Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
8:1
Tomara fosses como meu irmão, que mamou os seios de minha mãe! Quando te encontrasse na rua, beijar-te-ia, e não me desprezariam!
8:2
Levar-te-ia e te introduziria na casa de minha mãe, e tu me ensinarias; eu te daria a beber vinho aromático e mosto das minhas romãs.
8:3
A sua mão esquerda estaria debaixo da minha cabeça, e a sua direita me abraçaria.
8:4
Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, que não acordeis, nem desperteis o amor, até que este o queira. Coro
Coro
8:5
Quem é esta que sobe do deserto e vem encostada ao seu amado? Esposo Debaixo da macieira te despertei, ali esteve tua mãe com dores; ali esteve com dores aquela que te deu à luz.
Esposo
8:6
Põe-me como selo sobre o teu coração, como selo sobre o teu braço, porque o amor é forte como a morte, e duro como a sepultura, o ciúme; as suas brasas são brasas de fogo, são veementes labaredas.
8:7
As muitas águas não poderiam apagar o amor, nem os rios, afogá-lo; ainda que alguém desse todos os bens da sua casa pelo amor, seria de todo desprezado. Coro
Coro
8:8
Temos uma irmãzinha que ainda não tem seios; que faremos a esta nossa irmã, no dia em que for pedida?
8:9
Se ela for um muro, edificaremos sobre ele uma torre de prata; se for uma porta, cercá-la-emos com tábuas de cedro. Esposa
Esposa
8:10
Eu sou um muro, e os meus seios, como as suas torres; sendo eu assim, fui tida por digna da confiança do meu amado. Coro
Coro
8:11
Teve Salomão uma vinha em Baal-Hamom; entregou-a a uns guardas, e cada um lhe trazia pelo seu fruto mil peças de prata. Esposa
Esposa
8:12
A vinha que me pertence está ao meu dispor; tu, ó Salomão, terás os mil siclos, e os que guardam o fruto dela, duzentos. Esposo
Esposo
8:13
Ó tu que habitas nos jardins, os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz; faze-me, pois, também ouvi-la. Esposa
Esposa
8:14
Vem depressa, amado meu, faze-te semelhante ao gamo ou ao filho da gazela, que saltam sobre os montes aromáticos.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
8:1
AH! quem me dera que foras meu irmão, e que te tivesses amamentado aos seios de minha mãe! quando te achasse na rua, beijar-te-ia, e não me desprezariam!
8:2
Levar-te-ia, e te introduziria na casa de minha mãe, e tu me ensinarias; e te daria a beber vinho aromático e do mosto das minhas romãs.
8:3
A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua direita me abrace.
8:4
Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, que não acordeis nem desperteis o meu amor, até que queira.
O amor inalterável do esposo para com a esposa
8:5
Quem é esta que sobe do deserto, e vem encostada tão aprazivelmente ao seu amado? Debaixo duma macieira te despertei, ali esteve tua mãe com dores; ali esteve com dores aquela que te deu à luz.
8:6
Põe-me como selo sobre o teu coração, como selo sobre o teu braço, porque o amor é forte como a morte, e duro como a sepultura o ciúme: as suas brasas são brasas de fogo, labaredas do Senhor.
8:7
As muitas águas não poderiam apagar este amor nem os rios afogá-lo: ainda que alguém desse toda a fazenda de sua casa por este amor, certamente a desprezariam.
8:8
Temos uma irmã pequena, que ainda não tem peitos: que faremos a esta nossa irmã, no dia em que dela se falar?
8:9
Se ela for um muro, edificaremos sobre ela um palácio de prata; e, se ela for uma porta, cercá-la-emos com tábuas de cedro.
8:10
Eu sou um muro, e os meus peitos como as suas torres: então eu era aos seus olhos como aquela que acha paz.
8:11
Teve Salomão uma vinha em Baal-Hamom; entregou esta vinha a uns guardas; e cada um lhe trazia pelo seu fruto mil peças de prata.
8:12
A minha vinha que tenho está diante de mim: as mil peças de prata são para ti, ó Salomão, e duzentas para os guardas do seu fruto.
8:13
Ó tu, que habitas nos jardins, para a tua voz os companheiros atentam; faze-ma pois também ouvir.
8:14
Vem depressa, amado meu, e faze-te semelhante ao gamo ou ao filho dos veados sobre os montes dos aromas.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
8:1
Ah! Quem me dera que foras meu irmão e que te tivesses amamentado aos seios de minha mãe! Quando te achasse na rua, beijar-te-ia, e não me desprezariam!
8:2
Levar-te-ia e te introduziria na casa de minha mãe, e tu me ensinarias; e te daria a beber vinho aromático e do mosto das minhas romãs.
8:3
A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua direita me abrace.
8:4
Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, que não acordeis nem desperteis o meu amor, até que queira.
O amor inalterável do esposo para com a esposa
8:5
Quem é esta que sobe do deserto e vem encostada tão aprazivelmente ao seu amado? Debaixo de uma macieira te despertei, ali esteve tua mãe com dores; ali esteve com dores aquela que te deu à luz.
8:6
Põe-me como selo sobre o teu coração, como selo sobre o teu braço, porque o amor é forte como a morte, e duro como a sepultura o ciúme; as suas brasas são brasas de fogo, labaredas do Senhor.
8:7
As muitas águas não poderiam apagar esse amor nem os rios afogá-lo; ainda que alguém desse toda a fazenda de sua casa por este amor, certamente a desprezariam.
8:8
Temos uma irmã pequena, que ainda não tem peitos; que faremos a esta nossa irmã, no dia em que dela se falar?
8:9
Se ela for um muro, edificaremos sobre ela um palácio de prata; e, se ela for uma porta, cercá-la-emos com tábuas de cedro.
8:10
Eu sou um muro, e os meus peitos, como as suas torres; então, eu era aos seus olhos como aquela que acha paz.
8:11
Teve Salomão uma vinha em Baal-Hamom; entregou essa vinha a uns guardas; e cada um lhe trazia pelo seu fruto mil peças de prata.
8:12
A minha vinha que tenho está diante de mim; as mil peças de prata são para ti, ó Salomão, e duzentas, para os guardas do seu fruto.
8:13
Ó tu que habitas nos jardins, para a tua voz os companheiros atentam; faze-ma, pois, também ouvir.
8:14
Vem depressa, amado meu, e faze-te semelhante ao gamo ou ao filho dos corços sobre os montes dos aromas.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
8:1
Quem dera que você fosse meu irmão, amamentado aos seios de minha mãe! Se eu o encontrasse na rua, poderia beijá-lo, e não me desprezariam!
8:2
Eu o levaria para a casa da minha mãe, e você me ensinaria; eu lhe daria de beber vinho aromático e o suco das minhas romãs.
8:3
A sua mão esquerda estaria debaixo da minha cabeça, e a sua direita me abraçaria.
8:4
Filhas de Jerusalém, jurem pelas gazelas e pelas corças selvagens que vocês não acordarão nem despertarão o amor, até que este o queira. Coro
Coro
8:5
Quem é esta que vem subindo do deserto, apoiada em seu amado? Esposa Debaixo da macieira eu o despertei; ali a sua mãe teve dores de parto, ali esteve com dores aquela que o deu à luz.
Esposa
8:6
Ponha-me como selo sobre o seu coração, como selo sobre o seu braço, porque o amor é tão forte como a morte, e o ciúme é tão duro como a sepultura. As suas chamas são chamas de fogo, são labaredas enormes.
8:7
As muitas águas não poderiam apagar o amor, nem os rios, afogá-lo. Ainda que alguém oferecesse todos os bens da sua casa para comprar o amor, receberia em troca apenas desprezo. Os irmãos
Os irmãos
8:8
Temos uma irmãzinha que ainda não tem seios. Que faremos por esta nossa irmã, no dia em que for pedida em casamento?
8:9
Se ela fosse uma muralha, edificaríamos sobre ela uma torre de prata; se ela fosse uma porta, nós a reforçaríamos com tábuas de cedro. Esposa
Esposa
8:10
Eu sou uma muralha, e os meus seios, como as suas torres. Por isso, sou para ele como aquela que encontra a paz. Coro
Coro
8:11
Salomão teve uma vinha em Baal-Hamom. Ele a entregou a uns lavradores, e cada um lhe trazia pelo seu fruto mil moedas de prata. Esposa
Esposa
8:12
A minha vinha, que me pertence, dessa cuido eu! Você, Salomão, terá as suas mil moedas, e os que guardam o fruto dela, as suas duzentas. Esposo
Esposo
8:13
Você, que habita nos jardins, os meus companheiros querem ouvir a sua voz! Eu também quero ouvi-la. Esposa
Esposa
8:14
Venha depressa, meu amado, correndo como um gamo ou um filho da gazela sobre os montes perfumados.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
8:1
Que bom seria se você fosse meu irmão,
se tivesse sido amamentado por minha mãe!
Então, se eu me encontrasse com você na rua,
poderia beijá-lo, e ninguém se importaria.
8:2
Eu o levaria para a casa da minha mãe,
e você me ensinaria.
Eu lhe daria vinho com especiarias
e o meu vinho de romãs para você beber.
8:3
A sua mão esquerda estaria debaixo da minha cabeça,
e a direita me abraçaria.
8:4
Prometam, mulheres de Jerusalém,
que vocês não vão perturbar o nosso amor.
Coro
Coro
8:5
Quem é esta que vem subindo do deserto,
de braço dado com o seu querido?
Ela
Debaixo da macieira, eu acordei você,
ali, onde você nasceu,
no lugar onde a sua mãe o deu à luz.
Ela
8:6
Grave o meu nome no seu coração
e no anel que está no seu dedo.
O amor é tão poderoso como a morte;
e a paixão é tão forte como a sepultura.
O amor e a paixão explodem em chamas
e queimam como fogo furioso.
8:7
Nenhuma quantidade de água pode apagar o amor,
e nenhum rio pode afogá-lo.
Se alguém quisesse comprar o amor
e por ele oferecesse as suas riquezas,
receberia somente o desprezo.
Os irmãos da noiva
Os irmãos da noiva
8:8
Nós temos uma irmãzinha que ainda tem seios pequenos.
O que faremos por nossa irmãzinha
quando um rapaz quiser namorá-la?
8:9
Se ela for uma muralha,
nós a defenderemos com uma torre de prata.
Se ela for uma porta,
nós a reforçaremos com sarrafos de cedro.
Ela
Ela
8:10
Eu sou uma muralha,
e os meus seios são as suas torres.
Por isso, o meu amado está certo
de que estou bem protegida e segura.
8:11
Salomão tinha uma plantação de uvas
num lugar chamado Baal-Hamom.
Ele escolheu lavradores para cuidarem dela;
cada um tinha de lhe pagar mil barras de prata .
8:12
Eu também tenho uma plantação de uvas
e faço dela o que quero.
Salomão, venha receber as suas mil barras.
Lavradores, venham receber duzentas barras pelo seu trabalho.
Ele
Ele
8:13
Minha querida, os meus companheiros estão querendo ouvi-la.
Eu também quero ouvir a sua voz no jardim.
Ela
Ela
8:14
Venha depressa, meu amado,
correndo como uma gazela,
como um filhote de corço,
que salta sobre os montes perfumosos.
(NVI) - Nova Versão Internacional
8:1
Ah, quem dera você fosse meu irmão, amamentado nos seios de minha mãe! Então, se eu o encontrasse fora de casa, eu o beijaria, e ninguém me desprezaria.
8:2
Eu o conduziria e o traria à casa de minha mãe, e você me ensinaria. Eu lhe daria vinho aromatizado para beber, o néctar das minhas romãs.
8:3
O seu braço esquerdo esteja debaixo da minha cabeça e o seu braço direito me abrace.
8:4
Mulheres de Jerusalém, eu as faço jurar: Não despertem nem incomodem o amor enquanto ele não o quiser.
Amigas (Mulheres de Jerusalém)
8:5
Quem vem subindo do deserto, apoiada em seu amado? Debaixo da macieira eu o despertei; ali esteve a sua mãe em trabalho de parto, ali sofreu as dores aquela que o deu à luz.
A Amada
8:6
Coloque-me como um selo sobre o seu coração; como um selo sobre o seu braço; pois o amor é tão forte quanto a morte, e o ciúme é tão inflexível quanto a sepultura. Suas brasas são fogo ardente, são labaredas do Senhor.
8:7
Nem muitas águas conseguem apagar o amor; os rios não conseguem levá-lo na correnteza. Se alguém oferecesse todas as riquezas da sua casa para adquirir o amor, seria totalmente desprezado.
Irmãos
8:8
Temos uma irmãzinha; seus seios ainda não estão crescidos. O que faremos com nossa irmã no dia em que for pedida em casamento?
8:9
Se ela for um muro, construiremos sobre ela uma torre de prata. Se ela for uma porta, nós a reforçaremos com tábuas de cedro.
A Amada
8:10
Eu sou um muro, e meus seios são as suas torres. Assim me tornei aos olhos dele como alguém que dá paz.
8:11
Salomão possuía uma vinha em Baal-Hamom; ele entregou a sua vinha a arrendatários. Cada um devia trazer pelos frutos da vinha doze quilos de prata.
8:12
Quanto à minha própria vinha, essa está em meu poder; os doze quilos de prata são para você, ó Salomão, e dois quilos e meio são para os que tomaram conta dos seus frutos.
O Amado
8:13
Você, que habita nos jardins, os amigos desejam ouvi-la; deixe-me ouvir a sua voz!
A Amada
8:14
Venha depressa, meu amado, e seja como uma gazela, ou como um cervo novo saltando sobre os montes carregados de especiarias.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
8:1
Quem dera você fosse meu irmão, amamentado nos seios de minha mãe. Então eu poderia beijá-lo publicamente, e ninguém me criticaria.
8:2
Eu o levaria ao lar de minha infância, e ali você me ensinaria. Eu lhe daria de beber vinho com especiarias, o néctar de minhas romãs.
8:3
Seu braço esquerdo estaria sob a minha cabeça, e o direito me abraçaria.
8:4
Prometam, ó mulheres de Jerusalém, que não despertarão o amor antes do tempo. As mulheres de Jerusalém
As mulheres de Jerusalém
8:5
Quem é essa que vem subindo do deserto, apoiada em seu amado? A Amada Despertei você debaixo da macieira, onde sua mãe o deu à luz, onde, com muitas dores, ela o trouxe ao mundo.
A Amada
8:6
Coloque-me como selo sobre seu coração, como selo sobre seu braço. Pois o amor é forte como a morte, e o ciúme, exigente como a sepultura. O amor arde como fogo, como as labaredas mais intensas.
8:7
As muitas águas não podem apagar o amor, nem os rios podem afogá-lo. Se algum homem tentasse usar todas as suas riquezas para comprar o amor, sua oferta seria por completo desprezada. Os irmãos da Amada
Os irmãos da Amada
8:8
Temos uma irmãzinha, que ainda é jovem demais para ter seios. O que faremos por nossa irmã, se alguém a pedir em casamento?
8:9
Se ela for um muro, nós a protegeremos com uma torre de prata. Se ela for uma porta, nós a fecharemos com uma tranca de cedro. A Amada
A Amada
8:10
Eu sou um muro, e meus seios são suas torres. Quando meu amado olha para mim, ele se agrada do que vê.
8:11
Salomão tem um vinhedo em Baal-Hamom, que ele arrenda para lavradores. Cada um lhe paga mil peças de prata para colher os frutos.
8:12
Quanto a meu vinhedo, faço dele o que quero, e Salomão não precisa pagar mil peças de prata. Darei, contudo, duzentas peças aos que cuidam de seus frutos. O Amado
O Amado
8:13
Minha querida, que mora nos jardins, seus companheiros ouvem atentamente sua voz; deixe-me ouvi-la também! A Amada
A Amada
8:14
Venha correndo, meu amado! Seja como a gazela, como o jovem cervo sobre os montes de especiarias.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
8:1
AH quem me déra que me foras como irmão, e mamaras os peitos de minha mai! que te achára na rua, e te beijára! e nem me desprezarião.
8:2
Levaria e introduziria te na casa de minha mai, e tu me ensinarias: e te daria a beber vinho aromatico, e do mosto de minhas romãs.
8:3
Sua mão esquerda esteja debaixo de minha cabeça, e sua direita me abrace.
8:4
Esconjuro vos, ó filhas de Jerusalem, que não acordeis, nem desperteis ao amor, até que queira.
8:5
Quem he esta que sobe do deserto, e vem encostada tão aprazivelmente sobre seu amado? debaixo de huma maceira te despertei, ali te produzio tua mai com dores; ali te produzio com dores aquella que te pario.
8:6
Poem me como sello sobre teu coração, como sello sobre teu braço; porque forte he, como a morte, o amor, e duros, como a sepultura, os ciumes: suas brasas são brasas de fogo, lavaredas do Senhor.
8:7
As muitas aguas não poderião apagar este amor, nem os rios affogalo: ainda que désse alguem toda a fazenda de sua casa por este amor, certamente o desprezarião.
8:8
Temos huma irmã pequena, que ainda não tem peitos: que faremos a esta nossa irmã, no dia quando della se fallar?
8:9
Se ella for hum muro, edificaremos sobre ella hum palacio de prata: e se ella for porta, a cercaremos com taboas de cedro.
8:10
Eu sou hum muro, e meus peitos como torres: então eu era em seus olhos, como aquella que acha paz.
8:11
Teve Salamão huma vinha em Baal Hamon; entregou esta vinha a huns guardas: e cada qual lhe trazia por seu fruto, mil moedas de prata.
8:12
A minha vinha que tenho, está perante minha face: as mil moedas de prata são para ti, ó Salamão, e duzentas para os guardas de seu fruto.
8:13
O tu a que habitas nas hortas, para tua voz os companheiros attentão; faze m`a pois tambem ouvir.
8:14
Vem de pressa, amado meu, e faze-te semelhante ao gamo, ou ao filho dos veados, nas montanhas aromaticas.
(PorAR) - Almeida Recebida
8:1
Ah! Quem me dera que foras como meu irmão, que mamou os seios de minha mãe! Quando eu te encontrasse lá fora, eu te beijaria; e não me desprezariam!
8:2
Eu te levaria e te introduziria na casa de minha mãe, e tu me instruirias; eu te daria a beber vinho aromático, o mosto das minhas romãs.
8:3
A sua mão esquerda estaria debaixo da minha cabeça, e a sua direita me abraçaria.
8:4
Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, que não acordeis nem desperteis o amor, até que ele o queira.
8:5
Quem é esta que sobe do deserto, e vem encostada ao seu amado? Debaixo da macieira te despertei; ali esteve tua mãe com dores; ali esteve com dores aquela que te deu à luz.
8:6
Põe-me como selo sobre o teu coração, como selo sobre o teu braço; porque o amor é forte como a morte; o ciúme é cruel como a cova; a sua chama é chama de fogo, verdadeira labareda do Senhor.
8:7
As muitas águas não podem apagar o amor, nem os rios afogá-lo. Se alguém oferecesse todos os bens de sua casa pelo amor, seria de todo desprezado.
8:8
Temos uma irmã pequena, que ainda não tem seios; que faremos por nossa irmã, no dia em que ela for pedida em casamento?
8:9
Se ela for um muro, edificaremos sobre ela uma torrezinha de prata; e, se ela for uma porta, cercá-la-emos com tábuas de cedro.
8:10
Eu era um muro, e os meus seios eram como as suas torres; então eu era aos seus olhos como aquela que acha paz.
8:11
Teve Salomão uma vinha em Baal-Hamom; arrendou essa vinha a uns guardas; e cada um lhe devia trazer pelo seu fruto mil peças de prata.
8:12
A minha vinha que me pertence está diante de mim; tu, ó Salomão, terás as mil peças de prata, e os que guardam o fruto terão duzentas.
8:13
Ó tu, que habitas nos jardins, os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz; faze-me, pois, também ouvi-la:
8:14
Vem depressa, amado meu, e faze-te semelhante ao gamo ou ao filho da gazela sobre os montes dos aromas.
(KJA) - King James Atualizada
8:1
Ah! Que bom seria se fosses meu irmão, meu igual, amamentado aos seios de minha mãe! Então, quando eu te encontrasse fora de casa, eu poderia te beijar à vontade e ninguém se desconcertaria.
8:2
Eu te conduziria e te traria à casa de minha mãe e tu me iniciarias. Eu te daria a beber vinho aromatizado, o néctar das minhas romãs.
8:3
O teu braço esquerdo esteja debaixo da minha cabeça e o teu braço direito me abrace com doçura.
8:4
Amigas! Mulheres de Jerusalém, eu rogo que jureis: Não desperteis, não acordeis o amor, até que ele o queira!
8:5
Quem, pois, é esta que vem subindo do deserto, apoiada no seu amado?
8:6
Grava-me como um selo em teu coração, como uma marca indelével em teu braço; pois o amor é tão forte quanto a morte e a paixão é tão inflexível quanto o próprio Sheol, a sepultura. Tuas brasas são fogo ardente, são como as labaredas do Eterno!
8:7
Nem mesmo as muitas águas conseguem apagar o amor; os rios não conseguem arrastá-lo correnteza abaixo. Quisesse alguém dar tudo o que possui para comprar o amor, qualquer valor seria absolutamente desprezado.
8:8
Eis que temos uma irmã ainda muito jovem, cujos seios aguardam o momento de aflorar. Que faremos por nossa irmã, no dia em que ela for pedida em casamento?
8:9
Se ela for um muro, construiremos sobre ela uma torre de prata. Se ela for uma porta, nós a reforçaremos com tábuas de cedro.
8:10
Eu sou muralha e meus seios as torres; aos olhos do meu amado, porém, sou a mensageira da paz!
8:11
Salomão possuía uma vinha em Baal-Hamom; ele entregou a sua vinha a arrendatários. Cada um devia trazer pelos frutos da vinha doze quilos de prata.
8:12
Quanto à minha própria vinha, eis que essa me pertence e está a meu dispor; tu, ó Salomão, terás os doze quilos de prata e os que tomaram conta dos seus frutos receberão seus dois quilos e meio.
8:13
Ó tu, que habitas nos jardins, os amigos querem ouvir-te; permite-me ouvir a tua doce voz também!
8:14
Ó, vem depressa, meu amado; torna-te semelhante ao jovem cervo, ou ao filhote da gazela saltando vigorosamente sobre os montes perfumados!
Basic English Bible
8:1
Oh that you were my brother, who took milk from my mother's breasts! When I came to you in the street, I would give you kisses; yes, I would not be looked down on.
8:2
I would take you by the hand into my mother's house, and she would be my teacher. I would give you drink of spiced wine, drink of the pomegranate.
8:3
His left hand would be under my head, and his right hand about me.
8:4
I say to you, O daughters of Jerusalem, do not let love be moved till it is ready.
8:5
Who is this, who comes up from the waste places, resting on her loved one? It was I who made you awake under the apple-tree, where your mother gave you birth; there she was in pain at your birth.
8:6
Put me as a sign on your heart, as a sign on your arm; love is strong as death, and wrath bitter as the underworld: its coals are coals of fire; violent are its flames.
8:7
Much water may not put out love, or the deep waters overcome it: if a man would give all the substance of his house for love, it would be judged a price not great enough.
8:8
We have a young sister, and she has no breasts; what are we to do for our sister in the day when she is given to a man?
8:9
If she is a wall, we will make on her a strong base of silver; and if she is a door, we will let her be shut up with cedar-wood.
8:10
I am a wall, and my breasts are like towers; then was I in his eyes as one to whom good chance had come.
8:11
Solomon had a vine-garden at Baal-hamon; he let out the vine-garden to keepers; every one had to give a thousand bits of silver for its fruit.
8:12
My vine-garden, which is mine, is before me: you, O Solomon, will have the thousand, and those who keep the fruit of them two hundred.
8:13
You who have your resting-place in the gardens, the friends give ear to your voice; make me give ear to it.
8:14
Come quickly, my loved one, and be like a roe on the mountains of spice.
New International Version
8:1
If only you were to me like a brother, who was nursed at my mother's breasts! Then, if I found you outside, I would kiss you, and no one would despise me.
8:2
I would lead you and bring you to my mother's house - she who has taught me. I would give you spiced wine to drink, the nectar of my pomegranates.
8:3
His left arm is under my head and his right arm embraces me.
8:4
Daughters of Jerusalem, I charge you: Do not arouse or awaken love until it so desires.
8:5
?Friends?
Who is this coming up from the wilderness leaning on her beloved?
?She?
Under the apple tree I roused you; there your mother conceived you, there she who was in labor gave you birth.
Who is this coming up from the wilderness leaning on her beloved?
?She?
Under the apple tree I roused you; there your mother conceived you, there she who was in labor gave you birth.
8:6
Place me like a seal over your heart, like a seal on your arm; for love is as strong as death, its jealousy Or [ardor] unyielding as the grave. It burns like blazing fire, like a mighty flame. Or [fire, / like the very flame of the Lord]
8:7
Many waters cannot quench love; rivers cannot sweep it away. If one were to give all the wealth of one's house for love, it Or [he] would be utterly scorned.
8:8
?Friends?
We have a little sister, and her breasts are not yet grown. What shall we do for our sister on the day she is spoken for?
We have a little sister, and her breasts are not yet grown. What shall we do for our sister on the day she is spoken for?
8:9
If she is a wall, we will build towers of silver on her. If she is a door, we will enclose her with panels of cedar.
8:10
?She?
I am a wall, and my breasts are like towers. Thus I have become in his eyes like one bringing contentment.
I am a wall, and my breasts are like towers. Thus I have become in his eyes like one bringing contentment.
8:11
Solomon had a vineyard in Baal Hamon; he let out his vineyard to tenants. Each was to bring for its fruit a thousand shekels That is, about 25 pounds or about 12 kilograms; also in verse 12 of silver.
8:12
But my own vineyard is mine to give; the thousand shekels are for you, Solomon, and two hundred That is, about 5 pounds or about 2.3 kilograms are for those who tend its fruit.
8:13
?He?
You who dwell in the gardens with friends in attendance, let me hear your voice!
You who dwell in the gardens with friends in attendance, let me hear your voice!
8:14
?She?
Come away, my beloved, and be like a gazelle or like a young stag on the spice-laden mountains.
Come away, my beloved, and be like a gazelle or like a young stag on the spice-laden mountains.
American Standard Version
8:1
Oh that thou wert as my brother, That sucked the breasts of my mother! [When] I should find thee without, I would kiss thee; Yea, and none would despise me.
8:2
I would lead thee, [and] bring thee into my mother's house, Who would instruct me; I would cause thee to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.
8:3
His left hand [should be] under my head, And his right hand should embrace me.
8:4
I adjure you, O daughters of Jerusalem, That ye stir not up, nor awake [my] love, Until he please.
8:5
Who is this that cometh up from the wilderness, Leaning upon her beloved? Under the apple-tree I awakened thee: There thy mother was in travail with thee, There was she in travail that brought thee forth.
8:6
Set me as a seal upon thy heart, As a seal upon thine arm: For love is strong as death; Jealousy is cruel as Sheol; The flashes thereof are flashes of fire, A very flame of Jehovah.
8:7
Many waters cannot quench love, Neither can floods drown it: If a man would give all the substance of his house for love, He would utterly be contemned.
8:8
We have a little sister, And she hath no breasts: What shall we do for our sister In the day when she shall be spoken for?
8:9
If she be a wall, We will build upon her a turret of silver: And if she be a door, We will inclose her with boards of cedar.
8:10
I am a wall, and my breasts like the towers [thereof] Then was I in his eyes as one that found peace.
8:11
Solomon had a vineyard at Baal-hamon; He let out the vineyard unto keepers; Every one for the fruit thereof was to bring a thousand [pieces] of silver.
8:12
My vineyard, which is mine, is before me: Thou, O Solomon, shalt have the thousand, And those that keep the fruit thereof two hundred.
8:13
Thou that dwellest in the gardens, The companions hearken for thy voice: Cause me to hear it.
8:14
Make haste, my beloved, And be thou like to a roe or to a young hart Upon the mountains of spices.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
8:1
Como eu gostaria que você fosse como um irmãozinho meu,
8:2
Levaria você para a casa da minha mãe,
8:3
Ele coloca um dos seus braços debaixo da minha cabeça
8:4
Mulheres de Jerusalém, jurem
Coro
8:5
Quem é essa mulher que sobe do deserto,
Canta a amada
8:6
Leve-me como uma tatuagem gravada no seu coração;
8:7
Nada pode acabar com o amor,
Coro
8:8
Temos uma irmã pequena,
8:9
Se ela fosse uma parede,
Canta a amada
8:10
Eu sou uma parede
8:11
Salomão tinha uma vinha em Baal-Hamom
8:12
Salomão, pode ficar
Canta o amado
8:13
Você está ali, sentada no jardim,
Canta a amada
8:14
“Venha depressa, amor meu, como gazela,
(TB) - Tradução Brasileira
8:1
Oxalá que fosses como meu irmão,
8:2
Eu te levaria e te introduziria na casa de minha mãe,
8:3
A sua mão esquerda estaria debaixo da minha cabeça,
8:4
Conjuro-vos, filhas de Jerusalém,
8:5
Quem é esta que sobe do deserto,
8:6
Põe-me como selo sobre o teu coração, como selo sobre o teu braço,
8:7
Muitas águas não podem extinguir o amor,
8:8
Temos uma irmã menor,
8:9
Se ela for um muro,
8:10
Eu sou um muro, e os meus seios são como as suas torres;
8:11
Salomão teve uma vinha em Baal-Hamom:
8:12
A minha que me pertence está ao meu dispor;
8:13
Ó tu, que habitas nos jardins,
8:14
Apressa-te, amado meu,
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
8:1
Ah! Se fosses meu irmão, amamentado aos seios da minha mãe!Encontrando-te fora, eu te beijaria, sem ninguém me desprezar;
8:2
eu te levaria, te introduziria na casa de minha mãe, e tu me iniciarias; dar-te-ia a beber vinho perfumado e licor de minhas romeiras.
8:3
Sua mão esquerda está sob minha cabeça, e com a direita me abraça.
O AMADO
8:4
Filhas de Jerusalém, eu vos conjuro: não desperteis, não acordeis o amor, até que ele o queira!
Epílogo
8:5
Quem é essa que sobe do deserto apoiada em seu amado? Sob a macieira te despertei, lá onde tua mãe te concebeu, concebeu e te deu à luz.
A AMADA
8:6
Grava-me, como um selo em teu coração, como um selo em teu braço; pois o amor é forte, é como a morte! Cruel como o abismo é a paixão; suas chamas são chamas de fogo uma faísca de Iahweh!
8:7
As águas da torrente jamais poderão apagar o amor, nem os rios afogá-lo. Quisesse alguém dar tudo o que tem para comprar o amor... Seria tratado com desprezo.
Apêndices - Dois epigramas
8:8
Nossa irmã é pequenina e ainda não tem seios; que faremos à nossa irmãzinha quando vierem pedi-la?
8:9
Se é uma muralha, nela faremos ameias de prata, e se é uma porta, nela poremos pranchas de cedro.
8:10
Eu sou muralha — e meus seios são torres, aos seus olhos, porém, sou a mensageira da paz.
8:11
Salomão tinha uma vinha em Baal-Hamon: deu a vinha aos meeiros e cada um lhe traz de seu fruto mil siclos de prata.
8:12
Minha vinha é só minha; para ti, Salomão, os mil siclos, e duzentos aos que guardam seu fruto.
Últimas adições
8:13
Tu que habitas nos jardins, meus amigos te ouvem atentos: faze-me ouvir tua voz!
8:14
Foge logo, ó meu amado, como um gamo, um filhote de gazela pelos montes perfumados...
(HSB) Hebrew Study Bible
8:1
מִ֤י יִתֶּנְךָ֙ כְּאָ֣ח לִ֔י יוֹנֵ֖ק שְׁדֵ֣י אִמִּ֑י אֶֽמְצָאֲךָ֤ בַחוּץ֙ אֶשָׁ֣קְךָ֔ גַּ֖ם לֹא־ יָב֥וּזוּ לִֽי׃
8:2
אֶנְהָֽגֲךָ֗ אֲבִֽיאֲךָ֛ אֶל־ בֵּ֥ית אִמִּ֖י תְּלַמְּדֵ֑נִי אַשְׁקְךָ֙ מִיַּ֣יִן הָרֶ֔קַח מֵעֲסִ֖יס רִמֹּנִֽי׃
8:3
שְׂמֹאלוֹ֙ תַּ֣חַת רֹאשִׁ֔י וִֽימִינ֖וֹ תְּחַבְּקֵֽנִי׃
8:4
הִשְׁבַּ֥עְתִּי אֶתְכֶ֖ם בְּנ֣וֹת יְרוּשָׁלִָ֑ם מַה־ תָּעִ֧ירוּ ׀ וּֽמַה־ תְּעֹֽרְר֛וּ אֶת־ הָאַהֲבָ֖ה עַ֥ד שֶׁתֶּחְפָּֽץ׃ ס
8:5
מִ֣י זֹ֗את עֹלָה֙ מִן־ הַמִּדְבָּ֔ר מִתְרַפֶּ֖קֶת עַל־ דּוֹדָ֑הּ תַּ֤חַת הַתַּפּ֙וּחַ֙ עֽוֹרַרְתִּ֔יךָ שָׁ֚מָּה חִבְּלַ֣תְךָ אִמֶּ֔ךָ שָׁ֖מָּה חִבְּלָ֥ה יְלָדַֽתְךָ׃
8:6
שִׂימֵ֨נִי כַֽחוֹתָ֜ם עַל־ לִבֶּ֗ךָ כַּֽחוֹתָם֙ עַל־ זְרוֹעֶ֔ךָ כִּֽי־ עַזָּ֤ה כַמָּ֙וֶת֙ אַהֲבָ֔ה קָשָׁ֥ה כִשְׁא֖וֹל קִנְאָ֑ה רְשָׁפֶ֕יהָ רִשְׁפֵּ֕י אֵ֖שׁ שַׁלְהֶ֥בֶתְיָֽה׃
8:7
מַ֣יִם רַבִּ֗ים לֹ֤א יֽוּכְלוּ֙ לְכַבּ֣וֹת אֶת־ הָֽאַהֲבָ֔ה וּנְהָר֖וֹת לֹ֣א יִשְׁטְפ֑וּהָ אִם־ יִתֵּ֨ן אִ֜ישׁ אֶת־ כָּל־ ה֤וֹן בֵּיתוֹ֙ בָּאַהֲבָ֔ה בּ֖וֹז יָב֥וּזוּ לֽוֹ׃ ס
8:8
אָח֥וֹת לָ֙נוּ֙ קְטַנָּ֔ה וְשָׁדַ֖יִם אֵ֣ין לָ֑הּ מַֽה־ נַּעֲשֶׂה֙ לַאֲחֹתֵ֔נוּ בַּיּ֖וֹם שֶׁיְּדֻבַּר־ בָּֽהּ׃
8:9
אִם־ חוֹמָ֣ה הִ֔יא נִבְנֶ֥ה עָלֶ֖יהָ טִ֣ירַת כָּ֑סֶף וְאִם־ דֶּ֣לֶת הִ֔יא נָצ֥וּר עָלֶ֖יהָ ל֥וּחַ אָֽרֶז׃
8:10
אֲנִ֣י חוֹמָ֔ה וְשָׁדַ֖י כַּמִּגְדָּל֑וֹת אָ֛ז הָיִ֥יתִי בְעֵינָ֖יו כְּמוֹצְאֵ֥ת שָׁלֽוֹם׃ פ
8:11
כֶּ֣רֶם הָיָ֤ה לִשְׁלֹמֹה֙ בְּבַ֣עַל הָמ֔וֹן נָתַ֥ן אֶת־ הַכֶּ֖רֶם לַנֹּטְרִ֑ים אִ֛ישׁ יָבִ֥א בְּפִרְי֖וֹ אֶ֥לֶף כָּֽסֶף׃
8:12
כָּרְמִ֥י שֶׁלִּ֖י לְפָנָ֑י הָאֶ֤לֶף לְךָ֙ שְׁלֹמֹ֔ה וּמָאתַ֖יִם לְנֹטְרִ֥ים אֶת־ פִּרְיֽוֹ׃
8:13
הַיוֹשֶׁ֣בֶת בַּגַּנִּ֗ים חֲבֵרִ֛ים מַקְשִׁיבִ֥ים לְקוֹלֵ֖ךְ הַשְׁמִיעִֽינִי׃
8:14
בְּרַ֣ח ׀ דּוֹדִ֗י וּֽדְמֵה־ לְךָ֤ לִצְבִי֙ א֚וֹ לְעֹ֣פֶר הָֽאַיָּלִ֔ים עַ֖ל הָרֵ֥י בְשָׂמִֽים׃
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
8:1
Ah! quem me dera foras como meu irmão, que mamou aos seios de minha mãe! Quando te encontrasse fora, beijar-te-ia, e eu não seria desprezada!
8:2
Conduzir-te-ia, e levar-te-ia à casa de minha mãe, que me ensinaria; eu te daria a beber do vinho aromático do suco das minhas romãs.
8:3
A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua direita me abrace.
8:4
Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, que não desperteis e nem acordeis o meu amor, até que ele queira.
8:5
Quem é esta que sobe do deserto, e vem inclinada em seu amado? Debaixo da macieira te levantei, ali a tua mãe te concebeu; ali ela te deu à luz.
8:6
Põe-me como selo sobre o teu coração, como um selo sobre o teu braço, porque o amor é forte como a morte, o ciúme é cruel como a sepultura; as suas brasas são brasas de fogo, com a mais veemente labareda.
8:7
Muitas águas não podem apagar o amor, nem podem as inundações afogá-lo; ainda se um homem desse todos os bens de sua casa pelo amor, seria totalmente desprezado.
8:8
Temos uma irmã pequena, e ela não tem seios; que faremos a esta nossa irmã, no dia em que dela se falar?
8:9
Se ela for um muro, edificaremos sobre ela um palácio de prata; e, se ela for uma porta, cercá-la-emos com tábuas de cedro.
8:10
Eu sou um muro, e os meus seios como torres; então eu era aos seus olhos como aquela que encontrou favor.
8:11
Salomão teve uma vinha em Baal-Hamom; ele entregou-a aos guardas; e cada um pelo seu fruto lhe trazia mil peças de prata.
8:12
A minha vinha, que me pertence, está diante de mim. Tu ó Salomão, deverás ter mil, e aqueles que guardam o seu fruto, duzentas.
8:13
Tu que habitas nos jardins, os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz; faze-me ouvi-la.
8:14
Vem depressa, meu amado, e faze-te como a gazela ou o filho dos corços sobre as montanhas de especiarias.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
Continua: "Não acordeis nem desperteis o meu amor." "As muitas águas não podem apagar este amor." "Vem depressa, amado meu."
8:1
8:2
Guiar-te-ia e te introduziria na casa de minha mãe, e tu me ensinarias; eu te daria a beber do suco de uvas ① aromático, do suco do esmagamento das minhas romãs.
8:3
A mão esquerda dele esteja debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abrace.
8:4
Ordeno-vos por pleno testemunho, ó filhas de Jerusalém, que não acordeis nem desperteis o meu amor, até que ele o queira.
8:5
Quem é esta que sobe do deserto, apoiando-se sobre o seu amado? Debaixo da macieira te despertei, ali esteve tua mãe com dores; ali esteve com dores aquela que te deu à luz.
8:6
8:7
As muitas águas não podem apagar este amor, nem os rios afogá-lo; ainda que um homem desse todos os bens de sua casa por este amor, certamente o desprezariam.
8:8
8:9
Se ela for um muro, edificaremos sobre ela um palácio de prata; e, se ela for uma porta, cercá-la-emos com tábuas de cedro.
8:10
Eu sou um muro, e os meus seios são como as suas torres; então eu era aos seus olhos como aquela que acha paz.
8:11
Teve Salomão uma vinha em Baal-Hamom; entregou a vinha a uns guardas; e cada homem lhe trazia pelo seu fruto mil peças de prata.
8:12
A minha vinha, que me pertence, está diante de mim; as mil peças de prata são para ti, ó Salomão, e duzentas para os que guardam o seu fruto.
8:13
Ó tu, que habitas nos jardins, os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz; faze-me, pois, também ouvi-la.
8:14
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
8:1
Ah! Se fosses meu irmão, amamentado aos seios da minha mãe![c] Encontrando-te fora, eu te beijaria, sem ninguém me desprezar;
8:2
eu te levaria, te introduziria na casa de minha mãe, e tu me iniciarias; dar-te-ia a beber vinho perfumado e licor de minhas romeiras.
8:3
Sua mão esquerda está sob minha cabeça, e com a direita me abraça.
O AMADO
8:4
Filhas de Jerusalém, eu vos conjuro: não desperteis, não acordeis o amor, até que ele o queira!
Epílogo[d]
8:5
Quem é essa que sobe do deserto apoiada em seu amado? Sob a macieira te despertei, lá onde tua mãe te concebeu, concebeu e te deu à luz.
A AMADA[e]
8:6
Grava-me, como um selo[f] em teu coração, como um selo em teu braço; pois o amor é forte, é como a morte! Cruel como o abismo[g] é a paixão;[h] suas chamas são chamas de fogo uma faísca de Iahweh![i]
8:7
As águas da torrente jamais poderão apagar o amor, nem os rios afogá-lo. Quisesse alguém dar tudo o que tem para comprar o amor... Seria tratado com desprezo.
Apêndices
Dois epigramas[j]
8:8
Nossa irmã é pequenina e ainda não tem seios; que faremos à nossa irmãzinha quando vierem pedi-la?[l]
8:9
Se é uma muralha, nela faremos ameias de prata, e se é uma porta, nela poremos[m] pranchas de cedro.
8:10
Eu sou muralha e meus seios são torres, aos seus olhos,[n] porém, sou a mensageira da paz.
8:11
Salomão tinha uma vinha em Baal-Hamon:[o] deu a vinha aos meeiros e cada um lhe traz de seu fruto mil siclos de prata.
8:12
Minha vinha é só minha; para ti, Salomão, os mil siclos, e duzentos aos que guardam seu fruto.
Últimas adições[p]
8:13
Tu que habitas nos jardins, meus amigos[q] te ouvem atentos: faze-me ouvir tua voz!
8:14
Foge logo, ó meu amado, como um gamo, um filhote de gazela pelos montes perfumados...
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
8:1
[c]
Aqui começa outro pequeno poema, cujo ambiente é diverso. A jovem é ilógica: ela deseja algo diferente de um amor fraterno; o "vinho" e o "licor" do v. 2 são o equivalente dos "frutos" do poema precedente. O trecho termina com o refrão alternado de 2,6-7; cf. também 3,4-5, que corresponde a 8,2 e 4.
8:5
[d]
Os dois pequenos pares do v. 5 não estão ligados ao que segue e são independentes um do outro. Parecem ser o início de dois pequenos poemas que não foram transcritos, como mais adiante o v. 13. Esta ausência de contexto torna inútil qualquer tentativa de interpretação; pode-se apenas notar à margem contatos com os outros poemas. Os pronomes sufixos do v. 5b são masculinos no hebr.; segundo a versão sir., foram corrigidos para sufixos femininos.
8:6
[e]
O Cântico não havia ainda definido o amor. A amada o faz aqui nos termos mais belos e fortes, falando do seu poder invencível, do seu caráter fatal, do seu valor sem igual. Compreende-se que este poema tenha sido colocado, como uma coroa, no fim da coleção. O que se segue é adicional.
8:6
[f]
O selo, substituto da pessoa e sinal de sua autoridade, era le-vado suspenso ao pescoço (Gn
8:6
[g]
Lit.: "Xeol", habitação subterrânea dos mortos; aqui é o equivalente de "morte", no estíquio precedente.
8:6
[h]
Não "ciúme": o termo é paralelo a "amor" no estíquio precedente. O que vem descrito aqui é o amor paixão.
8:6
8:8
[j]
Estes dois trechos têm apenas uma ligação secundária com o :.Cântico, com o qual não têm contatos diretos nem pelos personagens nem pelo assunto. No primeiro (vv. 8-10), os irmãos se preocupam com o momento em que entregarão sua pequena irmã em casamento; esta replica que já é bastante grande para cuidar de si própria. A alusão ao matrimônio favoreceu a ligação com o Cântico. — No segundo trecho (vv. 11-12), um proprietário prefere sua própria vinha à vinha de Salomão, com sua abundante produção; pensa-se na vinha de Nabot (1Rs
8:8
[l]
Em casamento.
8:9
[m]
"poremos": naççîb, conj.; "cercaremos": naçûr, hebr.
8:10
[n]
"deles", grego; "seus", hebr.
8:11
[o]
Local desconhecido.
8:13
8:13
[q]
"meus amigos", conj.; "os amigos", hebr.(VULG) - Vulgata Latina
8:1
8:2
8:3
8:4
8:5
8:6
8:7
8:8
8:9
8:10
8:11
8:12
8:13
8:14
Pesquisando por Cântico dos Cânticos 8:1-14 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Cântico dos Cânticos 8:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Cântico dos Cânticos 8:1-14 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Cântico dos Cânticos 8:1-14 em Outras Obras.
Locais
JERUSALÉM
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:31.783, Longitude:35.217)Nome Atual: Jerusalém
Nome Grego: Ἱεροσόλυμα
Atualmente: Israel
Jerusalém – 760 metros de altitude (Bronze Antigo) Invasões: cercada por Senequaribe em 710 a.C.; dominada pelo Faraó Neco em 610, foi destruída por Nabucodonosor em 587. Depois do Cativeiro na Babilônia, seguido pela restauração do templo e da cidade, Jerusalém foi capturada por Ptolomeu Soter em 320 a.C., e em 170 suas muralhas foram arrasadas por Antíoco Epifânio. Em 63 a.C. foi tomada por Pompeu, e finalmente no ano 70 de nossa era foi totalmente destruída pelos romanos.
Localizada em um planalto nas montanhas da Judeia entre o Mar Mediterrâneo e o mar Morto, é uma das cidades mais antigas do mundo. De acordo com a tradição bíblica, o rei Davi conquistou a cidade dos jebuseus e estabeleceu-a como a capital do Reino Unido de Israel, enquanto seu filho, o rei Salomão, encomendou a construção do Primeiro Templo.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Apêndices
Reino de Davi e de Salomão
Mapas Históricos
As condições climáticas de Canaã
A Agricultura de Canaã
GEOLOGIA DA PALESTINA
HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA
CIDADES DO MUNDO BÍBLICO
ESTRADAS E TRANSPORTE NO MUNDO BÍBLICO
O CLIMA NA PALESTINA
SALOMÃO
(970-930 a.C.)Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Cântico dos Cânticos 8:1-14.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Cântico dos Cânticos 8:1-14
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências