Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Bildade afirma a justiça de Deus
8:1
Então, respondeu Bildade, o suíta:
8:2
Até quando falarás tais coisas? E até quando as palavras da tua boca serão qual vento impetuoso?
8:3
Perverteria Deus o direito ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
8:4
Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou no poder da sua transgressão.
8:5
Mas, se tu buscares a Deus e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia,
8:6
se fores puro e reto, ele, sem demora, despertará em teu favor e restaurará a justiça da tua morada.
8:7
O teu primeiro estado, na verdade, terá sido pequeno, mas o teu último crescerá sobremaneira.
8:8
Pois, eu te peço, pergunta agora a gerações passadas e atenta para a experiência de seus pais;
8:9
porque nós somos de ontem e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
8:10
Porventura, não te ensinarão os pais, não haverão de falar-te e do próprio entendimento não proferirão estas palavras:
8:11
Pode o papiro crescer sem lodo? Ou viça o junco sem água?
8:12
Estando ainda na sua verdura e ainda não colhidos, todavia, antes de qualquer outra erva se secam.
8:13
São assim as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do ímpio perecerá.
8:14
A sua firmeza será frustrada, e a sua confiança é teia de aranha.
8:15
Encostar-se-á à sua casa, e ela não se manterá, agarrar-se-á a ela, e ela não ficará em pé.
8:16
Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos irrompem no seu jardim;
8:17
as suas raízes se entrelaçam num montão de pedras e penetram até às muralhas.
8:18
Mas, se Deus o arranca do seu lugar, então, este o negará, dizendo: Nunca te vi.
8:19
Eis em que deu a sua vida! E do pó brotarão outros.
8:20
Eis que Deus não rejeita ao íntegro, nem toma pela mão os malfeitores.
8:21
Ele te encherá a boca de riso e os teus lábios, de júbilo.
8:22
Teus aborrecedores se vestirão de ignomínia, e a tenda dos perversos não subsistirá.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Bildade refuta as palavras de Jó e justifica a Deus
8:1
ENTÃO respondeu Bildade, o suíta, e disse:
8:2
Até quando falarás tais cousas e as razões da tua boca serão qual vento impetuoso?
8:3
Porventura perverteria Deus o direito, e perverteria o Todo-poderoso a justiça?
8:4
Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou na mão da sua transgressão.
8:5
Mas, se tu de madrugada buscares a Deus, e ao Todo-poderoso pedires misericórdia.
8:6
Se fores puro e reto, certamente logo despertará por ti, e restaurará a morada da tua justiça.
8:7
O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, mas o teu último estado crescerá em extremo.
8:8
Porque, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas, e prepara-te para a inquirição de seus pais.
8:9
Porque nós somos de ontem, e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
8:10
Porventura não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão razões?
8:11
Porventura sobe o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?
8:12
Estando ainda na sua verdura, e ainda não cortada, todavia antes de qualquer outra erva se seca.
8:13
Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
8:14
A sua esperança fica frustrada, e a sua confiança será como a teia de aranha.
8:15
Encostar-se-á à sua casa, e ela não se terá firme; ampará-la-á, e ela não ficará em pé.
8:16
Está sumarento antes que venha o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;
8:17
As suas raízes se entrelaçam junto à fonte, para o pedregal atenta.
8:18
Desaparecendo ele do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi.
8:19
Eis que este é alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
8:20
Eis que Deus não rejeitará ao reto; nem toma pela mão aos malfeitores;
8:21
Até que de riso te encha a boca, e os teus lábios de louvor.
8:22
Teus aborrecedores se vestirão de confusão, e a tenda dos ímpios não existirá mais.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Bildade refuta as palavras de Jó e justifica a Deus
8:1
Então, respondeu Bildade, o suíta, e disse:
8:2
Até quando falarás tais coisas, e as razões da tua boca serão qual vento impetuoso?
8:3
Porventura, perverteria Deus o direito, e perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
8:4
Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou na mão da sua transgressão.
8:5
Mas, se tu de madrugada buscares a Deus e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia,
8:6
se fores puro e reto, certamente, logo despertará por ti e restaurará a morada da tua justiça.
8:7
O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, mas o teu último estado crescerá em extremo.
8:8
Porque, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas e prepara-te para a inquirição de seus pais.
8:9
Porque nós somos de ontem e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
8:10
Porventura, não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão razões?
8:11
Porventura, sobe o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?
8:12
Estando ainda na sua verdura, e ainda não cortada, todavia, antes de qualquer outra erva, se seca.
8:13
Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
8:14
A sua esperança fica frustrada, e a sua confiança será como a teia de aranha;
8:15
encostar-se-á à sua casa, e ela não se terá firme; ampará-la-á, e ela não ficará em pé;
8:16
está sumarento antes que venha o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;
8:17
as suas raízes se entrelaçam junto à fonte; para o pedregal atenta;
8:18
desaparecendo ele do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi;
8:19
eis que este é alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
8:20
Eis que Deus não rejeitará ao reto; nem toma pela mão aos malfeitores;
8:21
até que de riso te encha a boca, e os teus lábios, de louvor.
8:22
Teus aborrecedores se vestirão de confusão, e a tenda dos ímpios não existirá mais.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
Busque a Deus
8:1
Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
8:2
´Até quando você falará estas coisas? E até quando as palavras da sua boca serão como um vento impetuoso?
8:3
Será que Deus perverteria o direito? Será que o Todo-Poderoso perverteria a justiça?
8:4
Se os seus filhos pecaram contra ele, também ele os entregou ao poder da transgressão que cometeram.
8:5
Mas, se você buscar a Deus e pedir misericórdia ao Todo-Poderoso,
8:6
se você for puro e reto, ele, sem demora, despertará para ajudá-lo e restaurará a justiça da sua morada.
8:7
O seu primeiro estado parecerá pequeno comparado com a grandeza do seu último estado.`
A esperança dos ímpios perecerá
8:8
´Por favor, pergunte agora aos que são de gerações passadas e atente para a experiência dos pais deles.
8:9
Porque nós somos de ontem e nada sabemos; pois os nossos dias sobre a terra são como a sombra.
8:10
Será que os pais não o ensinarão, falando com você? Será que do próprio entendimento não proferirão estas palavras?
8:11
´Pode o papiro crescer fora do pântano? Ou cresce o junco sem água?
8:12
Quando estão verdes, e ainda não foram colhidos, secam antes de qualquer outra erva.
8:13
São assim as veredas de todos os que se esquecem de Deus; e a esperança dos ímpios perecerá.
8:14
A sua firmeza será frustrada, e a sua confiança é teia de aranha.
8:15
Ele se encosta em sua casa, mas ela não resiste; agarra-se a ela, mas ela não fica em pé.``
8:16
´Ele é viçoso diante do sol, e os seus renovos se espalham pelo jardim;
8:17
as suas raízes se entrelaçam num montão de pedras e penetram até as muralhas.
8:18
Mas, se o arrancam do seu lugar, este o negará, dizendo: ´Eu nunca vi você.`
8:19
Eis no que deu a sua vida! E do pó brotarão outros.`
8:20
´Eis que Deus não rejeita o íntegro, nem toma os malfeitores pela mão.
8:21
Ele encherá a sua boca de riso e os seus lábios de alegria.
8:22
Os que o odeiam se cobrirão de vergonha, e a tenda dos ímpios não subsistirá.`
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Volte para Deus
8:1
Então Bildade, da região de Sua, em resposta disse:
8:2
´Até quando você, Jó, vai falar assim?
Até quando as suas palavras serão como um vento forte?
8:3
Será que Deus torceria a justiça?
Será que o Todo-Poderoso faria o que não é direito?
8:4
Decerto os seus filhos pecaram contra Deus,
e ele os castigou como mereciam.
8:5
Agora volte para Deus
e ore ao Todo-Poderoso.
8:6
Se você é mesmo puro e honesto,
Deus virá logo ajudá-lo
e lhe dará de novo o lar que você merece.
8:7
A riqueza que você perdeu não será nada
comparada com o que Deus lhe dará depois.
Dá em nada a esperança dos maus
8:8
´Faça perguntas aos nossos antepassados;
aprenda com a experiência deles.
8:9
Pois nós nascemos ontem e não sabemos nada;
os nossos dias na terra passam como a sombra.
8:10
Deixe que os nossos antepassados falem a você e o ensinem.
Da sua experiência eles dirão isto:
8:11
´Será que a taboa pode crescer fora do brejo
ou o junco viver sem água?
8:12
Verdes ainda e mesmo sem serem cortados,
eles secam antes das outras ervas.
8:13
Assim acontece com os que esquecem de Deus;
assim dá em nada a esperança dos maus.
8:14
A segurança deles é um fio de linha;
a sua confiança é como uma teia de aranha.
8:15
Eles se apoiam na teia, mas ela não aguenta;
agarram o fio, mas não conseguem ficar de pé.`
8:16
´Os maus crescem como ervas ao sol
que se espalham pelo jardim.
8:17
As suas raízes se enroscam nas pedras,
se agarram nas rochas,
8:18
mas, se alguém as arranca,
ninguém vai nem saber que estiveram naquele lugar.
8:19
É nisso que dá a vida alegre dos maus;
chegam outras pessoas e tomam o lugar deles.
8:20
´Esteja certo de que Deus não abandona as pessoas honestas,
nem dá a mão para ajudar os maus.
8:21
Ele fará você rir de novo
e dar gritos de alegria;
8:22
mas os seus inimigos vão viver na confusão,
e as casas dos maus serão destruídas.`
(NVI) - Nova Versão Internacional
Bildade
8:1
Então Bildade, de Suá, respondeu:
8:2
"Até quando você vai falar desse modo? Suas palavras são um grande vendaval!
8:3
Acaso Deus torce a justiça? Será que o Todo-poderoso torce o que é direito?
8:4
Quando os seus filhos pecaram contra ele, ele os castigou pelo mal que fizeram.
8:5
Mas, se você procurar a Deus e implorar junto ao Todo-poderoso,
8:6
se você for íntegro e puro, ele se levantará agora mesmo em seu favor e o restabelecerá no lugar que por justiça cabe a você.
8:7
O seu começo parecerá modesto, mas o seu futuro será de grande prosperidade.
8:8
"Pergunte às gerações anteriores e veja o que os seus pais aprenderam,
8:9
pois nós nascemos ontem e não sabemos nada. Nossos dias na terra não passam de uma sombra.
8:10
Acaso eles não o instruirão, não lhe falarão? Não proferirão palavras vindas do entendimento?
8:11
Poderá o papiro crescer senão no pântano? Sem água cresce o junco?
8:12
Mal cresce e, antes de ser colhido, seca-se, mais depressa que qualquer grama.
8:13
Esse é o destino de todo o que se esquece de Deus; assim perece a esperança dos ímpios.
8:14
Aquilo em que ele confia é frágil, aquilo em que se apóia é uma teia de aranha.
8:15
Encosta-se em sua teia, mas ela cede; agarra-se a ela, mas ela não agüenta.
8:16
Ele é como uma planta bem regada ao brilho do sol, espalhando seus brotos pelo jardim;
8:17
entrelaça as raízes em torno de um monte de pedras e procura um lugar entre as rochas.
8:18
Mas, quando é arrancada do seu lugar, este o rejeita e diz: ´Nunca o vi`.
8:19
Esse é o fim da sua vida, e do solo brotam outras plantas.
8:20
"Pois o certo é que Deus não rejeita o íntegro, e não fortalece as mãos dos que fazem o mal.
8:21
Mas, quanto a você, ele encherá de riso a sua boca e de brados de alegria os seus lábios.
8:22
Seus inimigos se vestirão de vergonha, e as tendas dos ímpios não mais existirão".
(NVT) - Nova Versão Transformadora
A primeira resposta de Bildade a Jó
8:1
Então Bildade, de Suá, respondeu a Jó:
8:2
´Até quando continuará a falar assim? Suas palavras parecem um vendaval!
8:3
Acaso Deus perverte o que é justo? O Todo-poderoso distorce o que é certo?
8:4
Certamente seus filhos pecaram contra ele e, por isso, receberam o castigo devido.
8:5
Mas, se você buscar a Deus e clamar ao Todo-poderoso,
8:6
e, se for puro e íntegro, ele sem demora agirá em seu favor e devolverá o que por direito lhe pertence.
8:7
E, embora tenha começado com pouco, no final você terá muito.
8:8
´Pergunte às gerações anteriores, atente à experiência dos antepassados.
8:9
Pois nós nascemos ontem e nada sabemos; nossos dias na terra passam como uma sombra.
8:10
Mas os que vieram antes de nós o instruirão; eles lhe ensinarão a sabedoria de outrora.
8:11
´Pode o papiro crescer fora do brejo? O junco se desenvolve sem água?
8:12
Quando ainda estão florescendo, antes de ser cortados, começam a secar mais depressa que a grama.
8:13
O mesmo acontece com todos que se esquecem de Deus; as esperanças do ímpio se evaporam.
8:14
A confiança dele está por um fio; apoia-se numa teia de aranha.
8:15
Busca segurança no lar, mas ela não durará; tenta agarrá-la com força, mas ela não permanecerá.
8:16
O ímpio é como a planta verdejante que cresce ao sol; seus ramos se espalham pelo jardim,
8:17
suas raízes se aprofundam por entre um montão de pedras e num leito de rochas se firmam.
8:18
Mas, quando a planta é arrancada, é como se nunca houvesse existido!
8:19
Esse é o fim de sua vida, e do solo brotam outras plantas que tomam seu lugar.
8:20
´Mas uma coisa é certa: Deus não rejeitará o íntegro, nem estenderá a mão ao perverso.
8:21
Voltará a encher sua boca de riso, e seus lábios, de gritos de alegria.
8:22
Os que odeiam você serão cobertos de vergonha, e o lar dos perversos será destruído`.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
8:1
ENTÃO respondeo Bildad o Suhita, e disse.
8:2
Até quando fallarás taes cousas: e as razões de tua boca serão como vento impetuoso?
8:3
Porventura perverteria Deos o direito? e perverteria o Todopoderoso a justiça?
8:4
Se teus filhos peccárão contra elle, tambem elle os lançou na mão de sua transgressão.
8:5
Mas se tu de madrugada buscares a Deos, e ao Todopoderoso pedires misericordia:
8:6
Se fores puro e recto, certamente logo despertará por ti: e restaurará a morada de tua justiça.
8:7
Teu principio em verdade será pequeno: porem teu ultimo estado irá muito em crecimento.
8:8
Porque pergunta agora a as gerações passadas: e prepara te para a inquirição de seus pais.
8:9
Porque nos somos desde hontem, e nada sabemos: porquanto nossos dias são sobre a terra como a sombra.
8:10
Porventura não te ensinarão os taes, e te fallarão, e de seu coração tirarão razões?
8:11
Porventura sobe o junco sem lodo? ou crece a cana de lagoa sem agua?
8:12
Estando ainda em sua verdura, ainda que a não cortem, toda via antes de toda erva se secca.
8:13
Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deos: e a esperança do hypocrita perecerá.
8:14
Que se anojará de sua esperança: e sua confiança será como a tea e aranha.
8:15
Encostar-se-ha á sua casa, mas não se terá firme: apegar-se-ha a ella, mas não ficará em pé.
8:16
Está çumarento perante o sol: e seus renovos se sahem por cima de sua horta.
8:17
Suas raizes se entretravão junto a fonte: para o pedregal attenta.
8:18
Arrancando-se elle de seu lugar, negálo ha este, dizendo; nunca te vi.
8:19
Eis que este he o prazer de seu caminho: e outros brotarão do pó.
8:20
Eis que Deos não regeitará ao recto: nem toma pela mão aos malfeitores:
8:21
Até que de riso te encha a boca; e teus beiços de jubilação.
8:22
Teus aborrecedores se vestirão de confusão: e nunca mais haverá tenda de impios.
(PorAR) - Almeida Recebida
8:1
Então respondeu Bildade, o suíta, dizendo:
8:2
Até quando falarás tais coisas, e até quando serão as palavras da tua boca qual vento impetuoso?
8:3
Perverteria Deus o direito? Ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
8:4
Se teus filhos pecaram contra ele, ele os entregou ao poder da sua transgressão.
8:5
Mas, se tu com empenho buscares a Deus, e ao Todo-Poderoso fizeres a tua súplica,
8:6
se fores puro e reto, certamente mesmo agora ele despertará por ti, e tornará segura a habitação da tua justiça.
8:7
Embora tenha sido pequeno o teu princípio, contudo o teu último estado aumentará grandemente.
8:8
Indaga, pois, eu te peço, da geração passada, e considera o que seus pais descobriram.
8:9
Porque nós somos de ontem, e nada sabemos, porquanto nossos dias sobre a terra, são uma sombra.
8:10
Não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu entendimento não proferirão palavras?
8:11
Pode o papiro desenvolver-se fora de um pântano. Ou pode o junco crescer sem água?
8:12
Quando está em flor e ainda não cortado, seca-se antes de qualquer outra erva.
8:13
Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; a esperança do ímpio perecerá,
8:14
a sua segurança se desfará, e a sua confiança será como a teia de aranha.
8:15
Encostar-se-á à sua casa, porém ela não subsistirá; apegar-se-lhe-á, porém ela não permanecerá.
8:16
Ele está verde diante do sol, e os seus renovos estendem-se sobre o seu jardim;
8:17
as suas raízes se entrelaçam junto ao monte de pedras; até penetra o pedregal.
8:18
Mas quando for arrancado do seu lugar, então este o negará, dizendo: Nunca te vi.
8:19
Eis que tal é a alegria do seu caminho; e da terra outros brotarão.
8:20
Eis que Deus não rejeitará ao reto, nem tomará pela mão os malfeitores;
8:21
ainda de riso te encherá a boca, e os teus lábios de louvor.
8:22
Teus aborrecedores se vestirão de confusão; e a tenda dos ímpios não subsistirá.
(KJA) - King James Atualizada
8:1
Então Bildade, o shuhita, suíta e outro amigo de Jó, interveio:
8:2
´Até quando falarás deste modo? Até quando as palavras da tua boca serão como um vento revoltoso?
8:3
Acaso Deus deturparia a justiça? Será que o Todo-Poderoso torce o direito?
8:4
Se teus filhos pecaram contra Deus, ele os entregou ao poder da própria transgressão que cometeram.
8:5
Contudo, se te aplicares em buscar a Deus, e levantares o teu clamor e súplica ao Todo-Poderoso,
8:6
se estiveres livre de pecados e correto em teu caminhar, com certeza ele se levantará em teu benefício agora mesmo e te restaurará ao lugar que por justiça cabe a ti.
8:7
O teu começo de vida parecerá pobre, quando comparado ao futuro que desfrutarás em fartura e prosperidade.
8:8
Indaga às gerações passadas, e considera o aprendizado que seus pais acumularam.
8:9
Porquanto nós surgimos ontem, e nada sabemos sobre a vida; nossos dias na terra são como uma sombra ligeira.
8:10
Será que eles não te ministrarão, não te ensinarão e não te exortarão? Ficarão calados e não te dirão palavras de sabedoria?
8:11
Acaso brota o papiro fora do pântano? Pode o junco crescer sem água?
8:12
Quando ainda está em flor e nem mesmo foi colhido, seca-se mais depressa do que qualquer tipo de erva.
8:13
Assim são os caminhos de todos os que se esquecem de Deus; a esperança do ímpio se aniquilará,
8:14
sua segurança será frustrada e a sua confiança será como uma teia de aranha.
8:15
Ele se apóia em sua teia, mas ela não suportará; segura-se, mas ela não resistirá.
8:16
Ele é como a planta bem regada, que espalha seus brotos pelo jardim à luz do sol;
8:17
suas raízes se entrelaçam em torno de um monte de pedras e procura um lugar entre as rochas.
8:18
Contudo, quando é arrancada do seu lugar, este a rejeita e afirma: ´Nunca te vi!`
8:19
E chega ao fim a alegria do seu caminho, é o final da vida sobre a terra, e outras plantas brotam do solo em seu lugar.
8:20
Entretanto, certamente, Deus não rejeitará o justo e o correto, nem dará apoio àqueles que praticam o que é mal.
8:21
Ele ainda encherá a tua boca de riso, e os teus lábios de louvor.
8:22
Os que te odeiam, teus inimigos, terão que se vestir de vergonha, e as casas dos ímpios serão totalmente destruídas.
Basic English Bible
8:1
Then Bildad the Shuhite made answer and said,
8:2
How long will you say these things, and how long will the words of your mouth be like a strong wind?
8:3
Does God give wrong decisions? or is the Ruler of all not upright in his judging?
8:4
If your children have done evil against him, then their punishment is from his hand.
8:5
If you will make search for God with care, and put your request before the Ruler of all;
8:6
If you are clean and upright; then he will certainly be moved to take up your cause, and will make clear your righteousness by building up your house again.
8:7
And though your start was small, your end will be very great.
8:8
Put the question now to the past generations, and give attention to what has been searched out by their fathers:
8:9
(For we are but of yesterday, and have no knowledge, because our days on earth are gone like a shade:)
8:10
Will they not give you teaching, and say words of wisdom to you?
8:11
Will the river-plant come up in its pride without wet earth? will the grass get tall without water?
8:12
When it is still green, without being cut down, it becomes dry and dead before any other plant.
8:13
So is the end of all who do not keep God in mind; and the hope of the evil-doer comes to nothing:
8:14
Whose support is cut off, and whose hope is no stronger than a spider's thread.
8:15
He is looking to his family for support, but it is not there; he puts his hope in it, but it comes to nothing.
8:16
He is full of strength before the sun, and his branches go out over his garden.
8:17
His roots are twisted round the stones, forcing their way in between them.
8:18
If he is taken away from his place, then it will say, I have not seen you.
8:19
Such is the joy of his way, and out of the dust another comes up to take his place.
8:20
Truly, God will not give up him who is without sin, and will not take evil-doers by the hand.
8:21
The time will come when your mouth will be full of laughing, and cries of joy will come from your lips.
8:22
Your haters will be clothed with shame, and the tent of the sinner will not be seen again.
New International Version
8:1
Then Bildad the Shuhite replied:
8:2
"How long will you say such things? Your words are a blustering wind.
8:3
Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what is right?
8:4
When your children sinned against him, he gave them over to the penalty of their sin.
8:5
But if you will seek God earnestly and plead with the Almighty,
8:6
if you are pure and upright, even now he will rouse himself on your behalf and restore you to your prosperous state.
8:7
Your beginnings will seem humble, so prosperous will your future be.
8:8
"Ask the former generation and find out what their ancestors learned,
8:9
for we were born only yesterday and know nothing, and our days on earth are but a shadow.
8:10
Will they not instruct you and tell you? Will they not bring forth words from their understanding?
8:11
Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water?
8:12
While still growing and uncut, they wither more quickly than grass.
8:13
Such is the destiny of all who forget God; so perishes the hope of the godless.
8:14
What they trust in is fragile The meaning of the Hebrew for this word is uncertain. ; what they rely on is a spider's web.
8:15
They lean on the web, but it gives way; they cling to it, but it does not hold.
8:16
They are like a well-watered plant in the sunshine, spreading its shoots over the garden;
8:17
it entwines its roots around a pile of rocks and looks for a place among the stones.
8:18
But when it is torn from its spot, that place disowns it and says, 'I never saw you.'
8:19
Surely its life withers away, and Or [Surely all the joy it has / is that] from the soil other plants grow.
8:20
"Surely God does not reject one who is blameless or strengthen the hands of evildoers.
8:21
He will yet fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy.
8:22
Your enemies will be clothed in shame, and the tents of the wicked will be no more."
American Standard Version
8:1
Then answered Bildad the Shuhite, and said,
8:2
How long wilt thou speak these things? And [how long] shall the words of thy mouth be [like] a mighty wind?
8:3
Doth God pervert justice? Or doth the Almighty pervert righteousness?
8:4
If thy children have sinned against him, And he hath delivered them into the hand of their transgression;
8:5
If thou wouldest seek diligently unto God, And make thy supplication to the Almighty;
8:6
If thou wert pure and upright: Surely now he would awake for thee, And make the habitation of thy righteousness prosperous.
8:7
And though thy beginning was small, Yet thy latter end would greatly increase.
8:8
For inquire, I pray thee, of the former age, And apply thyself to that which their fathers have searched out:
8:9
(For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow);
8:10
Shall not they teach thee, and tell thee, And utter words out of their heart?
8:11
Can the rush grow up without mire? Can the flag grow without water?
8:12
Whilst it is yet in its greenness, [and] not cut down, It withereth before any [other] herb.
8:13
So are the paths of all that forget God; And the hope of the godless man shall perish:
8:14
Whose confidence shall break in sunder, And whose trust is a spider's web.
8:15
He shall lean upon his house, but it shall not stand: He shall hold fast thereby, but it shall not endure.
8:16
He is green before the sun, And his shoots go forth over his garden.
8:17
His roots are wrapped about the [stone] -heap, He beholdeth the place of stones.
8:18
If he be destroyed from his place, Then it shall deny him, [saying], I have not seen thee.
8:19
Behold, this is the joy of his way; And out of the earth shall others spring.
8:20
Behold, God will not cast away a perfect man, Neither will he uphold the evil-doers.
8:21
He will yet fill thy mouth with laughter, And thy lips with shouting.
8:22
They that hate thee shall be clothed with shame; And the tent of the wicked shall be no more.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
Primeiro discurso de Bildade
8:1
Então Bildade, de Suá, respondeu:
8:2
“Até quando vai continuar falando dessa maneira?
8:3
Deus nunca distorce a justiça.
8:4
Quando os seus filhos pecaram contra Deus,
8:5
Mas se procurar a Deus diligentemente,
8:6
se for justo e bom,
8:7
O que tinha anteriormente não será nada
8:8
“Pergunte às gerações anteriores
8:9
porque nós só nascemos ontem e não sabemos nada,
8:10
Deixe que eles o ensinem,
8:11
O papiro não cresce fora do pântano
8:12
Eles murcham antes das outras plantas,
8:13
Pois assim também é a vida daqueles que se esquecem de Deus,
8:14
Quem confia em coisas fracas,
8:15
Se ele encostar na casa, ela cairá em cima dele,
8:16
O infiel é como uma planta bem regada à luz do sol,
8:17
e as suas raízes estendem-se por entre as pedras
8:18
mas se a planta for arrancada do seu lugar,
8:19
Assim termina a sua vida alegre ,
8:20
“Deus não abandona as pessoas boas,
8:21
Ele fará você rir de novo
8:22
mas cobrirá de vergonha os seus inimigos
(TB) - Tradução Brasileira
Bildade combate as palavras de Jó e justifica a Deus
8:1
Então, respondeu Bildade, suíta:
8:2
Até quando falarás tais coisas?
8:3
Perverte Deus o juízo
8:4
Desde que teus filhos pecaram contra ele,
8:5
Se tu buscares, com empenho, a Deus
8:6
se fores puro e reto,
8:7
Embora fosse pequeno o teu primeiro estado,
8:8
Pois indaga, peço-te, à geração passada
8:9
(Pois nós somos de ontem e nada sabemos,
8:10
Não te ensinarão eles, não te falarão?
8:11
Pode o papiro desenvolver-se sem lodo?
8:12
Quando está verde e ainda não cortado,
8:13
Assim são as veredas de todos os que se esquecem de Deus;
8:14
cuja segurança se despedaça,
8:15
Encostar-se-á à sua casa, porém ele não subsistirá;
8:16
Ele está verde diante do sol,
8:17
As suas raízes entrelaçam-se junto à fonte,
8:18
Se for arrancado do seu lugar,
8:19
Eis a alegria do seu caminho!
8:20
Eis que Deus não rejeitará ao homem sincero,
8:21
Ele ainda te encherá a boca de riso
8:22
Os que te aborrecem serão vestidos de vergonha;
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
O curso necessário da justiça divina
8:1
Baldad de Suás tomou a palavra e disse:
8:2
Até quando falarás dessa maneira? As palavras de tua boca são um vento impetuoso.
8:3
Acaso Deus torce o direito, ou Shaddai perverte a justiçai
8:4
Se teus filhos pecaram contra ele, entregou-os ao poder de seus delitos.
8:5
Se és irrepreensível e reto, procura a Deus, implora a Shaddai
8:6
Desde agora a sua luz brilhará sobre ti e restaurará a casa de um justo.
8:7
Teu passado parecerá pouca coisa diante da eximia grandeza de teu futuro.
8:8
Pergunta às gerações passadas e medita a experiência dos antepassados.
8:9
Somos de ontem, não sabemos nada.Nossos dias são uma sombra sobre a terra.
8:10
Eles, porém, te instruirão e falarão contigo, e em sua experiência encontrarão palavras adequadas.
8:11
Acaso brota o papiro fora do pântano, cresce o junco sem água?
8:12
Verde ainda e sem ser arrancado, seca antes de todas as ervas.
8:13
Tal é o destino daqueles que esquecem a Deus, assim desvanece a esperança do ímpio.
8:14
Sua confiança é um fiapo no ar, uma teia de aranha sua segurança:
8:15
ao se apoiar em sua casa, esta cairá; quando nela se agarrar, ela não resistirá.
8:16
Cheio de seiva, ao sol, lança rebentos no seu jardim,
8:17
enreda as raízes entre pedras e vive no meio das rochas.
8:18
Mas, se o arrancam do lugar, este o renegará: "Nunca te vi.
8:19
E ei-lo apodrecendo no caminho, e do solo outros germinam.
8:20
Não, Deus não rejeita o homem íntegro, nem dá a mão aos malvados:
8:21
pode ainda encher tua boca de sorrisos e teus lábios de gritos de júbilo.
8:22
Teus inimigos cobrir-se-ão de vergonha e desaparecerá a tenda dos ímpios.
(HSB) Hebrew Study Bible
8:1
וַ֭יַּעַן בִּלְדַּ֥ד הַשּׁוּחִ֗י וַיֹאמַֽר׃
8:2
עַד־ אָ֥ן תְּמַלֶּל־ אֵ֑לֶּה וְר֥וּחַ כַּ֝בִּיר אִמְרֵי־ פִֽיךָ׃
8:3
הַ֭אֵל יְעַוֵּ֣ת מִשְׁפָּ֑ט וְאִם־ שַׁ֝דַּ֗י יְעַוֵּֽת־ צֶֽדֶק׃
8:4
אִם־ בָּנֶ֥יךָ חָֽטְאוּ־ ל֑וֹ וַֽ֝יְשַׁלְּחֵ֗ם בְּיַד־ פִּשְׁעָֽם׃
8:5
אִם־ אַ֭תָּה תְּשַׁחֵ֣ר אֶל־ אֵ֑ל וְאֶל־ שַׁ֝דַּ֗י תִּתְחַנָּֽן׃
8:6
אִם־ זַ֥ךְ וְיָשָׁ֗ר אָ֥תָּה כִּי־ עַ֭תָּה יָעִ֣יר עָלֶ֑יךָ וְ֝שִׁלַּ֗ם נְוַ֣ת צִדְקֶֽךָ׃
8:7
וְהָיָ֣ה רֵאשִׁיתְךָ֣ מִצְעָ֑ר וְ֝אַחֲרִיתְךָ֗ יִשְׂגֶּ֥ה מְאֹֽד׃
8:8
כִּֽי־ שְׁאַל־ נָ֭א לְדֹ֣ר רִישׁ֑וֹן וְ֝כוֹנֵ֗ן לְחֵ֣קֶר אֲבוֹתָֽם׃
8:9
כִּֽי־ תְמ֣וֹל אֲ֭נַחְנוּ וְלֹ֣א נֵדָ֑ע כִּ֤י צֵ֖ל יָמֵ֣ינוּ עֲלֵי־ אָֽרֶץ׃
8:10
הֲלֹא־ הֵ֣ם י֭וֹרוּךָ יֹ֣אמְרוּ לָ֑ךְ וּ֝מִלִּבָּ֗ם יוֹצִ֥אוּ מִלִּֽים׃
8:11
הֲיִֽגְאֶה־ גֹּ֭מֶא בְּלֹ֣א בִצָּ֑ה יִשְׂגֶּה־ אָ֥חוּ בְלִי־ מָֽיִם׃
8:12
עֹדֶ֣נּוּ בְ֭אִבּוֹ לֹ֣א יִקָּטֵ֑ף וְלִפְנֵ֖י כָל־ חָצִ֣יר יִיבָֽשׁ׃
8:13
כֵּ֗ן אָ֭רְחוֹת כָּל־ שֹׁ֣כְחֵי אֵ֑ל וְתִקְוַ֖ת חָנֵ֣ף תֹּאבֵֽד׃
8:14
אֲשֶׁר־ יָק֥וֹט כִּסְל֑וֹ וּבֵ֥ית עַ֝כָּבִ֗ישׁ מִבְטַחֽוֹ׃
8:15
יִשָּׁעֵ֣ן עַל־ בֵּ֭יתוֹ וְלֹ֣א יַעֲמֹ֑ד יַחֲזִ֥יק בּ֝֗וֹ וְלֹ֣א יָקֽוּם׃
8:16
רָטֹ֣ב ה֭וּא לִפְנֵי־ שָׁ֑מֶשׁ וְעַ֥ל גַּ֝נָּת֗וֹ יֹֽנַקְתּ֥וֹ תֵצֵֽא׃
8:17
עַל־ גַּ֭ל שָֽׁרָשָׁ֣יו יְסֻבָּ֑כוּ בֵּ֖ית אֲבָנִ֣ים יֶחֱזֶֽה׃
8:18
אִם־ יְבַלְּעֶ֥נּוּ מִמְּקוֹמ֑וֹ וְכִ֥חֶשׁ בּ֝֗וֹ לֹ֣א רְאִיתִֽיךָ׃
8:19
הֶן־ ה֭וּא מְשׂ֣וֹשׂ דַּרְכּ֑וֹ וּ֝מֵעָפָ֗ר אַחֵ֥ר יִצְמָֽחוּ׃
8:20
הֶן־ אֵ֭ל לֹ֣א יִמְאַס־ תָּ֑ם וְלֹֽא־ יַ֝חֲזִ֗יק בְּיַד־ מְרֵעִֽים׃
8:21
עַד־ יְמַלֵּ֣ה שְׂח֣וֹק פִּ֑יךָ וּשְׂפָתֶ֥יךָ תְרוּעָֽה׃
8:22
שֹׂנְאֶ֥יךָ יִלְבְּשׁוּ־ בֹ֑שֶׁת וְאֹ֖הֶל רְשָׁעִ֣ים אֵינֶֽנּוּ׃ פ
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
8:1
Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
8:2
Por quanto tempo tu falarás estas coisas; e por quanto tempo serão as palavras da tua boca como um vento forte?
8:3
Acaso Deus perverte o julgamento? Ou acaso o Todo-Poderoso perverte a justiça?
8:4
Se teus filhos pecaram contra ele, e ele os lançou fora por causa de sua transgressão;
8:5
se tu buscares a Deus cedo e fizeres a tua súplica ao Todo-Poderoso;
8:6
se tu fores puro e direito; certamente agora ele despertará para ti, e fará a habitação da tua justiça próspera.
8:7
Embora teu início tenha sido pequeno, contudo teu fim aumentará grandemente.
8:8
Pois indague, eu te rogo, às eras antigas, e prepara-te para a busca de seus pais;
8:9
(porque nada somos a não ser de ontem, e nada sabemos; porque nossos dias sobre a terra são uma sombra).
8:10
Não te ensinarão eles, e te contarão, e proferirão palavras do seu coração?
8:11
Pode o papiro crescer sem lodo? Pode o junco crescer sem água?
8:12
Enquanto ainda está em seu verdor, e não é cortado, ele seca antes de qualquer outra erva.
8:13
Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá;
8:14
cuja esperança será cortada fora, e cuja confiança será uma teia de aranha.
8:15
Ele se inclinará sobre sua casa, mas ela não ficará de pé; apegar-se-á a ela, mas não perdurará.
8:16
Ele é verde diante do sol, e seu galho brota em seu jardim.
8:17
Suas raízes se entrelaçam em volta do amontoado, e vê o lugar das pedras.
8:18
Se ele o destruir de seu lugar, então este negá-lo-á dizendo: Nunca te vi!
8:19
Eis que esta é a alegria do seu caminho, e da terra outros crescerão.
8:20
Eis que Deus não lançará fora um homem perfeito, nem ajudará os malfeitores;
8:21
até que ele encha a tua boca de riso, e os teus lábios de júbilo.
8:22
Os que te odeiam se vestirão de vergonha, e a moradia dos ímpios virá a ser nada.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
Errado Bildade: "Se tu fosses piedoso, Deus te teria recompensado."
8:1
8:2
Até quando falarás tais coisas, e as palavras da tua boca serão como um vento impetuoso?
8:3
Porventura perverteria Deus o direito? E perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
8:4
Se teus filhos pecaram contra Ele, também Ele os lançou no poder da mão da transgressão deles.
8:5
Mas, se tu de madrugada buscares a Deus, e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia;
8:6
Se fores puro e reto, certamente logo despertará por ti, e restaurará a morada da tua justiça.
8:7
O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, porém o teu último estado crescerá em extremo.
8:8
Pois, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas e prepara-te para a inquirição de seus pais.
8:9
Porque nós somos de ontem, e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
8:10
Porventura não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão palavras?
8:11
Porventura cresce o junco sem lama? Ou cresce a espadana sem água?
8:12
Estando ainda no seu verdor, ainda que não cortada- abaixo, todavia antes de qualquer outra erva se seca.
8:13
Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
8:14
Cuja esperança fica frustrada; e a sua confiança será como a teia de aranha.
8:15
Encostar-se-á à sua casa, mas ela não subsistirá; apegar-se-á a ela, mas não ficará em pé.
8:16
À maneira de uma árvore, Ele está verde- e- viçoso perante o sol, e os seus pequenos- brotos brotam no seu jardim;
8:17
As suas raízes se entrelaçam ao redor do montão de pedras; contempla (para penetrar) a casa de pedras.
8:18
Se Ele (Deus) ① o engolir do seu lugar, então ele (o lugar) ② negará a ele (o ímpio) ③ , dizendo: Nunca vi a ti (o ímpio) ④ !
8:19
Eis que isto é a alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó da terra.
8:20
Eis que Deus não rejeitará ao homem perfeito; nem toma pela mão aos malfeitores;
8:21
Até que de riso te encha a boca, e os teus lábios de júbilo.
8:22
Os que te odeiam se vestirão de confusão, e a tenda dos ímpios não existirá mais.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
O curso necessário da justiça divina
8:1
Baldad de Suás tomou a palavra e disse:
8:2
Até quando falarás dessa maneira? As palavras de tua boca são um vento impetuoso.
8:3
Acaso Deus torce o direito, ou Shaddai perverte a justiça?[v]
8:4
Se teus filhos pecaram contra ele, entregou-os ao poder de seus delitos.
8:5
8:6
8:7
Teu passado parecerá pouca coisa diante da eximia grandeza de teu futuro.
8:8
Pergunta às gerações passadas e medita[a] a experiência dos antepassados.
8:9
Somos de ontem, não sabemos nada.Nossos dias são uma sombra sobre a terra.
8:10
Eles, porém, te instruirão e falarão contigo, e em sua experiência encontrarão palavras adequadas.[b]
8:11
Acaso brota o papiro fora do pântano, cresce o junco sem água?
8:12
Verde ainda e sem ser arrancado, seca antes de todas as ervas.
8:13
Tal é o destino[c] daqueles que esquecem a Deus, assim desvanece a esperança do ímpio.
8:14
Sua confiança é um fiapo no ar, uma teia de aranha sua segurança:
8:15
ao se apoiar em sua casa, esta cairá; quando nela se agarrar, ela não resistirá.
8:16
Cheio de seiva, ao sol, lança rebentos no seu jardim,
8:17
enreda as raízes entre pedras e vive no meio das rochas.[d]
8:18
Mas, se o arrancam do lugar, este o renegará: "Nunca te vi."
8:19
E ei-lo apodrecendo[e] no caminho, e do solo outros germinam.
8:20
Não, Deus não rejeita o homem íntegro, nem dá a mão aos malvados:
8:21
pode ainda[f] encher tua boca de sorrisos e teus lábios de gritos de júbilo.
8:22
Teus inimigos cobrir-se-ão de vergonha e desaparecerá a tenda dos ímpios.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
8:3
[v]
"perverte", gr., Vulg.; hebr. repete "torce".
8:5
[x]
V. corrigido; hebr.: "Se é que tu procuras a Deus e se imploras a Shaddai".
8:6
[z]
"a sua luz brilhará": ya´îr, conj.; "ele despertará": ya´îr, hebr.
8:8
[a]
"considera": bônen, conj.; "firma-te": kônen, hebr.
8:10
[b]
A tradição dos antepassados é a base do ensinamento sapiencial. A lei do castigo dos ímpios é nela tão rigorosa e verificável como uma lei natural (vv. l Is).
8:13
[c]
"o destino", gr.; "as veredas", hebr.
8:17
[d]
"vive", gr.; "via", hebr. — "no meio das": bên, conj.; "casa": bêt, hebr.
8:19
[e]
Tradução conjecturai.
8:21
[f]
"ainda": ´od, conj.; "até": ´ad, hebr.(VULG) - Vulgata Latina
8:1
8:2
8:3
8:4
8:5
8:6
8:7
8:8
8:9
8:10
8:11
8:12
8:13
8:14
8:15
8:16
8:17
8:18
8:19
8:20
8:21
8:22
Pesquisando por Jó 8:1-22 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Jó 8:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Jó 8:1-22 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Locais
AR
Atualmente: JORDÂNIACapital de Moab. Esta terra não foi dada por Deus aos israelitas. Deuteronômio
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
O CLIMA NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Jó 8:1-22.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Jó 8:1-22
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências