(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O homem, por conhecer as obras de Deus e a sua sabedoria, deve temê-lo
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O homem, por conhecer as obras de Deus e a sua sabedoria, deve temê-lo
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
Deus é perfeito em conhecimento
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O infinito conhecimento de Deus
(NVI) - Nova Versão Internacional
(NVT) - Nova Versão Transformadora
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
(PorAR) - Almeida Recebida
(KJA) - King James Atualizada
Basic English Bible
New International Version
American Standard Version
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
(TB) - Tradução Brasileira
O homem, por conhecer as obras de Deus e a sua sabedoria, deve temê-lo
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
(HSB) Hebrew Study Bible
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
Eliú: "Com a Sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não podemos compreender."
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
[b]
"nada detém seus raios", conj.; "nada os detém", hebr.[c]
Estíquio corrigido. Hebr.: "Deus troveja maravilhosamente com sua voz".[d]
Depois de "ao aguaceiro", omite-se "e ao aguaceiro de chuva", ditografia. — "Desce com violência", lit.: "sê forte", conj.; "sua força", hebr.[f]
Texto corrigido; o hebr. traduzir-se-ia: "e ele (o raio) em círculos rodopiantes conforme suas diretivas".[g]
"os povos da terra": le´ammé ha´areç, conj.; "se (é) por sua terra": ´im le´arçô, hebr. — "os envia": yoçi´am, conj.; "fá-los encontrar": yameçi´ehû, hebr.[h]
O firmamento, o céu de bronze do verão.[i]
"claridade": zôhar, conj.; "ouro": zahab, hebr.[j]
"a ele a veneração": lô yire´at, conj. (cf. gr.); "ele não vê (todos os corações sensatos)": lo´yire´eh, hebr.(VULG) - Vulgata Latina
Pesquisando por Jó 37:1-24 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Jó 37:1
Referências em Livro Espírita
Referências em Outras Obras
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
O CLIMA NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Confira, abaixo, os materiais enviados por outros colaboradores.
Jó 37:1-12
Em GN 1:4 DEUS faz separação da LUZ e das trevas. E DEUS chama a LUZ " dia" e chama as trevas "noite". E houve tarde e manhã o primeiro dia. Quando chega no verso 14 DEUS disse: haja luzeiros no firmamento dos céus para separa o dia (LUZ) da noite (trevas).
Se o sol e quem gira em torno da terra, porque ele perde o seu poder ( temperatura) , e não tem o mesmo poder quando está no meio da terra ? Se realmente ele rodasse em volta da terra o poder dele seria o mesmo e não perderia sua força, desde o nascer a o pôr do sol.
Esse texto aqui em JÔ 37:12 se meditamos nele vamos ter realmente o sentido da terra.
Medita aí e me fala alguma coisa que você entendeu, ou um debate da sua parte.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Jó 37:1-24
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências