Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Jó nada mais espera desta vida
17:1
O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
17:2
Estou, de fato, cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a lhes contemplar a provocação.
17:3
Dá-me, pois, um penhor; sê o meu fiador para contigo mesmo; quem mais haverá que se possa comprometer comigo?
17:4
Porque ao seu coração encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
17:5
Se alguém oferece os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
17:6
Mas a mim me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
17:7
Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra;
17:8
os retos pasmam disto, e o inocente se levanta contra o ímpio.
17:9
Contudo, o justo segue o seu caminho, e o puro de mãos cresce mais e mais em força.
17:10
Mas tornai-vos, todos vós, e vinde cá; porque sábio nenhum acharei entre vós.
17:11
Os meus dias passaram, e se malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
17:12
Convertem-me a noite em dia, e a luz, dizem, está perto das trevas.
17:13
Mas, se eu aguardo já a sepultura por minha casa; se nas trevas estendo a minha cama;
17:14
se ao sepulcro eu clamo: tu és meu pai; e aos vermes: vós sois minha mãe e minha irmã,
17:15
onde está, pois, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
17:16
Ela descerá até às portas da morte, quando juntamente no pó teremos descanso.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
17:1
O MEU espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
17:2
Porventura não estão zombadores comigo? E os meus olhos não contemplam as suas amarguras?
17:3
Promete agora, e dá-me um fiador para contigo; quem há que me dê a mão?
17:4
Porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
17:5
O que lisonjeando, fala aos amigos, também os olhos de seus filhos desfalecerão.
17:6
Mas a mim me pôs por um provérbio dos povos, de modo que me tornei uma abominação para eles.
17:7
Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos e já todos os meus membros são como a sombra;
17:8
Os retos pasmarão disto e o inocente se levantará contra o hipócrita.
17:9
E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força.
17:10
Mas, na verdade, tornai todos vós, e vinde cá; porque sábio nenhum acho entre vós.
17:11
Os meus dias passaram, e malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
17:12
Trocaram a noite em dia; a luz está perto do fim, por causa das trevas.
17:13
Se eu olhar a sepultura como a minha casa; se nas trevas estender a minha cama;
17:14
Se à corrupção clamar: Tu és meu pai; e aos bichos: Vós sois minha mãe e minha irmã;
17:15
Onde estaria então agora a minha esperança? Sim, a minha esperança quem a poderá ver?
17:16
Ela descerá até aos ferrolhos do Seol, quando juntamente no pó teremos descanso.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
17:1
O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
17:2
Porventura, não estão zombadores comigo? E os meus olhos não contemplam as suas amarguras?
17:3
Promete agora, e dá-me um fiador para contigo; quem há que me dê a mão?
17:4
Porque ao seu coração encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
17:5
O que, lisonjeando, fala aos amigos, também os olhos de seus filhos desfalecerão.
17:6
Mas a mim me pôs por um provérbio dos povos, de modo que me tornei uma abominação para eles.
17:7
Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos e já todos os meus membros são como a sombra;
17:8
os retos pasmarão disto, e o inocente se levantará contra o hipócrita.
17:9
E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força.
17:10
Mas, na verdade, tornai todos vós e vinde cá; porque sábio nenhum acho entre vós.
17:11
Os meus dias passaram, e malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
17:12
Trocaram a noite em dia; a luz está perto do fim, por causa das trevas.
17:13
Se eu olhar a sepultura como a minha casa; se nas trevas estender a minha cama;
17:14
se à corrupção clamar: tu és meu pai; e aos bichos: vós sois minha mãe e minha irmã;
17:15
onde estaria, então, agora, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
17:16
Ela descerá até aos ferrolhos do Seol, quando juntamente no pó teremos descanso.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
17:1
´O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.
17:2
Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.`
Sou aquele em cujo rosto se cospe
17:3
´Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
17:4
Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
17:5
Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
17:6
Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
17:7
Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
17:8
Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
17:9
O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
17:10
Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.`
Onde está a minha esperança?
17:11
´Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
17:12
Transformam a noite em dia, e dizem: ´A luz está perto das trevas.`
17:13
Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
17:14
se digo à cova: ´Você é o meu pai`, e aos vermes: ´Vocês são a minha mãe e a minha irmã`,
17:15
onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
17:16
Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.`
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
17:1
Quase não posso respirar.
A minha vida está se acabando;
o que me espera agora é a sepultura.
17:2
Estou cercado de zombadores
e sou obrigado a aguentar os seus desaforos.
As pessoas vêm cuspir na minha cara
17:3
´Ó Deus, só tu podes garantir o meu livramento;
quem mais tenho eu para ser meu fiador?
17:4
Tu fechaste a mente desses zombadores
para que não entendessem as coisas;
não deixes que eles me derrotem.
17:5
Como diz o ditado: ´Passarão fome os filhos daqueles
que por dinheiro traem os seus amigos.`
17:6
As pessoas usam esse ditado contra mim
e vêm cuspir na minha cara.
17:7
Estou ficando cego de tanto sofrer,
e o meu corpo é apenas uma sombra.
17:8
Ao verem isso, os homens direitos ficam horrorizados
e me condenam como se eu fosse um ateu.
17:9
E esses homens honestos e respeitáveis ficam firmes na sua opinião,
cada vez mais convencidos de estarem certos.
17:10
Mas, se voltassem aqui,
eu não acharia entre eles nenhum que fosse sábio.
Onde está a minha esperança?
17:11
´A minha vida vai passando;
os meus planos fracassaram,
e as esperanças do meu coração se foram.
17:12
Os meus amigos dizem que a noite é dia;
apesar da escuridão, eles afirmam que a luz está perto.
17:13
A minha casa será no mundo dos mortos,
onde vou me deitar e dormir na escuridão.
17:14
Direi que a sepultura é o meu pai
e que os vermes são a minha mãe e as minhas irmãs.
17:15
Se é assim, onde está a minha esperança?
Há alguém que possa ver esperança para mim?
17:16
Será que ela vai descer aos quartos do mundo dos mortos,
para juntos descansarmos debaixo da terra?`
(NVI) - Nova Versão Internacional
17:1
"Meu espírito está quebrantado, os meus dias se encurtam, a sepultura me espera.
17:2
A verdade é que zombadores me rodeiam, e tenho que ficar olhando a hostilidade deles.
17:3
"Dá-me, ó Deus, a garantia que exiges. Quem, senão tu, me dará segurança?
17:4
Fechaste as mentes deles para o entendimento, e com isso não os deixarás triunfar.
17:5
Se alguém denunciar os seus amigos por recompensa, os olhos dos filhos dele fraquejarão,
17:6
"mas de mim Deus fez um provérbio para todos, um homem em cujo rosto os outros cospem.
17:7
Meus olhos se turvaram de tristeza; o meu corpo não passa de uma sombra.
17:8
Os íntegros ficam atônitos em face disso, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
17:9
Mas os justos se manterão firmes em seus caminhos, e os homens de mãos puras se tornarão cada vez mais fortes.
17:10
"Venham, porém, vocês todos, e façam nova tentativa! Não acharei nenhum sábio entre vocês.
17:11
Foram-se os meus dias, os meus planos fracassaram, como também os desejos do meu coração.
17:12
Andam querendo tornar a noite em dia; ante a aproximação das trevas dizem: ´Vem chegando a luz`.
17:13
Ora, se o único lar pelo qual espero é a sepultura; se estendo a minha cama nas trevas;
17:14
se digo à corrupção mortal: Você é o meu pai, e se aos vermes digo: Vocês são minha mãe e minha irmã,
17:15
onde está então minha esperança? Quem poderá ver alguma esperança para mim?
17:16
Descerá ela às portas do Sheol? Desceremos juntos ao pó? "
(NVT) - Nova Versão Transformadora
Jó continua a defender sua inocência
17:1
´Meu espírito está quebrado, e minha vida, quase apagada; o túmulo está pronto para me receber.
17:2
Estou cercado de zombadores; seus insultos estão sempre diante de mim.
17:3
´Dá-me garantia de que me defenderás, ó Deus, pois ninguém mais tomará meu partido.
17:4
Fechaste a mente deles para o entendimento, mas não permitas que triunfem.
17:5
Traem os amigos em benefício próprio; deixa que os filhos deles desfaleçam de fome.
17:6
´Deus me transformou em motivo de zombaria; as pessoas cospem em meu rosto.
17:7
Meus olhos estão inchados de tanto chorar; sou apenas sombra do que já fui.
17:8
Os virtuosos ficam horrorizados quando me veem, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
17:9
Os justos prosseguem em seu caminho, e os de mãos limpas se fortalecem cada vez mais.
17:10
´Quanto a vocês, voltem com um argumento melhor; ainda assim, não encontrarei sábio algum em seu meio.
17:11
Meus dias chegaram ao fim e minhas esperanças se foram; os desejos de meu coração não se realizaram.
17:12
Esses homens dizem que a noite é dia, afirmam que a escuridão é luz.
17:13
E se eu descer à sepultura e arrumar minha cama na escuridão?
17:14
E se eu chamar o túmulo de pai e o verme, de mãe ou irmã?
17:15
Onde está, então, minha esperança? Há alguém que possa encontrá-la?
17:16
Não, minha esperança descerá comigo à sepultura; descansaremos juntos no pó`.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
17:1
MEU espirito se vai corrompendo, meus dias se vão apagando, e ja as sepulturas estão perante mim.
17:2
Porventura não estão zombadores comigo: e meus olhos trasnoitão em suas amarguras?
17:3
Promete agora, e dá-me fiador para comtigo: quem ha outro que me dê a mão?
17:4
Porque seus corações encubriste de entendimento: pelo que os não exalçarás.
17:5
O que lisongeando falla aos amigos, tambem os olhos de seus filhos desfalecerão.
17:6
Porem a mim me poz por ditado de povos: de modo que já sou abominação perante o rosto de cada qual.
17:7
Pelo que ja meus olhos se escurecerão de magoa: e já todos meus membros são como a sombra.
17:8
Os rectos pasmarão sobre isto: e o innocente se levantará contra o hypocrita.
17:9
E o justo seguirá seu caminho firmemente: e o puro de mãos irá crecendo em força.
17:10
Mas na verdade tornai todos vosoutros, e vinda cá: porque sabio nenhum acho entre vosoutros.
17:11
Já meus dias se passárão, meus pensamentos se arrancárão, as possessões de meu coração.
17:12
A noite me mudão em dia: a luz está perto do fim por causa das trevas.
17:13
Se eu esperar, a sepultura será minha casa: nas trevas estenderei minha cama.
17:14
A a cova clamo, dizendo, meu pai es: e aos bichos, minha mai e minha irmã sois.
17:15
Aonde pois estaria agora minha attença? minha attença digo, quem a poderá ver?
17:16
Com as barras da sepultura descenderão: quando juntamente no pó haverá descanso.
(PorAR) - Almeida Recebida
17:1
O meu espírito está quebrantado, os meus dias se extinguem, a sepultura me está preparada!
17:2
Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam a sua provocação!
17:3
Dá-me, peço-te, um penhor, e sê o meu fiador para contigo; quem mais há que me dê a mão?
17:4
Porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
17:5
Quem entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
17:6
Mas a mim me pôs por motejo dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
17:7
De mágoa se escureceram os meus olhos, e todos os meus membros são como a sombra.
17:8
Os retos pasmam disso, e o inocente se levanta contra o ímpio.
17:9
Contudo o justo prossegue no seu caminho e o que tem mãos puras vai crescendo em força.
17:10
Mas tornai vós todos, e vinde, e sábio nenhum acharei entre vós.
17:11
Os meus dias passaram, frustraram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
17:12
Convertem-me a noite em dia, e a luz, dizem, está perto das trevas.
17:13
Se eu esperar, a sepultura é minha casa; nas trevas estendi a minha cama.
17:14
Eu disse à cova: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
17:15
E onde está então a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
17:16
Descerão comigo até as trancas da sepultura. Descansaremos juntos no pó.
(KJA) - King James Atualizada
17:1
´O fôlego de vida que há em mim está se esvaindo, estou quebrantando e os meus dias na terra estão chegando ao fim, a sepultura me aguarda!
17:2
Em suma: pereço cercado de zombadores, e meus olhos ainda têm que contemplar a hostilidade desse povo!
17:3
Dá-me, ó Deus, a tua garantia e sê o meu leal fiador para com tua própria pessoa; quem mais me estenderia a mão?
17:4
Porquanto encobriste o entendimento ao coração dessa gente, por isso não permitirás que eles triunfem.
17:5
Como diz o ditado: ´Passarão fome os filhos daqueles que por dinheiro traem os seus amigos!`
17:6
Entretanto, da minha própria carne Deus compôs um novo provérbio para toda a humanidade, de um simples homem em cujo rosto os seus semelhantes cospem!
17:7
Meus olhos se turvaram de angústia e tristeza, o meu corpo não passa de uma leve sombra.
17:8
Os íntegros ficam atônitos diante deste acontecimento, e os inocentes insurgem-se contra os maldosos.
17:9
Contudo, os justos e piedosos se manterão firmes em seus princípios e convicções, e os homens justos e sinceros se tornarão cada vez mais fortes.
17:10
Vinde pois, agora mesmo e fazei uma nova tentativa. Todavia, é certo que não encontrarei mais nenhum sábio entre vós!
17:11
Os meus dias passaram, os planos, esperanças e ilusões do meu coração fracassaram.
17:12
Os ímpios trocaram a noite pelo dia; afirmam que a luz se aproxima das trevas.
17:13
Ora, se o único lar pelo qual aguardo é o Sheol, a sepultura, se estendo a minha cama na escuridão,
17:14
se afirmo à corrupção mortal: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã;
17:15
onde se encontrará então minha esperança? Quem poderá vislumbrar alguma possibilidade de vida para mim?
17:16
Será que a esperança descerá comigo até as portas do Sheol, da morte? Baixaremos todos à sepultura e descansaremos juntos no pó da terra?`
Basic English Bible
17:1
My spirit is broken, my days are ended, the last resting-place is ready for me.
17:2
Truly, those who make sport of me are round about me, and my eyes become dark because of their bitter laughing.
17:3
Be pleased, now, to be responsible for me to yourself; for there is no other who will put his hand in mine.
17:4
You have kept their hearts from wisdom: for this cause you will not give them honour.
17:5
As for him who is false to his friend for a reward, light will be cut off from the eyes of his children.
17:6
He has made me a word of shame to the peoples; I have become a mark for their sport.
17:7
My eyes have become dark because of my pain, and all my body is wasted to a shade.
17:8
The upright are surprised at this, and he who has done no wrong is troubled because of the evil-doers.
17:9
Still the upright keeps on his way, and he who has clean hands gets new strength.
17:10
But come back, now, all of you, come; and I will not see a wise man among you.
17:11
My days are past, my purposes are broken off, even the desires of my heart.
17:12
They are changing night into day; they say, The light is near the dark.
17:13
If I am waiting for the underworld as my house, if I have made my bed in the dark;
17:14
If I say to the earth, You are my father; and to the worm, My mother and my sister;
17:15
Where then is my hope? and who will see my desire?
17:16
Will they go down with me into the underworld? Will we go down together into the dust?
New International Version
17:1
My spirit is broken, my days are cut short, the grave awaits me.
17:2
Surely mockers surround me; my eyes must dwell on their hostility.
17:3
"Give me, O God, the pledge you demand. Who else will put up security for me?
17:4
You have closed their minds to understanding; therefore you will not let them triumph.
17:5
If anyone denounces their friends for reward, the eyes of their children will fail.
17:6
"God has made me a byword to everyone, a man in whose face people spit.
17:7
My eyes have grown dim with grief; my whole frame is but a shadow.
17:8
The upright are appalled at this; the innocent are aroused against the ungodly.
17:9
Nevertheless, the righteous will hold to their ways, and those with clean hands will grow stronger.
17:10
"But come on, all of you, try again! I will not find a wise man among you.
17:11
My days have passed, my plans are shattered. Yet the desires of my heart
17:12
turn night into day; in the face of the darkness light is near.
17:13
If the only home I hope for is the grave, if I spread out my bed in the realm of darkness,
17:14
if I say to corruption, 'You are my father,' and to the worm, 'My mother' or 'My sister,'
17:15
where then is my hope - who can see any hope for me?
17:16
Will it go down to the gates of death? Will we descend together into the dust?"
American Standard Version
17:1
My spirit is consumed, my days are extinct, The grave is [ready] for me.
17:2
Surely there are mockers with me, And mine eye dwelleth upon their provocation.
17:3
Give now a pledge, be surety for me with thyself; Who is there that will strike hands with me?
17:4
For thou hast hid their heart from understanding: Therefore shalt thou not exalt [them].
17:5
He that denounceth his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
17:6
But he hath made me a byword of the people; And they spit in my face.
17:7
Mine eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow.
17:8
Upright men shall be astonished at this, And the innocent shall stir up himself against the godless.
17:9
Yet shall the righteous hold on his way, And he that hath clean hands shall wax stronger and stronger.
17:10
But as for you all, come on now again; And I shall not find a wise man among you.
17:11
My days are past, my purposes are broken off, Even the thoughts of my heart.
17:12
They change the night into day: The light, [say they], is near unto the darkness.
17:13
If I look for Sheol as my house; If I have spread my couch in the darkness;
17:14
If I have said to corruption, Thou art my father; To the worm, [Thou art] my mother, and my sister;
17:15
Where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
17:16
It shall go down to the bars of Sheol, When once there is rest in the dust.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
17:1
“O meu espírito está destruído,
17:2
A verdade é que todos se riem de mim,
17:3
Peço, ó Deus, que o Senhor seja a minha garantia,
17:4
O Senhor fechou as mentes deles
17:5
Aquele que trair os seus amigos por dinheiro,
17:6
Deus fez de mim esse provérbio,
17:7
Os meus olhos estão inchados de tanto chorar,
17:8
Os justos ficam admirados ao ver a minha condição,
17:9
O justo se torna cada vez mais justo,
17:10
Mas voltem aqui todos, venham de novo,
17:11
Meu coração está desfeito, a minha vida desapareceu;
17:12
Eles chamam noite ao dia,
17:13
“Se a minha única esperança é ter uma casa no lugar dos mortos
17:14
Se o meu desejo é dizer ao túmulo: ‘Você é o meu pai’,
17:15
Então, que esperança tenho eu?
17:16
Será que a esperança descerá comigo ao lugar dos mortos?
(TB) - Tradução Brasileira
17:1
O meu espírito se esvai, os meus dias se extinguem,
17:2
Estou, de fato, cercado de mofadores,
17:3
Dá-me, pois, um penhor, sê o meu fiador para contigo mesmo.
17:4
Apartaste dos seus corações o entendimento.
17:5
Quem entrega os amigos como presa,
17:6
Ele me fez também o provérbio dos povos,
17:7
Também se escurecem de mágoa os meus olhos,
17:8
Os retos pasmarão disso,
17:9
Contudo, o justo prosseguirá no seu caminho,
17:10
Mas tornai à carga, todos vós, e vinde;
17:11
Passados são os meus dias,
17:12
Trocam a noite em dia;
17:13
Se eu esperar o Sheol como minha casa,
17:14
se disser à cova: Tu és meu pai;
17:15
onde está, logo, a minha esperança?
17:16
Ela descerá às grades do Sheol,
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
17:1
Meu espírito está quebrantado em mim, e os coveiros se ajuntam para mim.
17:2
Só as zombarias me acompanham, sobre sua hostilidade pousam meus olhos.
17:3
Guarda contigo uma fiança em meu favor, pois quem, senão tu, me apertará a mão?
17:4
Fechaste-lhes a mente à razão e mão alguma se levanta.
17:5
Como aquele que convida amigos à partilha, quando os olhos de seus filhos enlanguescem,
17:6
ornei-me objeto de sátira entre o povo, alguém sobre o qual se cospe no rosto.
17:7
Meus olhos se consomem irritados e meus membros definham como sombras:
17:8
os justos assombram-se ao vê-lo, e o inocente indigna-se contra o ímpio;
17:9
o justo, porém, persiste em seu caminho, e o homem de mãos puras cresce em fortaleza.
17:10
Entretanto, voltai-vos todos, vinde: não acharei sequer um sábio entre vós!
17:11
Passaram-se meus dias, com meus projetos,as fibras de meu coração se romperam.
17:12
Querem fazer da noite, dia; estaria perto a luz que afugenta as trevas.
17:13
Ora, minha esperança é habitar no Xeol e preparar minha cama nas trevas.
17:14
Digo à cova: "Tu és meu pai!&quo
17:15
Pois onde, onde então, está minha esperança? Minha felicidade, quem a viu?
17:16
Descerão comigo ao Xeol, baixaremos juntos ao pó?
(HSB) Hebrew Study Bible
17:1
רוּחִ֣י חֻ֭בָּלָה יָמַ֥י נִזְעָ֗כוּ קְבָרִ֥ים לִֽי׃
17:2
אִם־ לֹ֣א הֲ֭תֻלִים עִמָּדִ֑י וּ֝בְהַמְּרוֹתָ֗ם תָּלַ֥ן עֵינִֽי׃
17:3
שִֽׂימָה־ נָּ֭א עָרְבֵ֣נִי עִמָּ֑ךְ מִֽי ה֝֗וּא לְיָדִ֥י יִתָּקֵֽעַ׃
17:4
כִּֽי־ לִ֭בָּם צָפַ֣נְתָּ מִּשָּׂ֑כֶל עַל־ כֵּ֝֗ן לֹ֣א תְרֹמֵֽם׃
17:5
לְ֭חֵלֶק יַגִּ֣יד רֵעִ֑ים וְעֵינֵ֖י בָנָ֣יו תִּכְלֶֽנָה׃
17:6
וְֽ֭הִצִּגַנִי לִמְשֹׁ֣ל עַמִּ֑ים וְתֹ֖פֶת לְפָנִ֣ים אֶֽהְיֶֽה׃
17:7
וַתֵּ֣כַהּ מִכַּ֣עַשׂ עֵינִ֑י וִֽיצֻרַ֖י כַּצֵּ֣ל כֻּלָּֽם׃
17:8
יָשֹׁ֣מּוּ יְשָׁרִ֣ים עַל־ זֹ֑את וְ֝נָקִ֗י עַל־ חָנֵ֥ף יִתְעֹרָֽר׃
17:9
וְיֹאחֵ֣ז צַדִּ֣יק דַּרְכּ֑וֹ וּֽטֳהָר־ יָ֝דַ֗יִם יֹסִ֥יף אֹֽמֶץ׃
17:10
וְֽאוּלָ֗ם כֻּלָּ֣ם תָּ֭שֻׁבוּ וּבֹ֣אוּ נָ֑א וְלֹֽא־ אֶמְצָ֖א בָכֶ֣ם חָכָֽם׃
17:11
יָמַ֣י עָ֭בְרוּ זִמֹּתַ֣י נִתְּק֑וּ מ֖וֹרָשֵׁ֣י לְבָבִֽי׃
17:12
לַ֭יְלָה לְי֣וֹם יָשִׂ֑ימוּ א֝֗וֹר קָר֥וֹב מִפְּנֵי־ חֹֽשֶׁךְ׃
17:13
אִם־ אֲ֭קַוֶּה שְׁא֣וֹל בֵּיתִ֑י בַּ֝חֹ֗שֶׁךְ רִפַּ֥דְתִּי יְצוּעָֽי׃
17:14
לַשַּׁ֣חַת קָ֭רָאתִי אָ֣בִי אָ֑תָּה אִמִּ֥י וַ֝אֲחֹתִ֗י לָֽרִמָּֽה׃
17:15
וְ֭אַיֵּה אֵפ֣וֹ תִקְוָתִ֑י וְ֝תִקְוָתִ֗י מִ֣י יְשׁוּרֶֽנָּה׃
17:16
בַּדֵּ֣י שְׁאֹ֣ל תֵּרַ֑דְנָה אִם־ יַ֖חַד עַל־ עָפָ֣ר נָֽחַת׃ ס
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
17:1
O meu fôlego é corrupto, meus dias são extintos, os túmulos estão prontos para mim.
17:2
Não há zombadores comigo, e não continuam meus olhos em sua provocação?
17:3
Estabelece agora, ponha-me em uma garantia contigo; quem é o que irá apertar a minha mão?
17:4
Porque tu escondeste dos seus corações o entendimento. Por isso, não os exaltarás.
17:5
Aquele que profere lisonja a seus amigos, até os olhos dos seus filhos falharão.
17:6
Ele também fez de mim motivo de riso para as pessoas; e antes eu era como um adufe.
17:7
Meus olhos também estão escurecidos por causa da tristeza, e todos os meus membros são como a sombra.
17:8
Os homens retos ficarão espantados com isto, e o inocente se agitará contra o hipócrita.
17:9
O justo também permanecerá em seu caminho, e aquele que tem mãos limpas ficará cada vez mais forte.
17:10
Mas, em relação a vós todos, retornai e vinde agora, porque eu não posso achar um homem sábio entre vós.
17:11
Os meus dias passaram, e meus propósitos são quebrados, até mesmo os pensamentos do meu coração.
17:12
Eles trocam a noite em dia; a luz é curta por causa das trevas.
17:13
Se eu espero, a sepultura é a minha casa; eu fiz o meu leito nas trevas.
17:14
Eu disse à corrupção: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe, e minha irmã.
17:15
E onde está agora a minha esperança? E quanto a minha esperança, quem a verá?
17:16
Eles descerão às barras da cova, quando juntos nosso descanso estiver no pó.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
Jó: "O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim as sepulturas."
17:1
17:2
Deveras estou cercado de zombadores? E os meus olhos permanecem ① contemplando as suas provocações?
17:3
Promete agora, e dá-me um fiador para conTigo; quem há que bata as mãos comigo?
17:4
Porque aos seus corações encobriste o entendimento, por isso não os exaltarás.
17:5
Aquele que denuncia seus amigos através de lisonja, também os olhos de seus filhos serão consumidos.
17:6
Porém a mim me pôs por um provérbio dos povos, de modo que me tornei alguém a ser cuspido no rosto.
17:7
Pelo que os meus olhos já se escureceram de tristeza- por- perda, e já todos os meus membros são como a sombra.
17:8
Os retos pasmarão disto, e o inocente se levantará contra o hipócrita.
17:9
E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força.
17:10
Mas, na verdade, tornai todos vós e vinde; porque sábio nenhum acharei entre vós.
17:11
Os meus dias passaram, e foram despedaçados os meus propósitos, as aspirações ① do meu coração.
17:12
Trocaram a noite em dia; a luz está perto do fim, por causa das trevas.
17:13
Se eu esperar, a sepultura será a minha casa; nas trevas estenderei a minha cama.
17:14
À corrupção clamo: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
17:15
Onde, pois, estaria agora a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
17:16
Às barras do abismo- sepultura eles descerão, quando juntamente no pó teremos nosso descanso.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
17:1
Meu espírito está quebrantado em mim, e os coveiros se ajuntam para mim.[q]
17:2
Só as zombarias me acompanham, sobre sua hostilidade pousam meus olhos.
17:3
Guarda contigo uma fiança em meu favor, pois quem, senão tu, me apertará a mão?[r]
17:4
Fechaste-lhes a mente à razão e mão alguma se levanta.[s]
17:5
Como aquele que convida amigos à partilha, quando os olhos de seus filhos enlanguescem,
17:6
tornei-me objeto de sátira[t] entre o povo, alguém sobre o qual se cospe no rosto.
17:7
Meus olhos se consomem irritados e meus membros definham[u] como sombras:
17:8
os justos assombram-se[v] ao vê-lo, e o inocente indigna-se contra o ímpio;
17:9
o justo, porém, persiste em seu caminho, e o homem de mãos puras cresce em fortaleza.
17:10
Entretanto, voltai-vos todos, vinde: não acharei sequer um sábio entre vós!
17:11
Passaram-se meus dias, com meus projetos,[x] as fibras de meu coração se romperam.
17:12
Querem fazer da noite, dia; estaria perto a luz que afugenta as trevas.[z]
17:13
Ora, minha esperança é habitar no Xeol e preparar minha cama nas trevas.
17:14
Digo à cova: "Tu és meu pai!"; ao verme: "Tu és minha mãe e minha irmã!"
17:15
Pois onde, onde então, está minha esperança? Minha felicidade,[a] quem a viu?
17:16
Descerão comigo ao Xeol, baixaremos juntos ao pó?[b]
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
17:1
[q]
"em mim": ´immî, conj.; "meus dias": yamay, hebr. — "os coveiros": qoberim, conj.; "os túmulos": qebarim, hebr. — "se ajuntam": nize´aqû, conj.; "se extinguem": nize´aku, hebr. O hebr. poderia compreender-se lit.: "Meu espírito está quebrantado, meus dias se extinguem, para mim os túmulos".
17:3
[r]
Uso jurídico. Através desse gesto (cf. Pr 6,1; 17,18; 22,26; Eclo 29,14-20), o devedor era substituído pelo fiador a fim de embargar a penhora, depositando uma caução. Perante a indiferença dos seus amigos, Jó parece pedir a Deus que ele mesmo se constitua seu fiador.
17:4
[s]
"mão alguma se levanta": lo´ tarûm yadam, conj.; "não levantarás": lo´ teromem, hebr.
17:6
[t]
"objeto de sátira", versões; "para dominar", hebr. (vocalização errônea).
17:7
[u]
"definham": kalîm, conj.; "todos": kullam, hebr.
17:8
[v]
Expressão bíblica do assombro que o castigo divino dos culpados provoca naqueles que dele são testemunhas. Assim acontece com os amigos de Jó: à vista de seus males, eles edificam-se na justiça de Deus, conforme as idéias aceitas. Jó reprova essa sabedoria e piedade convencionais.
17:11
[x]
"com meus projetos", conj.; o hebr. faz de "projetos" o sujeito do verbo seguinte.
17:12
[z]
"que afugenta": mepanneh, conj.; "diante (das trevas)" ou "mais do que (as trevas)": mippenê, hebr.
17:15
[a]
"Minha felicidade", gr.; hebr. repete "minha esperança".
17:16
[b]
"comigo", gr.: "aos ferrolhos (do Xeol)", hebr. — "baixaremos", gr.: "o repouso", hebr. (simples corr. vocálica).(VULG) - Vulgata Latina
17:1
17:2
17:3
17:4
17:5
17:6
17:7
17:8
17:9
17:10
17:11
17:12
17:13
17:14
17:15
17:16
Pesquisando por Jó 17:1-16 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Jó 17:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Jó 17:1-16 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Jó 17:1-16 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Jó 17:1-16.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Jó 17:1-16
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências