Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Jó medita sobre a brevidade da vida
14:1
O homem, nascido de mulher, vive breve tempo, cheio de inquietação.
14:2
Nasce como a flor e murcha; foge como a sombra e não permanece;
14:3
e sobre tal homem abres os olhos e o fazes entrar em juízo contigo?
14:4
Quem da imundícia poderá tirar coisa pura? Ninguém!
14:5
Visto que os seus dias estão contados, contigo está o número dos seus meses; tu ao homem puseste limites além dos quais não passará.
14:6
Desvia dele os olhares, para que tenha repouso, até que, como o jornaleiro, tenha prazer no seu dia.
14:7
Porque há esperança para a árvore, pois, mesmo cortada, ainda se renovará, e não cessarão os seus rebentos.
14:8
Se envelhecer na terra a sua raiz, e no chão morrer o seu tronco,
14:9
ao cheiro das águas brotará e dará ramos como a planta nova.
14:10
O homem, porém, morre e fica prostrado; expira o homem e onde está?
14:11
Como as águas do lago se evaporam, e o rio se esgota e seca,
14:12
assim o homem se deita e não se levanta; enquanto existirem os céus, não acordará, nem será despertado do seu sono.
14:13
Que me encobrisses na sepultura e me ocultasses até que a tua ira se fosse, e me pusesses um prazo e depois te lembrasses de mim!
14:14
Morrendo o homem, porventura tornará a viver? Todos os dias da minha luta esperaria, até que eu fosse substituído.
14:15
Chamar-me-ias, e eu te responderia; terias saudades da obra de tuas mãos;
14:16
e até contarias os meus passos e não levarias em conta os meus pecados.
14:17
A minha transgressão estaria selada num saco, e terias encoberto as minhas iniquidades.
14:18
Como o monte que se esboroa e se desfaz, e a rocha que se remove do seu lugar,
14:19
como as águas gastam as pedras, e as cheias arrebatam o pó da terra, assim destróis a esperança do homem.
14:20
Tu prevaleces para sempre contra ele, e ele passa, mudas-lhe o semblante e o despedes para o além.
14:21
Os seus filhos recebem honras, e ele o não sabe; são humilhados, e ele o não percebe.
14:22
Ele sente as dores apenas de seu próprio corpo, e só a seu respeito sofre a sua alma.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Jó roga o favor de Deus por causa da brevidade e miséria da vida humana
14:1
O HOMEM, nascido da mulher, é de bem poucos dias e cheio de inquietação.
14:2
Sai como a flor, e se seca; foge também como a sombra, e não permanece.
14:3
E sobre este tal abres os teus olhos, e a mim me fazes entrar em juízo contigo.
14:4
Quem do imundo tirará o puro? Ninguém.
14:5
Visto que os seus dias estão determinados, contigo está o número dos seus meses; e tu lhe puseste limites, e não passará além deles.
14:6
Desvia-te dele, para que tenha repouso, até que, como o jornaleiro, tenha contentamento no seu dia.
14:7
Porque há esperança para a árvore, que, se for cortada, ainda se renovará, e não cessarão os seus renovos.
14:8
Se envelhecer na terra a sua raiz, e morrer o seu tronco no pó,
14:9
Ao cheiro das águas brotará, e dará ramos como a planta.
14:10
Mas, morto o homem, é consumido; sim, rendendo o homem o espírito, então onde está?
14:11
Como as águas se retiram do mar, e o rio se esgota, e fica seco.
14:12
Assim o homem se deita, e não se levanta; até que não haja mais céus não acordará nem se erguerá de seu sono.
14:13
Oxalá me escondesses na sepultura, e me ocultasses até que a tua ira se desviasse; e me pusesses um limite, e te lembrasses de mim!
14:14
Morrendo o homem, porventura tornará a viver? Todos os dias de meu combate esperaria, até que viesse a minha mudança.
14:15
Chamar-me-ias, e eu te responderia: afeiçoa-te à obra de tuas mãos.
14:16
Mas agora contas os meus passos; não estás tu vigilante sobre o meu pecado?
14:17
A minha transgressão está selada num saco, e amontoas as minhas iniquidades.
14:18
E, na verdade, caindo a montanha, desfaz-se; e a rocha se remove do seu lugar.
14:19
As águas gastam as pedras; as cheias afogam o pó da terra; e tu fazes perecer a esperança do homem.
14:20
Tu para sempre prevaleces contra ele, e ele passa; tu, mudando o seu rosto, o despedes.
14:21
Os seus filhos, estão em honra, sem que ele o saiba; ou ficam minguados, sem que ele o perceba;
14:22
Mas a sua carne nele tem dores; e a sua alma nele lamenta.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Jó roga o favor de Deus por causa da brevidade e miséria da vida humana
14:1
O homem, nascido da mulher, é de bem poucos dias e cheio de inquietação.
14:2
Sai como a flor e se seca; foge também como a sombra e não permanece.
14:3
E sobre este tal abres os teus olhos, e a mim me fazes entrar em juízo contigo.
14:4
(Quem do imundo tirará o puro? Ninguém!)
14:5
Visto que os seus dias estão determinados, contigo está o número dos seus meses; e tu lhe puseste limites, e não passará além deles.
14:6
Desvia-te dele, para que tenha repouso, até que, como o jornaleiro, tenha contentamento no seu dia.
14:7
Porque há esperança para a árvore, que, se for cortada, ainda se renovará, e não cessarão os seus renovos.
14:8
Se envelhecer na terra a sua raiz, e morrer o seu tronco no pó,
14:9
ao cheiro das águas, brotará e dará ramos como a planta.
14:10
Mas, morto o homem, é consumido; sim, rendendo o homem o espírito, então, onde está?
14:11
Como as águas se retiram do mar, e o rio se esgota e fica seco,
14:12
assim o homem se deita e não se levanta; até que não haja mais céus, não acordará, nem se erguerá de seu sono.
14:13
Tomara que me escondesses na sepultura, e me ocultasses até que a tua ira se desviasse, e me pusesses um limite, e te lembrasses de mim!
14:14
Morrendo o homem, porventura, tornará a viver? Todos os dias de meu combate esperaria, até que viesse a minha mudança.
14:15
Chamar-me-ias, e eu te responderia; afeiçoa-te à obra de tuas mãos.
14:16
Mas agora contas os meus passos; não estás tu vigilante sobre o meu pecado?
14:17
A minha transgressão está selada num saco, e amontoas as minhas iniquidades.
14:18
E, na verdade, caindo a montanha, desfaz-se; e a rocha se remove do seu lugar.
14:19
As águas gastam as pedras; as cheias afogam o pó da terra; e tu fazes perecer a esperança do homem.
14:20
Tu para sempre prevaleces contra ele, e ele passa; tu, mudando o seu rosto, o despedes.
14:21
Os seus filhos estão em honra, sem que ele o saiba; ou ficam minguados, sem que ele o perceba;
14:22
mas a sua carne, nele, tem dores; e a sua alma, nele, lamenta.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
A brevidade da vida
14:1
´O ser humano, nascido de mulher, vive breve tempo, cheio de inquietação.
14:2
Nasce como a flor e murcha; foge como a sombra e não permanece.
14:3
Sobre ele abres os teus olhos? E me fazes entrar em juízo contigo?
14:4
Quem poderá tirar coisa pura daquilo que é impuro? Ninguém!
14:5
Visto que os dias do ser humano estão contados, o número dos seus meses está nas tuas mãos; traçaste limites além dos quais não passará.
14:6
Desvia dele o teu olhar, para que tenha repouso, até que, como o trabalhador, tenha prazer no seu dia.`
14:7
´Porque há esperança para a árvore, pois, mesmo cortada, voltará a brotar, e não cessarão os seus rebentos.
14:8
Se as suas raízes envelhecerem na terra, e o seu tronco morrer no chão,
14:9
ao cheiro das águas brotará e dará ramos como a planta nova.
14:10
Mas, se alguém morre, fica prostrado; o ser humano expira e para onde vai?`
14:11
´Como as águas do lago evaporam, e o rio se esgota e seca,
14:12
assim o ser humano se deita e não se levanta; enquanto existirem os céus, não acordará, nem será despertado do seu sono.`
Eu esperarei a minha mudança
14:13
´Que dera me escondesses na sepultura e me ocultasses até que a tua ira passasse! Quem dera me fixasses um prazo e depois te lembrasses de mim!
14:14
Quando alguém morre, será que volta a viver? Todos os dias da minha luta esperaria, até que viesse a minha mudança.
14:15
Tu me chamarias, e eu te responderia; terias saudades da obra das tuas mãos;
14:16
e até contarias os meus passos e não levarias em conta os meus pecados.
14:17
A minha transgressão estaria selada num saco, e terias encoberto as minhas iniquidades.`
Tu destróis a esperança humana
14:18
´Mas como o monte que desmorona e se desfaz, e a rocha que se move do seu lugar,
14:19
como as águas gastam as pedras, e as cheias levam o pó da terra, assim destróis a esperança humana.
14:20
Tu prevaleces para sempre contra o ser humano, e ele passa; mudas o semblante dele e o despedes.
14:21
Os seus filhos recebem honras, e ele não sabe; são humilhados, e ele não percebe.
14:22
Ele sente as dores apenas de seu próprio corpo, e a sua alma lamenta apenas por si mesma.`
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A nossa vida é curta
14:1
´Todos somos fracos desde o nascimento;
a nossa vida é curta e muito agitada.
14:2
O ser humano é como a flor que se abre e logo murcha;
como uma sombra ele passa e desaparece.
14:3
Nada somos; então por que nos dás atenção?
E quem sou eu para que me leves ao tribunal?
14:4
O ser humano, que é impuro,
nunca produz nada que seja puro.
14:5
Tu já marcaste quantos meses e dias cada um vai viver;
isso está resolvido,
e ninguém pode mudar.
14:6
Para de olhar para nós
e deixa-nos em paz,
até que o nosso dia chegue ao fim,
como chega ao fim o dia de um trabalhador.
14:7
´Para uma árvore há esperança;
se for cortada, brota de novo
e torna a viver.
14:8
Mesmo que as suas raízes envelheçam,
e o seu toco morra na terra,
14:9
basta um pouco de água, e ela brota,
soltando galhos como uma planta nova.
14:10
Mas, quando alguém morre, está acabado;
depois de entregar a alma, para onde vai?
14:11
´Como lagoas que secam,
como rios que deixam de correr,
14:12
assim, enquanto o céu existir,
todos vamos morrer.
Vamos dormir o sono da morte,
para nunca mais levantar.
Eu esperarei por melhores tempos
14:13
´Ah! Se tu me pusesses no mundo dos mortos
e ali me escondesses até que a tua ira passasse
e então marcasses um prazo para lembrares de mim!
14:14
Mas será que alguém tornará a viver depois de ter morrido?
Eu, porém, esperarei por melhores tempos,
até que as minhas lutas acabem.
14:15
Então me chamarás, e eu responderei;
e tu ficarás contente comigo, pois me criaste.
14:16
Cuidarás para que eu não erre,
em vez de ficares espiando para me veres pecar.
14:17
Esquecerás os meus pecados
e apagarás os meus erros.
Tu acabas com a nossa esperança
14:18
´Mas assim como as montanhas vão se desmoronando,
e as rochas saem dos seus lugares;
14:19
e assim como as águas escavam as pedras,
e as correntezas levam a terra,
assim tu acabas com a esperança do ser humano.
14:20
Tu o derrotas, ele se vai para sempre,
e mudas a sua aparência quando o despedes deste mundo.
14:21
Se os seus filhos recebem homenagens, ele não fica sabendo
e, se caem na desgraça, ele não tem notícia.
14:22
Ele sente apenas as dores do seu próprio corpo
e a agonia do seu espírito.`
(NVI) - Nova Versão Internacional
14:1
"O homem nascido de mulher vive pouco tempo e passa por muitas dificuldades.
14:2
Brota como a flor e murcha. Vai-se como a sombra passageira; não dura muito.
14:3
Fixas o olhar num homem desses? E o trarás à tua presença para julgamento?
14:4
Quem pode extrair algo puro da impureza? Ninguém!
14:5
Os dias do homem estão determinados; tu decretaste o número de seus meses e estabeleceste limites que ele não pode ultrapassar.
14:6
Por isso desvia dele o teu olhar, e deixa-o, até que ele cumpra o seu tempo como trabalhador contratado.
14:7
"Para a árvore pelo menos há esperança: se é cortada, torna a brotar, e os seus renovos vingam.
14:8
Suas raízes poderão envelhecer no solo e seu tronco morrer no chão;
14:9
ainda assim, com o cheiro de água ela brotará e dará ramos como se fosse muda plantada.
14:10
Mas o homem morre, e morto permanece; dá o último suspiro, e deixa de existir.
14:11
Assim como a água desaparece do mar e o leito do rio perde as águas e seca,
14:12
assim o homem se deita e não se levanta; até quando os céus já não existirem, os homens não acordarão e não serão despertados do seu sono.
14:13
"Se tão-somente me escondesses na sepultura e me ocultasses até passar a tua ira! Se tão-somente me impusesses um prazo e depois te lembrasses de mim!
14:14
Quando um homem morre, acaso tornará a viver? Durante todos os dias do meu árduo labor esperarei pela minha dispensa.
14:15
Chamarás, e eu te responderei; terás anelo pela criatura que as tuas mãos fizeram.
14:16
Por certo contarás então os meus passos, mas não tomarás conhecimento do meu pecado.
14:17
Minhas faltas serão encerradas num saco; tu esconderás a minha iniqüidade.
14:18
"Mas, assim como a montanha sofre erosão e desmorona, e a rocha muda de lugar;
14:19
e assim como a água desgasta as pedras e as torrentes arrastam terra, assim destróis a esperança do homem.
14:20
Tu o subjulgas de uma vez por todas, e ele se vai; alteras a sua fisionomia, e o mandas embora.
14:21
Se honram os seus filhos, ele não fica sabendo; se os humilham, ele não o vê.
14:22
Só sente a dor do seu próprio corpo; só pranteia por si mesmo".
(NVT) - Nova Versão Transformadora
14:1
´Como é frágil o ser humano! Sua vida é breve e cheia de aflições.
14:2
Como uma flor, nasce e depois murcha; como uma sombra passageira, some depressa.
14:3
É preciso que vigies uma criatura tão frágil e exijas que te preste contas?
14:4
Quem pode extrair pureza de algo impuro? Ninguém!
14:5
Estabeleceste a extensão de nossa vida; sabes quantos meses viveremos, e não recebemos nem um dia a mais.
14:6
Portanto, dá-nos sossego, deixa-nos descansar! Somos como trabalhadores braçais; permite que terminemos nosso trabalho em paz.
14:7
´Até mesmo uma árvore tem mais esperança, pois, se for cortada, voltará a brotar e dar novos ramos.
14:8
Ainda que as raízes tenham envelhecido na terra e o tronco esteja podre,
14:9
com o cheiro da água, voltará a brotar e dar ramos, como uma planta nova.
14:10
´Mas, quando as pessoas morrem, perdem as forças; dão o último suspiro e, depois, onde estão?
14:11
Como a água evapora do lago e o rio desaparece na seca,
14:12
são colocadas no túmulo e não voltam a se levantar. Até que os céus deixem de existir, não acordarão; não serão despertadas de seu sono.
14:13
´Quem dera tu me escondesses na sepultura e me esquecesses ali até tua ira passar! Quem dera me desses um tempo de descanso, para que só então te lembrasses de mim!
14:14
Podem os mortos voltar a viver? Assim eu teria esperança durante todos os meus anos de luta e aguardaria a libertação que a morte traz.
14:15
Tu chamarias, e eu responderia; tu ansiarias por mim, a obra de tuas mãos.
14:16
Assim, tu protegerias meus passos, em vez de vigiares meus pecados.
14:17
Meus pecados seriam fechados num saco, e tu cobririas minha culpa.
14:18
´Em vez disso, assim como os montes desmoronam e as rochas caem de onde estão,
14:19
como a água desgasta as pedras e as enchentes arrastam a terra, tu destróis a esperança do ser humano.
14:20
Tu prevaleces sempre sobre ele, e ele se vai; tu o desfiguras na morte e o mandas embora.
14:21
Não sabe se os filhos crescerão com honra ou afundarão no esquecimento.
14:22
Ele sofre sua própria dor e lamenta apenas por si mesmo`.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
14:1
O HOMEM nascido de mulher, he curto de dias, e farto de inquietação.
14:2
Sahe como a flor, e logo he corta do: e foge como a sombra, e não subsiste.
14:3
Com tudo sobre este abres teus olhos: e me trazes a juizo comtigo.
14:4
Quem do immundo tirará o puro? nem ainda hum.
14:5
Ja que seus dias estão determinados; comtigo está o numero de seus dias: e tu lhe puzeste limites, e não passará d`alem delles.
14:6
Desvia-te delle, para que tenha repouso: até que, como o jornaleiro, tenha contentamento em seu dia.
14:7
Porque ainda para a arvore ha alguma esperança, de que, sendo cortada, ainda se renovará; e seus renovos não cessarão.
14:8
Se sua raiz se envelhecer na terra, e seu tronco se amortecer no pó:
14:9
Ao cheiro das aguas brotará: o dará ramos como a planta.
14:10
Porem desfalecendo o homem, está abatido: e dando o homem o espirito, então aonde está?
14:11
As aguas se vão do lago: e o rio se esgota, e se seca.
14:12
Assim o homem se deita, e não se levanta: até que mais não haja ceos, não acordarão; nem se erguerão de seu sono.
14:13
Ouxalá me escondéras na sepultura, e me occultáras até que tua ira se desviasse: e me puzéras hum limite, e te alembráras de mim!
14:14
Morrendo o homem, porventura tornará a viver? todos os dias de meu combate esperaria, até que viesse minha mudança?
14:15
Chama-me, e eu te responderei: e affeiçoa-te á obra de tuas mãos.
14:16
Porem agora contas meus passos: e me não guardas por meu peccado.
14:17
Minha transgressão está sellada em huma trouxa: e amontoas minhas iniquidades.
14:18
E na verdade, cahindo a montanha, perece: e a rocha se muda de seu lugar.
14:19
As aguas gastão as pedras: e o pó da terra affoga o que de si mesmo nascer nella: assim tu fazes perecer a atenção do homem.
14:20
Sempre prevaleces contra elle, e passa: e demudando seu rosto, o despedes.
14:21
Seus filhos vem a ter honra, e elle o não sabe: ou ficão attenuados, e não attenta por elles.
14:22
Mas estando sua carne ainda nelle, tem dores: e estando sua alma nelle, lamenta.
(PorAR) - Almeida Recebida
14:1
O homem, nascido da mulher, é de poucos dias e cheio de inquietação.
14:2
Nasce como a flor, e murcha; foge também como a sombra, e não permanece.
14:3
Sobre esse tal abres os teus olhos, e a mim me fazes entrar em juízo contigo?
14:4
Quem do imundo tirará o puro? Ninguém.
14:5
Visto que os seus dias estão determinados, contigo está o número dos seus meses; tu lhe puseste limites, e ele não poderá passar além deles.
14:6
Desvia dele o teu rosto, para que ele descanse e, como o jornaleiro, tenha contentamento no seu dia.
14:7
Porque há esperança para a árvore, que, se for cortada, ainda torne a brotar, e que não cessem os seus renovos.
14:8
Ainda que envelheça a sua raiz na terra, e morra o seu tronco no pó,
14:9
contudo ao cheiro das águas brotará, e lançará ramos como uma planta nova.
14:10
O homem, porém, morre e se desfaz; sim, rende o homem o espírito, e então onde está?
14:11
Como as águas se retiram de um lago, e um rio se esgota e seca,
14:12
assim o homem se deita, e não se levanta; até que não haja mais céus não acordará nem será despertado de seu sono.
14:13
Oxalá me escondesses na sepultura, e me ocultasses até que a tua ira tenha passado; que me determinasses um tempo, e te lembrasses de mim!
14:14
Morrendo o homem, acaso tornará a viver? Todos os dias da minha lida esperaria eu, até que viesse a minha mudança.
14:15
Chamar-me-ias, e eu te responderia; almejarias a obra de tuas mãos.
14:16
Então contarias os meus passos; não estarias a vigiar sobre o meu pecado;
14:17
a minha transgressão estaria selada num saco, e ocultarias a minha iniquidade.
14:18
Mas, na verdade, a montanha cai e se desfaz, e a rocha se remove do seu lugar.
14:19
As águas gastam as pedras; as enchentes arrebatam o solo; assim tu fazes perecer a esperança do homem.
14:20
Prevaleces para sempre contra ele, e ele passa; mudas o seu rosto e o despedes.
14:21
Os seus filhos recebem honras, sem que ele o saiba; são humilhados sem que ele o perceba.
14:22
Sente as dores do seu próprio corpo somente, e só por si mesmo lamenta.
(KJA) - King James Atualizada
14:1
´O homem nascido de mulher tem vida curta e passa por muitos desapontamentos e dificuldades.
14:2
É como flor que se abre vigorosa, mas logo murcha, seca e vai-se como a sombra que passa, não dura por muito tempo.
14:3
É nesse tipo de ser humano que teus olhos reparam? Nada sou, por que me conduzes ao tribunal para ser julgado?
14:4
Quem tem o poder de extrair algo puro e bom da impureza e da impiedade? Ora, nenhum ser humano, com certeza!
14:5
Tu já avaliaste quantos meses e dias cada ser humano vai viver; o tempo de vida de cada pessoa já está decidido, e não há ninguém que possa mudar isso!
14:6
Portanto, desvia o teu olhar de nossas pessoas e abandona-nos ao nosso próprio destino, como chega ao fim o dia de um trabalhador.
14:7
Para uma árvore há mais esperança; pois se for cortada, ainda é possível que volte a brotar e torne a viver.
14:8
Ainda que suas raízes envelheçam, e o seu tronco morra no chão,
14:9
basta um pouco de água, e ela se revitalizará e produzirá novos brotos e ramos como se fosse uma planta nova.
14:10
Todavia, quando um ser humano morre, tudo se encerra; morremos e nosso corpo se desfaz; logo depois do último suspiro nessa terra, para onde vai o nosso espírito?
14:11
Assim como a água do mar evapora e os ribeiros deixam de fluir e secam,
14:12
assim o ser humano se deixa para morrer e não mais se levantará; até quando os céus já não existirem, os homens não acordarão e nada os despertará do seu descanso mortal.
14:13
Ah! Se tu me escondesses no Sheol, na sepultura, no pó da terra, e me ocultasses até que a tua ira se desvanecesse. Se tão somente me impusesses um prazo e depois te lembrasses de mim!
14:14
Mas será possível que alguém que morra volte a essa vida depois de ter morrido? Quanto a mim, esperarei por dias melhores, até que seja liberado das minhas lutas e do meu árduo labor.
14:15
No dia da libertação me chamarás e eu te responderei; e terás grande prazer na minha pessoa, pois me criaste.
14:16
Cuidarás de todos os meus passos a fim de que eu não erre nem peque contra ti; não mais ficarás apenas vigiando o meu pecado.
14:17
A minha transgressão e as minhas faltas serão todas recolhidas e lacradas em um saco de lixo; e toda a minha iniquidade será descartada.
14:18
Contudo, do mesmo modo como as montanhas vão se desmoronando, e as rochas são arrancadas de seus lugares;
14:19
assim como as águas desgastam e carregam as pedras, e as correntezas transportam a terra de um ponto a outro, assim destróis a esperança do ser humano.
14:20
Tu o subjugas de uma vez por todas, e ele se vai para sempre; mudas a sua fisionomia quando o despedes deste mundo.
14:21
Se seus filhos são homenageados, ele não fica sabendo; se são humilhados ou caem em desgraça, ele nada vê nem percebe.
14:22
Ele sente apenas as dores do seu próprio corpo; só consegue lamentar por si mesmo!`
Basic English Bible
14:1
As for man, the son of woman, his days are short and full of trouble.
14:2
He comes out like a flower, and is cut down: he goes in flight like a shade, and is never seen again.
14:3
Is it on such a one as this that your eyes are fixed, with the purpose of judging him?
14:4
If only a clean thing might come out of an unclean! But it is not possible.
14:5
If his days are ordered, and you have knowledge of the number of his months, having given him a fixed limit past which he may not go;
14:6
Let your eyes be turned away from him, and take your hand from him, so that he may have pleasure at the end of his day, like a servant working for payment.
14:7
For there is hope of a tree; if it is cut down, it will come to life again, and its branches will not come to an end.
14:8
Though its root may be old in the earth, and its cut-off end may be dead in the dust;
14:9
Still, at the smell of water, it will make buds, and put out branches like a young plant.
14:10
But man comes to his death and is gone: he gives up his spirit, and where is he?
14:11
The waters go from a pool, and a river becomes waste and dry;
14:12
So man goes down to his last resting-place and comes not again: till the heavens come to an end, they will not be awake or come out of their sleep.
14:13
If only you would keep me safe in the underworld, putting me in a secret place till your wrath is past, giving me a fixed time when I might come to your memory again!
14:14
If death takes a man, will he come to life again? All the days of my trouble I would be waiting, till the time came for me to be free.
14:15
At the sound of your voice I would give an answer, and you would have a desire for the work of your hands.
14:16
For now my steps are numbered by you, and my sin is not overlooked.
14:17
My wrongdoing is corded up in a bag, and my sin is shut up safe.
14:18
But truly a mountain falling comes to dust, and a rock is moved from its place;
14:19
The stones are crushed small by the force of the waters; the dust of the earth is washed away by their overflowing: and so you put an end to the hope of man.
14:20
You overcome him for ever, and he is gone; his face is changed in death, and you send him away.
14:21
His sons come to honour, and he has no knowledge of it; they are made low, but he is not conscious of it.
14:22
Only his flesh still has pain, and his soul is sad.
New International Version
14:1
"Mortals, born of woman, are of few days and full of trouble.
14:2
They spring up like flowers and wither away; like fleeting shadows, they do not endure.
14:3
Do you fix your eye on them? Will you bring them Septuagint, Vulgate and Syriac; Hebrew [me] before you for judgment?
14:4
Who can bring what is pure from the impure? No one!
14:5
A person's days are determined; you have decreed the number of his months and have set limits he cannot exceed.
14:6
So look away from him and let him alone, till he has put in his time like a hired laborer.
14:7
"At least there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its new shoots will not fail.
14:8
Its roots may grow old in the ground and its stump die in the soil,
14:9
yet at the scent of water it will bud and put forth shoots like a plant.
14:10
But a man dies and is laid low; he breathes his last and is no more.
14:11
As the water of a lake dries up or a riverbed becomes parched and dry,
14:12
so he lies down and does not rise; till the heavens are no more, people will not awake or be roused from their sleep.
14:13
"If only you would hide me in the grave and conceal me till your anger has passed! If only you would set me a time and then remember me!
14:14
If someone dies, will they live again? All the days of my hard service I will wait for my renewal Or [release] to come.
14:15
You will call and I will answer you; you will long for the creature your hands have made.
14:16
Surely then you will count my steps but not keep track of my sin.
14:17
My offenses will be sealed up in a bag; you will cover over my sin.
14:18
"But as a mountain erodes and crumbles and as a rock is moved from its place,
14:19
as water wears away stones and torrents wash away the soil, so you destroy a person's hope.
14:20
You overpower them once for all, and they are gone; you change their countenance and send them away.
14:21
If their children are honored, they do not know it; if their offspring are brought low, they do not see it.
14:22
They feel but the pain of their own bodies and mourn only for themselves."
American Standard Version
14:1
Man, that is born of a woman, Is of few days, and full of trouble.
14:2
He cometh forth like a flower, and is cut down: He fleeth also as a shadow, and continueth not.
14:3
And dost thou open thine eyes upon such a one, And bringest me into judgment with thee?
14:4
Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.
14:5
Seeing his days are determined, The number of his months is with thee, And thou hast appointed his bounds that he cannot pass;
14:6
Look away from him, that he may rest, Till he shall accomplish, as a hireling, his day.
14:7
For there is hope of a tree, If it be cut down, that it will sprout again, And that the tender branch thereof will not cease.
14:8
Though the root thereof wax old in the earth, And the stock thereof die in the ground;
14:9
Yet through the scent of water it will bud, And put forth boughs like a plant.
14:10
But man dieth, and is laid low: Yea, man giveth up the ghost, and where is he?
14:11
[As] the waters fail from the sea, And the river wasteth and drieth up;
14:12
So man lieth down and riseth not: Till the heavens be no more, they shall not awake, Nor be roused out of their sleep.
14:13
Oh that thou wouldest hide me in Sheol, That thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, That thou wouldest appoint me a set time, and remember me!
14:14
If a man die, shall he live [again]? All the days of my warfare would I wait, Till my release should come.
14:15
Thou wouldest call, and I would answer thee: Thou wouldest have a desire to the work of thy hands.
14:16
But now thou numberest my steps: Dost thou not watch over my sin?
14:17
My transgression is sealed up in a bag, And thou fastenest up mine iniquity.
14:18
But the mountain falling cometh to nought; And the rock is removed out of its place;
14:19
The waters wear the stones; The overflowings thereof wash away the dust of the earth: So thou destroyest the hope of man.
14:20
Thou prevailest for ever against him, and he passeth; Thou changest his countenance, and sendest him away.
14:21
His sons come to honor, and he knoweth it not; And they are brought low, but he perceiveth it not of them.
14:22
But his flesh upon him hath pain, And his soul within him mourneth.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
14:1
“A vida do ser humano
14:2
É como a flor que nasce e murcha,
14:3
Então por que fixa o seu olhar em mim,
14:4
Quem pode tornar puro o que é impuro?
14:5
Os dias do homem estão determinados,
14:6
Então deixe de vigiá-lo
14:7
“Uma árvore tem sempre esperança.
14:8
As suas raízes podem envelhecer na terra
14:9
mas logo que sinta a água, ela poderá voltar a crescer
14:10
Mas o homem forte morre,
14:11
Assim como se evapora a água dos lagos
14:12
também o homem morto
14:13
“Esconda-me no lugar dos mortos,
14:14
Quando um homem morre, poderá ele voltar a viver?
14:15
Então o Senhor chamaria por mim e eu responderia;
14:16
Certamente o Senhor conheceria todos os meus passos,
14:17
Meu pecado ficaria fechado num saco,
14:18
Mas assim como a montanha se desfaz
14:19
assim como a água desgasta as pedras
14:20
O Senhor domina o homem
14:21
Se os filhos dele tiverem êxito na vida,
14:22
Só sente a dor do seu corpo,
(TB) - Tradução Brasileira
Jó roga o favor de Deus por causa da brevidade e miséria da vida humana
14:1
O homem, nascido da mulher,
14:2
Como flor, nasce e murcha;
14:3
Sobre um tal abres os teus olhos?
14:4
Oxalá que o puro pudesse sair do imundo? Não é possível!
14:5
Visto que os seus dias estão contados, o número dos seus meses, nas tuas mãos,
14:6
Aparta dele o teu rosto, para que descanse,
14:7
A esperança para a árvore, sendo cortada, é que torne a brotar,
14:8
Ainda que a sua raiz envelheça na terra,
14:9
contudo, ao cheiro de água, brotará
14:10
O homem, porém, morre e fica prostrado;
14:11
Como as águas se retiram do mar,
14:12
assim o homem se deita e não se levanta.
14:13
Quem me dera que me escondesses no Sheol,
14:14
Se o homem morrer, acaso, tornará a viver?
14:15
Tu chamarias, e eu te responderia;
14:16
Agora, porém, contas os meus passos;
14:17
A minha transgressão está selada num saco;
14:18
Mas o monte que se esboroa, desfaz-se,
14:19
As águas gastam as pedras,
14:20
Prevaleces para sempre contra ele, e ele passa;
14:21
Seus filhos recebem honras, e ele não o sabe;
14:22
Somente para si mesmo sente dores a sua carne,
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
14:1
O homem, nascido de mulher, tem a vida curta e cheia de tormentos.
14:2
É como a flor que se abre e logo murcha, foge como sombra sem parar.
14:3
E é sobre alguém assim que cravas os olhos e o levas a julgamento contigo?
14:4
Quem fará sair o puro do impuro? Ninguém!
14:5
Se os seus dias já estão determinados e sabes o número de seus meses, se lhe fixaste um limite intransponível,
14:6
desvia dele teus olhos e deixa-o, para terminar o seu dia como o assalariado.
14:7
A árvore tem esperança, pois cortada poderá renascer, e seus ramos continuam a crescer.
14:8
Ainda que envelheçam suas raízes na terra e seu tronco esteja amortecido no solo,
14:9
ao cheiro da água reverdece e produz folhagem, como planta tenra.
14:10
O homem, porém, morre e jaz inerte; expira o mortal, e onde está ele?
14:11
As águas do mar podem sumir, baixar os rios e secar:
14:12
jaz, porém, o homem e não pode levantar-se, os céus se gastariam antes de ele despertar ou ser acordado de seu sono.
14:13
Oxalá me abrigasses no Xeol e lá me escondesses até se aplacar tua ira, e me fixasses um dia para te lembrares de mim:
14:14
pois, se alguém morrer, poderá reviver? Nos dias de minha pena eu espero, até que chegue o meu alívio.
14:15
Tu me chamarias e eu responderia; desejarias rever a obra de tuas mãos,
14:16
enquanto agora contas todos os meus passos —, e não vigiarias mais meu pecado,
14:17
selarias em uma urna meus delitos e lacrarias minha iniqüidade.
14:18
Mas, igual ao monte que ao cair se desfaz, e ao rochedo que muda de lugar,
14:19
à água que desgasta as pedras, à tormenta que arrasta as terras, assim é a esperança do homem que tu destróis.
14:20
Tu continuamente o abates e ele se some, transtornas o seu semblante e o repeles.
14:21
Seus filhos adquirem honras, mas não o chegará a saber; caem em desonra, mas ele não o percebe.
14:22
Só sente o tormento de sua carne, só sente a pena de sua alma.
(HSB) Hebrew Study Bible
14:1
אָ֭דָם יְל֣וּד אִשָּׁ֑ה קְצַ֥ר יָ֝מִ֗ים וּֽשְׂבַֽע־ רֹֽגֶז׃
14:2
כְּצִ֣יץ יָ֭צָא וַיִּמָּ֑ל וַיִּבְרַ֥ח כַּ֝צֵּ֗ל וְלֹ֣א יַעֲמֽוֹד׃
14:3
אַף־ עַל־ זֶ֭ה פָּקַ֣חְתָּ עֵינֶ֑ךָ וְאֹ֘תִ֤י תָבִ֖יא בְמִשְׁפָּ֣ט עִמָּֽךְ׃
14:4
מִֽי־ יִתֵּ֣ן טָ֭הוֹר מִטָּמֵ֗א לֹ֣א אֶחָֽד׃
14:5
אִ֥ם חֲרוּצִ֨ים ׀ יָמָ֗יו מִֽסְפַּר־ חֳדָשָׁ֥יו אִתָּ֑ךְ [חקו] (חֻקָּ֥יו) עָ֝שִׂ֗יתָ וְלֹ֣א יַעֲבֽוֹר׃
14:6
שְׁעֵ֣ה מֵעָלָ֣יו וְיֶחְדָּ֑ל עַד־ יִ֝רְצֶ֗ה כְּשָׂכִ֥יר יוֹמֽוֹ׃
14:7
כִּ֤י יֵ֥שׁ לָעֵ֗ץ תִּ֫קְוָ֥ה אִֽם־ יִ֭כָּרֵת וְע֣וֹד יַחֲלִ֑יף וְ֝יֹֽנַקְתּ֗וֹ לֹ֣א תֶחְדָּֽל׃
14:8
אִם־ יַזְקִ֣ין בָּאָ֣רֶץ שָׁרְשׁ֑וֹ וּ֝בֶעָפָ֗ר יָמ֥וּת גִּזְעֽוֹ׃
14:9
מֵרֵ֣יחַ מַ֣יִם יַפְרִ֑חַ וְעָשָׂ֖ה קָצִ֣יר כְּמוֹ־ נָֽטַע׃
14:10
וְגֶ֣בֶר יָ֭מוּת וַֽיֶּחֱלָ֑שׁ וַיִּגְוַ֖ע אָדָ֣ם וְאַיּֽוֹ׃
14:11
אָֽזְלוּ־ מַ֭יִם מִנִּי־ יָ֑ם וְ֝נָהָ֗ר יֶחֱרַ֥ב וְיָבֵֽשׁ׃
14:12
וְאִ֥ישׁ שָׁכַ֗ב וְֽלֹא־ יָ֫ק֥וּם עַד־ בִּלְתִּ֣י שָׁ֭מַיִם לֹ֣א יָקִ֑יצוּ וְלֹֽא־ יֵ֝עֹ֗רוּ מִשְּׁנָתָֽם׃
14:13
מִ֤י יִתֵּ֨ן ׀ בִּשְׁא֬וֹל תַּצְפִּנֵ֗נִי תַּ֭סְתִּירֵנִי עַד־ שׁ֣וּב אַפֶּ֑ךָ תָּ֤שִׁ֥ית לִ֖י חֹ֣ק וְתִזְכְּרֵֽנִי׃
14:14
אִם־ יָמ֥וּת גֶּ֗בֶר הֲיִ֫חְיֶ֥ה כָּל־ יְמֵ֣י צְבָאִ֣י אֲיַחֵ֑ל עַד־ בּ֝֗וֹא חֲלִיפָתִֽי׃
14:15
תִּ֭קְרָא וְאָנֹכִ֣י אֶֽעֱנֶ֑ךָּ לְֽמַעֲשֵׂ֖ה יָדֶ֣יךָ תִכְסֹֽף׃
14:16
כִּֽי־ עַ֭תָּה צְעָדַ֣י תִּסְפּ֑וֹר לֹֽא־ תִ֝שְׁמ֗וֹר עַל־ חַטָּאתִֽי׃
14:17
חָתֻ֣ם בִּצְר֣וֹר פִּשְׁעִ֑י וַ֝תִּטְפֹּ֗ל עַל־ עֲוֺנִֽי׃
14:18
וְ֭אוּלָם הַר־ נוֹפֵ֣ל יִבּ֑וֹל וְ֝צ֗וּר יֶעְתַּ֥ק מִמְּקֹמֽוֹ׃
14:19
אֲבָנִ֤ים ׀ שָׁ֥חֲקוּ מַ֗יִם תִּשְׁטֹֽף־ סְפִיחֶ֥יהָ עֲפַר־ אָ֑רֶץ וְתִקְוַ֖ת אֱנ֣וֹשׁ הֶאֱבַֽדְתָּ׃
14:20
תִּתְקְפֵ֣הוּ לָ֭נֶצַח וַֽיַּהֲלֹ֑ךְ מְשַׁנֶּ֥ה פָ֝נָ֗יו וַֽתְּשַׁלְּחֵֽהוּ׃
14:21
יִכְבְּד֣וּ בָ֭נָיו וְלֹ֣א יֵדָ֑ע וְ֝יִצְעֲר֗וּ וְֽלֹא־ יָבִ֥ין לָֽמוֹ׃
14:22
אַךְ־ בְּ֭שָׂרוֹ עָלָ֣יו יִכְאָ֑ב וְ֝נַפְשׁ֗וֹ עָלָ֥יו תֶּאֱבָֽל׃ פ
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
14:1
O homem que é nascido da mulher é de poucos dias, e cheio de problemas.
14:2
Ele vem como uma flor, e é cortado; ele também foge como uma sombra, e não continua.
14:3
E sobre este abres os teus olhos, e me trazes a juízo contigo?
14:4
Quem pode trazer uma coisa limpa da imunda? Ninguém.
14:5
Visto que os seus dias estão determinados, o número dos seus meses está contigo; e tu lhe apontaste seus limites para que ele não pudesse passar;
14:6
desvia-te dele, para que ele possa descansar, até que, como um mercenário, tenha concluído o seu dia.
14:7
Porque há esperança para uma árvore que, se for cortada, brotará novamente, e o galho novo não cessará.
14:8
Ainda que sua raiz envelheça na terra, e o seu tronco morra no chão,
14:9
ainda assim através do odor da água brotará, e dará galhos como uma planta.
14:10
Mas o homem morre e definha, sim, o homem entrega o espírito, e onde está ele?
14:11
Como as águas minguam do mar, e a enchente se esvazia e seca;
14:12
assim o homem se deita, e não se levanta; até que não haja mais céus, eles não acordarão nem se levantarão de seu sono.
14:13
Quem dera que me escondesses na sepultura, e me mantivesses em secreto até que a tua ira passasse; e me mostrasses um determinado momento e te lembrasses de mim!
14:14
Se um homem morre, viverá ele novamente? Por todos os dias de meu tempo determinado eu esperarei, até que venha a minha mudança.
14:15
Tu chamarás, e eu te responderei; tu terás desejo pelo trabalho de tuas mãos.
14:16
Porque agora contaste meus passos; não vigias sobre o meu pecado?
14:17
Minha transgressão está selada em um saco, e costuras a minha iniquidade.
14:18
E certamente o monte que cai torna-se nada, e a rocha é removida de seu lugar.
14:19
As águas gastam as pedras; tu lavas as coisas que crescem do pó da terra, e tu destróis a esperança do homem.
14:20
Tu prevaleces para sempre contra ele, e ele passa; mudas o seu semblante, e o envias.
14:21
Os seus filhos vêm para honrar, e ele não tem conhecimento disso; e eles são humilhados, mas ele não percebe isso neles.
14:22
Mas a sua carne sobre ele terá dor, e a sua alma nele se lamentará.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
Jó: "O homem é de poucos dias e farto de inquietação. Sai como a flor, e é cortado- abaixo; foge como a sombra, e não permanece."
14:1
14:2
Sai como a flor, e é cortado- abaixo; foge também como a sombra, e não permanece.
14:3
E sobre este tal abres os Teus olhos, e a mim me fazes entrar no juízo conTigo.
14:4
Quem (obterá e) dará uma coisa pura proveniente de dentro de uma imunda? Ninguém.
14:5
Visto que os seus dias estão determinados, conTigo está o número dos seus meses; e Tu lhe puseste limites, e não passará além deles.
14:6
Desvia-Te dele, para que tenha repouso, até que, como o trabalhador- braçal- por- dia, tenha contentamento no seu dia.
14:7
Porque há esperança para a árvore que, se for cortada- abaixo, ainda se renovará, e não cessarão os seus pequenos- brotos.
14:8
Se envelhecer na terra a sua raiz, e o seu tronco morrer no pó,
14:9
Ao cheiro das águas brotará, e dará ramos como uma planta.
14:10
Porém, morto o homem- forte, é consumido; sim, rendendo o homem- da- terra o seu espírito, então onde está ele?
14:11
Como as águas se retiram (evaporando) do mar, e o rio se esgota, e fica seco,
14:12
Assim o homem se deita, e não se levanta; até que não haja mais céus, não acordará nem despertará de seu sono.
14:13
Quem dera que me escondesses na sepultura, e me ocultasses até que a Tua ira se fosse; e me pusesses um limite (de tempo) , e Te lembrasses de mim!
14:14
Morrendo o homem, porventura tornará a viver? Todos os dias de meu combater esperaria, até que viesse a minha mudança.
14:15
Chamar-me-ias, e eu Te responderia, e Tu terias afeto à obra de Tuas mãos.
14:16
Mas agora contas os meus passos; porventura não vigias sobre o meu pecado?
14:17
A minha transgressão está selada em um saco, e encobriste as minhas iniquidades.
14:18
E, na verdade, caindo a montanha, desfaz-se; e a rocha se remove do seu lugar.
14:19
As águas gastam as pedras, as cheias levam- arrebatam o pó da terra; e Tu fazes perecer a esperança do homem;
14:20
Tu para sempre prevaleces contra ele, e ele passa; mudas o seu rosto, e o despedes.
14:21
Os seus filhos recebem honra, sem que ele o saiba ① ; são humilhados; sem que ele o perceba ① ;
14:22
Mas a sua carne, nele, tem dores; e a sua alma, nele, chora- lamentando.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
14:1
14:2
É como a flor que se abre e logo murcha, foge como sombra sem parar.
14:3
E é sobre alguém assim que cravas os olhos e o levas[m] a julgamento contigo?
14:4
Quem fará sair o puro do impuro? Ninguém![n]
14:5
Se os seus dias já estão determinados e sabes o número de seus meses, se lhe fixaste um limite intransponível,
14:6
desvia dele teus olhos e deixa-o, para terminar o seu dia como o assalariado.
14:7
A árvore tem esperança, pois cortada poderá renascer, e seus ramos continuam a crescer.
14:8
Ainda que envelheçam suas raízes na terra e seu tronco esteja amortecido no solo,
14:9
ao cheiro da água reverdece e produz folhagem, como planta tenra.
14:10
O homem, porém, morre e jaz inerte; expira o mortal, e onde está ele?
14:11
As águas do mar podem sumir, baixar os rios e secar:
14:12
jaz, porém, o homem e não pode levantar-se, os céus se gastariam[o] antes de ele despertar ou ser acordado de seu sono.[p]
14:13
Oxalá me abrigasses no Xeol e lá me escondesses até se aplacar tua ira,[q] e me fixasses um dia para te lembrares de mim:
14:14
pois, se alguém morrer, poderá reviver? Nos dias de minha pena eu espero, até que chegue o meu alívio.
14:15
Tu me chamarias e eu responderia; desejarias rever a obra de tuas mãos,
14:16
- enquanto agora contas todos os meus passos -, e não vigiarias mais meu pecado,
14:17
selarias em uma urna meus delitos e lacrarias minha iniqüidade.
14:18
Mas, igual ao monte que ao cair se desfaz,[r] e ao rochedo que muda de lugar,
14:19
à água que desgasta as pedras, à tormenta[s] que arrasta as terras, assim é a esperança do homem que tu destróis.
14:20
Tu continuamente o abates e ele se some, transtornas o seu semblante e o repeles.
14:21
Seus filhos adquirem honras, mas não o chegará a saber; caem em desonra, mas ele não o percebe.
14:22
Só sente o tormento de sua carne, só sente a pena de sua alma.[t]
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
14:1
[l]
Elegia sobre a miséria do homem. Jó (cf. 7,1s) vê em seu infortúnio pessoal toda a condição humana, tirando disso um argumento para sua causa: não se compreendem os rigores divinos contra uma tão frágil criatura.
14:3
[m]
"o levas", versões; "me levas", hebr.
14:4
[n]
Jó reconhece a impureza inerente ao homem, mas alegando-a aqui como uma desculpa. — A ênfase é colocada na impureza física (e, portanto, ritual) contraída pelo homem desde sua concepção (cf. Lv 15,19s) e seu nascimento (cf. Sl
14:12
[o]
"se gastariam", sir., Vulg.; hebr. corrompido.
14:12
[p]
Estas imagens escatológicas, que afastam até o infinito qualquer possibilidade de despertar, têm aqui a função de realçar que o homem desaparece sem esperança de voltar. A expectativa de uma ressurreição no fim dos tempos parece ainda fora das perspectivas do autor (cf. 19,25+).
14:13
[q]
Não se diz expressamente que esta permanência no Xeol viria logo após a morte e que Jó voltaria em seguida à vida. Apenas a situação imaginada evoca por Sl mesma essa possibilidade. Jó, em posição critica, agarra-se à esperança de encontrar um abrigo na única mansão em que pode pensar fora da terra, pois o céu está reservado para Deus (cf. Sl
14:18
[r]
"ao cair se desfaz", hebr.; "acaba por desmoronar", gr., sir.
14:19
[s]
"tormenta": sehtpah, conj.; hebr. sepíhêha deve estar corrompido.(VULG) - Vulgata Latina
14:1
14:2
14:3
14:4
14:5
14:6
14:7
14:8
14:9
14:10
14:11
14:12
14:13
14:14
14:15
14:16
14:17
14:18
14:19
14:20
14:21
14:22
Pesquisando por Jó 14:1-22 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Jó 14:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Jó 14:1-22 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Jó 14:1-22 em Outras Obras.
Locais
MORTO
Atualmente: ISRAELO Mar Morto é um grande lago salgado, que possui 80 quilômetros de extensão, por 12 quilômetros de largura e está situado entre ISRAEL e Jordânia numa altitude de 400 metros abaixo do nível do mar. O Mar Morto pode ser comparado a um ralo que recebe todos os minerais que escorrem das montanhas vizinhas trazidos pela chuva: enxofre, potássio, bromo, fosfato, magnésio e sódio. A lama que se forma no fundo, é aproveitada para banhos e cosmética. Em suas águas, seis vezes mais salgadas do que as do oceano, vivem apenas microorganismos muito simples. Praticamente, não há vida.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
O CLIMA NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Jó 14:1-22.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Jó 14:1-22
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências