Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Sobre o tropeço na palavra
3:1
MEUS irmãos, muitos de vós não sejam mestres, sabendo que receberemos mais duro juízo.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Μὴ πολλοὶ διδάσκαλοι γίνεσθε ἀδελφοί μου εἰδότες ὅτι μεῖζον κρίμα λημψόμεθα | Não muitos de vocês professores sejam irmãos meu sabendo que maior juízo receberemos | Meus irmãos, não vos torneis, muitos de vós, mestres, sabendo que havemos de receber maior juízo. | Not many [of you] teachers let be brothers of mine knowing that greater judgment we will receive |
Pesquisando por Tiago 3:1-1 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Tiago 3:1
Referências em Livro Espírita
Emmanuel
Irmão X
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Tiago 3:1-1 em Outras Obras.
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Tiago 3:1.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Tiago 3:1-1
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências