Versões:

(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida


As ofertas na Festa das Trombetas
29:1
SEMELHANTEMENTE, tereis santa convocação no sétimo mês, no primeiro dia do mês: nenhuma obra servil fareis: ser-vos-á um dia de jubilação.
29:2
Então por holocausto, em cheiro suave ao Senhor, oferecereis um bezerro, um carneiro e sete cordeiros dum ano, sem mancha.
29:3
E pela sua oferta de manjares de flor de farinha misturada com azeite, três décimas para o bezerro, e duas décimas para o carneiro,
29:4
E uma décima para um cordeiro, para cada um dos sete cordeiros.
29:5
E um bode para expiação do pecado, para fazer expiação por vós;
29:6
Além do holocausto do mês, e a sua oferta de manjares, e o holocausto contínuo, e a sua oferta de manjares, com as suas libações, segundo o seu estatuto, em cheiro suave, oferta queimada ao Senhor.
29:7
E no dia dez deste sétimo mês tereis santa convocação, e afligireis as vossas almas: nenhuma obra fareis.
29:8
Mas por holocausto, em cheiro suave ao Senhor, oferecereis um bezerro, um carneiro e sete cordeiros dum ano: ser-vos-ão eles sem mancha.
29:9
E, pela sua oferta de manjares de flor de farinha misturada com azeite, três décimas para o bezerro, duas décimas para o carneiro,
29:10
E uma décima para um cordeiro, para cada um dos sete cordeiros;
29:11
Um bode para expiação do pecado, além da expiação do pecado pelas propiciações, e o holocausto contínuo, e a sua oferta de manjares com as suas libações.
As ofertas nas festas solenes
29:12
Semelhantemente, aos quinze dias deste sétimo mês, tereis santa convocação; nenhuma obra servil fareis: mas sete dias celebrareis festa ao Senhor.
29:13
E, por holocausto em oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor, oferecereis treze bezerros, dois carneiros e catorze cordeiros dum ano: ser-vos-ão eles sem mancha.
29:14
E, pela sua oferta de manjares de flor de farinha misturada com azeite, três décimas para um bezerro, para cada um dos treze bezerros, duas décimas para cada carneiro, entre os dois carneiros:
29:15
E para um cordeiro uma décima, para cada um dos catorze cordeiros;
29:16
E um bode para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação:
29:17
Depois, no segundo dia, doze bezerros, dois carneiros, catorze cordeiros dum ano, sem mancha;
29:18
E a sua oferta de manjares e as suas libações para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme ao seu número, segundo o estatuto;
29:19
E um bode para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e as suas libações.
29:20
E, no terceiro dia, onze bezerros, dois carneiros, catorze cordeiros dum ano, sem mancha;
29:21
E as suas ofertas de manjares, e as suas libações para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme ao seu número, segundo o estatuto;
29:22
E um bode para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, e a sua oferta de manjares e a sua libação.
29:23
E, no quarto dia, dez bezerros, dois carneiros, catorze cordeiros dum ano, sem mancha;
29:24
A sua oferta de manjares, e as suas libações para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme ao número, segundo o estatuto;
29:25
E um bode para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
29:26
E, no quinto dia, nove bezerros, dois carneiros e catorze cordeiros dum ano, sem mancha;
29:27
E a sua oferta de manjares, e as suas libações para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme ao número, segundo o estatuto;
29:28
E um bode para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, e a sua oferta de manjares e a sua libação.
29:29
E, no sexto dia, oito bezerros, dois carneiros, catorze cordeiros dum ano, sem mancha;
29:30
E a sua oferta de manjares, e as suas libações para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme ao seu número, segundo o estatuto;
29:31
E um bode para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
29:32
E, no sétimo dia, sete bezerros, dois carneiros, catorze cordeiros dum ano, sem mancha;
29:33
E a sua oferta de manjares, e as suas libações para os bezerros, para os carneiros e para os cordeiros, conforme ao seu número, segundo o seu estatuto,
29:34
E um bode para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
29:35
No oitavo dia tereis dia de solenidade; nenhuma obra servil fareis;
29:36
E por holocausto em oferta queimada de cheiro suave ao Senhor oferecereis um bezerro, um carneiro, sete cordeiros dum ano, sem mancha;
29:37
A sua oferta de manjares e as suas libações para o bezerro, para o carneiro e para os cordeiros, conforme ao seu número, segundo o estatuto,
29:38
E um bode para expiação do pecado, além do holocausto contínuo e a sua oferta de manjares e a sua libação.
29:39
Estas cousas fareis ao Senhor nas vossas solenidades, além dos vossos votos, e das vossas ofertas voluntárias, com os vossos holocaustos, e com as vossas ofertas de manjares, e com as vossas libações, e com as vossas ofertas pacíficas.
29:40
E falou Moisés aos filhos de Israel, conforme a tudo o que o Senhor ordenara a Moisés.

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
1 וּבַחֹ֨דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֜י בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֗דֶשׁ מִֽקְרָא־ קֹ֙דֶשׁ֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כָּל־ מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ י֥וֹם תְּרוּעָ֖ה יִהְיֶ֥ה לָכֶֽם׃ e no mês sétimo no primeiro do mês uma assembleia sagrado vocês terão para todo trabalho ordinário não farão um dia de toque de trombeta é para No primeiro dia do sétimo mês, tereis santa convocação; nenhuma obra servil fareis; ser-vos-á dia do sonido de trombetas. and in the month seventh on the first [day] of the month an assembly holy you shall have to all work ordinary not shall you do a day of blowing the trumpets it is to
2 וַעֲשִׂיתֶ֨ם עֹלָ֜ה לְרֵ֤יחַ נִיחֹ֙חַ֙ לַֽיהוָ֔ה פַּ֧ר בֶּן־ בָּקָ֛ר אֶחָ֖ד אַ֣יִל אֶחָ֑ד כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵי־ שָׁנָ֛ה שִׁבְעָ֖ה תְּמִימִֽם׃ E vocês oferecerão um holocausto para um aroma agradável doce ao SENHOR um touro do primeiro jovem um um carneiro um cordeiros do primeiro ano sete sem defeito Então, por holocausto, de aroma agradável ao SENHOR, oferecereis um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito; And you shall offer a burnt offering for a savor sweet to the LORD bull of the first young one ram one lambs of the first year seven without blemish
3 וּמִנְחָתָ֔ם סֹ֖לֶת בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן שְׁלֹשָׁ֤ה עֶשְׂרֹנִים֙ לַפָּ֔ר שְׁנֵ֥י עֶשְׂרֹנִ֖ים לָאָֽיִל׃ oferta de cereais deles farinha misturada com óleo três décimas partes para um touro dois décimas partes para o carneiro e, pela sua oferta de manjares de flor de farinha, amassada com azeite, três décimas de um efa para o novilho, duas décimas para o carneiro and their grain offering [shall be of] flour mixed with oil three tenth deals for a bull two tenth deals for the ram
4 וְעִשָּׂר֣וֹן אֶחָ֔ד לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד לְשִׁבְעַ֖ת הַכְּבָשִֽׂים׃ E décimo um cordeiro para um dos sete cordeiros e uma décima para cada um; dos sete cordeiros; And tenth deal one lamb for one of the seven lambs
5 וּשְׂעִיר־ עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד חַטָּ֑את לְכַפֵּ֖ר עֲלֵיכֶֽם׃ bode jovem dos bodes um para uma oferta pelo pecado para fazer expiação por vocês e um bode, para oferta pelo pecado, para fazer expiação por vós, and young goat of the goats one [for] a sin offering to make atonement for
6 מִלְּבַד֩ עֹלַ֨ת הַחֹ֜דֶשׁ וּמִנְחָתָ֗הּ וְעֹלַ֤ת הַתָּמִיד֙ וּמִנְחָתָ֔הּ וְנִסְכֵּיהֶ֖ם כְּמִשְׁפָּטָ֑ם לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃ ס sozinho a oferta queimada do mês e sua oferta de cereais e a oferta queimada a diária e sua oferta de cereais e suas ofertas de bebida de acordo com o julgamento deles para um aroma agradável doce um sacrifício feito pelo fogo ao SENHOR - além do holocausto do mês e a sua oferta de manjares, do holocausto contínuo e a sua oferta de manjares, com as suas libações, segundo o seu estatuto, em aroma agradável, oferta queimada ao SENHOR. alone the burnt offering of the month and his grain offering and burnt offering the daily and his grain offering and their drink offerings according to their judgment for a savor sweet a sacrifice made by fire to the LORD -
7 וּבֶעָשׂוֹר֩ לַחֹ֨דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֜י הַזֶּ֗ה מִֽקְרָא־ קֹ֙דֶשׁ֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־ נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם כָּל־ מְלָאכָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃ e no décimo mês sétimo dia deste assembleia sagrado terão a e afligirão suas almas qualquer trabalho não farão No dia dez deste sétimo mês, tereis santa convocação e afligireis a vossa alma; nenhuma obra fareis. and on the tenth month [day] seventh of this an assembly holy you shall have to and you shall afflict - your souls any work not do do
8 וְהִקְרַבְתֶּ֨ם עֹלָ֤ה לַֽיהוָה֙ רֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ פַּ֧ר בֶּן־ בָּקָ֛ר אֶחָ֖ד אַ֣יִל אֶחָ֑ד כְּבָשִׂ֤ים בְּנֵֽי־ שָׁנָה֙ שִׁבְעָ֔ה תְּמִימִ֖ם יִהְי֥וּ לָכֶֽם׃ oferecer holocausto ao SENHOR para um aroma agradável touro do primeiro jovem um carneiro um cordeiros do primeiro ano sete sem defeito serão para vocês Mas, por holocausto, em aroma agradável ao SENHOR, oferecereis um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano; ser-vos-ão eles sem defeito. But you shall offer a burnt offering to the LORD [for] a savor sweet bull of the first young one ram one lambs of the first year seven to you without blemish they shall be to
9 וּמִנְחָתָ֔ם סֹ֖לֶת בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן שְׁלֹשָׁ֤ה עֶשְׂרֹנִים֙ לַפָּ֔ר שְׁנֵי֙ עֶשְׂרֹנִ֔ים לָאַ֖יִל הָאֶחָֽד׃ oferta de cereais deles farinha misturada com óleo três décimos para um touro dois décimos carneiro para um Pela sua oferta de manjares de flor de farinha, amassada com azeite, oferecereis três décimas de um efa para o novilho, duas décimas para o carneiro and their grain offering [shall be of] flour mixed with oil three tenth deals to a bull two tenth deals ram to one
10 עִשָּׂרוֹן֙ עִשָּׂר֔וֹן לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד לְשִׁבְעַ֖ת הַכְּבָשִֽׂים׃ uma porção de um décimo um décimo cordeiro para um dos sete dos sete cordeiros e uma décima para cada um; dos sete cordeiros; A several tenth deal A tenth lamb for one of the seven lambs
11 שְׂעִיר־ עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד חַטָּ֑את מִלְּבַ֞ד חַטַּ֤את הַכִּפֻּרִים֙ וְעֹלַ֣ת הַתָּמִ֔יד וּמִנְחָתָ֖הּ וְנִסְכֵּיהֶֽם׃ פ bode jovem das cabras Um [para] uma oferta de pecado ao lado de a oferta de pecado de expiação e oferta queimada a contínua e a oferta de cereais e suas ofertas de bebida - um bode,; para oferta pelo pecado, além da oferta pelo pecado, para fazer expiação, e do holocausto contínuo, e da sua oferta de manjares com as suas libações. young goat of the goats One [for] a sin offering beside the sin offering of atonement and burnt offering the continual and the grain offering and their drink offerings -
12 וּבַחֲמִשָּׁה֩ עָשָׂ֨ר י֜וֹם לַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֗י מִֽקְרָא־ קֹ֙דֶשׁ֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כָּל־ מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ וְחַגֹּתֶ֥ם חַ֛ג לַיהוָ֖ה שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃ Então, no quinto e décimo dia no mês sétimo uma assembleia sagrado terão para todo trabalho ordinário não farão e celebrarão uma festa O SENHOR sete dias Aos quinze dias do sétimo mês, tereis santa convocação; nenhuma obra servil fareis; mas sete dias celebrareis festa ao SENHOR. Then on the five and tenth day in the month seventh an assembly holy you shall have to all work ordinary not shall you do and you shall keep a feast The LORD seven days
13 וְהִקְרַבְתֶּ֨ם עֹלָ֜ה אִשֵּׁ֨ה רֵ֤יחַ נִיחֹ֙חַ֙ לַֽיהוָ֔ה פָּרִ֧ים בְּנֵי־ בָקָ֛ר שְׁלֹשָׁ֥ה עָשָׂ֖ר אֵילִ֣ם שְׁנָ֑יִם כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵֽי־ שָׁנָ֛ה אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר תְּמִימִ֥ם יִהְיֽוּ׃ E vós oferecereis um holocausto um sacrifício cheiro agradável ao SENHOR touros de um boi de gado três e dez carneiros dois cordeiros do primeiro ano quatro e dez sem defeito serão Por holocausto em oferta queimada, de aroma agradável ao SENHOR, oferecereis treze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano; serão eles sem defeito. And you shall offer a burnt offering a sacrifice made by fire savor of a sweet to the LORD bulls son of a head of cattle three and ten rams two lambs of the first year four and ten without blemish they shall be
14 וּמִנְחָתָ֔ם סֹ֖לֶת בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן שְׁלֹשָׁ֨ה עֶשְׂרֹנִ֜ים לַפָּ֣ר הָֽאֶחָ֗ד לִשְׁלֹשָׁ֤ה עָשָׂר֙ פָּרִ֔ים שְׁנֵ֤י עֶשְׂרֹנִים֙ לָאַ֣יִל הָֽאֶחָ֔ד לִשְׁנֵ֖י הָאֵילִֽם׃ oferta de cereais deles farinha misturada com óleo três décimas de efa touro para cada dos três e dez touros dois décimas de efa carneiro para cada um dos dois carneiros Pela oferta de manjares de flor de farinha, amassada com azeite, três décimas de um efa para cada um dos treze novilhos, duas décimas para cada um dos dois carneiros and their grain offering [shall be of] flour mixed with oil three tenth deals bull to every of the three and ten bulls two tenth deals ram to each of the two rams
15 וְעִשָּׂרׅוֹן֙ עִשָּׂר֔וֹן לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד לְאַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר כְּבָשִֽׂים׃ E um décimo vários cordeiros décimo cordeiro a cada dos quatro e dez cordeiros e uma décima para cada um; dos catorze; cordeiros; And a several tenth deal tenth lamb to each of the four and ten lambs
16 וּשְׂעִיר־ עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד חַטָּ֑את מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַתָּמִ֔יד מִנְחָתָ֖הּ וְנִסְכָּֽהּ׃ ס bode jovem dos bodes um para oferta de pecado ao lado de oferta queimada a contínua sua oferta de cereais e sua oferta de bebida - e um bode,; para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação. and young goat of the goats one [for] a sin offering beside burnt offering the continual his grain offering and his drink offering -
17 וּבַיּ֣וֹם הַשֵּׁנִ֗י פָּרִ֧ים בְּנֵי־ בָקָ֛ר שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר אֵילִ֣ם שְׁנָ֑יִם כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵי־ שָׁנָ֛ה אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר תְּמִימִֽם׃ e no segundo dia segundo touros filhos de um chefe de gado dois e dez carneiros dois cordeiros do primeiro ano quatro e dez manchas externas No segundo dia, oferecereis doze; novilhos,;; dois carneiros, catorze; cordeiros de um ano, sem defeito, and on the day second bulls son of a head of cattle two and ten rams two lambs of the first year four and ten outside spot
18 וּמִנְחָתָ֣ם וְנִסְכֵּיהֶ֡ם לַ֠פָּרִים לָאֵילִ֧ם וְלַכְּבָשִׂ֛ים בְּמִסְפָּרָ֖ם כַּמִּשְׁפָּֽט׃ oferta de cereais deles ofertas de bebida deles para os touros para os carneiros e para os cordeiros segundo o número deles conforme o julgamento com a oferta de manjares e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto, and their grain offering and their drink offerings for the bulls for the rams and for the lambs by their number according to the judgment
19 וּשְׂעִיר־ עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד חַטָּ֑את מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַתָּמִ֔יד וּמִנְחָתָ֖הּ וְנִסְכֵּיהֶֽם׃ ס bode jovem dos bodes um para oferta de pecado ao lado de oferta queimada a contínua e a oferta de cereais e suas ofertas de bebida - e um bode,; para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação. and young goat of the goats one [for] a sin offering beside burnt offering the continual and the grain offering and their drink offerings -
20 וּבַיּ֧וֹם הַשְּׁלִישִׁ֛י פָּרִ֥ים עַשְׁתֵּי־ עָשָׂ֖ר אֵילִ֣ם שְׁנָ֑יִם כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵי־ שָׁנָ֛ה אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר תְּמִימִֽם׃ e no terceiro dia terceiro touros um e dez carneiros dois cordeiros do primeiro ano quatro e dez sem defeito No terceiro dia, oferecereis onze; novilhos, dois carneiros, catorze; cordeiros de um ano, sem defeito, and on the day third bulls one and ten rams two lambs of the first year four and ten without blemish
21 וּמִנְחָתָ֣ם וְנִסְכֵּיהֶ֡ם לַ֠פָּרִים לָאֵילִ֧ם וְלַכְּבָשִׂ֛ים בְּמִסְפָּרָ֖ם כַּמִּשְׁפָּֽט׃ oferta de cereais deles ofertas de bebida deles para os touros para os carneiros e para os cordeiros segundo o número deles conforme o juízo com a oferta de manjares e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto, and their grain offering and their drink offerings for the bulls for the rams and for the lambs by their number according to the judgment
22 וּשְׂעִ֥יר חַטָּ֖את אֶחָ֑ד מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַתָּמִ֔יד וּמִנְחָתָ֖הּ וְנִסְכָּֽהּ׃ ס e bode para oferta de pecado um ao lado de oferta queimada a contínua e sua oferta de cereal e sua oferta de bebida - e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação. and goat [for] a sin offering one beside burnt offering the continual and his grain offering and his drink offering -
23 וּבַיּ֧וֹם הָרְבִיעִ֛י פָּרִ֥ים עֲשָׂרָ֖ה אֵילִ֣ם שְׁנָ֑יִם כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵֽי־ שָׁנָ֛ה אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר תְּמִימִֽם׃ e no dia quarto touros dez carneiros dois cordeiros do primeiro ano quatro e dez sem defeito No quarto dia, dez novilhos, dois carneiros, catorze; cordeiros de um ano, sem defeito, and on the day fourth bulls ten rams two lambs of the first year four and ten without blemish
24 מִנְחָתָ֣ם וְנִסְכֵּיהֶ֡ם לַ֠פָּרִים לָאֵילִ֧ם וְלַכְּבָשִׂ֛ים בְּמִסְפָּרָ֖ם כַּמִּשְׁפָּֽט׃ oferta de cereais deles ofertas de bebida deles para os touros para os carneiros e para os cordeiros segundo o número deles de acordo com o julgamento com a oferta de manjares e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto, Their grain offering and their drink offerings for the bulls for the rams and for the lambs by their number according to the judgment
25 וּשְׂעִיר־ עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד חַטָּ֑את מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַתָּמִ֔יד מִנְחָתָ֖הּ וְנִסְכָּֽהּ׃ ס bode jovem dos bodes um para oferta pelo pecado ao lado de oferta queimada a contínua sua oferta de cereais e sua oferta de bebida - e um bode,; para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação. and young goat of the goats one [for] a sin offering beside burnt offering the continual his grain offering and his drink offering -
26 וּבַיּ֧וֹם הַחֲמִישִׁ֛י פָּרִ֥ים תִּשְׁעָ֖ה אֵילִ֣ם שְׁנָ֑יִם כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵֽי־ שָׁנָ֛ה אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר תְּמִימִֽם׃ e no dia quinto touros nove carneiros dois cordeiros do primeiro ano quatro e dez manchas externas No quinto dia, nove novilhos, dois carneiros, catorze; cordeiros de um ano, sem defeito, and on the day fifth bulls nine rams two lambs of the first year four and ten outside spot
27 וּמִנְחָתָ֣ם וְנִסְכֵּיהֶ֡ם לַ֠פָּרִים לָאֵילִ֧ם וְלַכְּבָשִׂ֛ים בְּמִסְפָּרָ֖ם כַּמִּשְׁפָּֽט׃ oferta de cereais deles ofertas de bebida deles para os touros para os carneiros e para os cordeiros segundo o número deles conforme o juízo com a oferta de manjares e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto, and their grain offering and their drink offerings for the bulls for the rams and for the lambs by their number according to the judgment
28 וּשְׂעִ֥יר חַטָּ֖את אֶחָ֑ד מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַתָּמִ֔יד וּמִנְחָתָ֖הּ וְנִסְכָּֽהּ׃ ס e bode para oferta de pecado um ao lado de oferta queimada a contínua e sua oferta de cereais e sua oferta de bebida e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação. and goat [for] a sin offering one beside burnt offering the continual and his grain offering and his drink offering -
29 וּבַיּ֧וֹם הַשִּׁשִּׁ֛י פָּרִ֥ים שְׁמֹנָ֖ה אֵילִ֣ם שְׁנָ֑יִם כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵי־ שָׁנָ֛ה אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר תְּמִימִֽם׃ e no dia sexto touros oito carneiros dois cordeiros do primeiro ano quatro e dez sem defeito No sexto dia, oito novilhos, dois carneiros, catorze; cordeiros de um ano, sem defeito, and on the day sixth bulls eight rams two lambs of the first year four and ten without blemish
30 וּמִנְחָתָ֣ם וְנִסְכֵּיהֶ֡ם לַ֠פָּרִים לָאֵילִ֧ם וְלַכְּבָשִׂ֛ים בְּמִסְפָּרָ֖ם כַּמִּשְׁפָּֽט׃ oferta de cereais deles ofertas de bebida deles para os touros para os carneiros e para os cordeiros segundo o número deles de acordo com o julgamento com a oferta de manjares e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto, and their grain offering and their drink offerings for the bulls for the rams and for the lambs by their number according to the judgment
31 וּשְׂעִ֥יר חַטָּ֖את אֶחָ֑ד מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַתָּמִ֔יד מִנְחָתָ֖הּ וּנְסָכֶֽיהָ׃ פ e bode para oferta de pecado um ao lado de oferta queimada a contínua sua oferta de cereais e sua oferta de bebida - e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação. and goat [for] a sin offering one beside burnt offering the continual his grain offering and his drink offering -
32 וּבַיּ֧וֹם הַשְּׁבִיעִ֛י פָּרִ֥ים שִׁבְעָ֖ה אֵילִ֣ם שְׁנָ֑יִם כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵי־ שָׁנָ֛ה אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר תְּמִימִֽם׃ e no dia sétimo touros sete carneiros dois cordeiros do primeiro ano quatro e dez sem defeito No sétimo dia, sete novilhos, dois carneiros, catorze; cordeiros de um ano, sem defeito, and on the day seventh bulls seven rams two lambs of the first year four and ten without blemish
33 וּמִנְחָתָ֣ם וְנִסְכֵּהֶ֡ם לַ֠פָּרִים לָאֵילִ֧ם וְלַכְּבָשִׂ֛ים בְּמִסְפָּרָ֖ם כְּמִשְׁפָּטָֽם׃ oferta de cereais deles ofertas de bebida deles para os touros para os carneiros e para os cordeiros segundo o número deles conforme o juízo com a oferta de manjares e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto, and their grain offering and their drink offerings for the bulls for the rams and for the lambs by their number according to the judgment
34 וּשְׂעִ֥יר חַטָּ֖את אֶחָ֑ד מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַתָּמִ֔יד מִנְחָתָ֖הּ וְנִסְכָּֽהּ׃ פ e bode para oferta de pecado um ao lado de oferta queimada a contínua sua oferta de cereais e sua oferta de bebida - e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação. and goat [for] a sin offering one beside burnt offering the continual his grain offering and his drink offering -
35 בַּיּוֹם֙ הַשְּׁמִינִ֔י עֲצֶ֖רֶת תִּהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם כָּל־ מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃ no dia oitavo uma assembleia solene terão a todo trabalho ordinário não farão No oitavo dia, tereis reunião solene; nenhuma obra servil fareis; on the day eighth a solemn assembly you shall have to all work ordinary not shall you do
36 וְהִקְרַבְתֶּ֨ם עֹלָ֜ה אִשֵּׁ֨ה רֵ֤יחַ נִיחֹ֙חַ֙ לַֽיהוָ֔ה פַּ֥ר אֶחָ֖ד אַ֣יִל אֶחָ֑ד כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵי־ שָׁנָ֛ה שִׁבְעָ֖ה תְּמִימִֽם׃ oferecer oferta queimada sacrifício feito pelo fogo aroma agradável ao SENHOR touro um carneiro um cordeiros do primeiro ano sete sem defeito e, por holocausto, em oferta queimada de aroma agradável ao SENHOR, oferecereis um novilho, um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito, But you shall offer a burnt offering a sacrifice made by fire savor of a sweet to the LORD bull one ram one lambs of the first year seven without blemish
37 מִנְחָתָ֣ם וְנִסְכֵּיהֶ֗ם לַפָּ֨ר לָאַ֧יִל וְלַכְּבָשִׂ֛ים בְּמִסְפָּרָ֖ם כַּמִּשְׁפָּֽט׃ oferta de cereais deles ofertas de bebida deles para o touro para o carneiro e para os cordeiros pelo número deles de acordo com o julgamento com a oferta de manjares e as libações para o novilho, para o carneiro e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto, Their grain offering and their drink offerings for the bull for the ram and for the lambs by their number according to the judgment
38 וּשְׂעִ֥יר חַטָּ֖את אֶחָ֑ד מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַתָּמִ֔יד וּמִנְחָתָ֖הּ וְנִסְכָּֽהּ׃ e bode para oferta pelo pecado um ao lado de oferta queimada a contínua e sua oferta de cereais e sua oferta de bebida e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação. and goat [for] a sin offering one beside burnt offering the continual and his grain offering and his drink offering
39 אֵ֛לֶּה תַּעֲשׂ֥וּ לַיהוָ֖ה בְּמוֹעֲדֵיכֶ֑ם לְבַ֨ד מִנִּדְרֵיכֶ֜ם וְנִדְבֹתֵיכֶ֗ם לְעֹלֹֽתֵיכֶם֙ וּלְמִנְחֹ֣תֵיכֶ֔ם וּלְנִסְכֵּיכֶ֖ם וּלְשַׁלְמֵיכֶֽם׃ estas farão ao SENHOR em suas festas além seus votos e suas ofertas voluntárias para os holocaustos e para as ofertas de cereais e para as ofertas de bebida e para as ofertas pacíficas Estas coisas oferecereis ao SENHOR nas vossas festas fixas, além dos vossos votos e das vossas ofertas voluntárias, para os vossos holocaustos, as vossas ofertas de manjares, as vossas libações e as vossas ofertas pacíficas. these [things] you shall do to the LORD at your appointed beside your vows and your freewill offerings for your burnt for your food offerings for your drink offerings for your peace offerings
40 וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה אֶל־ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כְּכֹ֛ל אֲשֶׁר־ צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־ מֹשֶֽׁה׃ פ E disse Moisés para os filhos de Israel de acordo com tudo que ordenou o SENHOR a Moisés - E falou Moisés aos filhos de Israel, conforme tudo o que o SENHOR lhe ordenara. And told Moses told to the sons of Israel in accordance with all that commanded the LORD - Moses -

Pesquisando por Números 29:1-40 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Números 29:1

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Números 29:1-40 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

nm 29:12
Sabedoria do Evangelho - Volume 4

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 21
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Locais

ISRAEL
Atualmente: ISRAEL
País com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante












Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Mapas Históricos

A Escrita








PALESTINA - TERMINOLOGIA HISTÓRICA








HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Números 29:1-40.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Números 29:1-40

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências