Versões:

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
1 לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־ הַגִּתִּ֗ית מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ יְהוָ֤ה אֲדֹנֵ֗ינוּ מָֽה־ אַדִּ֣יר שִׁ֭מְךָ בְּכָל־ הָאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֥ר תְּנָ֥ה ה֝וֹדְךָ֗ עַל־ הַשָּׁמָֽיִם׃ Ao chefe dos músicos sobre Guitite Um Salmo de Davi Ó SENHOR nosso Senhor Quão excelente é o teu nome em toda a terra Que tens posto a tua glória acima dos céus « Ao mestre de canto, segundo a melodia “Os lagares”. Salmo de Davi » Ó SENHOR, Senhor nosso, quão magnífico em toda a terra é o teu nome! Pois expuseste nos céus a tua majestade. To the chief Musician on Gittith A Psalm of David O LORD our Lord How excellent [is] Your name in all the earth Who have set Your glory above the heavens
2 מִפִּ֤י עֽוֹלְלִ֨ים ׀ וְֽיֹנְקִים֮ יִסַּ֪דְתָּ֫ עֹ֥ז לְמַ֥עַן צוֹרְרֶ֑יךָ לְהַשְׁבִּ֥ית א֝וֹיֵ֗ב וּמִתְנַקֵּֽם׃ Da boca dos bebês e das criancinhas que mamam ordenaste força para que teus inimigos possas subjugar o inimigo e o vingador Da boca de pequeninos e crianças de peito suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres emudecer o inimigo e o vingador. From the mouth of babes and sucklings have You ordained strength to the end that Your enemies that You might still the enemy and the avenger
3 כִּֽי־ אֶרְאֶ֣ה שָׁ֭מֶיךָ מַעֲשֵׂ֣י אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ יָרֵ֥חַ וְ֝כוֹכָבִ֗ים אֲשֶׁ֣ר כּוֹנָֽנְתָּה׃ Quando considero teus céus a obra de teus dedos a lua e as estrelas que tu ordenaste Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, e a lua e as estrelas que estabeleceste, When I consider Your heavens the work of Your fingers the moon and the stars that you have ordained
4 מָֽה־ אֱנ֥וֹשׁ כִּֽי־ תִזְכְּרֶ֑נּוּ וּבֶן־ אָ֝דָ֗ם כִּ֣י תִפְקְדֶֽנּוּ׃ O que o homem é que tu te lembras e dele te ocupas? e do filho do homem que tu visitas que é o homem, que dele te lembres E o filho do homem, que o visites? What is man that you are mindful and of him? and the son of man that you visit
5 וַתְּחַסְּרֵ֣הוּ מְּ֭עַט מֵאֱלֹהִ֑ים וְכָב֖וֹד וְהָדָ֣ר תְּעַטְּרֵֽהוּ׃ e o rebaixaste Porque o fizeste um pouco menor do que os anjos e o coroaste de glória e de honra o coroaste Fizeste-o, no entanto, por um pouco, menor do que Deus e de glória e de honra o coroaste. and lower For You have made him a little than the angels and him with glory and honor have crowned
6 תַּ֭מְשִׁילֵהוּ בְּמַעֲשֵׂ֣י יָדֶ֑יךָ כֹּ֝ל שַׁ֣תָּה תַֽחַת־ רַגְלָֽיו׃ fez com que ele dominasse sobre as obras de Tuas mãos todas tu colocaste debaixo seus pés Deste-lhe domínio sobre as obras da tua mão e sob seus pés tudo lhe puseste: made him to have dominion over the works of Your hands all you have put under [things] his feet
7 צֹנֶ֣ה וַאֲלָפִ֣ים כֻּלָּ֑ם וְ֝גַ֗ם בַּהֲמ֥וֹת שָׂדָֽי׃ ovelhas e bois Todos e sim as bestas do campo ovelhas e bois, todos, e também os animais do campo; sheep and oxen All and Yes the beasts of the field
8 צִפּ֣וֹר שָׁ֭מַיִם וּדְגֵ֣י הַיָּ֑ם עֹ֝בֵ֗ר אָרְח֥וֹת יַמִּֽים׃ Pássaros dos céus e os peixes do mar e tudo o que passa por os caminhos dos mares as aves do céu, e os peixes do mar, e tudo o que percorre as sendas dos mares. The birds of the heavens and the fish of the sea [and whatsoever] passes through the paths of the seas
9 יְהוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָֽה־ אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכָל־ הָאָֽרֶץ׃ O SENHOR nosso Senhor Quão excelente Seu nome em toda a terra Ó SENHOR, Senhor nosso, quão magnífico em toda a terra é o teu nome! O LORD our Lord How excellent [is] Your name in all the earth
10

Pesquisando por Salmos 8:1-10 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Salmos 8:1

Referências em Livro Espírita


Joanna de Ângelis

sl 8:1
Celeiro de Bênçãos

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 0
Divaldo Pereira Franco
Joanna de Ângelis
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Salmos 8:1-10 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






























Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






























Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson













Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Salmos 8:1-10.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Salmos 8:1-10

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências