Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Davi promete a Deus andar perante ele com sinceridade e opor-se aos ímpios
101:1
CANTAREI a misericórdia e o juízo: a ti, Senhor, cantarei.
101:2
Portar-me-ei com inteligência no caminho reto. Quando virás a mim? Andarei em minha casa com um coração sincero.
101:3
Não porei cousa má diante dos meus olhos: aborreço a ações daqueles que se desviam; nada se me pegará.
101:4
Um coração perverso se apartará de mim: não conhecerei o homem mau.
101:5
Aquele que difama o seu próximo, às escondidas, eu o destruirei: aquele que tem olhar altivo e coração soberbo, não o sofrerei.
101:6
Os meus olhos procurarão os fiéis da terra, para que estejam comigo: o que anda num caminho reto, esse me servirá.
101:7
O que usa de engano não ficará dentro da minha casa: o que profere mentiras não estará firme perante os meus olhos.
101:8
Pela manhã destruirei todos os ímpios da terra, para desarraigar da cidade do Senhor todos os que praticam a iniquidade.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לְדָוִ֗ד מִ֫זְמ֥וֹר חֶֽסֶד־ וּמִשְׁפָּ֥ט אָשִׁ֑ירָה לְךָ֖ יְהוָ֣ה אֲזַמֵּֽרָה׃ | de Davi Um Salmo de lealdade de aliança e julgamento cantarei para ti Ó SENHOR cantarei | « Salmo de Davi » Cantarei a bondade e a justiça; a ti, SENHOR, cantarei. | of David A Psalm of covenant loyalty and judgment I will sing to you O LORD will I sing |
| 2 | אַשְׂכִּ֤ילָה ׀ בְּדֶ֬רֶךְ תָּמִ֗ים מָ֭תַי תָּב֣וֹא אֵלָ֑י אֶתְהַלֵּ֥ךְ בְּתָם־ לְ֝בָבִ֗י בְּקֶ֣רֶב בֵּיתִֽי׃ | Eu me comportarei sabiamente caminho em perfeição Ó quando virás a mim Eu andarei na integridade do meu coração dentro minha casa | Atentarei sabiamente ao caminho da perfeição. Oh! Quando virás ter comigo? Portas a dentro, em minha casa, terei coração sincero. | I will behave myself wisely way in a perfect O when will You come unto me? I will walk in the integrity of my heart inside my house |
| 3 | לֹֽא־ אָשִׁ֨ית ׀ לְנֶ֥גֶד עֵינַ֗י דְּֽבַר־ בְּלִ֫יָּ֥עַל עֲשֹֽׂה־ סֵטִ֥ים שָׂנֵ֑אתִי לֹ֖א יִדְבַּ֣ק בִּֽי׃ | não colocarei diante meus olhos coisa perversa a obra daqueles que se desviam odeio não [isso] aderir em mim | Não porei coisa injusta diante dos meus olhos; aborreço o proceder dos que se desviam; nada disto se me pegará. | not do I will set before my eyes thing wicked the work of those who turn aside I hate not [it] cleave in |
| 4 | לֵבָ֣ב עִ֭קֵּשׁ יָס֣וּר מִמֶּ֑נִּי רָ֝֗ע לֹ֣א אֵדָֽע׃ | coração fraudulento partirá de mal não conheço | Longe de mim o coração perverso; não quero conhecer o mal. | a heart fraudulent shall depart from a wicked not do know |
| 5 | [מְלֹושְׁנִי כ] (מְלָשְׁנִ֬י ק) בַסֵּ֨תֶר ׀ רֵעֵהוּ֮ אוֹת֪וֹ אַ֫צְמִ֥ית גְּֽבַהּ־ עֵ֭ינַיִם וּרְחַ֣ב לֵבָ֑ב אֹ֝ת֗וֹ לֹ֣א אוּכָֽל׃ | Caluniador - Calunia - Quem secretamente Seu próximo Ele Eu o eliminarei Que tem um olhar alto Olhar E um coração orgulhoso Coração Ele Não Permitirei | Ao que às ocultas calunia o próximo, a esse destruirei; o que tem olhar altivo e coração soberbo, não o suportarei. | - - slanders - whoever privately his neighbor him will I cut off him who has a high look and a proud heart - not do I allow |
| 6 | עֵינַ֤י ׀ בְּנֶֽאֶמְנֵי־ אֶרֶץ֮ לָשֶׁ֪בֶת עִמָּ֫דִ֥י הֹ֭לֵךְ בְּדֶ֣רֶךְ תָּמִ֑ים ה֝֗וּא יְשָׁרְתֵֽנִי׃ | meus olhos estarão sobre os fiéis da terra para que possam habitar comigo aquele que anda em um caminho em um caminho perfeito ele servirá a mim | Os meus olhos procurarão os fiéis da terra, para que habitem comigo; o que anda em reto caminho, esse me servirá. | my eyes [shall be] on the faithful of the land that they may dwell with he who walks way in a perfect he shall serve |
| 7 | לֹֽא־ יֵשֵׁ֨ב ׀ בְּקֶ֥רֶב בֵּיתִי֮ עֹשֵׂ֪ה רְמִ֫יָּ֥ה דֹּבֵ֥ר שְׁקָרִ֑ים לֹֽא־ יִ֝כּ֗וֹן לְנֶ֣גֶד עֵינָֽי׃ | não habite dentro minha casa aquele que trabalha engano aquele que fala mentiras não fique em minha vista | Não há de ficar em minha casa o que usa de fraude; o que profere mentiras não permanecerá ante os meus olhos. | not do dwell inside my house he who works deceit he who tells lies not do stay in my sight |
| 8 | לַבְּקָרִ֗ים אַצְמִ֥ית כָּל־ רִשְׁעֵי־ אָ֑רֶץ לְהַכְרִ֥ית מֵֽעִיר־ יְ֝הוָ֗ה כָּל־ פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃ | cedo destruirei todos perversos da terra para cortar da cidade do SENHOR todos fazedores perversidade | Manhã após manhã, destruirei todos os ímpios da terra, para limpar a cidade do SENHOR dos que praticam a iniquidade. | I will early destroy the all wicked of the land that I may cut off from the city of the LORD all doers wicked |
Pesquisando por Salmos 101:1-8 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Salmos 101:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Salmos 101:1-8 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Salmos 101:1-8 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Salmos 101:1-8.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Salmos 101:1-8
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências