é coisa sacrificada a ídolo, não comais, por causa daquele que vos advertiu e por causa da consciência;
10:29
consciência, digo, não a tua propriamente, mas a do outro. Pois por que há de ser julgada a minha liberdade pela consciência alheia?
10:30
Se eu participo com ações de graças, por que hei de ser vituperado por causa daquilo por que dou graças?
10:31
Portanto, quer comais, quer bebais ou façais outra coisa qualquer, fazei tudo para a glória de Deus.
10:32
Não vos torneis causa de tropeço nem para judeus, nem para gentios, nem tampouco para a igreja de Deus,
10:33
assim como também eu procuro, em tudo, ser agradável a todos, não buscando o meu próprio interesse, mas o de muitos, para que sejam salvos.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
10:15
Falo como a entendidos, julgai vós mesmos o que digo.
10:16
Porventura o cálice de bênção, que abençoamos, não é a comunhão do sangue de Cristo? O pão que partimos não é porventura a comunhão do corpo de Cristo?
10:17
Porque nós, sendo muitos, somos um só pão e um só corpo: porque todos participamos do mesmo pão.
10:18
Vede a Israel segundo a carne: os que comem os sacrifícios não são porventura participantes do altar?
10:19
Mas que digo? Que o ídolo é alguma coisa? Ou que o sacrificado ao ídolo é alguma coisa?
10:20
Antes digo que as coisas que os gentios sacrificam, as sacrificam aos demônios, e não a Deus. E não quero que sejais participantes com os demônios.
10:21
Não podeis beber o cálice do Senhor e o cálice dos demônios: não podeis ser participantes da mesa do Senhor e da mesa dos demônios.
Liberdade e amor cristãos
10:22
Ou irritaremos o Senhor? Somos nós mais fortes do que ele?
10:23
Todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas convêm: todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas edificam.
10:24
Ninguém busque o proveito próprio, antes cada um o que é de outrem.
10:25
Comei de tudo quanto se vende no açougue, sem perguntar nada, por causa da consciência.
10:26
Porque a terra é do Senhor, e toda a sua plenitude.
10:27
E, se algum dos infiéis vos convidar, e quiserdes ir, comei de tudo o que se puser diante de vós, sem nada perguntar, por causa da consciência.
10:28
Mas, se alguém vos disser: Isto foi sacrificado aos ídolos, não comais, por causa daquele que vos advertiu e por causa da consciência; porque a terra é do Senhor, e toda a sua plenitude.
10:29
Digo, porém, a consciência, não a tua, mas a do outro. Pois por que há de a minha liberdade ser julgada pela consciência de outrem?
10:30
E, se eu com graça participo, por que sou blasfemado naquilo por que dou graças?
10:31
Portanto, quer comais quer bebais, ou façais outra qualquer coisa, fazei tudo para glória de Deus.
10:32
Portai-vos de modo que não deis escândalo nem aos judeus, nem aos gregos, nem à igreja de Deus.
10:33
Como também eu em tudo agrado a todos, não buscando o meu próprio proveito, mas o de muitos, para que assim se possam salvar.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
10:15
Falo como a sábios; julgai vós mesmos o que digo.
10:16
Porventura, o cálice de bênção que abençoamos não é a comunhão do sangue de Cristo? O pão que partimos não é, porventura, a comunhão do corpo de Cristo?
10:17
Porque nós, sendo muitos, somos um só pão e um só corpo; porque todos participamos do mesmo pão.
10:18
Vede a Israel segundo a carne; os que comem os sacrifícios não são, porventura, participantes do altar?
10:19
Mas que digo? Que o ídolo é alguma coisa? Ou que o sacrificado ao ídolo é alguma coisa?
10:20
Antes, digo que as coisas que os gentios sacrificam, as sacrificam aos demônios e não a Deus. E não quero que sejais participantes com os demônios.
10:21
Não podeis beber o cálice do Senhor e o cálice dos demônios; não podeis ser participantes da mesa do Senhor e da mesa dos demônios.
Liberdade e amor cristãos
10:22
Ou irritaremos o Senhor? Somos nós mais fortes do que ele?
10:23
Todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas convêm; todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas edificam.
10:24
Ninguém busque o proveito próprio; antes, cada um, o que é de outrem.
10:25
Comei de tudo quanto se vende no açougue, sem perguntar nada, por causa da consciência.
10:26
Porque a terra é do Senhor e toda a sua plenitude.
10:27
E, se algum dos infiéis vos convidar e quiserdes ir, comei de tudo o que se puser diante de vós, sem nada perguntar, por causa da consciência.
10:28
Mas, se alguém vos disser: Isto foi sacrificado aos ídolos, não comais, por causa daquele que vos advertiu e por causa da consciência; porque a terra é do Senhor e toda a sua plenitude.
10:29
Digo, porém, a consciência, não a tua, mas a do outro. Pois por que há de a minha liberdade ser julgada pela consciência de outrem?
10:30
E, se eu com graça participo, por que sou blasfemado naquilo por que dou graças?
10:31
Portanto, quer comais, quer bebais ou façais outra qualquer coisa, fazei tudo para a glória de Deus.
10:32
Portai-vos de modo que não deis escândalo nem aos judeus, nem aos gregos, nem à igreja de Deus.
10:33
Como também eu em tudo agrado a todos, não buscando o meu próprio proveito, mas o de muitos, para que assim se possam salvar.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
10:15
Falo como a pessoas sábias; julguem vocês mesmos o que digo.
10:16
Não é fato que o cálice da bênção que abençoamos é a comunhão do sangue de Cristo? E não é fato que o pão que partimos é a comunhão do corpo de Cristo?
10:17
Porque nós, embora muitos, somos unicamente um pão, um só corpo; porque todos participamos do único pão.
10:18
Considerem o Israel segundo a carne. Não é verdade que aqueles que se alimentam dos sacrifícios são participantes do altar?
10:19
O que quero dizer com isto? Que o que é sacrificado ao ídolo é alguma coisa? Ou que o próprio ídolo tem algum valor?
10:20
Não! Digo que as coisas que eles sacrificam são sacrificadas a demônios e não a Deus; e eu não quero que vocês estejam em comunhão com os demônios.
10:21
Vocês não podem beber o cálice do Senhor e o cálice dos demônios; não podem ser participantes da mesa do Senhor e da mesa dos demônios.
10:22
Ou provocaremos ciúmes no Senhor? Somos, por acaso, mais fortes do que ele?
Os limites da liberdade cristã
10:23
´Todas as coisas são lícitas`, mas nem todas convêm; ´todas as coisas são lícitas`, mas nem todas edificam.
10:24
Ninguém busque o seu próprio interesse, e sim o de seu próximo.
10:25
Comam de tudo o que se vende no mercado, sem questionamento algum por motivo de consciência.
10:26
Porque do Senhor é a terra e a sua plenitude.
10:27
Se alguém que não é crente convidá-los para comer, e vocês quiserem ir, comam de tudo o que for posto diante de vocês, sem questionamento algum por motivo de consciência.
10:28
Porém, se alguém disser a vocês: ´Isto é coisa sacrificada a ídolo`, não comam, por causa daquele que deu a informação e por motivo de consciência;
10:29
consciência, digo, não a sua propriamente, mas a do outro. ´Pois, por que a minha liberdade deve ser julgada pela consciência de outra pessoa?
10:30
Se eu participo com gratidão, por que sou criticado por causa daquilo por que dou graças?`
10:31
Portanto, se vocês comem, ou bebem ou fazem qualquer outra coisa, façam tudo para a glória de Deus.
10:32
Não se tornem motivo de tropeço nem para judeus, nem para gentios, nem para a igreja de Deus,
10:33
assim como também eu procuro, em tudo, ser agradável a todos, não buscando o meu próprio interesse, mas o de muitos, para que sejam salvos.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
10:15
Eu falo com vocês como com pessoas que têm capacidade para entender o que estou afirmando. Julguem vocês mesmos o que eu estou dizendo.
10:16
Pensem no cálice pelo qual damos graças a Deus na Ceia do Senhor. Será que, quando bebemos desse cálice, não estamos tomando parte no sangue de Cristo? E, quando partimos e comemos o pão, não estamos tomando parte no corpo de Cristo?
10:17
Mesmo sendo muitos, todos comemos do mesmo pão, que é um só; e por isso somos um só corpo.
10:18
Pensem no povo de Israel. Aqueles que comem as coisas oferecidas em sacrifícios tomam parte juntos no sacrifício que é oferecido a Deus no altar.
10:19
O que é que eu quero dizer com isso? Que o ídolo ou o alimento que é oferecido a ele tem algum valor?
10:20
É claro que não! O que estou dizendo é que aquilo que é sacrificado nos altares pagãos é oferecido aos demônios e não a Deus. E eu não quero que vocês tomem parte nas coisas dos demônios.
10:21
Vocês não podem beber do cálice do Senhor e também do cálice dos demônios. Vocês não podem comer na mesa do Senhor e também na mesa dos demônios.
10:22
Ou será que queremos provocar o Senhor, fazendo com que ele fique com ciúmes? Por acaso vocês pensam que somos mais fortes do que ele?
Respeito pela opinião dos outros
10:23
Alguns dizem assim: ´Podemos fazer tudo o que queremos.` Sim, mas nem tudo é bom. ´Podemos fazer tudo o que queremos`, mas nem tudo é útil.
10:24
Ninguém deve buscar os seus próprios interesses e sim os interesses dos outros.
10:25
Vocês podem comer de tudo o que se vende no açougue, sem terem nenhuma dúvida de consciência.
10:26
Pois, como dizem as Escrituras Sagradas: ´A terra e tudo o que nela existe pertencem ao Senhor.`
10:27
Se alguém que não é cristão convidá-los para comer, e vocês resolverem ir, comam o que for posto na frente de vocês e não façam perguntas por motivo de consciência.
10:28
Mas, se alguém disser a vocês: ´Esta comida foi oferecida aos ídolos`, neste caso não comam, por causa daquele que disse isso e também por motivo de consciência.
10:29
Não estou falando da sua própria consciência, mas da consciência do outro.
Mas alguém pode perguntar: ´Por que é que a minha liberdade deve ser diminuída pela consciência dos outros?
10:30
Se eu agradeço a Deus o alimento que como, por que é que sou criticado, se já o agradeci a Deus?`
10:31
Portanto, quando vocês comem, ou bebem, ou fazem qualquer outra coisa, façam tudo para a glória de Deus.
10:32
Vivam de tal maneira que não prejudiquem os judeus, nem os não judeus, nem a Igreja de Deus.
10:33
Façam como eu. Procuro agradar a todos em tudo o que faço, não pensando no meu próprio bem, mas no bem de todos, a fim de que eles possam ser salvos.
(NVI) - Nova Versão Internacional
10:15
Estou falando a pessoas sensatas; julguem vocês mesmos o que estou dizendo.
10:16
Não é verdade que o cálice da bênção que abençoamos é uma participação no sangue de Cristo, e que o pão que partimos é uma participação no corpo de Cristo?
10:17
Por haver um único pão, nós, que somos muitos, somos um só corpo, pois todos participamos de um único pão.
10:18
Considerem o povo de Israel: os que comem dos sacrifícios não participam do altar?
10:19
Portanto, que estou querendo dizer? Será que o sacrifício oferecido a um ídolo é alguma coisa? Ou o ídolo é alguma coisa?
10:20
Não! Quero dizer que o que os pagãos sacrificam é oferecido aos demônios e não a Deus, e não quero que vocês tenham comunhão com os demônios.
10:21
Vocês não podem beber do cálice do Senhor e do cálice dos demônios; não podem participar da mesa do Senhor e da mesa dos demônios.
10:22
Porventura provocaremos o ciúme do Senhor? Somos mais fortes do que ele?
A Liberdade do Cristão
10:23
"Tudo é permitido", mas nem tudo convém. "Tudo é permitido", mas nem tudo edifica.
10:24
Ninguém deve buscar o seu próprio bem, mas sim o dos outros.
10:25
Comam de tudo o que se vende no mercado, sem fazer perguntas por causa da consciência,
10:26
pois "do Senhor é a terra e tudo o que nela existe".
10:27
Se algum descrente o convidar para uma refeição e você quiser ir, coma de tudo o que lhe for apresentado, sem nada perguntar por causa da consciência.
10:28
Mas se alguém lhe disser: "Isto foi oferecido em sacrifício", não coma, tanto por causa da pessoa que o comentou, como da consciência,
10:29
isto é, da consciência do outro e não da sua própria. Pois, por que minha liberdade deve ser julgada pela consciência dos outros?
10:30
Se participo da refeição com ação de graças, por que sou condenado por algo pelo qual dou graças a Deus?
10:31
Assim, quer vocês comam, bebam ou façam qualquer outra coisa, façam tudo para a glória de Deus.
10:32
Não se tornem motivo de tropeço, nem para judeus, nem para gregos, nem para a igreja de Deus.
10:33
Também eu procuro agradar a todos de todas as formas. Porque não estou procurando o meu próprio bem, mas o bem de muitos, para que sejam salvos.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
10:15
Vocês são pessoas sensatas. Julguem por si mesmos se o que digo é verdade.
10:16
Quando abençoamos o cálice à mesa, não participamos do sangue de Cristo? E, quando partimos o pão, não participamos do corpo de Cristo?
10:17
E, embora sejamos muitos, todos comemos do mesmo pão, mostrando que somos um só corpo.
10:18
Pensem no povo de Israel. Acaso os que comiam dos sacrifícios não partilhavam do mesmo altar?
10:19
Então, o que estou tentando dizer? Que a comida oferecida a ídolos tem alguma importância, ou que os ídolos são deuses de verdade?
10:20
De maneira nenhuma! Estou dizendo que esses sacrifícios são oferecidos a demônios, e não a Deus. E não quero que vocês tenham parte com demônios.
10:21
Vocês não podem beber do cálice do Senhor e também do cálice de demônios. Não podem participar da mesa do Senhor e também da mesa de demônios.
10:22
Acaso nos atreveremos a despertar o ciúme do Senhor? Somos mais fortes que ele?
10:23
´Tudo é permitido`, mas nem tudo convém. ´Tudo é permitido`, mas nem tudo traz benefícios.
10:24
Não se preocupem com seu próprio bem, mas com o bem dos outros.
10:25
Portanto, vocês podem comer qualquer carne que é vendida no mercado sem questionar nada por motivo de consciência.
10:26
Pois ´do Senhor é a terra e tudo que nela há`.
10:27
Se um descrente os convidar para uma refeição, aceitem o convite se desejarem. Comam o que lhes oferecerem, sem questionar nada por motivo de consciência.
10:28
(Mas, se alguém lhes disser: ´Esta carne foi oferecida a um ídolo`, não a comam por respeito à consciência da pessoa que os avisou.
10:29
Talvez não seja uma questão de consciência para vocês, mas o é para a outra pessoa.) Afinal, por que minha liberdade deve ser limitada por aquilo que outros pensam?
10:30
Por que serei eu condenado se comer algo pelo qual dei graças a Deus?
10:31
Portanto, quer vocês comam, quer bebam, quer façam qualquer outra coisa, façam para a glória de Deus.
10:32
Não ofendam nem os judeus, nem os gentios, nem a igreja de Deus,
10:33
assim como também eu procuro agradar a todos em tudo que faço. Não faço apenas o que é melhor para mim; faço o que é melhor para os outros, a fim de que muitos sejam salvos.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
10:15
Como a entendidos falo: Julgai vós mesmos o que digo.
10:16
O copo de bemdição, ao qual dando graças bemdizemos, não he porventura a communhão do sangue de Christo? O pão que partimos, não he por ventura a communhão do corpo de Christo?
10:17
Porque como hum pão he, assim nós muitos somos hum corpo: porquanto todos participamos de hum pão.
10:18
Vede a Israël segundo a carne: não são porventura os que comem os sacrifiicios, participantes do altar?
10:19
Que digo logo? Que o idolo he cousa alguma? ou que o sacrificio idolatrico seja cousa alguma?
10:20
Antes digo, que as cousas que as Gentes sacrihcão, aos demonios as sacrificão, e não a Deos. E não quero que sejais participantes dos demonios.
10:21
Não podeis beber o copo do Senhor, e o copo dos demonios: não podeis ser participantes da mesa do Senhor, e da mesa dos demonios.
10:22
Ou irritamos ao Senhor? Somos nós mais fortes que elle?
10:23
Todas as cousas me são licitas, mas nem todas as cousas convém: todas as cousas me são licitas, mas nem todas as cousas edificão.
10:24
Ninguem busque o seu proprio, antes cada hum o que he do outro.
10:25
De tudo quanto se vende no açougue, comei, sem vós inquirir por cau sa da consciencia.
10:26
Porque a terra he do Senhor, e toda sua plenidão.
10:27
E se alguem dos infieis vos convidar, e quizerdes ir, comei de tudo o que se pozer diante de vós, sem vós inquirir por causa da consciencia.
10:28
Mas se alguem vos disser: Isto he sacrifiicio idolatrico, não comais, por causa daquelle que vo-lo advertio, e por causada consciencia. Porque a terra he do Senhor, e toda sua plenidão.
10:29
Digo porém a consciencia, não tua, senão a do outro. Porque pois minha liberdade he julgada de outra consciencia?
10:30
E se eu por graça participo da comida, porque sou blasfemado naquillo de que dou graças?
10:31
Assim que seja que comais, seja que bebais, ou que façais qualquer outra cousa, fazei tudo para gloria de Deos.
10:32
Sêde toes que não deis escandalo, nem a Judeos, nem a Gregos, nem á Igreja de Deos.
10:33
Como tambem eu a todos em tudo agrado, não buscando minha propria commodidade, senão a de muitos, para que assim se possão salvar.
(PorAR) - Almeida Recebida
10:15
Falo como a entendidos; julgai vós mesmos o que digo.
10:16
Porventura o cálice de bênção que abençoamos, não é a comunhão do sangue de Cristo? O pão que partimos, não é porventura a comunhão do corpo de Cristo?
10:17
Pois nós, embora muitos, somos um só pão, um só corpo; porque todos participamos de um mesmo pão.
10:18
Vede a Israel segundo a carne; os que comem dos sacrifícios não são porventura participantes do altar?
10:19
Mas que digo? Que o sacrificado ao ídolo é alguma coisa? Ou que o ídolo é alguma coisa?
10:20
Antes digo que as coisas que eles sacrificam, sacrificam-nas a demônios, e não a Deus. E não quero que sejais participantes com os demônios.
10:21
Não podeis beber do cálice do Senhor e do cálice de demônios; não podeis participar da mesa do Senhor e da mesa de demônios.
10:22
Ou provocaremos a zelos o Senhor? Somos, porventura, mais fortes do que ele?
10:23
Todas as coisas são lícitas, mas nem todas as coisas convêm; todas as coisas são lícitas, mas nem todas as coisas edificam.
10:24
Ninguém busque o proveito próprio, antes cada um o de outrem.
10:25
Comei de tudo quanto se vende no mercado, nada perguntando por causa da consciência.
10:26
Pois do Senhor é a terra e a sua plenitude.
10:27
Se, portanto, algum dos incrédulos vos convidar, e quiserdes ir, comei de tudo o que se puser diante de vós, nada perguntando por causa da consciência.
10:28
Mas, se alguém vos disser: Isto foi oferecido em sacrifício; não comais por causa daquele que vos advertiu e por causa da consciência; pois do Senhor é a terra, e a sua plenitude.
10:29
Consciência, digo, não a tua, mas a do outro. Pois, por que há de ser julgada a minha liberdade pela consciência de outrem?
10:30
E, se eu com gratidão participo, por que sou vilipendiado por causa daquilo por que dou graças?
10:31
Portanto, quer comais quer bebais, ou façais, qualquer outra coisa, fazei tudo para glória de Deus.
10:32
Não vos torneis causa de tropeço nem a judeus, nem a gregos, nem a igreja de Deus;
10:33
assim como também eu em tudo procuro agradar a todos, não buscando o meu próprio proveito, mas o de muitos, para que sejam salvos.
(KJA) - King James Atualizada
10:15
Falo isso a pessoas sensatas; julgai vós mesmos o que estou afirmando.
10:16
Não é verdade que o cálice da bênção que abençoamos é a comunhão do sangue de Cristo? Acaso o pão que partimos não é nossa participação no Corpo de Cristo?
10:17
Como há somente um pão, nós, que somos muitos, somos um só corpo, pois todos participamos de um único pão.
10:18
Observai o povo de Israel: porventura os que comem dos sacrifícios não são participantes do altar?
10:19
Sendo assim, o que estou querendo dizer? Será que o sacrifício oferecido a um ídolo significa alguma coisa? Ou o ídolo tem algum valor?
10:20
Não! Quero enfatizar que o que os pagãos sacrificam é oferecido, isto sim, aos demônios e não a Deus. E não quero que tenhais qualquer comunhão com os demônios.
10:21
Não podeis beber do cálice do Senhor e do cálice dos demônios. Não podeis participar da mesa do Senhor e da mesa dos demônios.
10:22
Ou desejamos provocar os ciúmes do Senhor? Porventura somos mais fortes do que Ele?
10:23
Sim, ´tudo é permitido`, porém nem tudo é proveitoso. Sim, ´todas as coisas são lícitas`, contudo nem todas são edificantes.
10:24
Ninguém deve buscar o seu próprio bem, mas o bem dos seus próximos.
10:25
Comei de tudo o que se vende no mercado, sem questionamentos por causa da consciência,
10:26
porquanto ´do Senhor é a terra e tudo o que nela existe`.
10:27
Se, portanto, algum descrente vos convidar para uma refeição e quiserdes ir, comei de tudo que vos for servido, sem nada questionar por motivo de consciência.
10:28
Mas, se alguém vos prevenir: ´Isto foi oferecido em sacrifício`, nesse caso, não comais, por causa daquele que vos avisou e por motivo de consciência.
10:29
Não me refiro à vossa própria consciência, mas da consciência da outra pessoa. Pois, por que a minha liberdade deve ser julgada pela consciência dos outros?
10:30
Se participo da refeição com ação de graças, por que sou condenado por algo pelo qual posso dar graças a Deus?
10:31
Assim, seja comendo, seja bebendo, seja fazendo qualquer outra coisa, fazei tudo para a glória de Deus.
10:32
Não vos torneis motivo de tropeço nem para judeus, nem para gregos, nem para a Igreja de Deus.
10:33
Também eu procuro agradar a todos, de todas as maneiras possíveis. Porquanto não estou em busca do meu próprio bem, mas procuro o bem de muitos, para que sejam salvos.
Basic English Bible
10:15
What I am saying is for wise men, do you be the judges of it.
10:16
The cup of blessing which we take, does it not give us a part in the blood of Christ? and is not the broken bread a taking part in the body of Christ?
10:17
Because we, being a number of persons, are one bread, we are one body: for we all take part in the one bread.
10:18
See Israel after the flesh: do not those who take as food the offerings of the altar take a part in the altar?
10:19
Do I say, then, that what is offered to images is anything, or that the image is anything?
10:20
What I say is that the things offered by the Gentiles are offered to evil spirits and not to God; and it is not my desire for you to have any part with evil spirits.
10:21
It is not possible for you, at the same time, to take the cup of the Lord and the cup of evil spirits; you may not take part in the table of the Lord and the table of evil spirits.
10:22
Or may we be the cause of envy to the Lord? are we stronger than he?
10:23
We are free to do all things, but there are things which it is not wise to do. We are free to do all things, but not all things are for the common good.
10:24
Let a man give attention not only to what is good for himself, but equally to his neighbour's good.
10:25
Whatever meat may be had at the public market, take as food without question of right or wrong;
10:26
For the earth is the Lord's and all things in it.
10:27
If a Gentile makes a feast for you, and you are pleased to go as a guest, take whatever is put before you, without question of right or wrong.
10:28
But if anyone says to you, This food has been used as an offering, do not take it, on account of him who said it, and on account of his sense of right and wrong:
10:29
Right and wrong, I say, not for you, but for the other man; for the fact that I am free is not dependent on another man's sense of right or wrong.
10:30
But if I give praise to God for the food which I take, let no man say evil of me for that reason.
10:31
So then, if it is a question of food or drink, or any other thing, whatever you do, do all to the glory of God.
10:32
Give no cause of trouble to Jews, or to Greeks, or to the church of God.
10:33
Even as I give way to all men in all things, not looking for profit for myself, but for the good of others, that they may get salvation.
New International Version
10:15
I speak to sensible people; judge for yourselves what I say.
10:16
Is not the cup of thanksgiving for which we give thanks a participation in the blood of Christ? And is not the bread that we break a participation in the body of Christ?
10:17
Because there is one loaf, we, who are many, are one body, for we all share the one loaf.
10:18
Consider the people of Israel: Do not those who eat the sacrifices participate in the altar?
10:19
Do I mean then that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything?
10:20
No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God, and I do not want you to be participants with demons.
10:21
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot have a part in both the Lord's table and the table of demons.
10:22
Are we trying to arouse the Lord's jealousy? Are we stronger than he?
10:23
"I have the right to do anything," you say - but not everything is beneficial. "I have the right to do anything" - but not everything is constructive.
10:24
No one should seek their own good, but the good of others.
10:25
Eat anything sold in the meat market without raising questions of conscience,
10:26
for, "The earth is the Lord's, and everything in it."
10:27
If an unbeliever invites you to a meal and you want to go, eat whatever is put before you without raising questions of conscience.
10:28
But if someone says to you, "This has been offered in sacrifice," then do not eat it, both for the sake of the one who told you and for the sake of conscience.
10:29
I am referring to the other person's conscience, not yours. For why is my freedom being judged by another's conscience?
10:30
If I take part in the meal with thankfulness, why am I denounced because of something I thank God for?
10:31
So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God.
10:32
Do not cause anyone to stumble, whether Jews, Greeks or the church of God -
10:33
even as I try to please everyone in every way. For I am not seeking my own good but the good of many, so that they may be saved.
American Standard Version
10:15
I speak as to wise men; judge ye what I say.
10:16
The cup of blessing which we bless, is it not a communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not a communion of the body of Christ?
10:17
seeing that we, who are many, are one bread, one body: for we are all partake of the one bread.
10:18
Behold Israel after the flesh: have not they that eat the sacrifices communion with the altar?
10:19
What say I then? that a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?
10:20
But [I say], that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not that ye should have communion with demons.
10:21
Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of demons: ye cannot partake of the table of the Lord, and of the table of demons.
10:22
Or do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?
10:23
All things are lawful; but not all things are expedient. All things are lawful; but not all things edify.
10:24
Let no man seek his own, but [each] his neighbor's [good].
10:25
Whatsoever is sold in the shambles, eat, asking no question for conscience' sake,
10:26
for the earth is the Lord's, and the fulness thereof.
10:27
If one of them that believe not biddeth you [to a feast], and ye are disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience' sake.
10:28
But if any man say unto you, This hath been offered in sacrifice, eat not, for his sake that showed it, and for conscience sake:
10:29
conscience, I say, not thine own, but the other's; for why is my liberty judged by another conscience?
10:30
If I partake with thankfulness, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
10:31
Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
10:32
Give no occasions of stumbling, either to Jews, or to Greeks, or to the church of God:
10:33
even as I also please all men in all things, not seeking mine own profit, but the [profit] of the many, that they may be saved.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
10:15
Falo a vocês como a pessoas inteligentes; julguem o que eu digo.
10:16
Não participamos nós do sangue de Cristo quando damos graças pelo cálice da bênção ? Não participamos nós do corpo de Cristo quando partimos o pão?
10:17
O fato de existir um único pão significa que nós formamos somente um corpo, porque todos nós participamos daquele único pão.
10:18
Pensem no povo de Israel! Não é certo que aqueles que se alimentam dos sacrifícios participam do altar?
10:19
Não quero dizer que a comida sacrificada a ídolos signifique alguma coisa, ou que um ídolo tenha algum valor.
10:20
Antes quero dizer que aquilo que é sacrificado aos ídolos é oferecido a demônios e não a Deus. E eu não quero que vocês participem de nada com demônios.
10:21
Vocês não podem beber do cálice do Senhor e também do cálice dos demônios. Vocês não podem participar da mesa do Senhor e também da mesa dos demônios.
10:22
Ou queremos fazer com que o Senhor fique com ciúmes ? Por acaso somos mais fortes do que ele?
Usem a liberdade que vocês têm para a glória de Deus
10:23
É verdade que “todas as coisas são permitidas”, mas nem todas são boas para nós. É verdade que “todas as coisas são permitidas”, mas nem todas contribuem para o nosso crescimento espiritual.
10:24
Ninguém deve buscar os seus próprios interesses, e sim os interesses dos outros.
10:25
Comam de toda a carne que é vendida no mercado, sem fazer qualquer pergunta sobre a origem dela por motivo de consciência,
10:26
porque, como dizem as Escrituras: “A terra e tudo o que nela há pertence ao Senhor”.
10:27
Se alguém que não acredita no Deus que nós acreditamos convidar vocês para comer com ele, e quiserem ir, comam de tudo que for colocado diante de vocês. Não façam perguntas sobre a origem daquela comida por motivo de consciência.
10:28
Mas se alguém disser a vocês: “Esta comida foi oferecida ao meu deus”, neste caso não comam, por causa da pessoa que disse isso e também por motivo de consciência.
10:29
Eu estou me referindo à consciência dos outros, e não à de vocês. Mas por que a minha liberdade deveria ser limitada pela consciência dos outros?
10:30
Se eu agradeço a Deus pela comida que como, por que é que sou criticado se já agradeci a Deus por ela?
10:31
Portanto, se vocês estiverem comendo, ou bebendo, ou fazendo qualquer outra coisa, façam tudo para a glória de Deus.
10:32
Nunca façam nada que possa levar os judeus, aqueles que não são judeus , ou a igreja de Deus a pecar.
10:33
Eu faço a mesma coisa. Procuro agradar a todos em tudo o que faço e não busco o meu próprio interesse. Procuro fazer o que é melhor para todos, e faço isso para que eles possam se salvar.
(TB) - Tradução Brasileira
10:15
Falo como a sensatos; julgai vós o que digo.
10:16
O cálice de bênção que abençoamos não é a comunhão do sangue de Cristo? O pão que partimos não é a comunhão do corpo de Cristo?
10:17
Pois nós, que somos muitos, somos um só pão, um só corpo; porque todos participamos do único pão.
10:18
Considerai a Israel segundo a carne; não são participantes do altar aqueles que comem dos sacrifícios?
10:19
Que afirmo, então? Que o que é sacrificado aos ídolos é alguma coisa? ou que o ídolo é alguma coisa?
10:20
Pelo contrário, afirmo que as coisas que eles sacrificam, as sacrificam a demônios e não a Deus; e não quero que vós tenhais comunhão com os demônios.
10:21
Não podeis beber do cálice do Senhor e do cálice dos demônios; não podeis participar da mesa do Senhor e da mesa dos demônios.
10:22
Queremos, porventura, provocar a zelos o Senhor? Acaso, somos mais fortes do que ele?
Os limites da liberdade cristã. A religião deve inspirar todos os atos da vida
10:23
Todas as coisas são lícitas, mas nem todas as coisas convêm; todas são lícitas, mas nem todas edificam.
10:24
Ninguém procure o seu proveito, mas o de outrem.
10:25
Comei de tudo o que se vende no mercado, nada perguntando por causa da vossa consciência;
10:26
pois do Senhor é a terra e a sua plenitude.
10:27
Se algum dos incrédulos vos convida, e quereis ir, comei de tudo o que vos põe diante, nada perguntando por causa da consciência.
10:28
Mas, se alguém vos disser: Isto foi oferecido em sacrifício, não comais por causa daquele que vo-lo advertiu e por causa da consciência;
10:29
consciência, digo, não a tua, mas a do outro. Pois a que fim é minha liberdade julgada pela consciência alheia?
10:30
Se eu participo com gratidão, por que sou vilipendiado por aquilo por que dou graças?
10:31
Portanto, se comeis, ou bebeis, ou fazeis qualquer outra coisa, fazei tudo para glória de Deus.
10:32
Não vos torneis causa de tropeço nem para os judeus, nem para os gregos, nem para a igreja de Deus,
10:33
assim como eu também em tudo quero agradar a todos, não procurando o meu próprio proveito, mas o de todos, para que sejam salvos.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
10:15
Falo a vós como a pessoas sensatas; julgai vós mesmos o que digo.
10:16
O cálice de bênção que abençoamos não é comunhão com o sangue de Cristo? O pão que partimos não é comunhão com o corpo de Cristo?
10:17
Já que há um único pão, nós, embora muitos, somos um só corpo, visto que todos participamos desse único pão.
10:18
Considerai o Israel segundo a carne. Aqueles que comem as vítimas sacrificadas não estão em comunhão com o altar?
10:19
Que quero dizer com isto? Que a carne sacrificada aos ídolos seja alguma coisa? Ou que os ídolos mesmos sejam alguma coisa?
10:20
Não! Mas, aquilo que os gentios imolam, eles o imolam aos demônios, e não a Deus. Ora, não quero que entreis em comunhão com os demônios.
10:21
Não podeis beber o cálice do Senhor e o cálice dos demônios. Não podeis participar da mesa do Senhor e da mesa dos demônios.
10:22
Ou queremos provocar o ciúme do Senhor? Seríamos mais fortes do que ele?
As carnes sacrificadas aos ídolos. Soluções práticas
10:23
Tudo é permitido", mas nem tudo convém. "Tudo é permitido", mas nem tudo edifica.
10:24
Ninguém procure satisfazer aos seus próprios interesses, mas aos do próximo.
10:25
Tudo o que se vende no mercado, comei-o sem levantar dúvidas por motivo de consciência,
10:26
pois a terra e tudo o que ela contém pertencem ao Senhor.
10:27
Se algum gentio vos convidar e aceitardes o convite, comei de tudo o que vos for oferecido, sem suscitar questões por motivos de consciência.
10:28
Mas, se alguém vos disser: "Isto foi imolado aos ídolos", não comais, em atenção a quem vos chamou a atenção e por respeito à consciência.
10:29
Digo: a consciência dele, não a vossa. Por que a minha liberdade haveria de ser julgada por outra consciência?
10:30
Se tomo alimento dando graças, por que seria eu censurado por causa de alguma coisa pela qual dou graças?
Conclusão
10:31
Portanto, quer comais, quer bebais, quer façais qualquer outra coisa, fazei tudo para a glória de Deus.
10:32
Não vos torneis ocasião de escândalo, nem para os judeus, nem para os gregos, nem para a Igreja de Deus,
10:33
assim como eu mesmo me esforço por agradar a todos em todas as coisas, não procurando os meus interesses pessoais, mas os do maior número, a fim de que sejam salvos.
(BGB) - Bíblia Grega Bereana
10:15
ὡς φρονίμοις λέγω· κρίνατε ὑμεῖς ὅ φημι.
10:16
τὸ ποτήριον τῆς εὐλογίας ὃ εὐλογοῦμεν, οὐχὶ κοινωνία ⸂ἐστὶν τοῦ αἵματος τοῦ Χριστοῦ⸃; τὸν ἄρτον ὃν κλῶμεν, οὐχὶ κοινωνία τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ ἐστιν;
10:17
ὅτι εἷς ἄρτος, ἓν σῶμα οἱ πολλοί ἐσμεν, οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν.
10:18
βλέπετε τὸν Ἰσραὴλ κατὰ σάρκα· ⸀οὐχ οἱ ἐσθίοντες τὰς θυσίας κοινωνοὶ τοῦ θυσιαστηρίου εἰσίν;
10:19
τί οὖν φημι; ὅτι ⸂εἰδωλόθυτόν τί ἐστιν, ἢ ὅτι εἴδωλόν⸃ τί ἐστιν;
10:20
ἀλλ’ ὅτι ἃ ⸀θύουσιν, δαιμονίοις ⸂καὶ οὐ θεῷ θύουσιν⸃, οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς κοινωνοὺς τῶν δαιμονίων γίνεσθαι.
10:21
οὐ δύνασθε ποτήριον κυρίου πίνειν καὶ ποτήριον δαιμονίων· οὐ δύνασθε τραπέζης κυρίου μετέχειν καὶ τραπέζης δαιμονίων.
10:22
ἢ παραζηλοῦμεν τὸν κύριον; μὴ ἰσχυρότεροι αὐτοῦ ἐσμεν;
10:23
⸀Πάντα ἔξεστιν· ἀλλ’ οὐ πάντα συμφέρει. ⸁πάντα ἔξεστιν· ἀλλ’ οὐ πάντα οἰκοδομεῖ.
10:24
μηδεὶς τὸ ἑαυτοῦ ζητείτω ἀλλὰ τὸ τοῦ ⸀ἑτέρου.
10:25
πᾶν τὸ ἐν μακέλλῳ πωλούμενον ἐσθίετε μηδὲν ἀνακρίνοντες διὰ τὴν συνείδησιν,
10:26
τοῦ ⸂κυρίου γὰρ⸃ ἡ γῆ καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς.
10:27
⸀εἴ τις καλεῖ ὑμᾶς τῶν ἀπίστων καὶ θέλετε πορεύεσθαι, πᾶν τὸ παρατιθέμενον ὑμῖν ἐσθίετε μηδὲν ἀνακρίνοντες διὰ τὴν συνείδησιν·
10:28
ἐὰν δέ τις ὑμῖν εἴπῃ· Τοῦτο ⸀ἱερόθυτόν ἐστιν, μὴ ἐσθίετε δι’ ἐκεῖνον τὸν μηνύσαντα καὶ τὴν ⸀συνείδησιν·
10:29
συνείδησιν δὲ λέγω οὐχὶ τὴν ἑαυτοῦ ἀλλὰ τὴν τοῦ ἑτέρου· ἱνατί γὰρ ἡ ἐλευθερία μου κρίνεται ὑπὸ ἄλλης συνειδήσεως;
10:30
εἰ ἐγὼ χάριτι μετέχω, τί βλασφημοῦμαι ὑπὲρ οὗ ἐγὼ εὐχαριστῶ;
10:31
Εἴτε οὖν ἐσθίετε εἴτε πίνετε εἴτε τι ποιεῖτε, πάντα εἰς δόξαν θεοῦ ποιεῖτε.
10:32
ἀπρόσκοποι ⸂καὶ Ἰουδαίοις γίνεσθε⸃ καὶ Ἕλλησιν καὶ τῇ ἐκκλησίᾳ τοῦ θεοῦ,
10:33
καθὼς κἀγὼ πάντα πᾶσιν ἀρέσκω, μὴ ζητῶν τὸ ἐμαυτοῦ ⸀σύμφορον ἀλλὰ τὸ τῶν πολλῶν, ἵνα σωθῶσιν.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
10:15
Como a entendidos falo eu ‒ julgai, vós mesmos , o que eu digo:
10:16
Porventura o cálice da bênção, que estamos abençoando 1190 , não é a comunhão do sangue de o Cristo? O pão, que estamos partindo, porventura não é a comunhão do corpo ① de o Cristo?
10:17
Porque nós, sendo os muitos, exatamente um pão somos, (isto é,) exatamente um corpo ① ; porque, todos nós, provenientes- de- dentro- do ② único e mesmo pão, estamos- tendo- participação.
10:18
Vede Israel segundo a carne: porventura aqueles (israelitas) comendo os sacrifícios não são (todos eles) companheiros participantes do altar?
10:19
O que, pois, digo eu? Que um ídolo alguma coisa é? Ou que aquilo sacrificado a ídolos alguma coisa é?
10:20
Ao contrário, digo que as coisas que sacrificam os gentios, aos demônios as sacrificam, e não a deus (algum) . E não desejo, a vós, participantes- em- comunhão com os demônios serdes. Dt 32:17
10:21
Não podeis o cálice de o Senhor (Jesus) beber, e (também) o cálice dos demônios; não podeis da mesa de o Senhor (Jesus) participar, e (também) da mesa dos demônios.
10:22
Ou estamos provocando ira de ciúme a o Senhor (Jesus) ? Mais fortes que Ele somos nós? Dt 32:21
Fazei tudo para a glória de Deus. Liberdade cristã, amor aos irmãos (da mesma assembleia local).
10:23
"Todas as coisas a mim são lícitas?" ① Ao contrário, nem todas as coisas são proveitosas. "Todas as coisas a mim são lícitas?" ① Ao contrário, nem todas as coisas edificam.
10:24
Nenhum homem o seu próprio proveito busque realizar; e sim, cada um, aquilo que é para proveito do outro.
10:25
10:26
Porque de o Senhor (Jesus) é a terra e toda a plenitude dela. Sl 24:1
10:27
Se, porém, algum dos descrentes vos convida (para uma refeição) , e quereis ir, então, de tudo aquilo sendo posto diante de vós, comei, nada perguntando vós, por causa de (o vosso amor a) a consciência ① .
10:28
Se, porém, algum homem vos disser: "Isto, sacrificado a um ídolo é," então não comais, por causa de (o vosso amor a) aquele vos havendo advertido disso, e por causa do vosso amor à consciência ① ; porque de o Senhor (Jesus) é a terra, e toda a plenitude dela 1191 . Sl 24:1
10:29
Consciência, porém, digo eu, não a tua própria, mas a do diferente homem. A fim de que, pois, é a minha liberdade julgada sob a consciência de outro homem?
10:30
Porque # , se eu , com expressões de toda a gratidão (a Deus) , participo (da comida) , então por que sou eu blasfemado por causa daquilo pelo que expresso eu toda a gratidão (a Deus) ?
10:31
Se, pois, comeis, ou bebeis, ou qualquer outra coisa fazeis, então todas as coisas, para a glória de Deus fazei vós.
10:32
Sem escândalo sede vós tanto para os judeus, como para os gregos, e para a assembleia ① de Deus.
10:33
Tal como, também eu , a todos, em tudo, procuro- agradar, não buscando o meu próprio proveito mas o de os muitos, a fim de que possam eles ser salvos.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
10:15
Falo a vós como a pessoas sensatas; julgai vós mesmos o que digo.
10:16
O cálice de bênção que abençoamos[e] não é comunhão com o sangue de Cristo? O pão que partimos não é comunhão com o corpo de Cristo?
10:17
Já que há um único pão, nós, embora muitos, somos um só corpo, visto que todos participamos desse único pão.[f]
10:18
Considerai o Israel segundo a carne.[g] Aqueles que comem as vítimas sacrificadas não estão em comunhão com o altar?
10:19
Que quero dizer com isto? Que a carne sacrificada aos ídolos seja alguma coisa? Ou que os ídolos mesmos sejam alguma coisa?
10:20
Não! Mas, aquilo que os gentios imolam, eles o imolam aos demônios, e não a Deus. Ora, não quero que entreis em comunhão com os demônios.
10:21
Não podeis beber o cálice do Senhor e o cálice dos demônios. Não podeis participar da mesa do Senhor e da mesa dos demônios.
10:22
Ou queremos provocar o ciúme[i] do Senhor? Seríamos mais fortes do que ele?
As carnes sacrificadas aos ídolos. Soluções práticas
10:23
"Tudo é permitido", mas nem tudo convém. "Tudo é permitido", mas nem tudo edifica.
10:24
Ninguém procure satisfazer aos seus próprios interesses, mas aos do próximo.
10:25
Tudo o que se vende no mercado, comei-o sem levantar dúvidas por motivo de consciência,
10:26
pois a terra e tudo o que ela contém pertencem ao Senhor.
10:27
Se algum gentio vos convidar e aceitardes o convite, comei de tudo o que vos for oferecido, sem suscitar questões por motivos de consciência.
10:28
Mas, se alguém vos disser: "Isto foi imolado aos ídolos", não comais, em atenção a quem vos chamou a atenção e por respeito à consciência.
10:29
Digo: a consciência dele, não a vossa. Por que a minha liberdade haveria de ser julgada por outra consciência?[j]
10:30
Se tomo alimento dando graças, por que seria eu censurado por causa de alguma coisa pela qual dou graças?
Conclusão
10:31
Portanto, quer comais, quer bebais, quer façais qualquer outra coisa, fazei tudo para a glória de Deus.
10:32
Não vos torneis ocasião de escândalo, nem para os judeus, nem para os gregos, nem para a Igreja de Deus,
10:33
assim como eu mesmo me esforço por agradar a todos em todas as coisas, não procurando os meus interesses pessoais, mas os do maior número, a fim de que sejam salvos.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
10:16
[e]
Isto é, o cálice sobre o qual pronunciamos a bênção, como Cristo por ocasião da última ceia.
10:17
[f]
Pela comunhão com o corpo de Cristo, os cristãos se unem a Cristo e entre si. A eucaristia realiza a unidade da Igreja em Cristo (cf. 12,12+).
10:18
10:21
[h]
Nos vv. 16-18, a comunhão eucarística com Cristo é comparada às refeições sacrificais do AT, em que os fiéis entravam em comunhão com o altar. No v. 21, a mesa eucarística é confron-tada com a das refeições sagradas que se seguiam às refeições pagãs. Paulo assim coloca nitidamente a eucaristia em uma perspectiva sacrificai.
10:22
[i]
"ciúme" de Deus (Ex
10:29
[j]
O cristão deve agir para respeitar a consciência errônea do outro, não para se submeter ao errôneo julgamento do próximo.(VULG) - Vulgata Latina
10:15
ut prudentibus loquor, vos ipsi judicate quod dico.
10:16
Calix benedictionis, cui benedicimus, nonne communicatio sanguinis Christi est ? et panis quem frangimus, nonne participatio corporis Domini est ?
10:17
Quoniam unus panis, unum corpus multi sumus, omnes qui de uno pane participamus.
10:18
Videte Israël secundum carnem : nonne qui edunt hostias, participes sunt altaris ?
10:19
Quid ergo ? dico quod idolis immolatum sit aliquid ? aut quod idolum, sit aliquid ?
10:20
Sed quæ immolant gentes, dæmoniis immolant, et non Deo. Nolo autem vos socios fieri dæmoniorum :
10:21
non potestis calicem Domini bibere, et calicem dæmoniorum ; non potestis mensæ Domini participes esse, et mensæ dæmoniorum.
10:22
An æmulamur Dominum ? numquid fortiores illo sumus ? Omnia mihi licent, sed non omnia expediunt.
10:23
Omnia mihi licent, sed non omnia ædificat.
10:24
10:25
Omne quod in macello venit, manducate, nihil interrogantes propter conscientiam.
10:26
Domini est terra, et plenitudo ejus.
10:27
Si quis vocat vos infidelium, et vultis ire : omne quod vobis apponitur, manducate, nihil interrogantes propter conscientiam.
10:28
Si quis autem dixerit : Hoc immolatum est idolis : nolite manducare propter illum qui indicavit, et propter conscientiam :
10:29
conscientiam autem dico non tuam, sed alterius. Ut quid enim libertas mea judicatur ab aliena conscientia ?
10:30
Si ego cum gratia participo, quid blasphemor pro eo quod gratias ago ?
10:31
Sive ergo manducatis, sive bibitis, sive aliud quid facitis : omnia in gloriam Dei facite.
10:32
Sine offensione estote Judæis, et gentibus, et ecclesiæ Dei :
10:33
sicut et ego per omnia omnibus placeo, non quærens quod mihi utile est, sed quod multis : ut salvi fiant.
Pesquisando por I Coríntios 10:15-46 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre I Coríntios 10:15
Referências em Livro Espírita
Emmanuel
Martins Peralva
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Locais
ISRAEL
Atualmente: ISRAELPaís com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia
Mapas Históricos
AS CARTAS DO NOVO TESTAMENTO
48-95 d.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Coríntios 10:15-46.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de I Coríntios 10:15-46
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências