(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A ressurreição de Jesus
Os discípulos no caminho de Emaús
Jesus aparece aos discípulos
Jesus explica as Escrituras
A ascensão de Jesus
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A ressurreição
Os dois discípulos no caminho de Emaús
A aparição de Jesus aos onze
A ascensão
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A ressurreição
Os dois discípulos no caminho de Emaús
A aparição de Jesus aos onze
A ascensão
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
A ressurreição de Jesus
Os discípulos no caminho de Emaús
Jesus aparece aos discípulos
A ascensão de Jesus
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A ressurreição de Jesus
No caminho de Emaús
Jesus aparece aos discípulos
Jesus é levado para o céu
(NVI) - Nova Versão Internacional
A Ressurreição
No Caminho de Emaús
Jesus Aparece aos Discípulos
A Ascensão
(NVT) - Nova Versão Transformadora
A ressurreição
O caminho de Emaús
Jesus aparece a seus discípulos
A ascensão
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
(PorAR) - Almeida Recebida
(KJA) - King James Atualizada
Basic English Bible
New International Version
American Standard Version
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
A ressurreição de Jesus
No caminho de Emaús
Jesus aparece aos seus discípulos
Jesus é levado para o céu
(TB) - Tradução Brasileira
Os dois discípulos no caminho de Emaús
Jesus aparece aos discípulos
Jesus explica-lhes as Escrituras
A ascensão de Jesus
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
(HD) - Haroldo Dutra
AS MULHERES VISITAM O TÚMULO (Mc 16:1-8; Jo 20:1-10)
NO CAMINHO DE EMAÚS (Mc 16:12-13)
APARIÇÃO DE JESUS NA GALILEIA (Mt 28:16-20; Mc 16:9-20; Jo 20:11-23; At 1:6-11)
Notas de Rodapé da (HD) - Haroldo Dutra
primeira madrugada da semana
Lit. “na primeira aurora profunda dos sábados”. A palavra “sábados” neste versículo é uma tradução do hebraico/aramaico “shabatot” que significa semanas, razão pela qual a tradução poderia ser “na primeira madrugada/aurora da semana”. É preciso considerar que o “dia” para os hebreus começa no pôr-do-sol (18h), de modo que o primeiro dia da semana inclui a noite de sábado. Nesta passagem, o evangelista, ao que tudo indica, está se referindo ao “entardecer” de uma semana e ao “raiar” de outra semana. Desse modo, o objetivo é fazer referência à manhã de domingo, que representa o raiar do primeiro dia da semana, ou seja, o primeiro amanhecer da semana.madrugada
Lit. “aurora/amanhecer profundo”. Expressão idiomática utilizada para descrever a alta madrugada, o alvorecer, o raiar do dia.aromas
Lit. “aroma, especiaria; planta aromática”. Possivelmente, a referência seja a óleos aromatizados, perfumados, mais do que a ervas aromáticas.aproximaram
Lit. “pôr/colocar sobre/próximo de, estar/permanecer ao lado/próximo de”.levantou
Lit. “erguer-se, levantar-se”. Expressão idiomática semítica que faz referência à ressurreição dos mortos. Para expressar a morte e ressurreição, utilizavam as expressões “deitar-se” (morte) e “levantar-se” (ressurreição).levantar-se
Lit. “erguer-se, levantar-se”. Expressão idiomática semítica que faz referência à ressurreição dos mortos. Para expressar a morte e a ressurreição, utilizavam as expressões “deitar-se” (morte) e “levantar-se” (ressurreição).Magdalena
Lit. “magdalena (habitante feminina da cidade de Magdala)”.tolice
Lit. “palavras sem sentido; conversa tola, fútil”.bandagens
Lit. “faixa, pano, bandagem de linho (utilizadas para envolver o cadáver)”.estádios
Medida equivalente à oitava parte da milha romana, o que corresponde a aproximadamente 184 metros. Sendo assim, a aldeia de Emaús distava aproximadamente 11,1 Km de Jerusalém.conversavam
Lit. “estar em companhia de, associar-se com; comunicar-se, conversar, falar”.sucedido
Lit. “permanecer com os pés juntos, caminhar junto; reunir-se; acontecer, suceder, resultar (trata-se de um evento que se sobrepõe a outro)”.debatiam
Lit. “buscar, investigar, indagar, inquirir (junto com alguém); debater, deliberar; arguir, questionar, contestar, debater, disputar”.trocais
Lit. “lançar/arremessar de um para o outro; trocar palavras, discutir um assunto; agitar (sentido metafórico)”.entristecidos
Lit. “sombrio, pesaroso, grave, severo; com um semblante triste, pesaroso, sombrio, desanimado, zangado, grave, austero, carrancudo”.peregrino
Lit. “residir/habitar temporariamente em um lugar (como estrangeiro); ser peregrino/residente temporário”.autoridades
αρχων - (archon) Lit. “comandante, chefe, rei”. Na Atenas democrática, cada um dos nove governantes eleitos anualmente era chamado “arconte”. Nesta passagem, trata-se das autoridades locais.redimir
Lit. “libertar/liberar (mediante o pagamento de resgate); pagar o resgate; redimir, livrar, libertar (sentido metafórico)”.extasiaram
Lit. “deixar fora de si”.tolos
Lit. “pessoa sem entendimento, ignorante, tolo (oposto de sábio); insensato, imprudente”.lentos
Lit. “lento, tardio; indolente (sentido metafórico)”.interpretou-lhes
Lit. “interpretar, explicar; traduzir”.pressionaram
Lit. “forçar, constranger; pressionar (com súplicas), persuadir (sentido metafórico)”.{em nós}
A Crítica Textual contemporânea tem dúvidas quanto à autenticidade dessa expressão, ausente de antigos manuscritos, pois parece ser repetitiva. Todavia, ela se encontra presente em diversos manuscritos, levando os estudiosos a postularem que sua ausência talvez seja fruto de erro dos copistas.abria
O verbo “abrir”, utilizado nesta passagem, faz referência a um dos métodos de interpretação das Escrituras, muito utilizado pelos Sábios de Israel na Literatura Judaica (Mishna, Talmud, Midrash). Trata-se de uma espécie de homilia pronunciada antes da leitura de uma passagem do Pentateuco (Torah), com o objetivo de preparar o público para a escuta. Começa com um versículo, geralmente retirado da terceira parte da Escritura Hebraica (Escritos), aparentemente sem nenhuma relação com o texto principal do Pentateuco, a ser lido naquele dia na sinagoga. A arte do orador consiste em incitar o público, despertando sua curiosidade, e construindo uma rede de relações entre a passagem, aparentemente desconexa, e o texto da Torah. A “abertura” deve terminar onde o texto da Torah se inicia. Há milhares de exemplos desse procedimento nas fontes judaicas, todos revelando um senso acurado e um profundo conhecimento dos textos.levantou
Lit. “erguer-se, levantar-se”. Expressão idiomática semítica que faz referência à ressurreição dos mortos. Para expressar a morte e ressurreição, utilizavam as expressões “deitar-se” (morte) e “levantar-se” (ressurreição).explicaram
Lit. “conduzir, guiar, dirigir, governar; interpretar, explicar detalhadamente; ordenar, prescrever, aconselhar”.Maravilhando-se
Lit. “maravilhar-se, impressionar-se, surpreender-se, espantar-se”.porção
Lit. “parte, porção, divisão (parte de um todo); partilha, sorte (parte que cabe a alguém por sorteio ou divisão)”.cumprirem-se
Lit. “encher, tornar cheio; completar; realizar, cumprir”. Visto que a exegese rabínica evita uma abordagem puramente abstrata das escrituras, era comum perguntar-se: “Quem cumpriu esse trecho da escritura”? Essa indagação levava os intérpretes a citar personagens, sobretudo os patriarcas, com o objetivo de demonstrar o cumprimento da escritura em suas vidas, e a escritura sendo cumprida (vivenciada) por suas vidas.levantar-se
Lit. “erguer-se, levantar-se”. Expressão idiomática semítica que faz referência à ressurreição dos mortos. Para expressar a morte e a ressurreição, utilizavam as expressões “deitar-se” (morte) e “levantar-se” (ressurreição).proclamado
Lit. “proclamar como arauto, agir como arauto”. Sugere a gravidade e a formalidade do ato, bem como a autoridade daquele que anuncia em voz alta e solenemente a mensagem.arrependimento
μετάνοια - (metanoia) Lit. “mudança de mente, de opinião, de sentimentos, de vida”.nações
εθνος - (ethnos) ἔθνη - (Ethne)Lit. “povos de outras nações que não o povo hebreu”. Os hebreus chamavam todos os outros povos de gentios.perdão
Lit. “perdão (pecado, ofensa, mal); remissão (dívida, pena); libertação (escravidão, prisão); liberação (permitir a saída)”.promessa
Lit. “anúncio, declaração; acordo, promessa, compromisso, aliança”.permanecei
Lit. “sentai-vos, permaneçam sentados”.(BGB) - Bíblia Grega Bereana
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
Ressurreição, após 3 completos dias e noites.
Aparição de Jesus a 2 discípulos no caminho de Emaús.
Jesus aparece a todos os apóstolos e dá-lhes ordens e promessas.
Jesus é elevado ao céu.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
VII. Após a ressurreição
O sepulcro vazio. Mensagem do anjo
Os apóstolos recusam o testemunho das mulheres
Pedro junto ao túmulo
Os dois discípulos de Emaús
Jesus aparece aos apóstolos
Últimas instruções aos apóstolos
A ascensão
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
[m]
Apesar da omissão por alguns documentos, este versículo deve ser mantido. Está no estilo de Lc, ao mesmo tempo que no de Jo, e representa uma tradição comum ao terceiro e ao quarto evangelhos. Lc[n]
Var. menos garantida: "cento e sessenta". — A identificação desta aldeia é discutida.[o]
Nas aparições narradas por Lc e Jo, os discípulos não reconhecem o Senhor no primeiro instante, mas somente após uma palavra ou um sinal (cf. Lc[p]
Var.: "A respeito de que conversais assim pelo caminho, que tendes o rosto sombrio?"[q]
Var.: "o Nazoreno".[r]
Ou plural de generalização (v. 12). ou alusão à visita feita por Pedro e João juntos, narrada por Jo[s]
Ao empregar aqui o termo técnico que retomará nos Atos (At[t]
Este v. deve ser conservado, apesar de sua omissão por bons documentos.[u]
Lc, escrevendo para os gregos, que consideravam absurda a idéia da ressurreição, insiste na realidade física do corpo de Jesus ressuscitado (cf. v. 43).[v]
Tudo parece acontecer no mesmo dia, o da ressurreição. At[a]
Om.: "se prostraram diante dele".[b]
O evangelho de Lc termina no Templo onde começara, com a alegria e o louvor divinos.(VULG) - Vulgata Latina
Pesquisando por Lucas 24:1-53 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Lucas 24:1
Referências em Livro Espírita
Cairbar Schutel
Wesley Caldeira
Martins Peralva
Amélia Rodrigues
Emmanuel
Irmão X
Diversos
Léon Denis
Humberto de Campos
Autores diversos
Referências em Outras Obras
Huberto Rohden
CARLOS TORRES PASTORINO
Locais
BETÂNIA
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:31.767, Longitude:35.267)Nome Atual: al-Eizariya
Nome Grego: Βηθανία
Atualmente: Israel
Cidade próxima a Jerusalém.Mateus
Betânia foi originalmente uma aldeia da antiga Judeia, tradicionalmente identificada com a cidade de al-Eizariya, também chamada Azariyeh ou Lazariyeh (em árabe, significando "lugar de Lázaro"), na atual Cisjordânia ocupada, onde se encontra a tumba de Lázaro.
Fica a cerca de 3 km a leste da Cidade Velha de Jerusalém e do Monte das Oliveiras.
O nome vem do grego Bethania, possivelmente a partir do hebraico bét nîyyah, contração de bét nanîyah significando "casa de Ananias". Outros significados possíveis são "casa ou lugar dos figos verdes" ou, ainda, "casa dos pobres" .
A mais antiga casa atualmente existente em al-Eizariya, uma habitação de 2:000 anos, é tida como tendo sido a casa de Marta e Maria, as irmãs de Lázaro. Trata-se de um local muito popular de peregrinação.
Betânia é mencionada diversas vezes (doze, mais exactamente) na Bíblia, como um local visitado por Jesus Cristo. Seu nome foi dado a diversas outras localidades em todo o mundo, de acordo com as variantes em cada idioma. Nos Estados Unidos por exemplo, várias cidades têm o nome de Bethany.
Há uma outra Betânia bíblica, a Betânia do Além Jordão, que não deve ser confundida com a Betânia próxima a Jerusalém.[carece de fontes?]
BETÂNIA
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:31.767, Longitude:35.267)Nome Atual: al-Eizariya
Nome Grego: Βηθανία
Atualmente: Israel
Cidade localizada na região da Peréia, a leste do rio Jordão, reino de Heródes Antipas
EMAÚS
Nome Grego: ἘμμαούςAtualmente: Israel
Lugar. Lucas
Emaús (grego: Ἐμμαούς, em latim: Emmaus, em hebraico: חמת Hammat, significando "riacho quente", em árabe: عِمواسImwas) foi uma cidade antiga localizada a aproximadamente 11 km ao noroeste da moderna Jerusalém. De acordo com as escrituras cristãs, Jesus apareceu perante dois de seus discípulos em Emaús após a sua ressurreição (Lucas
GALILÉIA
Atualmente: ISRAELRegião de colinas áridas e vales férteis, que se estende a leste e norte do Mar da Galiléia
ISRAEL
Atualmente: ISRAELPaís com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.
JERUSALÉM
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:31.783, Longitude:35.217)Nome Atual: Jerusalém
Nome Grego: Ἱεροσόλυμα
Atualmente: Israel
Jerusalém – 760 metros de altitude (Bronze Antigo) Invasões: cercada por Senequaribe em 710 a.C.; dominada pelo Faraó Neco em 610, foi destruída por Nabucodonosor em 587. Depois do Cativeiro na Babilônia, seguido pela restauração do templo e da cidade, Jerusalém foi capturada por Ptolomeu Soter em 320 a.C., e em 170 suas muralhas foram arrasadas por Antíoco Epifânio. Em 63 a.C. foi tomada por Pompeu, e finalmente no ano 70 de nossa era foi totalmente destruída pelos romanos.
Localizada em um planalto nas montanhas da Judeia entre o Mar Mediterrâneo e o mar Morto, é uma das cidades mais antigas do mundo. De acordo com a tradição bíblica, o rei Davi conquistou a cidade dos jebuseus e estabeleceu-a como a capital do Reino Unido de Israel, enquanto seu filho, o rei Salomão, encomendou a construção do Primeiro Templo.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaO Evangelho em Carne e Osso
Flávio Gouvêa de Oliveira, Pastor da Igreja Presbiteriana do BrasilNotas de Estudos jw.org
Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová
Apêndices
A última semana de Jesus na Terra (Parte 2)
Medidas, pesos e dinheiro
Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 1)
Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 2)
Israel nos dias de Jesus
Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus
Últimos dias do ministério de Jesus em Jerusalém (Parte 2)
Mapas Históricos
O CLIMA NA PALESTINA
GEOLOGIA DA PALESTINA
HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA
CIDADES DO MUNDO BÍBLICO
As condições climáticas de Canaã
ESTRADAS E TRANSPORTE NO MUNDO BÍBLICO
A Agricultura de Canaã
PALESTINA - TERRA PREPARADA POR DEUS
A MORTE DE JESUS E O TÚMULO VAZIO
33 d.C.A Escrita
JERUSALÉM NO TEMPO DO NOVO TESTAMENTO
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Lucas 24:1-53.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Lucas 24:1-53
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências