Strong G1209



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

δέχομαι
(G1209)
déchomai (dekh'-om-ahee)

1209 δεχομαι dechomai

voz média de um verbo primário; TDNT - 2:50,146; v

  1. levar consigo
    1. segurar, pegar
  2. pegar, receber
    1. usado para um lugar que recebe alguém
    2. receber ou conceder acesso a, um visitante, não recusar relação ou amizade
      1. receber com hospitalidade
      2. receber na família de alguém para criá-lo ou educá-lo
    3. de coisas oferecidas pelo falar, ensinar, instruir
      1. receber favoravelmente, dar ouvidos a, abraçar, tornar próprio de alguém, aprovar, não rejeitar
    4. receber i.e. tomar sobre si mesmo, sustentar, carregar, suportar
  3. receber, obter
    1. aprender

Sinônimos ver verbete 5877


48 Ocorrências deste termo na Bíblia


Se alguémG3739 ὅςG3739 nãoG3362 ἐάν μήG3362 vosG5209 ὑμᾶςG5209 receberG1209 δέχομαιG1209 G5667, nemG3366 μηδέG3366 ouvirG191 ἀκούωG191 G5661 as vossasG5216 ὑμῶνG5216 palavrasG3056 λόγοςG3056, ao sairdesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5740 daquelaG1565 ἐκεῖνοςG1565 casaG3614 οἰκίαG3614 ouG2228 G2228 daquela cidadeG4172 πόλιςG4172, sacudiG1621 ἐκτινάσσωG1621 G5657 o póG2868 κονιορτόςG2868 dos vossosG5216 ὑμῶνG5216 pésG4228 πούςG4228.
ὅςὑμᾶς δέχομαι μηδέ ἀκούω ὑμῶν λόγος, ἐξέρχομαι ἐκεῖνος οἰκία πόλις, ἐκτινάσσω κονιορτός ὑμῶν πούς.
Quem vosG5209 ὑμᾶςG5209 recebeG1209 δέχομαιG1209 G5740 a mimG1691 ἐμέG1691 me recebeG1209 δέχομαιG1209 G5736; eG2532 καίG2532 quem meG1691 ἐμέG1691 recebeG1209 δέχομαιG1209 G5740 recebeG1209 δέχομαιG1209 G5736 aquele que meG3165 μέG3165 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5660.
ὑμᾶς δέχομαι ἐμέ δέχομαι καί ἐμέ δέχομαι δέχομαι μέ ἀποστέλλω
Quem recebeG1209 δέχομαιG1209 G5740 um profetaG4396 προφήτηςG4396, noG1519 εἰςG1519 caráterG3686 ὄνομαG3686 de profetaG4396 προφήτηςG4396, receberáG2983 λαμβάνωG2983 G5695 o galardãoG3408 μισθόςG3408 de profetaG4396 προφήτηςG4396; quem recebeG2983 λαμβάνωG2983 G5695 um justoG1342 δίκαιοςG1342, noG1519 εἰςG1519 caráterG3686 ὄνομαG3686 de justoG1342 δίκαιοςG1342, receberáG1209 δέχομαιG1209 G5740 o galardãoG3408 μισθόςG3408 de justoG1342 δίκαιοςG1342.
δέχομαι προφήτης, εἰς ὄνομα προφήτης, λαμβάνω μισθός προφήτης; λαμβάνω δίκαιος, εἰς ὄνομα δίκαιος, δέχομαι μισθός δίκαιος.
EG2532 καίG2532, seG1487 εἰG1487 o quereisG2309 θέλωG2309 G5719 reconhecerG1209 δέχομαιG1209 G5664, ele mesmoG846 αὐτόςG846 éG2076 ἐστίG2076 G5748 EliasG2243 ἩλίαςG2243, queG3588 G3588 estavaG3195 μέλλωG3195 G5723 para virG2064 ἔρχομαιG2064 G5738.
καί, εἰ θέλω δέχομαι αὐτός ἐστί Ἡλίας, μέλλω ἔρχομαι
EG2532 καίG2532 quemG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 receberG1209 δέχομαιG1209 G5667 umaG1520 εἷςG1520 criançaG3813 παιδίονG3813, tal como estaG5108 τοιοῦτοςG5108, emG1909 ἐπίG1909 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, a mim meG1691 ἐμέG1691 recebeG1209 δέχομαιG1209 G5736.
καί ὅς ἐάν δέχομαι εἷς παιδίον, τοιοῦτος, ἐπί μοῦ ὄνομα, ἐμέ δέχομαι
Se nalgum lugarG3745 ὅσοςG3745 G302 ἄνG302 nãoG3361 μήG3361 vosG5209 ὑμᾶςG5209 receberemG1209 δέχομαιG1209 G5667 nemG3366 μηδέG3366 vosG5216 ὑμῶνG5216 ouviremG191 ἀκούωG191 G5661, ao sairdesG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5740 daliG1564 ἐκεῖθενG1564, sacudiG1621 ἐκτινάσσωG1621 G5657 o póG5522 χόοςG5522 dosG5270 ὑποκάτωG5270 G5216 ὑμῶνG5216 pésG4228 πούςG4228, emG1519 εἰςG1519 testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 contra elesG846 αὐτόςG846.
ὅσος ἄν μή ὑμᾶς δέχομαι μηδέ ὑμῶν ἀκούω ἐκπορεύομαι ἐκεῖθεν, ἐκτινάσσω χόος ὑποκάτω ὑμῶν πούς, εἰς μαρτύριον αὐτός.
Qualquer queG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 receberG1209 δέχομαιG1209 G5667 umaG1520 εἷςG1520 criançaG3813 παιδίονG3813, talG5108 τοιοῦτοςG5108 como esta, emG1909 ἐπίG1909 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, a mim meG1691 ἐμέG1691 recebeG1209 δέχομαιG1209 G5736; eG2532 καίG2532 qualquer queG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 a mim meG1691 ἐμέG1691 receberG1209 δέχομαιG1209 G5667, nãoG3756 οὐG3756 recebeG1209 δέχομαιG1209 G5736 a mimG1691 ἐμέG1691, masG235 ἀλλάG235 ao que me enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5660 G3165 μέG3165.
ὅς ἐάν δέχομαι εἷς παιδίον, τοιοῦτος ἐπί μοῦ ὄνομα, ἐμέ δέχομαι καί ὅς ἐάν ἐμέ δέχομαι οὐ δέχομαι ἐμέ, ἀλλά ἀποστέλλω μέ.
Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: QuemG3739 ὅςG3739 nãoG3362 ἐάν μήG3362 receberG1209 δέχομαιG1209 G5667 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 comoG5613 ὡςG5613 uma criançaG3813 παιδίονG3813 de maneira nenhumaG3364 οὐ μήG3364 entraráG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846.
ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅςδέχομαι βασιλεία θεός ὡς παιδίονεἰσέρχομαι εἰς αὐτός.
Simeão oG846 αὐτόςG846 tomouG1209 δέχομαιG1209 G5662 nosG1519 εἰςG1519 braçosG43 ἀγκάληG43 eG2532 καίG2532 louvouG2127 εὐλογέωG2127 G5656 a DeusG2316 θεόςG2316, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627:
αὐτός δέχομαι εἰς ἀγκάλη καί εὐλογέω θεός, ἔπω
A que caiu sobreG1909 ἐπίG1909 a pedraG4073 πέτραG4073 são os queG3739 ὅςG3739, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5661 a palavraG3056 λόγοςG3056, a recebemG1209 δέχομαιG1209 G5736 comG3326 μετάG3326 alegriaG5479 χαράG5479; estesG3778 οὗτοςG3778 nãoG3756 οὐG3756 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 raizG4491 ῥίζαG4491, creemG4100 πιστεύωG4100 G5719 apenas porG4314 πρόςG4314 algum tempoG2540 καιρόςG2540 eG2532 καίG2532, naG1722 ἔνG1722 horaG2540 καιρόςG2540 da provaçãoG3986 πειρασμόςG3986, se desviamG868 ἀφίστημιG868 G5736.
ἐπί πέτρα ὅς, ἀκούω λόγος, δέχομαι μετά χαρά; οὗτος οὐ ἔχω ῥίζα, πιστεύω πρός καιρός καί, ἔν καιρός πειρασμός, ἀφίστημι
EG2532 καίG2532 onde querG3745 ὅσοςG3745 G3739 ὅςG3739 que nãoG3361 μήG3361 vosG5209 ὑμᾶςG5209 receberemG1209 δέχομαιG1209 G5667, ao sairdesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5740 daquelaG575 ἀπόG575 G1565 ἐκεῖνοςG1565 cidadeG4172 πόλιςG4172, sacudiG660 ἀποτινάσσωG660 G5657 o póG2868 κονιορτόςG2868 dosG575 ἀπόG575 vossosG5216 ὑμῶνG5216 pésG4228 πούςG4228 emG1519 εἰςG1519 testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 contraG1909 ἐπίG1909 elesG846 αὐτόςG846.
καί ὅσος ὅς μή ὑμᾶς δέχομαι ἐξέρχομαι ἀπό ἐκεῖνος πόλις, ἀποτινάσσω κονιορτός ἀπό ὑμῶν πούς εἰς μαρτύριον ἐπί αὐτός.
MasG1161 δέG1161 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793, ao saberemG1097 γινώσκωG1097 G5631, seguiram-noG190 ἀκολουθέωG190 G5656 G846 αὐτόςG846. Acolhendo-asG1209 δέχομαιG1209 G5666 G846 αὐτόςG846, falava-lhesG2980 λαλέωG2980 G5707 G846 αὐτόςG846 a respeito doG4012 περίG4012 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 socorriaG2390 ἰάομαιG2390 G5711 os que tinhamG2192 ἔχωG2192 G5723 necessidadeG5532 χρείαG5532 de curaG2322 θεραπείαG2322.
δέ ὄχλος, γινώσκω ἀκολουθέω αὐτός. δέχομαι αὐτός, λαλέω αὐτός περί βασιλεία θεός καί ἰάομαι ἔχω χρεία θεραπεία.
eG2532 καίG2532 lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: QuemG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 receberG1209 δέχομαιG1209 G5667 estaG5124 τοῦτοG5124 criançaG3813 παιδίονG3813 emG1909 ἐπίG1909 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686 a mim meG1691 ἐμέG1691 recebeG1209 δέχομαιG1209 G5736; eG2532 καίG2532 quemG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 receberG1209 δέχομαιG1209 G5667 a mimG1691 ἐμέG1691 recebeG1209 δέχομαιG1209 G5736 aquele que meG3165 μέG3165 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5660; porqueG1063 γάρG1063 aquele que entre vós forG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 o menorG3398 μικρόςG3398 de todosG3956 πᾶςG3956, esseG3778 οὗτοςG3778 é que éG2071 ἔσομαιG2071 G5704 grandeG3173 μέγαςG3173.
καί αὐτός ἔπω ὅς ἐάν δέχομαι τοῦτο παιδίον ἐπί μοῦ ὄνομα ἐμέ δέχομαι καί ὅς ἐάν δέχομαι ἐμέ δέχομαι μέ ἀποστέλλω γάρ ὑπάρχω μικρός πᾶς, οὗτος ἔσομαι μέγας.
MasG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 receberamG1209 δέχομαιG1209 G5662, porqueG3754 ὅτιG3754 o aspectoG4383 πρόσωπονG4383 deleG846 αὐτόςG846 eraG2258 ἦνG2258 G5713 de quem, decisivamente, iaG4198 πορεύομαιG4198 G5740 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419.
καί οὐ αὐτός δέχομαι ὅτι πρόσωπον αὐτός ἦν πορεύομαι εἰς Ἱερουσαλήμ.
QuandoG1161 δέG1161 G3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 entrardesG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5741 numaG1519 εἰςG1519 cidadeG4172 πόλιςG4172 eG2532 καίG2532 ali vosG5209 ὑμᾶςG5209 receberemG1209 δέχομαιG1209 G5741, comei do queG2068 ἐσθίωG2068 G5720 vosG5213 ὑμῖνG5213 for oferecidoG3908 παρατίθημιG3908 G5746.
δέ ὅς ἄν εἰσέρχομαι εἰς πόλις καί ὑμᾶς δέχομαι ἐσθίω ὑμῖν παρατίθημι
QuandoG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302, porémG1161 δέG1161, entrardesG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5741 numaG1519 εἰςG1519 cidadeG4172 πόλιςG4172 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 vosG5209 ὑμᾶςG5209 receberemG1209 δέχομαιG1209 G5741, saíG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 pelasG1519 εἰςG1519 ruasG4113 πλατεῖαG4113 e clamaiG2036 ἔπωG2036 G5628:
ὅς ἄν, δέ, εἰσέρχομαι εἰς πόλις καί μή ὑμᾶς δέχομαι ἐξέρχομαι εἰς πλατεῖα ἔπω
Eu seiG1097 γινώσκωG1097 G5627 o queG5101 τίςG5101 fareiG4160 ποιέωG4160 G5692, para queG2443 ἵναG2443, quandoG3752 ὅτανG3752 for demitidoG3179 μεθίστημιG3179 G5686 da administraçãoG3622 οἰκονομίαG3622, meG3165 μέG3165 recebamG1209 δέχομαιG1209 G5667 emG1519 εἰςG1519 suasG846 αὐτόςG846 casasG3624 οἶκοςG3624.
γινώσκω τίς ποιέω ἵνα, ὅταν μεθίστημι οἰκονομία, μέ δέχομαι εἰς αὐτός οἶκος.
RespondeuG2036 ἔπωG2036 G5627 ele: CemG1540 ἑκατόνG1540 cadosG943 βάτοςG943 de azeiteG1637 ἔλαιονG1637. EntãoG2532 καίG2532, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: TomaG1209 δέχομαιG1209 G5663 a tuaG4675 σοῦG4675 contaG1121 γράμμαG1121, assenta-teG2523 καθίζωG2523 G5660 depressaG5030 ταχέωςG5030 e escreveG1125 γράφωG1125 G5657 cinquentaG4004 πεντήκονταG4004.
ἔπω ἑκατόν βάτος ἔλαιον. καί, ἔπω δέχομαι σοῦ γράμμα, καθίζω ταχέως γράφω πεντήκοντα.
DepoisG1899 ἔπειταG1899, perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627 a outroG2087 ἕτεροςG2087: TuG4771 σύG4771, quantoG4214 πόσοςG4214 devesG3784 ὀφείλωG3784 G5719? RespondeuG2036 ἔπωG2036 G5627 ele: CemG1540 ἑκατόνG1540 corosG2884 κόροςG2884 de trigoG4621 σίτοςG4621. Disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: TomaG1209 δέχομαιG1209 G5663 a tuaG4675 σοῦG4675 contaG1121 γράμμαG1121 eG2532 καίG2532 escreveG1125 γράφωG1125 G5657 oitentaG3589 ὀγδοήκονταG3589.
ἔπειτα, ἔπω ἕτερος: σύ, πόσος ὀφείλω ἔπω ἑκατόν κόρος σίτος. λέγω αὐτός: δέχομαι σοῦ γράμμα καί γράφω ὀγδοήκοντα.
E euG2504 καγώG2504 vosG5213 ὑμῖνG5213 recomendoG3004 λέγωG3004 G5719: dasG1537 ἐκG1537 riquezasG3126 μαμμωνᾶςG3126 de origem iníquaG93 ἀδικίαG93 fazeiG4160 ποιέωG4160 G5657 amigosG5384 φίλοςG5384; para queG2443 ἵναG2443, quandoG3752 ὅτανG3752 aquelas vos faltaremG1587 ἐκλείπωG1587 G5632, esses amigos vosG5209 ὑμᾶςG5209 recebamG1209 δέχομαιG1209 G5667 nosG1519 εἰςG1519 tabernáculosG4633 σκηνήG4633 eternosG166 αἰώνιοςG166.
καγώ ὑμῖν λέγω ἐκ μαμμωνᾶς ἀδικία ποιέω φίλος; ἵνα, ὅταν ἐκλείπω ὑμᾶς δέχομαι εἰς σκηνή αἰώνιος.
Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: QuemG3739 ὅςG3739 nãoG3362 ἐάν μήG3362 receberG1209 δέχομαιG1209 G5667 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 comoG5613 ὡςG5613 uma criançaG3813 παιδίονG3813 de maneira algumaG3364 οὐ μήG3364 entraráG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846.
ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅςδέχομαι βασιλεία θεός ὡς παιδίονεἰσέρχομαι εἰς αὐτός.
EG2532 καίG2532, tomandoG1209 δέχομαιG1209 G5666 um cáliceG4221 ποτήριονG4221, havendo dado graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5660, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: RecebeiG2983 λαμβάνωG2983 G5628 eG2532 καίG2532 repartiG1266 διαμερίζωG1266 G5657 entre vósG1438 ἑαυτούG1438;
καί, δέχομαι ποτήριον, εὐχαριστέω ἔπω λαμβάνω καί διαμερίζω ἑαυτού;
AssimG3767 οὖνG3767, quandoG3753 ὅτεG3753 chegouG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 àG1519 εἰςG1519 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, os galileusG1057 ΓαλιλαῖοςG1057 oG846 αὐτόςG846 receberamG1209 δέχομαιG1209 G5662, porque viramG3708 ὁράωG3708 G5761 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 queG3739 ὅςG3739 ele fizeraG4160 ποιέωG4160 G5656 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, por ocasião daG1722 ἔνG1722 festaG1859 ἑορτήG1859, à qualG1063 γάρG1063 elesG846 αὐτόςG846 tambémG2532 καίG2532 tinham comparecidoG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 G1519 εἰςG1519 G1859 ἑορτήG1859.
οὖν, ὅτε ἔρχομαι εἰς Γαλιλαία, Γαλιλαῖος αὐτός δέχομαι ὁράω πᾶς ὅς ποιέω ἔν Ἱεροσόλυμα, ἔν ἑορτή, γάρ αὐτός καί ἔρχομαι εἰς ἑορτή.
ao qualG3739 ὅςG3739 é necessário queG1163 δεῖG1163 G5748 o céuG3772 οὐρανόςG3772 G3303 μένG3303 recebaG1209 δέχομαιG1209 G5664 atéG891 ἄχριG891 aos temposG5550 χρόνοςG5550 da restauraçãoG605 ἀποκατάστασιςG605 de todas as coisasG3956 πᾶςG3956, de queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 falouG2980 λαλέωG2980 G5656 porG1223 διάG1223 bocaG4750 στόμαG4750 dosG3956 πᾶςG3956 seusG848 αὑτοῦG848 santosG40 ἅγιοςG40 profetasG4396 προφήτηςG4396 desdeG575 ἀπόG575 a antiguidadeG165 αἰώνG165.
ὅς δεῖ οὐρανός μέν δέχομαι ἄχρι χρόνος ἀποκατάστασις πᾶς, ὅς θεός λαλέω διά στόμα πᾶς αὑτοῦ ἅγιος προφήτης ἀπό αἰών.
ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 Moisés quem esteveG1096 γίνομαιG1096 G5637 naG1722 ἔνG1722 congregaçãoG1577 ἐκκλησίαG1577 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048, comG3326 μετάG3326 o anjoG32 ἄγγελοςG32 queG3588 G3588 lheG846 αὐτόςG846 falavaG2980 λαλέωG2980 G5723 noG1722 ἔνG1722 monteG3735 ὄροςG3735 SinaiG4614 ΣινᾶG4614 eG2532 καίG2532 com os nossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962; o qualG3739 ὅςG3739 recebeuG1209 δέχομαιG1209 G5662 palavrasG3051 λόγιονG3051 vivasG2198 ζάωG2198 G5723 paraG1325 δίδωμιG1325 no-lasG2254 ἡμῖνG2254 transmitirG1325 δίδωμιG1325 G5629.
ἐστί οὗτος γίνομαι ἔν ἐκκλησία ἔν ἔρημος, μετά ἄγγελος αὐτός λαλέω ἔν ὄρος Σινᾶ καί ἡμῶν πατήρ; ὅς δέχομαι λόγιον ζάω δίδωμι ἡμῖν δίδωμι
EG2532 καίG2532 apedrejavamG3036 λιθοβολέωG3036 G5707 EstêvãoG4736 ΣτέφανοςG4736, que invocavaG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5734 eG2532 καίG2532 diziaG3004 λέγωG3004 G5723: SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, recebeG1209 δέχομαιG1209 G5663 o meuG3450 μοῦG3450 espíritoG4151 πνεῦμαG4151!
καί λιθοβολέω Στέφανος, ἐπικαλέομαι καί λέγω κύριος Ἰησοῦς, δέχομαι μοῦ πνεῦμα!
OuvindoG191 ἀκούωG191 G5660 os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652, queG3588 G3588 estavam emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, queG3754 ὅτιG3754 SamariaG4540 ΣαμάρειαG4540 receberaG1209 δέχομαιG1209 G5766 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, enviaram-lheG649 ἀποστέλλωG649 G5656 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 PedroG4074 ΠέτροςG4074 eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491;
ἀκούω ἀπόστολος, ἔν Ἱεροσόλυμα, ὅτι Σαμάρεια δέχομαι λόγος θεός, ἀποστέλλω πρός αὐτός Πέτρος καί Ἰωάννης;
Chegou ao conhecimentoG191 ἀκούωG191 G5656 dos apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 eG2532 καίG2532 dos irmãosG80 ἀδελφόςG80 que estavamG5607 ὤνG5607 G5752 naG2596 κατάG2596 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 queG3754 ὅτιG3754 tambémG2532 καίG2532 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 haviam recebidoG1209 δέχομαιG1209 G5662 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀκούω ἀπόστολος καί ἀδελφός ὤν κατά Ἰουδαία ὅτι καί ἔθνος δέχομαι λόγος θεός.
OraG1161 δέG1161, estesG3778 οὗτοςG3778 de Beréia eramG2258 ἦνG2258 G5713 mais nobresG2104 εὐγενήςG2104 queG1722 ἔνG1722 os de TessalônicaG2332 ΘεσσαλονίκηG2332; poisG3748 ὅστιςG3748 receberamG1209 δέχομαιG1209 G5662 a palavraG3056 λόγοςG3056 comG3326 μετάG3326 todaG3956 πᾶςG3956 a avidezG4288 προθυμίαG4288, examinandoG350 ἀνακρίνωG350 G5723 as EscriturasG1124 γραφήG1124 todos os diasG2250 ἡμέραG2250 G2596 κατάG2596 para ver seG1487 εἰG1487 as coisasG5023 ταῦταG5023 eramG2192 ἔχωG2192 G5722, de fato, assimG3779 οὕτωG3779.
δέ, οὗτος ἦν εὐγενής ἔν Θεσσαλονίκη; ὅστις δέχομαι λόγος μετά πᾶς προθυμία, ἀνακρίνω γραφή ἡμέρα κατά εἰ ταῦτα ἔχω οὕτω.
TendoG1096 γίνομαιG1096 nósG2257 ἡμῶνG2257 chegadoG1096 γίνομαιG1096 G5637 aG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, os irmãosG80 ἀδελφόςG80 nosG2248 ἡμᾶςG2248 receberamG1209 δέχομαιG1209 G5662 com alegriaG780 ἀσμένωςG780.
γίνομαι ἡμῶν γίνομαι εἰς Ἱεροσόλυμα, ἀδελφός ἡμᾶς δέχομαι ἀσμένως.
deG5613 ὡςG5613 queG2532 καίG2532 são testemunhasG3140 μαρτυρέωG3140 G5719 o sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 os anciãosG4244 πρεσβυτέριονG4244. DestesG3844 παράG3844 G3739 ὅςG3739 G2532 καίG2532, recebiG1209 δέχομαιG1209 G5666 cartasG1992 ἐπιστολήG1992 paraG4314 πρόςG4314 os irmãosG80 ἀδελφόςG80; eG2532 καίG2532 iaG4198 πορεύομαιG4198 G5711 paraG1519 εἰςG1519 DamascoG1154 ΔαμασκόςG1154, no propósito de trazerG71 ἄγωG71 G5694 manietadosG1210 δέωG1210 G5772 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 os que também láG1566 ἐκεῖσεG1566 estivessemG5607 ὤνG5607 G5752, paraG2443 ἵναG2443 serem punidosG5097 τιμωρέωG5097 G5686.
ὡς καί μαρτυρέω ἀρχιερεύς καί πᾶς πρεσβυτέριον. παρά ὅς καί, δέχομαι ἐπιστολή πρός ἀδελφός; καί πορεύομαι εἰς Δαμασκός, ἄγω δέω εἰς Ἱερουσαλήμ ἐκεῖσε ὤν ἵνα τιμωρέω
EntãoG1161 δέG1161, eles lheG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: NósG2249 ἡμεῖςG2249 nãoG3777 οὔτεG3777 recebemosG1209 δέχομαιG1209 G5662 daG575 ἀπόG575 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 nenhuma cartaG1121 γράμμαG1121 que teG4675 σοῦG4675 dissesse respeitoG4012 περίG4012; também nãoG3777 οὔτεG3777 veioG3854 παραγίνομαιG3854 G5637 qualquerG5100 τίςG5100 dos irmãosG80 ἀδελφόςG80 que nos anunciasseG518 ἀπαγγέλλωG518 G5656 ouG2228 G2228 dissesseG2980 λαλέωG2980 G5656 deG4012 περίG4012 tiG4675 σοῦG4675 malG4190 πονηρόςG4190 algumG5100 τίςG5100.
δέ, πρός αὐτός ἔπω ἡμεῖς οὔτε δέχομαι ἀπό Ἰουδαία γράμμα σοῦ περί; οὔτε παραγίνομαι τίς ἀδελφός ἀπαγγέλλω λαλέω περί σοῦ πονηρός τίς.
OraG1161 δέG1161, o homemG444 ἄνθρωποςG444 naturalG5591 ψυχικόςG5591 nãoG3756 οὐG3756 aceitaG1209 δέχομαιG1209 G5736 as coisasG3588 G3588 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316, porqueG1063 γάρG1063 lheG846 αὐτόςG846 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 loucuraG3472 μωρίαG3472; eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 entendê-lasG1097 γινώσκωG1097 G5629, porqueG3754 ὅτιG3754 elas se discernemG350 ἀνακρίνωG350 G5743 espiritualmenteG4153 πνευματικῶςG4153.
δέ, ἄνθρωπος ψυχικός οὐ δέχομαι πνεῦμα θεός, γάρ αὐτός ἐστί μωρία; καί οὐ δύναμαι γινώσκω ὅτι ἀνακρίνω πνευματικῶς.
EG1161 δέG1161 nósG3870 παρακαλέωG3870, na qualidade de cooperadoresG4903 συνεργέωG4903 G5723 com ele, tambémG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 exortamosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 a que nãoG3361 μήG3361 recebaisG1209 δέχομαιG1209 G5664 emG1519 εἰςG1519 vãoG2756 κενόςG2756 a graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316
δέ παρακαλέω, συνεργέω καί ὑμᾶς παρακαλέω μή δέχομαι εἰς κενός χάρις θεός
EG2532 καίG2532 o seuG846 αὐτόςG846 entranhável afetoG4698 σπλάγχνονG4698 cresceG2076 ἐστίG2076 G5748 mais e maisG4056 περισσοτέρωςG4056 paraG1519 εἰςG1519 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209, lembrando-seG363 ἀναμιμνήσκωG363 G5734 da obediênciaG5218 ὑπακοήG5218 de todosG3956 πᾶςG3956 vósG5216 ὑμῶνG5216, de comoG5613 ὡςG5613 oG846 αὐτόςG846 recebestesG1209 δέχομαιG1209 G5662 comG3326 μετάG3326 temorG5401 φόβοςG5401 eG2532 καίG2532 tremorG5156 τρόμοςG5156.
καί αὐτός σπλάγχνον ἐστί περισσοτέρως εἰς ὑμᾶς, ἀναμιμνήσκω ὑπακοή πᾶς ὑμῶν, ὡς αὐτός δέχομαι μετά φόβος καί τρόμος.
pedindo-nosG1189 δέομαιG1189 G5740 G2257 ἡμῶνG2257, comG3326 μετάG3326 muitosG4183 πολύςG4183 rogosG3874 παράκλησιςG3874 G2248 ἡμᾶςG2248, a graçaG5485 χάριςG5485 de participaremG1209 δέχομαιG1209 G5664 da assistênciaG2842 κοινωνίαG2842 G1248 διακονίαG1248 aosG1519 εἰςG1519 santosG40 ἅγιοςG40.
δέομαι ἡμῶν, μετά πολύς παράκλησις ἡμᾶς, χάρις δέχομαι κοινωνία διακονία εἰς ἅγιος.
porqueG3754 ὅτιG3754 G3303 μένG3303 atendeuG1209 δέχομαιG1209 G5662 ao nosso apeloG3874 παράκλησιςG3874 eG1161 δέG1161, mostrando-seG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 mais cuidadosoG4707 σπουδαιότεροςG4707, partiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 voluntariamenteG830 αὐθαίρετοςG830 paraG4314 πρόςG4314 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209.
ὅτι μέν δέχομαι παράκλησις δέ, ὑπάρχω σπουδαιότερος, ἐξέρχομαι αὐθαίρετος πρός ὑμᾶς.
G1063 γάρG1063 SeG1487 εἰG1487 G3303 μένG3303, na verdade, vindo alguémG2064 ἔρχομαιG2064 G5740, pregaG2784 κηρύσσωG2784 G5719 outroG243 ἄλλοςG243 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 temos pregadoG2784 κηρύσσωG2784 G5656, ouG2228 G2228 se aceitaisG2983 λαμβάνωG2983 G5719 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 diferenteG2087 ἕτεροςG2087 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 tendes recebidoG2983 λαμβάνωG2983 G5627, ouG2228 G2228 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 diferenteG2087 ἕτεροςG2087 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 tendes abraçadoG1209 δέχομαιG1209 G5662, a esse, de boa menteG2573 καλῶςG2573, o toleraisG430 ἀνέχομαιG430 G5711.
γάρ εἰ μέν, ἔρχομαι κηρύσσω ἄλλος Ἰησοῦς ὅς οὐ κηρύσσω λαμβάνω πνεῦμα ἕτερος ὅς οὐ λαμβάνω εὐαγγέλιον ἕτερος ὅς οὐ δέχομαι καλῶς, ἀνέχομαι
Outra vezG3825 πάλινG3825 digoG3004 λέγωG3004 G5719: ninguémG3361 μήG3361 G5100 τίςG5100 meG1511 εἶναιG1511 G5750 G3165 μέG3165 considereG1380 δοκέωG1380 G5661 insensatoG878 ἄφρωνG878; todaviaG2579 κἄνG2579, seG1490 εἰ δε μήG1490 o pensais, recebei-meG1209 δέχομαιG1209 G5663 G3165 μέG3165 comoG5613 ὡςG5613 insensatoG878 ἄφρωνG878, para queG2443 ἵναG2443 também meG2504 καγώG2504 glorieG2744 καυχάομαιG2744 G5667 umG5100 τίςG5100 poucoG3397 μικρόνG3397.
πάλιν λέγω μή τίς εἶναι μέ δοκέω ἄφρων; κἄν, � δέχομαι μέ ὡς ἄφρων, ἵνα καγώ καυχάομαι τίς μικρόν.
EG2532 καίG2532, posto que a minhaG3450 μοῦG3450 enfermidade naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561 vos foi uma tentaçãoG3986 πειρασμόςG3986, contudo, nãoG3756 οὐG3756 me revelastes desprezoG1848 ἐξουθενέωG1848 G5656 nemG3761 οὐδέG3761 desgostoG1609 ἐκπτύωG1609 G5656; antesG235 ἀλλάG235, meG3165 μέG3165 recebestesG1209 δέχομαιG1209 G5662 comoG5613 ὡςG5613 anjoG32 ἄγγελοςG32 de DeusG2316 θεόςG2316, comoG5613 ὡςG5613 o próprio CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
καί, μοῦ ἔν σάρξ πειρασμός, οὐ ἐξουθενέω οὐδέ ἐκπτύω ἀλλά, μέ δέχομαι ὡς ἄγγελος θεός, ὡς Χριστός Ἰησοῦς.
TomaiG1209 δέχομαιG1209 G5663 tambémG2532 καίG2532 o capaceteG4030 περικεφαλαίαG4030 da salvaçãoG4992 σωτήριονG4992 eG2532 καίG2532 a espadaG3162 μάχαιραG3162 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, que éG2076 ἐστίG2076 G5748 G3603 ὅ ἐστίG3603 a palavraG4487 ῥήμαG4487 de DeusG2316 θεόςG2316;
δέχομαι καί περικεφαλαία σωτήριον καί μάχαιρα πνεῦμα, ἐστίῥήμα θεός;
RecebiG568 ἀπέχωG568 G5719 tudoG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 tenho abundânciaG4052 περισσεύωG4052 G5719; estou supridoG4137 πληρόωG4137 G5769, desde queG3844 παράG3844 EpafroditoG1891 ἘπαφρόδιτοςG1891 me passou às mãosG1209 δέχομαιG1209 G5666 o que me veio deG3844 παράG3844 vossa parteG5216 ὑμῶνG5216 como aromaG3744 ὀσμήG3744 suaveG2175 εὐωδίαG2175, como sacrifícioG2378 θυσίαG2378 aceitávelG1184 δεκτόςG1184 e aprazívelG2101 εὐάρεστοςG2101 a DeusG2316 θεόςG2316.
ἀπέχω πᾶς καί περισσεύω πληρόω παρά Ἐπαφρόδιτος δέχομαι παρά ὑμῶν ὀσμή εὐωδία, θυσία δεκτός εὐάρεστος θεός.
Saúda-vosG782 ἀσπάζομαιG782 G5736 G5209 ὑμᾶςG5209 AristarcoG708 ἈρίσταρχοςG708, prisioneiroG4869 συναιχμάλωτοςG4869 comigoG3450 μοῦG3450, eG2532 καίG2532 MarcosG3138 ΜάρκοςG3138, primoG431 ἀνεψιόςG431 de BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921 (sobreG4012 περίG4012 quemG3739 ὅςG3739 recebestesG2983 λαμβάνωG2983 G5627 instruçõesG1785 ἐντολήG1785; seG1437 ἐάνG1437 ele for terG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209, acolhei-o)G1209 δέχομαιG1209 G5663 G846 αὐτόςG846,
ἀσπάζομαι ὑμᾶς Ἀρίσταρχος, συναιχμάλωτος μοῦ, καί Μάρκος, ἀνεψιός Βαρνάβας περί ὅς λαμβάνω ἐντολή; ἐάν ἔρχομαι πρός ὑμᾶς, δέχομαι αὐτός,
Com efeito, vosG5210 ὑμεῖςG5210 tornastesG1096 γίνομαιG1096 G5675 imitadoresG3402 μιμητήςG3402 nossosG2257 ἡμῶνG2257 eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962, tendo recebidoG1209 δέχομαιG1209 G5666 a palavraG3056 λόγοςG3056, posto que emG1722 ἔνG1722 meio de muitaG4183 πολύςG4183 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347, comG3326 μετάG3326 alegriaG5479 χαράG5479 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40,
ὑμεῖς γίνομαι μιμητής ἡμῶν καί κύριος, δέχομαι λόγος, ἔν πολύς θλίψις, μετά χαρά πνεῦμα ἅγιος,
OutraG5124 τοῦτοG5124 razãoG1223 διάG1223 aindaG2532 καίG2532 temosG2168 εὐχαριστέωG2168 nósG2249 ἡμεῖςG2249 para, incessantementeG89 ἀδιαλείπτωςG89, dar graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316: é queG3754 ὅτιG3754, tendo vós recebidoG3880 παραλαμβάνωG3880 G5631 a palavraG3056 λόγοςG3056 que deG3844 παράG3844 nósG2257 ἡμῶνG2257 ouvistesG189 ἀκοήG189, que é de DeusG2316 θεόςG2316, acolhestesG1209 δέχομαιG1209 G5662 nãoG3756 οὐG3756 como palavraG3056 λόγοςG3056 de homensG444 ἄνθρωποςG444, e simG235 ἀλλάG235 comoG2531 καθώςG2531, em verdadeG230 ἀληθῶςG230 éG2076 ἐστίG2076 G5748, a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, a qual, comG3739 ὅςG3739 efeito, está operandoG1754 ἐνεργέωG1754 G5731 eficazmente emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, os que credesG4100 πιστεύωG4100 G5723.
τοῦτο διά καί εὐχαριστέω ἡμεῖς ἀδιαλείπτως, εὐχαριστέω θεός: ὅτι, παραλαμβάνω λόγος παρά ἡμῶν ἀκοή, θεός, δέχομαι οὐ λόγος ἄνθρωπος, ἀλλά καθώς, ἀληθῶς ἐστί λόγος θεός, ὅς ἐνεργέω ἔν ὑμῖν, πιστεύω
eG2532 καίG2532 comG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 enganoG539 ἀπάτηG539 de injustiçaG93 ἀδικίαG93 aosG1722 ἔνG1722 que perecemG622 ἀπόλλυμιG622 G5730, porqueG473 ἀντίG473 G3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 acolheramG1209 δέχομαιG1209 G5662 o amorG26 ἀγάπηG26 da verdadeG225 ἀλήθειαG225 paraG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 serem salvosG4982 σώζωG4982 G5683.
καί ἔν πᾶς ἀπάτη ἀδικία ἔν ἀπόλλυμι ἀντί ὅς οὐ δέχομαι ἀγάπη ἀλήθεια εἰς αὐτός σώζω
Pela féG4102 πίστιςG4102, RaabeG4460 ῬαάβG4460, a meretrizG4204 πόρνηG4204, nãoG3756 οὐG3756 foi destruídaG4881 συναπόλλυμιG4881 G5639 com os desobedientesG544 ἀπειθέωG544 G5660, porque acolheuG1209 δέχομαιG1209 G5666 comG3326 μετάG3326 pazG1515 εἰρήνηG1515 aos espiasG2685 κατάσκοποςG2685.
πίστις, Ῥαάβ, πόρνη, οὐ συναπόλλυμι ἀπειθέω δέχομαι μετά εἰρήνη κατάσκοπος.
PortantoG1352 διόG1352, despojando-vos deG659 ἀποτίθημιG659 G5642 todaG3956 πᾶςG3956 impurezaG4507 ῥυπαρίαG4507 eG2532 καίG2532 acúmuloG4050 περισσείαG4050 de maldadeG2549 κακίαG2549, acolheiG1209 δέχομαιG1209 G5663, comG1722 ἔνG1722 mansidãoG4240 πραΰτηςG4240, a palavraG3056 λόγοςG3056 em vós implantadaG1721 ἔμφυτοςG1721, a qualG3588 G3588 é poderosaG1410 δύναμαιG1410 G5740 para salvarG4982 σώζωG4982 G5658 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 almaG5590 ψυχήG5590.
διό, ἀποτίθημι πᾶς ῥυπαρία καί περισσεία κακία, δέχομαι ἔν πραΰτης, λόγος ἔμφυτος, δύναμαι σώζω ὑμῶν ψυχή.