Strong G1438



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ἑαυτοῦ
(G1438)
heautoû (heh-ow-too')

1438 εαυτου heautou

(incluindo todos os outros casos)

de um pronome reflexivo que caiu em desuso e o caso genitivo (caso dativo ou acusativo) de 846; pron

  1. ele mesmo, ela mesma, a si mesmo, eles ou elas mesmos, a si próprios

304 Ocorrências deste termo na Bíblia


eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 comeceisG1380 δοκέωG1380 G5661 a dizerG3004 λέγωG3004 G5721 entreG1722 ἔνG1722 vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438: TemosG2192 ἔχωG2192 G5719 por paiG3962 πατήρG3962 a AbraãoG11 ἈβραάμG11; porqueG1063 γάρG1063 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 destasG1537 ἐκG1537 G5130 τούτωνG5130 pedrasG3037 λίθοςG3037 DeusG2316 θεόςG2316 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 suscitarG1453 ἐγείρωG1453 G5658 filhosG5043 τέκνονG5043 a AbraãoG11 ἈβραάμG11.
καί μή δοκέω λέγω ἔν ἑαυτού: ἔχω πατήρ Ἀβραάμ; γάρ ὑμῖν λέγω ὅτι ἐκ τούτων λίθος θεός δύναμαι ἐγείρω τέκνον Ἀβραάμ.
PortantoG3767 οὖνG3767, nãoG3361 μήG3361 vos inquieteisG3309 μεριμνάωG3309 G5661 comG1519 εἰςG1519 o dia de amanhãG839 αὔριονG839, poisG1063 γάρG1063 o amanhãG839 αὔριονG839 traráG3309 μεριμνάωG3309 G5692 os seusG1438 ἑαυτούG1438 cuidadosG3588 G3588; bastaG713 ἀρκετόςG713 ao diaG2250 ἡμέραG2250 o seu próprioG846 αὐτόςG846 malG2549 κακίαG2549.
οὖν, μή μεριμνάω εἰς αὔριον, γάρ αὔριον μεριμνάω ἑαυτού ; ἀρκετός ἡμέρα αὐτός κακία.
Replicou-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846, porémG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Segue-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427, eG2532 καίG2532 deixaG863 ἀφίημιG863 G5628 aos mortosG3498 νεκρόςG3498 o sepultarG2290 θάπτωG2290 G5658 os seusG1438 ἑαυτούG1438 próprios mortosG3498 νεκρόςG3498.
ἔπω αὐτός, δέ, Ἰησοῦς: ἀκολουθέω μοί, καί ἀφίημι νεκρός θάπτω ἑαυτού νεκρός.
MasG2532 καίG2532 algunsG5100 τίςG5100 escribasG1122 γραμματεύςG1122 diziamG2036 ἔπωG2036 G5627 consigoG1722 ἔνG1722 G1438 ἑαυτούG1438: EsteG3778 οὗτοςG3778 blasfemaG987 βλασφημέωG987 G5719.
καί τίς γραμματεύς ἔπω ἔν ἑαυτού: οὗτος βλασφημέω
porqueG1063 γάρG1063 diziaG3004 λέγωG3004 G5707 consigoG1722 ἔνG1722 mesmaG1438 ἑαυτούG1438: SeG1437 ἐάνG1437 eu apenasG3440 μόνονG3440 lheG846 αὐτόςG846 tocarG680 ἅπτομαιG680 G5672 a vesteG2440 ἱμάτιονG2440, ficarei curadaG4982 σώζωG4982 G5701.
γάρ λέγω ἔν ἑαυτού: ἐάν μόνον αὐτός ἅπτομαι ἱμάτιον, σώζω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, conhecendo-lhesG1492 εἴδωG1492 G5761 G846 αὐτόςG846 os pensamentosG1761 ἐνθύμησιςG1761, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: TodoG3956 πᾶςG3956 reinoG932 βασιλείαG932 divididoG3307 μερίζωG3307 G5685 contraG2596 κατάG2596 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 ficará desertoG2049 ἐρημόωG2049 G5743, eG2532 καίG2532 todaG3956 πᾶςG3956 cidadeG4172 πόλιςG4172 ouG2228 G2228 casaG3614 οἰκίαG3614 divididaG3307 μερίζωG3307 G5685 contraG2596 κατάG2596 si mesmaG1438 ἑαυτούG1438 nãoG3756 οὐG3756 subsistiráG2476 ἵστημιG2476 G5701.
Ἰησοῦς, δέ, εἴδω αὐτός ἐνθύμησις, ἔπω πᾶς βασιλεία μερίζω κατά ἑαυτού ἐρημόω καί πᾶς πόλις οἰκία μερίζω κατά ἑαυτού οὐ ἵστημι
SeG1487 εἰG1487 SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567 expeleG1544 ἐκβάλλωG1544 G5719 a SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567, dividido estáG3307 μερίζωG3307 G5681 contraG1909 ἐπίG1909 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438; comoG4459 πῶςG4459, poisG3767 οὖνG3767, subsistiráG2476 ἵστημιG2476 G5701 o seu reinoG932 βασιλείαG932?
εἰ Σατανᾶς ἐκβάλλω Σατανᾶς, μερίζω ἐπί ἑαυτού; πῶς, οὖν, ἵστημι βασιλεία?
EntãoG5119 τότεG5119, vaiG4198 πορεύομαιG4198 G5736 eG2532 καίG2532 levaG3880 παραλαμβάνωG3880 G5719 consigoG3326 μετάG3326 G1438 ἑαυτούG1438 outrosG2087 ἕτεροςG2087 seteG2033 ἑπτάG2033 espíritosG4151 πνεῦμαG4151, pioresG4191 πονηρότεροςG4191 do que eleG1438 ἑαυτούG1438, eG2532 καίG2532, entrandoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631, habitamG2730 κατοικέωG2730 G5719 aliG1563 ἐκεῖG1563; eG2532 καίG2532 o últimoG2078 ἔσχατοςG2078 estado daqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 homemG444 ἄνθρωποςG444 torna-seG1096 γίνομαιG1096 G5736 pior do queG5501 χείρωνG5501 o primeiroG4413 πρῶτοςG4413. AssimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 aconteceráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 a estaG5026 ταύτηG5026 geraçãoG1074 γενεάG1074 perversaG4190 πονηρόςG4190.
τότε, πορεύομαι καί παραλαμβάνω μετά ἑαυτού ἕτερος ἑπτά πνεῦμα, πονηρότερος ἑαυτού, καί, εἰσέρχομαι κατοικέω ἐκεῖ; καί ἔσχατος ἐκεῖνος ἄνθρωπος γίνομαι χείρων πρῶτος. οὕτω καί ἔσομαι ταύτη γενεά πονηρός.
masG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 temG2192 ἔχωG2192 G5719 raizG4491 ῥίζαG4491 emG1722 ἔνG1722 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, sendoG2076 ἐστίG2076 G5748, antesG235 ἀλλάG235, de pouca duraçãoG4340 πρόσκαιροςG4340; em lhe chegandoG1096 γίνομαιG1096 G5637 a angústiaG2347 θλίψιςG2347 ouG2228 G2228 a perseguiçãoG1375 διωγμόςG1375 por causaG1223 διάG1223 da palavraG3056 λόγοςG3056, logoG2117 εὐθύςG2117 se escandalizaG4624 σκανδαλίζωG4624 G5743.
δέ οὐ ἔχω ῥίζα ἔν ἑαυτού, ἐστί ἀλλά, πρόσκαιρος; γίνομαι θλίψις διωγμός διά λόγος, εὐθύς σκανδαλίζω
Ao cairG1096 γίνομαιG1096 G5637 da tardeG3798 ὄψιοςG3798, vieramG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 os discípulosG3101 μαθητήςG3101 a Jesus e lheG846 αὐτόςG846 disseramG3004 λέγωG3004 G5723: O lugarG5117 τόποςG5117 éG2076 ἐστίG2076 G5748 desertoG2048 ἔρημοςG2048, eG2532 καίG2532 vai adiantadaG2235 ἤδηG2235 G3928 παρέρχομαιG3928 G5627 a horaG5610 ὥραG5610; despedeG630 ἀπολύωG630 G5657, pois, as multidõesG3793 ὄχλοςG3793 para queG2443 ἵναG2443, indoG565 ἀπέρχομαιG565 G5631 pelasG1519 εἰςG1519 aldeiasG2968 κώμηG2968, compremG59 ἀγοράζωG59 G5661 para siG1438 ἑαυτούG1438 o que comerG1033 βρῶμαG1033.
γίνομαι ὄψιος, προσέρχομαι μαθητής αὐτός λέγω τόπος ἐστί ἔρημος, καί ἤδη παρέρχομαι ὥρα; ἀπολύω ὄχλος ἵνα, ἀπέρχομαι εἰς κώμη, ἀγοράζω ἑαυτού βρῶμα.
EG2532 καίG2532 vieramG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 a eleG846 αὐτόςG846 muitasG4183 πολύςG4183 multidõesG3793 ὄχλοςG3793 trazendoG2192 ἔχωG2192 G5723 consigoG3326 μετάG3326 G1438 ἑαυτούG1438 coxosG5560 χωλόςG5560, aleijadosG2948 κυλλόςG2948, cegosG5185 τυφλόςG5185, mudosG2974 κωφόςG2974 eG2532 καίG2532 outrosG2087 ἕτεροςG2087 muitosG4183 πολύςG4183 eG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 largaramG4496 ῥίπτωG4496 G5656 junto aosG3844 παράG3844 pésG4228 πούςG4228 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424; eG2532 καίG2532 ele os curouG2323 θεραπεύωG2323 G5656.
καί προσέρχομαι αὐτός πολύς ὄχλος ἔχω μετά ἑαυτού χωλός, κυλλός, τυφλός, κωφός καί ἕτερος πολύς καί αὐτός ῥίπτω παρά πούς Ἰησοῦς; καί θεραπεύω
Eles, porémG1161 δέG1161, discorriamG1260 διαλογίζομαιG1260 G5711 entreG1722 ἔνG1722 siG1438 ἑαυτούG1438, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: É porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 trouxemosG2983 λαμβάνωG2983 G5627 pãoG740 ἄρτοςG740.
δέ, διαλογίζομαι ἔν ἑαυτού, λέγω ὅτι οὐ λαμβάνω ἄρτος.
Percebendo-oG1097 γινώσκωG1097 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Por queG5101 τίςG5101 discorreisG1260 διαλογίζομαιG1260 G5736 entreG1722 ἔνG1722 vósG1438 ἑαυτούG1438, homens de pequena féG3640 ὀλιγόπιστοςG3640, sobreG3754 ὅτιG3754 o nãoG3756 οὐG3756 terdesG2983 λαμβάνωG2983 G5627 pãoG740 ἄρτοςG740?
γινώσκω Ἰησοῦς, ἔπω τίς διαλογίζομαι ἔν ἑαυτού, ὀλιγόπιστος, ὅτι οὐ λαμβάνω ἄρτος?
EntãoG5119 τότεG5119, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 a seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101: Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 querG2309 θέλωG2309 G5719 virG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 apósG3694 ὀπίσωG3694 mimG3450 μοῦG3450, a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se negueG533 ἀπαρνέομαιG533 G5663, tomeG142 αἴρωG142 G5657 a suaG848 αὑτοῦG848 cruzG4716 σταυρόςG4716 eG2532 καίG2532 siga-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427.
τότε, ἔπω Ἰησοῦς αὑτοῦ μαθητής: � θέλω ἔρχομαι ὀπίσω μοῦ, ἑαυτού ἀπαρνέομαι αἴρω αὑτοῦ σταυρός καί ἀκολουθέω μοί.
PortantoG3767 οὖνG3767, aqueleG3748 ὅστιςG3748 que seG1438 ἑαυτούG1438 humilharG5013 ταπεινόωG5013 G5661 comoG5613 ὡςG5613 estaG5124 τοῦτοG5124 criançaG3813 παιδίονG3813, esseG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o maiorG3187 μείζωνG3187 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772.
οὖν, ὅστις ἑαυτού ταπεινόω ὡς τοῦτο παιδίον, οὗτος ἐστί μείζων ἔν βασιλεία οὐρανός.
PorqueG1063 γάρG1063G1526 εἰσίG1526 G5748 eunucosG2135 εὐνοῦχοςG2135 deG1537 ἐκG1537 nascençaG2836 κοιλίαG2836 G3384 μήτηρG3384; háG1526 εἰσίG1526 G5748 outrosG2135 εὐνοῦχοςG2135 a quemG3748 ὅστιςG3748 os homensG444 ἄνθρωποςG444 fizeramG2134 εὐνουχίζωG2134 G5656 tais; eG2532 καίG2532G1526 εἰσίG1526 G5748 outrosG2135 εὐνοῦχοςG2135 queG3748 ὅστιςG3748 a si mesmosG1438 ἑαυτούG1438 se fizeram eunucosG2134 εὐνουχίζωG2134 G5656, por causaG1223 διάG1223 do reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772. Quem é aptoG1410 δύναμαιG1410 G5740 para o admitirG5562 χωρέωG5562 G5721 admitaG5562 χωρέωG5562 G5720.
γάρ εἰσί εὐνοῦχος ἐκ κοιλία μήτηρ; εἰσί εὐνοῦχος ὅστις ἄνθρωπος εὐνουχίζω καί εἰσί εὐνοῦχος ὅστις ἑαυτού εὐνουχίζω διά βασιλεία οὐρανός. δύναμαι χωρέω χωρέω
EG1161 δέG1161 a maior parteG4118 πλεῖστοςG4118 da multidãoG3793 ὄχλοςG3793 estendeuG4766 στρώννυμιG4766 G5656 as suasG1438 ἑαυτούG1438 vestesG2440 ἱμάτιονG2440 peloG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598, e outrosG1161 δέG1161 G243 ἄλλοςG243 cortavamG2875 κόπτωG2875 G5707 ramosG2798 κλάδοςG2798 deG575 ἀπόG575 árvoresG1186 δένδρονG1186, espalhando-osG4766 στρώννυμιG4766 G5707 pelaG1722 ἔνG1722 estradaG3598 ὁδόςG3598.
δέ πλεῖστος ὄχλος στρώννυμι ἑαυτού ἱμάτιον ἔν ὁδός, δέ ἄλλος κόπτω κλάδος ἀπό δένδρον, στρώννυμι ἔν ὁδός.
DondeG4159 πόθενG4159 eraG2258 ἦνG2258 G5713 o batismoG908 βάπτισμαG908 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772 ouG2228 G2228 dosG1537 ἐκG1537 homensG444 ἄνθρωποςG444? EG1161 δέG1161 discorriamG1260 διαλογίζομαιG1260 G5711 entreG3844 παράG3844 siG1438 ἑαυτούG1438: SeG1437 ἐάνG1437 dissermosG2036 ἔπωG2036 G5632: doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772, ele nosG2254 ἡμῖνG2254 diráG2046 ἔρωG2046 G5692: EntãoG3767 οὖνG3767, por queG1302 διατίG1302 nãoG3756 οὐG3756 acreditastesG4100 πιστεύωG4100 G5656 neleG846 αὐτόςG846?
πόθεν ἦν βάπτισμα Ἰωάννης, ἐκ οὐρανός ἐκ ἄνθρωπος? δέ διαλογίζομαι παρά ἑαυτού: ἐάν ἔπω ἐκ οὐρανός, ἡμῖν ἔρω οὖν, διατί οὐ πιστεύω αὐτός?
MasG1161 δέG1161 os lavradoresG1092 γεωργόςG1092, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 o filhoG5207 υἱόςG5207, disseramG2036 ἔπωG2036 G5627 entreG1722 ἔνG1722 siG1438 ἑαυτούG1438: EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o herdeiroG2818 κληρονόμοςG2818; ora, vamosG1205 δεῦτεG1205 G5773, matemo-loG615 ἀποκτείνωG615 G5725 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 apoderemo-nosG2722 κατέχωG2722 G5632 da suaG846 αὐτόςG846 herançaG2817 κληρονομίαG2817.
δέ γεωργός, εἴδω υἱός, ἔπω ἔν ἑαυτού: οὗτος ἐστί κληρονόμος; δεῦτε ἀποκτείνω αὐτός καί κατέχω αὐτός κληρονομία.
QuemG3748 ὅστιςG3748 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se exaltarG5312 ὑψόωG5312 G5692 será humilhadoG5013 ταπεινόωG5013 G5701; eG2532 καίG2532 quemG3748 ὅστιςG3748 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se humilharG5013 ταπεινόωG5013 G5692 será exaltadoG5312 ὑψόωG5312 G5701.
ὅστις ἑαυτού ὑψόω ταπεινόω καί ὅστις ἑαυτού ταπεινόω ὑψόω
AssimG5620 ὥστεG5620, contra vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438, testificaisG3140 μαρτυρέωG3140 G5719 queG3754 ὅτιG3754 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 filhosG5207 υἱόςG5207 dos que mataramG5407 φονεύωG5407 G5660 os profetasG4396 προφήτηςG4396.
ὥστε, ἑαυτού, μαρτυρέω ὅτι ἐστέ υἱός φονεύω προφήτης.
JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, que matasG615 ἀποκτείνωG615 G5723 os profetasG4396 προφήτηςG4396 eG2532 καίG2532 apedrejasG3036 λιθοβολέωG3036 G5723 os que teG848 αὑτοῦG848 foram enviadosG649 ἀποστέλλωG649 G5772! Quantas vezesG4212 ποσάκιςG4212 quisG2309 θέλωG2309 G5656 eu reunirG1996 ἐπισυνάγωG1996 G5629 os teusG4675 σοῦG4675 filhosG5043 τέκνονG5043, comoG5158 τρόποςG5158 a galinhaG3733 ὄρνιςG3733 ajuntaG1996 ἐπισυνάγωG1996 G5719 os seusG1438 ἑαυτούG1438 pintinhosG3556 νοσσίονG3556 debaixoG5259 ὑπόG5259 das asasG4420 πτέρυξG4420, eG2532 καίG2532 vós nãoG3756 οὐG3756 o quisestesG2309 θέλωG2309 G5656!
Ἱερουσαλήμ, Ἱερουσαλήμ, ἀποκτείνω προφήτης καί λιθοβολέω αὑτοῦ ἀποστέλλω ποσάκις θέλω ἐπισυνάγω σοῦ τέκνον, τρόπος ὄρνις ἐπισυνάγω ἑαυτού νοσσίον ὑπό πτέρυξ, καί οὐ θέλω
AsG3748 ὅστιςG3748 nésciasG3474 μωρόςG3474, ao tomaremG2983 λαμβάνωG2983 G5631 as suasG846 αὐτόςG846 G1438 ἑαυτούG1438 lâmpadasG2985 λαμπάςG2985, nãoG3756 οὐG3756 levaramG2983 λαμβάνωG2983 G5627 azeiteG1637 ἔλαιονG1637 consigoG3326 μετάG3326 G1438 ἑαυτούG1438;
ὅστις μωρός, λαμβάνω αὐτός ἑαυτού λαμπάς, οὐ λαμβάνω ἔλαιον μετά ἑαυτού;
MasG1161 δέG1161 as prudentesG5429 φρόνιμοςG5429 responderamG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662: Não, para queG3379 μήποτεG3379 nãoG3756 οὐG3756 nos falteG714 ἀρκέωG714 G5661 a nósG2254 ἡμῖνG2254 eG2532 καίG2532 a vósG5213 ὑμῖνG5213 outras! IdeG4198 πορεύομαιG4198 G5737, antesG3123 μᾶλλονG3123, aosG4314 πρόςG4314 que o vendemG4453 πωλέωG4453 G5723 eG2532 καίG2532 comprai-oG59 ἀγοράζωG59 G5657 G1438 ἑαυτούG1438.
δέ φρόνιμος ἀποκρίνομαι μήποτε οὐ ἀρκέω ἡμῖν καί ὑμῖν πορεύομαι μᾶλλον, πρός πωλέω καί ἀγοράζω ἑαυτού.
PorqueG1063 γάρG1063 os pobresG4434 πτωχόςG4434, sempreG3842 πάντοτεG3842 os tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 convoscoG3326 μετάG3326 G1438 ἑαυτούG1438, masG1161 δέG1161 a mimG1691 ἐμέG1691 nemG3756 οὐG3756 sempreG3842 πάντοτεG3842 me tendesG2192 ἔχωG2192 G5719;
γάρ πτωχός, πάντοτε ἔχω μετά ἑαυτού, δέ ἐμέ οὐ πάντοτε ἔχω
SalvouG4982 σώζωG4982 G5656 os outrosG243 ἄλλοςG243, a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 nãoG3756 οὐG3756 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 salvar-seG4982 σώζωG4982 G5658. ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 reiG935 βασιλεύςG935 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474! DesçaG2597 καταβαίνωG2597 G5628 daG575 ἀπόG575 cruzG4716 σταυρόςG4716, eG2532 καίG2532 creremosG4100 πιστεύωG4100 G5692 neleG846 αὐτόςG846.
σώζω ἄλλος, ἑαυτού οὐ δύναμαι σώζω ἐστί βασιλεύς Ἰσραήλ! καταβαίνω ἀπό σταυρός, καί πιστεύω αὐτός.
EG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, percebendoG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5631 logoG2112 εὐθέωςG2112 por seuG848 αὑτοῦG848 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 queG3754 ὅτιG3754 eles assimG3779 οὕτωG3779 arrazoavamG1260 διαλογίζομαιG1260 G5736 G1722 ἔνG1722 G1438 ἑαυτούG1438, disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Por queG5101 τίςG5101 arrazoaisG1260 διαλογίζομαιG1260 G5736 sobre estas coisasG5023 ταῦταG5023 emG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588?
καί Ἰησοῦς, ἐπιγινώσκω εὐθέως αὑτοῦ πνεῦμα ὅτι οὕτω διαλογίζομαι ἔν ἑαυτού, ἔπω αὐτός: τίς διαλογίζομαι ταῦτα ἔν ὑμῶν καρδία?
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: PodemG1410 δύναμαιG1410 G5736, porventuraG3361 μήG3361, jejuarG3522 νηστεύωG3522 G5721 os convidadosG5207 υἱόςG5207 para o casamentoG3567 νυμφώνG3567, enquantoG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 o noivoG3566 νυμφίοςG3566 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846? Durante o tempo em queG3745 ὅσοςG3745 G5550 χρόνοςG5550 estiverG2192 ἔχωG2192 G5719 presenteG3326 μετάG3326 G1438 ἑαυτούG1438 o noivoG3566 νυμφίοςG3566, não podemG3756 οὐG3756 G1410 δύναμαιG1410 G5736 jejuarG3522 νηστεύωG3522 G5721.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: δύναμαι μή, νηστεύω υἱός νυμφών, ἔν ὅς νυμφίος ἐστί μετά αὐτός? ὅσος χρόνος ἔχω μετά ἑαυτού νυμφίος, οὐ δύναμαι νηστεύω
SeG1437 ἐάνG1437 um reinoG932 βασιλείαG932 estiver divididoG3307 μερίζωG3307 G5686 contraG1909 ἐπίG1909 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, talG1565 ἐκεῖνοςG1565 reinoG932 βασιλείαG932 não podeG3756 οὐG3756 G1410 δύναμαιG1410 G5736 subsistirG2476 ἵστημιG2476 G5683;
ἐάν βασιλεία μερίζω ἐπί ἑαυτού, ἐκεῖνος βασιλεία οὐ δύναμαι ἵστημι
seG1437 ἐάνG1437 uma casaG3614 οἰκίαG3614 estiver divididaG3307 μερίζωG3307 G5686 contraG1909 ἐπίG1909 si mesmaG1438 ἑαυτούG1438, talG1565 ἐκεῖνοςG1565 casaG3614 οἰκίαG3614 não poderáG3756 οὐG3756 G1410 δύναμαιG1410 G5736 subsistirG2476 ἵστημιG2476 G5683.
ἐάν οἰκία μερίζω ἐπί ἑαυτού, ἐκεῖνος οἰκία οὐ δύναμαι ἵστημι
SeG1487 εἰG1487, pois, SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567 se levantouG450 ἀνίστημιG450 G5627 contraG1909 ἐπίG1909 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 eG2532 καίG2532 está divididoG3307 μερίζωG3307 G5769, não podeG3756 οὐG3756 G1410 δύναμαιG1410 G5736 subsistirG2476 ἵστημιG2476 G5683, masG235 ἀλλάG235 pereceG2192 ἔχωG2192 G5719 G5056 τέλοςG5056.
εἰ, Σατανᾶς ἀνίστημι ἐπί ἑαυτού καί μερίζω οὐ δύναμαι ἵστημι ἀλλά ἔχω τέλος.
MasG2532 καίG2532 eles nãoG3756 οὐG3756 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 raizG4491 ῥίζαG4491 emG1722 ἔνG1722 si mesmosG1438 ἑαυτούG1438, sendoG1526 εἰσίG1526, antesG235 ἀλλάG235, de poucaG4340 πρόσκαιροςG4340 duraçãoG1526 εἰσίG1526 G5748; emG1534 εἶταG1534 lhes chegandoG1096 γίνομαιG1096 G5637 a angústiaG2347 θλίψιςG2347 ou a perseguiçãoG1375 διωγμόςG1375 por causaG1223 διάG1223 da palavraG3056 λόγοςG3056, logoG2112 εὐθέωςG2112 se escandalizamG4624 σκανδαλίζωG4624 G5743.
καί οὐ ἔχω ῥίζα ἔν ἑαυτού, εἰσί, ἀλλά, πρόσκαιρος εἰσί εἶτα γίνομαι θλίψις διωγμός διά λόγος, εὐθέως σκανδαλίζω
AndavaG2258 ἦνG2258 G5713 sempreG1275 διαπαντόςG1275, de noiteG3571 νύξG3571 eG2532 καίG2532 de diaG2250 ἡμέραG2250, clamandoG2896 κράζωG2896 G5723 por entreG1722 ἔνG1722 os sepulcrosG3418 μνῆμαG3418 eG2532 καίG2532 pelosG1722 ἔνG1722 montesG3735 ὄροςG3735, ferindo-seG2629 κατακόπτωG2629 G5723 G1438 ἑαυτούG1438 com pedrasG3037 λίθοςG3037.
ἦν διαπαντός, νύξ καί ἡμέρα, κράζω ἔν μνῆμα καί ἔν ὄρος, κατακόπτω ἑαυτού λίθος.
eG2532 καίG2532 muitoG4183 πολύςG4183 padeceraG3958 πάσχωG3958 G5631 àG5259 ὑπόG5259 mão de váriosG4183 πολύςG4183 médicosG2395 ἰατρόςG2395, tendo despendidoG1159 δαπανάωG1159 G5660 tudo quantoG3956 πᾶςG3956 G1438 ἑαυτούG1438 possuíaG3844 παράG3844, sem, contudoG2532 καίG2532, nadaG3367 μηδείςG3367 aproveitarG5623 ὠφελέωG5623 G5685, antesG3123 μᾶλλονG3123, pelo contrárioG235 ἀλλάG235, indoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 a piorG1519 εἰςG1519 G5501 χείρωνG5501,
καί πολύς πάσχω ὑπό πολύς ἰατρός, δαπανάω πᾶς ἑαυτού παρά, καί, μηδείς ὠφελέω μᾶλλον, ἀλλά, ἔρχομαι εἰς χείρων,
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, reconhecendoG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5631 G1722 ἔνG1722 G1438 ἑαυτούG1438 imediatamenteG2112 εὐθέωςG2112 que deleG1537 ἐκG1537 G848 αὑτοῦG848 saíraG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 poderG1411 δύναμιςG1411, virando-seG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5651 no meioG1722 ἔνG1722 da multidãoG3793 ὄχλοςG3793, perguntouG3004 λέγωG3004 G5707: QuemG5101 τίςG5101 me tocouG680 ἅπτομαιG680 G5662 nasG3450 μοῦG3450 vestesG2440 ἱμάτιονG2440?
Ἰησοῦς, ἐπιγινώσκω ἔν ἑαυτού εὐθέως ἐκ αὑτοῦ ἐξέρχομαι δύναμις, ἐπιστρέφω ἔν ὄχλος, λέγω τίς ἅπτομαι μοῦ ἱμάτιον?
despede-osG630 ἀπολύωG630 G5657 G846 αὐτόςG846 para queG2443 ἵναG2443, passandoG565 ἀπέρχομαιG565 G5631 pelosG1519 εἰςG1519 camposG68 ἀγρόςG68 ao redorG2945 κύκλῳG2945 eG2532 καίG2532 pelas aldeiasG2968 κώμηG2968, compremG59 ἀγοράζωG59 G5661 para siG1438 ἑαυτούG1438 G740 ἄρτοςG740 oG1063 γάρG1063 queG2192 ἔχωG2192 G5719 G5101 τίςG5101 G3756 οὐG3756 comerG5315 φάγωG5315 G5632.
ἀπολύω αὐτός ἵνα, ἀπέρχομαι εἰς ἀγρός κύκλῳ καί κώμη, ἀγοράζω ἑαυτού ἄρτος γάρ ἔχω τίς οὐ φάγω
EG2532 καίG2532 subiuG305 ἀναβαίνωG305 G5627 paraG1519 εἰςG1519 o barcoG4143 πλοῖονG4143 para estar comG4314 πρόςG4314 elesG846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 o ventoG417 ἄνεμοςG417 cessouG2869 κοπάζωG2869 G5656. FicaramG3029 λίανG3029 G2296 θαυμάζωG2296 G5707 entreG1722 ἔνG1722 siG1438 ἑαυτούG1438 G1537 ἐκG1537 G4053 περισσόςG4053 G2532 καίG2532 atônitosG1839 ἐξίστημιG1839 G5710,
καί ἀναβαίνω εἰς πλοῖον πρός αὐτός, καί ἄνεμος κοπάζω λίαν θαυμάζω ἔν ἑαυτού ἐκ περισσός καί ἐξίστημι
OraG2532 καίG2532, aconteceu que eles se esqueceram deG1950 ἐπιλανθάνομαιG1950 G5633 levarG2983 λαμβάνωG2983 G5629 pãesG740 ἄρτοςG740 eG2532 καίG2532 G3756 οὐG3756, noG1722 ἔνG1722 barcoG4143 πλοῖονG4143, não tinhamG2192 ἔχωG2192 G5707 consigoG3326 μετάG3326 G1438 ἑαυτούG1438 senãoG1508 εἰ μήG1508 umG1520 εἷςG1520G740 ἄρτοςG740.
καί, ἐπιλανθάνομαι λαμβάνω ἄρτος καί οὐ, ἔν πλοῖον, ἔχω μετά ἑαυτούεἷς ἄρτος.
EntãoG2532 καίG2532, convocandoG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793 e juntamenteG4862 σύνG4862 os seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101, disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Se alguémG3748 ὅστιςG3748 querG2309 θέλωG2309 G5719 virG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 apósG3694 ὀπίσωG3694 mimG3450 μοῦG3450, a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se negueG533 ἀπαρνέομαιG533 G5663, tomeG142 αἴρωG142 G5657 a suaG848 αὑτοῦG848 cruzG4716 σταυρόςG4716 eG2532 καίG2532 siga-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427.
καί, προσκαλέομαι ὄχλος σύν αὑτοῦ μαθητής, ἔπω αὐτός: ὅστις θέλω ἔρχομαι ὀπίσω μοῦ, ἑαυτού ἀπαρνέομαι αἴρω αὑτοῦ σταυρός καί ἀκολουθέω μοί.
EG2532 καίG2532, de relanceG1819 ἐξάπιναG1819, olhando ao redorG4017 περιβλέπωG4017 G5671, a ninguémG3762 οὐδείςG3762 maisG3765 οὐκέτιG3765 viramG1492 εἴδωG1492 G5627 comG3326 μετάG3326 elesG1438 ἑαυτούG1438, senãoG235 ἀλλάG235 G3441 μόνοςG3441 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
καί, ἐξάπινα, περιβλέπω οὐδείς οὐκέτι εἴδω μετά ἑαυτού, ἀλλά μόνος Ἰησοῦς.
Eles guardaramG2902 κρατέωG2902 G5656 a recomendaçãoG3056 λόγοςG3056 G4314 πρόςG4314 G1438 ἑαυτούG1438, perguntando uns aos outrosG4802 συζητέωG4802 G5723 queG5101 τίςG5101 seriaG2076 ἐστίG2076 G5748 o ressuscitarG450 ἀνίστημιG450 G5629 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498.
κρατέω λόγος πρός ἑαυτού, συζητέω τίς ἐστί ἀνίστημι ἐκ νεκρός.
Tendo eles partidoG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 paraG1519 εἰςG1519 CafarnaumG2584 ΚαπερναούμG2584, estando eleG1096 γίνομαιG1096 G5637 emG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614, interrogouG1905 ἐπερωτάωG1905 G5707 os discípulosG846 αὐτόςG846: De queG5101 τίςG5101 é que discorríeisG1260 διαλογίζομαιG1260 G5711 G4314 πρόςG4314 G1438 ἑαυτούG1438 peloG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598?
ἔρχομαι εἰς Καπερναούμ, γίνομαι ἔν οἰκία, ἐπερωτάω αὐτός: τίς διαλογίζομαι πρός ἑαυτού ἔν ὁδός?
Bom éG2570 καλόςG2570 o salG217 ἅλαςG217; masG1161 δέG1161, seG1437 ἐάνG1437 o salG217 ἅλαςG217 vier a tornar-seG1096 γίνομαιG1096 G5638 insípidoG358 ἄναλοςG358, comoG1722 ἔνG1722 G5101 τίςG5101 lheG846 αὐτόςG846 restaurar o saborG741 ἀρτύωG741 G5692? TendeG2192 ἔχωG2192 G5720 salG217 ἅλαςG217 emG1722 ἔνG1722 vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438 eG2532 καίG2532 pazG1514 εἰρηνεύωG1514 G5720 unsG240 ἀλλήλωνG240 comG1722 ἔνG1722 os outrosG240 ἀλλήλωνG240.
καλός ἅλας; δέ, ἐάν ἅλας γίνομαι ἄναλος, ἔν τίς αὐτός ἀρτύω ἔχω ἅλας ἔν ἑαυτού καί εἰρηνεύω ἀλλήλων ἔν ἀλλήλων.
Eles ficaramG1605 ἐκπλήσσωG1605 sobremodoG4057 περισσῶςG4057 maravilhadosG1605 ἐκπλήσσωG1605 G5712, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723 entreG4314 πρόςG4314 siG1438 ἑαυτούG1438: EntãoG2532 καίG2532, quemG5101 τίςG5101 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 ser salvoG4982 σώζωG4982 G5683?
ἐκπλήσσω περισσῶς ἐκπλήσσω λέγω πρός ἑαυτού: καί, τίς δύναμαι σώζω
EG2532 καίG2532 eles discorriamG3049 λογίζομαιG3049 G5711 entreG4314 πρόςG4314 siG1438 ἑαυτούG1438 G3004 λέγωG3004 G5723: SeG1437 ἐάνG1437 dissermosG2036 ἔπωG2036 G5632: DoG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772, diráG2046 ἔρωG2046 G5692: EntãoG3767 οὖνG3767, por queG1302 διατίG1302 nãoG3756 οὐG3756 acreditastesG4100 πιστεύωG4100 G5656 neleG846 αὐτόςG846?
καί λογίζομαι πρός ἑαυτού λέγω ἐάν ἔπω ἐκ οὐρανός, ἔρω οὖν, διατί οὐ πιστεύω αὐτός?
MasG1161 δέG1161 os taisG1565 ἐκεῖνοςG1565 lavradoresG1092 γεωργόςG1092 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627 entreG4314 πρόςG4314 siG1438 ἑαυτούG1438: EsteG3754 ὅτιG3754 G3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o herdeiroG2818 κληρονόμοςG2818; ora, vamosG1205 δεῦτεG1205 G5773, matemo-loG615 ἀποκτείνωG615 G5725 G846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 a herançaG2817 κληρονομίαG2817 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 nossaG2257 ἡμῶνG2257.
δέ ἐκεῖνος γεωργός ἔπω πρός ἑαυτού: ὅτι οὗτος ἐστί κληρονόμος; δεῦτε ἀποκτείνω αὐτός, καί κληρονομία ἔσομαι ἡμῶν.
eG2532 καίG2532 que amarG25 ἀγαπάωG25 G5721 a DeusG846 αὐτόςG846 deG1537 ἐκG1537 todoG3650 ὅλοςG3650 o coraçãoG2588 καρδίαG2588 eG2532 καίG2532 deG1537 ἐκG1537 todoG3650 ὅλοςG3650 o entendimentoG4907 σύνεσιςG4907 eG2532 καίG2532 deG1537 ἐκG1537 todaG3650 ὅλοςG3650 a forçaG2479 ἰσχύςG2479, eG2532 καίG2532 amarG25 ἀγαπάωG25 G5721 ao próximoG4139 πλησίονG4139 comoG5613 ὡςG5613 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 excedeG2076 ἐστίG2076 G5748 G4119 πλείωνG4119 a todosG3956 πᾶςG3956 os holocaustosG3646 ὁλοκαύτωμαG3646 eG2532 καίG2532 sacrifíciosG2378 θυσίαG2378.
καί ἀγαπάω αὐτός ἐκ ὅλος καρδία καί ἐκ ὅλος σύνεσις καί ἐκ ὅλος ἰσχύς, καί ἀγαπάω πλησίον ὡς ἑαυτού ἐστί πλείων πᾶς ὁλοκαύτωμα καί θυσία.
Estai vós de sobreavisoG5210 ὑμεῖςG5210 G991 βλέπωG991 G5720 G1438 ἑαυτούG1438, porqueG1063 γάρG1063 vosG5209 ὑμᾶςG5209 entregarãoG3860 παραδίδωμιG3860 G5692 aosG1519 εἰςG1519 tribunaisG4892 συνέδριονG4892 eG2532 καίG2532 àsG1519 εἰςG1519 sinagogasG4864 συναγωγήG4864; sereis açoitadosG1194 δέρωG1194 G5691, eG2532 καίG2532 vos farão comparecerG2476 ἵστημιG2476 G5701 G5625 G71 ἄγωG71 G5701 à presençaG1909 ἐπίG1909 de governadoresG2232 ἡγεμώνG2232 eG2532 καίG2532 reisG935 βασιλεύςG935, por minhaG1700 ἐμοῦG1700 causaG1752 ἕνεκαG1752, paraG1519 εἰςG1519 lhesG846 αὐτόςG846 servir de testemunhoG3142 μαρτύριονG3142.
ὑμεῖς βλέπω ἑαυτού, γάρ ὑμᾶς παραδίδωμι εἰς συνέδριον καί εἰς συναγωγή; δέρω καί ἵστημι ἄγω ἐπί ἡγεμών καί βασιλεύς, ἐμοῦ ἕνεκα, εἰς αὐτός μαρτύριον.
Indignaram-seG2258 ἦνG2258 G5713 G23 ἀγανακτέωG23 G5723 algunsG5100 τίςG5100 entreG4314 πρόςG4314 siG1438 ἑαυτούG1438 eG2532 καίG2532 diziamG3004 λέγωG3004 G5723: Para queG1519 εἰςG1519 G5101 τίςG5101 esteG3778 οὗτοςG3778 desperdícioG684 ἀπώλειαG684 G1096 γίνομαιG1096 G5754 de bálsamoG3464 μύρονG3464?
ἦν ἀγανακτέω τίς πρός ἑαυτού καί λέγω εἰς τίς οὗτος ἀπώλεια γίνομαι μύρον?
PorqueG1063 γάρG1063 os pobresG4434 πτωχόςG4434, sempreG3842 πάντοτεG3842 os tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 convoscoG3326 μετάG3326 G1438 ἑαυτούG1438 eG2532 καίG2532, quandoG3752 ὅτανG3752 quiserdesG2309 θέλωG2309 G5725, podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 fazer-lhesG4160 ποιέωG4160 G5658 G846 αὐτόςG846 bemG2095 εὖG2095, masG1161 δέG1161 a mimG1691 ἐμέG1691 nemG3756 οὐG3756 sempreG3842 πάντοτεG3842 me tendesG2192 ἔχωG2192 G5719.
γάρ πτωχός, πάντοτε ἔχω μετά ἑαυτού καί, ὅταν θέλω δύναμαι ποιέω αὐτός εὖ, δέ ἐμέ οὐ πάντοτε ἔχω
EG2532 καίG2532, levandoG3880 παραλαμβάνωG3880 G5719 consigoG3326 μετάG3326 G1438 ἑαυτούG1438 a PedroG4074 ΠέτροςG4074, TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385 eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, começouG756 ἄρχομαιG756 G5662 a sentir-se tomado de pavorG1568 ἐκθαμβέωG1568 G5745 eG2532 καίG2532 de angústiaG85 ἀδημονέωG85 G5721.
καί, παραλαμβάνω μετά ἑαυτού Πέτρος, Ἰάκωβος καί Ἰωάννης, ἄρχομαι ἐκθαμβέω καί ἀδημονέω
De igual modoG1161 δέG1161 G3668 ὁμοίωςG3668 G2532 καίG2532, os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 comG3326 μετάG3326 os escribasG1122 γραμματεύςG1122, escarnecendoG1702 ἐμπαίζωG1702 G5723, entreG4314 πρόςG4314 siG240 ἀλλήλωνG240 diziamG3004 λέγωG3004 G5707: SalvouG4982 σώζωG4982 G5656 os outrosG243 ἄλλοςG243, a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 nãoG3756 οὐG3756 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 salvar-seG4982 σώζωG4982 G5658;
δέ ὁμοίως καί, ἀρχιερεύς μετά γραμματεύς, ἐμπαίζω πρός ἀλλήλων λέγω σώζω ἄλλος, ἑαυτού οὐ δύναμαι σώζω
DiziamG3004 λέγωG3004 G5707 umas às outrasG4314 πρόςG4314 G1438 ἑαυτούG1438: QuemG5101 τίςG5101 nosG2254 ἡμῖνG2254 removeráG617 ἀποκυλίωG617 G5692 a pedraG3037 λίθοςG3037 daG1537 ἐκG1537 entradaG2374 θύραG2374 do túmuloG3419 μνημεῖονG3419?
λέγω πρός ἑαυτού: τίς ἡμῖν ἀποκυλίω λίθος ἐκ θύρα μνημεῖον?
PassadosG3326 μετάG3326 essesG5025 ταύταιςG5025 diasG2250 ἡμέραG2250, IsabelG1665 ἘλισάβετG1665, suaG846 αὐτόςG846 mulherG1135 γυνήG1135, concebeuG4815 συλλαμβάνωG4815 G5627 eG2532 καίG2532 ocultou-seG4032 περικρύπτωG4032 G5707 G1438 ἑαυτούG1438 por cincoG4002 πέντεG4002 mesesG3376 μήνG3376, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723:
μετά ταύταις ἡμέρα, Ἐλισάβετ, αὐτός γυνή, συλλαμβάνω καί περικρύπτω ἑαυτού πέντε μήν, λέγω
ProduziG4160 ποιέωG4160 G5657, poisG3767 οὖνG3767, frutosG2590 καρπόςG2590 dignosG514 ἄξιοςG514 de arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 comeceisG756 ἄρχομαιG756 G5672 a dizerG3004 λέγωG3004 G5721 entreG1722 ἔνG1722 vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438: TemosG2192 ἔχωG2192 G5719 por paiG3962 πατήρG3962 a AbraãoG11 ἈβραάμG11; porqueG1063 γάρG1063 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 destasG1537 ἐκG1537 G5130 τούτωνG5130 pedrasG3037 λίθοςG3037 DeusG2316 θεόςG2316 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 suscitarG1453 ἐγείρωG1453 G5658 filhosG5043 τέκνονG5043 a AbraãoG11 ἈβραάμG11.
ποιέω οὖν, καρπός ἄξιος μετάνοια καί μή ἄρχομαι λέγω ἔν ἑαυτού: ἔχω πατήρ Ἀβραάμ; γάρ ὑμῖν λέγω ὅτι ἐκ τούτων λίθος θεός δύναμαι ἐγείρω τέκνον Ἀβραάμ.
masG1161 δέG1161 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 os intérpretes da LeiG3544 νομικόςG3544 rejeitaramG114 ἀθετέωG114 G5656, quantoG1519 εἰςG1519 a si mesmosG1438 ἑαυτούG1438, o desígnioG1012 βουλήG1012 de DeusG2316 θεόςG2316, nãoG3361 μήG3361 tendo sido batizadosG907 βαπτίζωG907 G5685 porG5259 ὑπόG5259 eleG846 αὐτόςG846.
δέ Φαρισαῖος καί νομικός ἀθετέω εἰς ἑαυτού, βουλή θεός, μή βαπτίζω ὑπό αὐτός.
Ao verG1492 εἴδωG1492 G5631 isto, o fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330 queG3588 G3588 oG846 αὐτόςG846 convidaraG2564 καλέωG2564 G5660 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 consigoG1722 ἔνG1722 mesmoG1438 ἑαυτούG1438: SeG1487 εἰG1487 esteG3778 οὗτοςG3778 foraG2258 ἦνG2258 G5713 profetaG4396 προφήτηςG4396, bem saberiaG1097 γινώσκωG1097 G5707 quemG5101 τίςG5101 eG2532 καίG2532 qualG4217 ποταπόςG4217 é a mulherG1135 γυνήG1135 queG3748 ὅστιςG3748 lheG846 αὐτόςG846 tocouG680 ἅπτομαιG680 G5731, porqueG3754 ὅτιG3754 éG2076 ἐστίG2076 G5748 pecadoraG268 ἀμαρτωλόςG268.
εἴδω Φαρισαῖος αὐτός καλέω ἔπω ἔν ἑαυτού: εἰ οὗτος ἦν προφήτης, γινώσκω τίς καί ποταπός γυνή ὅστις αὐτός ἅπτομαι ὅτι ἐστί ἀμαρτωλός.
Os que estavam com ele à mesaG4873 συνανάκειμαιG4873 G5740 começaramG756 ἄρχομαιG756 G5662 a dizerG3004 λέγωG3004 G5721 entreG1722 ἔνG1722 siG1438 ἑαυτούG1438: QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 queG3739 ὅςG3739 até perdoaG863 ἀφίημιG863 G5719 pecadosG266 ἀμαρτίαG266?
συνανάκειμαι ἄρχομαι λέγω ἔν ἑαυτού: τίς ἐστί οὗτος ὅς ἀφίημι ἀμαρτία?
DiziaG3004 λέγωG3004 G5707 aG4314 πρόςG4314 todosG3956 πᾶςG3956: Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 querG2309 θέλωG2309 G5719 virG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 apósG3694 ὀπίσωG3694 mimG3450 μοῦG3450, a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se negueG533 ἀπαρνέομαιG533 G5663, dia a diaG2250 ἡμέραG2250 G2596 κατάG2596 tomeG142 αἴρωG142 G5657 a suaG848 αὑτοῦG848 cruzG4716 σταυρόςG4716 eG2532 καίG2532 siga-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427.
λέγω πρός πᾶς: � θέλω ἔρχομαι ὀπίσω μοῦ, ἑαυτού ἀπαρνέομαι ἡμέρα κατά αἴρω αὑτοῦ σταυρός καί ἀκολουθέω μοί.
QueG5101 τίςG5101 aproveitaG5623 ὠφελέωG5623 G5743 ao homemG444 ἄνθρωποςG444 ganharG2770 κερδαίνωG2770 G5660 o mundoG2889 κόσμοςG2889 inteiroG3650 ὅλοςG3650, se vier a perder-seG622 ἀπόλλυμιG622 G5660 G1438 ἑαυτούG1438 ouG2228 G2228 a causar danoG2210 ζημιόωG2210 G5685 a si mesmo?
τίς ὠφελέω ἄνθρωπος κερδαίνω κόσμος ὅλος, ἀπόλλυμι ἑαυτού ζημιόω
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5631 o que se lhesG846 αὐτόςG846 passavaG1261 διαλογισμόςG1261 no coraçãoG2588 καρδίαG2588, tomouG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5637 uma criançaG3813 παιδίονG3813, colocou-aG2476 ἵστημιG2476 G5656 G846 αὐτόςG846 juntoG3844 παράG3844 a siG1438 ἑαυτούG1438
δέ Ἰησοῦς, εἴδω αὐτός διαλογισμός καρδία, ἐπιλαμβάνομαι παιδίον, ἵστημι αὐτός παρά ἑαυτού
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 insistiuG2036 ἔπωG2036 G5627: DeixaG863 ἀφίημιG863 G5628 aos mortosG3498 νεκρόςG3498 o sepultarG2290 θάπτωG2290 G5658 os seusG1438 ἑαυτούG1438 próprios mortosG3498 νεκρόςG3498. TuG4771 σύG4771, porémG1161 δέG1161, vaiG565 ἀπέρχομαιG565 G5631 e pregaG1229 διαγγέλλωG1229 G5720 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
δέ Ἰησοῦς ἔπω ἀφίημι νεκρός θάπτω ἑαυτού νεκρός. σύ, δέ, ἀπέρχομαι διαγγέλλω βασιλεία θεός.
Ele, porémG1161 δέG1161, querendoG2309 θέλωG2309 G5723 justificar-seG1344 δικαιόωG1344 G5721 G1438 ἑαυτούG1438, perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627 aG4314 πρόςG4314 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 próximoG4139 πλησίονG4139?
δέ, θέλω δικαιόω ἑαυτού, ἔπω πρός Ἰησοῦς: τίς ἐστί μοῦ πλησίον?
EG1161 δέG1161, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 eleG846 αὐτόςG846 o que se lhesG846 αὐτόςG846 passava pelo espíritoG1270 διανόημαG1270, disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: TodoG3956 πᾶςG3956 reinoG932 βασιλείαG932 divididoG1266 διαμερίζωG1266 G5685 contraG1909 ἐπίG1909 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 ficará desertoG2049 ἐρημόωG2049 G5743, eG2532 καίG2532 casaG3624 οἶκοςG3624 sobreG1909 ἐπίG1909 casaG3624 οἶκοςG3624 cairáG4098 πίπτωG4098 G5719.
δέ, εἴδω αὐτός αὐτός διανόημα, ἔπω αὐτός: πᾶς βασιλεία διαμερίζω ἐπί ἑαυτού ἐρημόω καί οἶκος ἐπί οἶκος πίπτω
SeG1499 εἰ καίG1499 tambémG1499 εἰ καίG1499 SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567 estiver divididoG1266 διαμερίζωG1266 G5681 contraG1909 ἐπίG1909 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, comoG4459 πῶςG4459 subsistiráG2476 ἵστημιG2476 G5701 o seuG846 αὐτόςG846 reinoG932 βασιλείαG932? Isto, porqueG3754 ὅτιG3754 dizeisG3754 ὅτιG3754 que euG3165 μέG3165 expulsoG1544 ἐκβάλλωG1544 G5721 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 porG1722 ἔνG1722 BelzebuG954 ΒεελζεβούλG954.
� � Σατανᾶς διαμερίζω ἐπί ἑαυτού, πῶς ἵστημι αὐτός βασιλεία? ὅτι ὅτι μέ ἐκβάλλω δαιμόνιον ἔν Βεελζεβούλ.
QuandoG3752 ὅτανG3752 o valenteG2478 ἰσχυρόςG2478, bem armadoG2528 καθοπλίζωG2528 G5772, guardaG5442 φυλάσσωG5442 G5725 a suaG833 αὐλήG833 própria casaG1438 ἑαυτούG1438, ficamG2076 ἐστίG2076 G5748 emG1722 ἔνG1722 segurançaG1515 εἰρήνηG1515 todos os seusG846 αὐτόςG846 bensG5224 ὑπάρχονταG5224 G5723.
ὅταν ἰσχυρός, καθοπλίζω φυλάσσω αὐλή ἑαυτού, ἐστί ἔν εἰρήνη αὐτός ὑπάρχοντα
EntãoG5119 τότεG5119, vaiG4198 πορεύομαιG4198 G5736 eG2532 καίG2532 levaG3880 παραλαμβάνωG3880 G5719 consigo outrosG2087 ἕτεροςG2087 seteG2033 ἑπτάG2033 espíritosG4151 πνεῦμαG4151, pioresG4191 πονηρότεροςG4191 do que eleG1438 ἑαυτούG1438, eG2532 καίG2532, entrandoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631, habitamG2730 κατοικέωG2730 G5719 aliG1563 ἐκεῖG1563; eG2532 καίG2532 o últimoG2078 ἔσχατοςG2078 estado daqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 homemG444 ἄνθρωποςG444 se tornaG1096 γίνομαιG1096 G5736 piorG5501 χείρωνG5501 do que o primeiroG4413 πρῶτοςG4413.
τότε, πορεύομαι καί παραλαμβάνω ἕτερος ἑπτά πνεῦμα, πονηρότερος ἑαυτού, καί, εἰσέρχομαι κατοικέω ἐκεῖ; καί ἔσχατος ἐκεῖνος ἄνθρωπος γίνομαι χείρων πρῶτος.
Posto que miríadesG3461 μυρίαςG3461 de pessoasG3793 ὄχλοςG3793 se aglomeraramG1996 ἐπισυνάγωG1996 G5685, a ponto deG5620 ὥστεG5620 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240 se atropelaremG2662 καταπατέωG2662 G5721, passouG756 ἄρχομαιG756 G5662 Jesus a dizerG3004 λέγωG3004 G5721, antes de tudoG4412 πρῶτονG4412, aosG4314 πρόςG4314 seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101: Acautelai-vosG4337 προσέχωG4337 G5720 G1438 ἑαυτούG1438 doG575 ἀπόG575 fermentoG2219 ζύμηG2219 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, queG3748 ὅστιςG3748 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a hipocrisiaG5272 ὑπόκρισιςG5272.
μυρίας ὄχλος ἐπισυνάγω ὥστε ἀλλήλων καταπατέω ἄρχομαι λέγω πρῶτον, πρός αὑτοῦ μαθητής: προσέχω ἑαυτού ἀπό ζύμη Φαρισαῖος, ὅστις ἐστί ὑπόκρισις.
EG2532 καίG2532 arrazoavaG1260 διαλογίζομαιG1260 G5711 consigoG1722 ἔνG1722 mesmoG1438 ἑαυτούG1438, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: QueG5101 τίςG5101 fareiG4160 ποιέωG4160 G5661, poisG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 tenhoG2192 ἔχωG2192 G5719 ondeG4226 ποῦG4226 recolherG4863 συνάγωG4863 G5692 os meusG3450 μοῦG3450 frutosG2590 καρπόςG2590?
καί διαλογίζομαι ἔν ἑαυτού, λέγω τίς ποιέω ὅτι οὐ ἔχω ποῦ συνάγω μοῦ καρπός?
AssimG3779 οὕτωG3779 é o que entesouraG2343 θησαυρίζωG2343 G5723 para si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 é ricoG4147 πλουτέωG4147 G5723 para comG1519 εἰςG1519 DeusG2316 θεόςG2316.
οὕτω θησαυρίζω ἑαυτού καί μή πλουτέω εἰς θεός.
VendeiG4453 πωλέωG4453 G5657 os vossosG5216 ὑμῶνG5216 bensG5224 ὑπάρχονταG5224 G5723 eG2532 καίG2532 daiG1325 δίδωμιG1325 G5628 esmolaG1654 ἐλεημοσύνηG1654; fazeiG4160 ποιέωG4160 G5657 para vós outrosG1438 ἑαυτούG1438 bolsasG905 βαλάντιονG905 que nãoG3361 μήG3361 desgastemG3822 παλαιόωG3822 G5746, tesouroG2344 θησαυρόςG2344 inextinguívelG413 ἀνέκλειπτοςG413 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772, ondeG3699 ὅπουG3699 nãoG3756 οὐG3756 chegaG1448 ἐγγίζωG1448 G5719 o ladrãoG2812 κλέπτηςG2812, nemG3761 οὐδέG3761 a traçaG4597 σήςG4597 consomeG1311 διαφθείρωG1311 G5719,
πωλέω ὑμῶν ὑπάρχοντα καί δίδωμι ἐλεημοσύνη; ποιέω ἑαυτού βαλάντιον μή παλαιόω θησαυρός ἀνέκλειπτος ἔν οὐρανός, ὅπου οὐ ἐγγίζω κλέπτης, οὐδέ σής διαφθείρω
Sede vósG5210 ὑμεῖςG5210 semelhantesG3664 ὅμοιοςG3664 a homensG444 ἄνθρωποςG444 que esperamG4327 προσδέχομαιG4327 G5740 pelo seuG1438 ἑαυτούG1438 senhorG2962 κύριοςG2962, ao voltarG360 ἀναλύωG360 G5692 ele dasG1537 ἐκG1537 festas de casamentoG1062 γάμοςG1062; para queG2443 ἵναG2443, quando vierG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 eG2532 καίG2532 baterG2925 κρούωG2925 G5660 à porta, logoG2112 εὐθέωςG2112 lhaG846 αὐτόςG846 abramG455 ἀνοίγωG455 G5661.
ὑμεῖς ὅμοιος ἄνθρωπος προσδέχομαι ἑαυτού κύριος, ἀναλύω ἐκ γάμος; ἵνα, ἔρχομαι καί κρούω εὐθέως αὐτός ἀνοίγω
AqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 servoG1401 δοῦλοςG1401, porémG1161 δέG1161, queG3588 G3588 conheceuG1097 γινώσκωG1097 G5631 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de seuG1438 ἑαυτούG1438 senhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 se aprontouG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5660, nemG3366 μηδέG3366 fezG4160 ποιέωG4160 G5660 segundoG4314 πρόςG4314 a sua vontadeG2307 θέλημαG2307 será punidoG1194 δέρωG1194 G5691 com muitosG4183 πολύςG4183 açoites.
ἐκεῖνος δοῦλος, δέ, γινώσκω θέλημα ἑαυτού κύριος καί μή ἑτοιμάζω μηδέ ποιέω πρός θέλημα δέρω πολύς
E por queG5101 τίςG5101 nãoG3756 οὐG3756 julgaisG2919 κρίνωG2919 G5719 tambémG2532 καίG2532 por vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438 o que é justoG1342 δίκαιοςG1342?
τίς οὐ κρίνω καί ἑαυτού δίκαιος?
ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a um grãoG2848 κόκκοςG2848 de mostardaG4615 σίναπιG4615 queG3739 ὅςG3739 um homemG444 ἄνθρωποςG444 plantouG906 βάλλωG906 G5627 naG1519 εἰςG1519 suaG1438 ἑαυτούG1438 hortaG2779 κῆποςG2779; eG2532 καίG2532 cresceuG837 αὐξάνωG837 G5656 eG2532 καίG2532 fez-seG1096 γίνομαιG1096 G5633 G1519 εἰςG1519 árvoreG1186 δένδρονG1186; eG2532 καίG2532 as avesG4071 πετεινόνG4071 do céuG3772 οὐρανόςG3772 aninharam-seG2681 κατασκηνόωG2681 G5656 nosG1722 ἔνG1722 seusG846 αὐτόςG846 ramosG2798 κλάδοςG2798.
ἐστί ὅμοιος κόκκος σίναπι ὅς ἄνθρωπος βάλλω εἰς ἑαυτού κῆπος; καί αὐξάνω καί γίνομαι εἰς δένδρον; καί πετεινόν οὐρανός κατασκηνόω ἔν αὐτός κλάδος.
JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, queG3588 G3588 matasG615 ἀποκτείνωG615 G5723 os profetasG4396 προφήτηςG4396 eG2532 καίG2532 apedrejasG3036 λιθοβολέωG3036 G5723 os que teG848 αὑτοῦG848 foram enviadosG649 ἀποστέλλωG649 G5772! Quantas vezesG4212 ποσάκιςG4212 quisG2309 θέλωG2309 G5656 eu reunirG1996 ἐπισυνάγωG1996 G5658 teusG4675 σοῦG4675 filhosG5043 τέκνονG5043 comoG5158 τρόποςG5158 a galinhaG3733 ὄρνιςG3733 ajunta os do seu próprioG1438 ἑαυτούG1438 ninhoG3555 νοσσιάG3555 debaixoG5259 ὑπόG5259 das asasG4420 πτέρυξG4420, eG2532 καίG2532 vós nãoG3756 οὐG3756 o quisestesG2309 θέλωG2309 G5656!
Ἱερουσαλήμ, Ἱερουσαλήμ, ἀποκτείνω προφήτης καί λιθοβολέω αὑτοῦ ἀποστέλλω ποσάκις θέλω ἐπισυνάγω σοῦ τέκνον τρόπος ὄρνις ἑαυτού νοσσιά ὑπό πτέρυξ, καί οὐ θέλω
PoisG3754 ὅτιG3754 todoG3956 πᾶςG3956 o que seG1438 ἑαυτούG1438 exaltaG5312 ὑψόωG5312 G5723 será humilhadoG5013 ταπεινόωG5013 G5701; eG2532 καίG2532 o que seG1438 ἑαυτούG1438 humilhaG5013 ταπεινόωG5013 G5723 será exaltadoG5312 ὑψόωG5312 G5701.
ὅτι πᾶς ἑαυτού ὑψόω ταπεινόω καί ἑαυτού ταπεινόω ὑψόω
Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 aG4314 πρόςG4314 mimG3165 μέG3165 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 aborreceG3404 μισέωG3404 G5719 a seuG1438 ἑαυτούG1438 paiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 mãeG3384 μήτηρG3384, eG2532 καίG2532 mulherG1135 γυνήG1135, eG2532 καίG2532 filhosG2532 καίG2532, eG2532 καίG2532 irmãosG80 ἀδελφόςG80, eG2532 καίG2532 irmãsG79 ἀδελφήG79 eG1161 δέG1161 aindaG2089 ἔτιG2089 a sua própriaG1438 ἑαυτούG1438 vidaG5590 ψυχήG5590, não podeG3756 οὐG3756 G1410 δύναμαιG1410 G5736 serG1511 εἶναιG1511 G5750 meuG3450 μοῦG3450 discípuloG3101 μαθητήςG3101.
ἔρχομαι πρός μέ καί οὐ μισέω ἑαυτού πατήρ, καί μήτηρ, καί γυνή, καί καί, καί ἀδελφός, καί ἀδελφή δέ ἔτι ἑαυτού ψυχή, οὐ δύναμαι εἶναι μοῦ μαθητής.
AssimG3779 οὕτωG3779, pois, todoG3956 πᾶςG3956 aquele queG3739 ὅςG3739 dentreG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216 nãoG3756 οὐG3756 renunciaG657 ἀποτάσσομαιG657 G5731 a tudoG3956 πᾶςG3956 quanto temG5224 ὑπάρχονταG5224 G5723 G1438 ἑαυτούG1438 não podeG3756 οὐG3756 G1410 δύναμαιG1410 G5736 serG1511 εἶναιG1511 G5750 meuG3450 μοῦG3450 discípuloG3101 μαθητήςG3101.
οὕτω, πᾶς ὅς ἐκ ὑμῶν οὐ ἀποτάσσομαι πᾶς ὑπάρχοντα ἑαυτού οὐ δύναμαι εἶναι μοῦ μαθητής.
EntãoG1161 δέG1161, caindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 emG1519 εἰςG1519 siG1438 ἑαυτούG1438, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: QuantosG4214 πόσοςG4214 trabalhadoresG3407 μίσθιοςG3407 de meuG3450 μοῦG3450 paiG3962 πατήρG3962 têm pãoG740 ἄρτοςG740 com farturaG4052 περισσεύωG4052 G5719, eG1161 δέG1161 euG1473 ἐγώG1473 aqui morroG622 ἀπόλλυμιG622 G5731 de fomeG3042 λιμόςG3042!
δέ, ἔρχομαι εἰς ἑαυτού, ἔπω πόσος μίσθιος μοῦ πατήρ ἄρτος περισσεύω δέ ἐγώ ἀπόλλυμι λιμός!
EG2532 καίG2532, levantando-seG450 ἀνίστημιG450 G5631, foiG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 paraG4314 πρόςG4314 seuG1438 ἑαυτούG1438 paiG3962 πατήρG3962. Vinha eleG846 αὐτόςG846 aindaG2089 ἔτιG2089 longeG3112 μακράνG3112 G568 ἀπέχωG568 G5723, quando seuG846 αὐτόςG846 paiG3962 πατήρG3962 oG846 αὐτόςG846 avistouG1492 εἴδωG1492 G5627, eG2532 καίG2532, compadecidoG4697 σπλαγχνίζομαιG4697 G5675 dele, correndoG5143 τρέχωG5143 G5631, o abraçouG1968 ἐπιπίπτωG1968 G5627 G1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 G5137 τράχηλοςG5137, eG2532 καίG2532 beijouG2705 καταφιλέωG2705 G5656.
καί, ἀνίστημι ἔρχομαι πρός ἑαυτού πατήρ. αὐτός ἔτι μακράν ἀπέχω αὐτός πατήρ αὐτός εἴδω καί, σπλαγχνίζομαι τρέχω ἐπιπίπτω ἐπί αὐτός τράχηλος, καί καταφιλέω
DisseG2036 ἔπωG2036 G5627 o administradorG3623 οἰκονόμοςG3623 consigoG1722 ἔνG1722 mesmoG1438 ἑαυτούG1438: QueG5101 τίςG5101 fareiG4160 ποιέωG4160 G5661, poisG3754 ὅτιG3754 o meuG3450 μοῦG3450 senhorG2962 κύριοςG2962 meG1700 ἐμοῦG1700 tiraG851 ἀφαιρέωG851 G5731 a administraçãoG3622 οἰκονομίαG3622? Trabalhar na terraG4626 σκάπτωG4626 G5721 não possoG3756 οὐG3756 G2480 ἰσχύωG2480 G5719; também de mendigarG1871 ἐπαιτέωG1871 G5721 tenho vergonhaG153 αἰσχύνομαιG153 G5727.
ἔπω οἰκονόμος ἔν ἑαυτού: τίς ποιέω ὅτι μοῦ κύριος ἐμοῦ ἀφαιρέω οἰκονομία? σκάπτω οὐ ἰσχύω ἐπαιτέω αἰσχύνομαι
Tendo chamadoG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 cadaG1538 ἕκαστοςG1538 umG1520 εἷςG1520 dos devedoresG5533 χρεωφειλέτηςG5533 do seuG1438 ἑαυτούG1438 senhorG2962 κύριοςG2962, disseG3004 λέγωG3004 G5707 ao primeiroG4413 πρῶτοςG4413: QuantoG4214 πόσοςG4214 devesG3784 ὀφείλωG3784 G5719 ao meuG3450 μοῦG3450 patrãoG2962 κύριοςG2962?
προσκαλέομαι ἕκαστος εἷς χρεωφειλέτης ἑαυτού κύριος, λέγω πρῶτος: πόσος ὀφείλω μοῦ κύριος?
EG2532 καίG2532 elogiouG1867 ἐπαινέωG1867 G5656 o senhorG2962 κύριοςG2962 o administradorG3623 οἰκονόμοςG3623 infielG93 ἀδικίαG93 porqueG3754 ὅτιG3754 se houveraG4160 ποιέωG4160 G5656 atiladamenteG5430 φρονίμωςG5430, porqueG3754 ὅτιG3754 os filhosG5207 υἱόςG5207 do mundoG165 αἰώνG165 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 mais hábeisG5429 φρόνιμοςG5429 naG1519 εἰςG1519 suaG1438 ἑαυτούG1438 própria geraçãoG1074 γενεάG1074 do queG5228 ὑπέρG5228 os filhosG5207 υἱόςG5207 da luzG5207 υἱόςG5207.
καί ἐπαινέω κύριος οἰκονόμος ἀδικία ὅτι ποιέω φρονίμως, ὅτι υἱός αἰών εἰσί φρόνιμος εἰς ἑαυτού γενεά ὑπέρ υἱός υἱός.
MasG2532 καίG2532 Jesus lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: VósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 os que vos justificaisG1344 δικαιόωG1344 G5723 a vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, masG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 conheceG1097 γινώσκωG1097 G5719 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588; poisG3754 ὅτιG3754 aquilo que é elevadoG5308 ὑψηλόςG5308 entreG1722 ἔνG1722 homensG444 ἄνθρωποςG444 éG2076 ἐστίG2076 G5748 abominaçãoG946 βδέλυγμαG946 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί αὐτός ἔπω ὑμεῖς ἐστέ δικαιόω ἑαυτού ἐνώπιον ἄνθρωπος, δέ θεός γινώσκω ὑμῶν καρδία; ὅτι ὑψηλός ἔν ἄνθρωπος ἐστί βδέλυγμα ἐνώπιον θεός.
Acautelai-vosG4337 προσέχωG4337 G5720 G1438 ἑαυτούG1438. SeG1161 δέG1161 G1437 ἐάνG1437 teuG4675 σοῦG4675 irmãoG80 ἀδελφόςG80 pecarG264 ἀμαρτάνωG264 G5632 contraG1519 εἰςG1519 tiG4571 σέG4571, repreende-oG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5657 G846 αὐτόςG846; seG1437 ἐάνG1437 ele se arrependerG3340 μετανοέωG3340 G5661, perdoa-lheG863 ἀφίημιG863 G5628 G846 αὐτόςG846.
προσέχω ἑαυτού. δέ ἐάν σοῦ ἀδελφός ἀμαρτάνω εἰς σέ, ἐπιτιμάω αὐτός; ἐάν μετανοέω ἀφίημι αὐτός.
Ao vê-losG1492 εἴδωG1492 G5631, disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 Jesus: IdeG4198 πορεύομαιG4198 G5679 e mostrai-vosG1925 ἐπιδείκνυμιG1925 G5657 G1438 ἑαυτούG1438 aos sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409. AconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, indoG5217 ὑπάγωG5217 G5721 G1722 ἔνG1722 eles, foram purificadosG2511 καθαρίζωG2511 G5681.
εἴδω ἔπω αὐτός πορεύομαι ἐπιδείκνυμι ἑαυτού ἱερεύς. γίνομαι ὑπάγω ἔν καθαρίζω
Ele, porG1909 ἐπίG1909 algum tempoG5550 χρόνοςG5550, nãoG3756 οὐG3756 a quisG2309 θέλωG2309 G5656 atender; masG1161 δέG1161, depoisG5023 ταῦταG5023 G3326 μετάG3326, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 consigoG1722 ἔνG1722 G1438 ἑαυτούG1438: BemG1499 εἰ καίG1499 que eu nãoG3756 οὐG3756 temoG5399 φοβέωG5399 G5736 a DeusG2316 θεόςG2316, nemG2532 καίG2532 G3756 οὐG3756 respeitoG1788 ἐντρέπωG1788 G5743 a homemG444 ἄνθρωποςG444 algum;
ἐπί χρόνος, οὐ θέλω δέ, ταῦτα μετά, ἔπω ἔν ἑαυτού:οὐ φοβέω θεός, καί οὐ ἐντρέπω ἄνθρωπος
PropôsG2036 ἔπωG2036 G5627 G2532 καίG2532 também estaG5026 ταύτηG5026 parábolaG3850 παραβολήG3850 aG4314 πρόςG4314 algunsG5100 τίςG5100 queG3588 G3588 confiavamG3982 πείθωG3982 G5756 emG1909 ἐπίG1909 si mesmosG1438 ἑαυτούG1438, por seG3754 ὅτιG3754 consideraremG1526 εἰσίG1526 G5748 justosG1342 δίκαιοςG1342, eG2532 καίG2532 desprezavamG1848 ἐξουθενέωG1848 G5723 os outrosG3062 λοιποίG3062:
ἔπω καί ταύτη παραβολή πρός τίς πείθω ἐπί ἑαυτού, ὅτι εἰσί δίκαιος, καί ἐξουθενέω λοιποί:
O fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330, posto em péG2476 ἵστημιG2476 G5685, oravaG4336 προσεύχομαιG4336 G5711 de si paraG4314 πρόςG4314 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, desta formaG5023 ταῦταG5023: Ó DeusG2316 θεόςG2316, graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 teG4671 σοίG4671 dou porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 comoG5618 ὥσπερG5618 os demaisG3062 λοιποίG3062 homensG3062 λοιποίG3062, roubadoresG727 ἅρπαξG727, injustosG94 ἄδικοςG94 e adúlterosG3432 μοιχόςG3432, nemG2228 G2228 aindaG2532 καίG2532 comoG2532 καίG2532 esteG3778 οὗτοςG3778 publicanoG5057 τελώνηςG5057;
Φαρισαῖος, ἵστημι προσεύχομαι πρός ἑαυτού, ταῦτα: θεός, εὐχαριστέω σοί ὅτι οὐ εἰμί ὥσπερ λοιποί λοιποί, ἅρπαξ, ἄδικος μοιχός, καί καί οὗτος τελώνης;
Digo-vosG3004 λέγωG3004 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 que esteG3778 οὗτοςG3778 desceuG2597 καταβαίνωG2597 G5627 justificadoG1344 δικαιόωG1344 G5772 paraG1519 εἰςG1519 suaG848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624, eG2228 G2228 não aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565; porqueG3754 ὅτιG3754 todoG3956 πᾶςG3956 o que seG1438 ἑαυτούG1438 exaltaG5312 ὑψόωG5312 G5723 será humilhadoG5013 ταπεινόωG5013 G5701; masG1161 δέG1161 o que seG1438 ἑαυτούG1438 humilhaG5013 ταπεινόωG5013 G5723 será exaltadoG5312 ὑψόωG5312 G5701.
λέγω ὑμῖν οὗτος καταβαίνω δικαιόω εἰς αὑτοῦ οἶκος, ἐκεῖνος; ὅτι πᾶς ἑαυτού ὑψόω ταπεινόω δέ ἑαυτού ταπεινόω ὑψόω
ChamouG2564 καλέωG2564 G5660 dezG1176 δέκαG1176 servosG1401 δοῦλοςG1401 seusG1438 ἑαυτούG1438, confiou-lhesG1325 δίδωμιG1325 G5656 G846 αὐτόςG846 dezG1176 δέκαG1176 minasG3414 μνᾶG3414 eG2532 καίG2532 disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: NegociaiG4231 πραγματεύομαιG4231 G5663 atéG2193 ἕωςG2193 que eu volteG2064 ἔρχομαιG2064 G5736.
καλέω δέκα δοῦλος ἑαυτού, δίδωμι αὐτός δέκα μνᾶ καί ἔπω αὐτός: πραγματεύομαι ἕως ἔρχομαι
EntãoG2532 καίG2532, oG846 αὐτόςG846 trouxeramG71 ἄγωG71 G5627 eG2532 καίG2532, pondo as suasG1438 ἑαυτούG1438 vestesG2440 ἱμάτιονG2440 sobreG1909 ἐπίG1909 ele, ajudaramG1913 ἐπιβιβάζωG1913 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 a montarG1913 ἐπιβιβάζωG1913 G5656.
καί, αὐτός ἄγω καί, ἑαυτού ἱμάτιον ἐπί ἐπιβιβάζω Ἰησοῦς ἐπιβιβάζω
EntãoG1161 δέG1161, eles arrazoavamG4817 συλλογίζομαιG4817 G5662 entreG4314 πρόςG4314 siG1438 ἑαυτούG1438: SeG1437 ἐάνG1437 dissermosG2036 ἔπωG2036 G5632: doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772, ele diráG2046 ἔρωG2046 G5692: Por queG1302 διατίG1302 nãoG3756 οὐG3756 acreditastesG4100 πιστεύωG4100 G5656 neleG846 αὐτόςG846?
δέ, συλλογίζομαι πρός ἑαυτού: ἐάν ἔπω ἐκ οὐρανός, ἔρω διατί οὐ πιστεύω αὐτός?
Vendo-oG1492 εἴδωG1492 G5631 G846 αὐτόςG846, porémG1161 δέG1161, os lavradoresG1092 γεωργόςG1092, arrazoavamG1260 διαλογίζομαιG1260 G5711 entreG4314 πρόςG4314 siG1438 ἑαυτούG1438, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o herdeiroG2818 κληρονόμοςG2818; matemo-loG615 ἀποκτείνωG615 G5725 G846 αὐτόςG846, para queG2443 ἵναG2443 a herançaG2817 κληρονομίαG2817 venha a serG1096 γίνομαιG1096 G5638 nossaG2257 ἡμῶνG2257.
εἴδω αὐτός, δέ, γεωργός, διαλογίζομαι πρός ἑαυτού, λέγω οὗτος ἐστί κληρονόμος; ἀποκτείνω αὐτός, ἵνα κληρονομία γίνομαι ἡμῶν.
Observando-oG3906 παρατηρέωG3906 G5660, subornaramG649 ἀποστέλλωG649 G5656 emissáriosG1455 ἐγκάθετοςG1455 que seG1438 ἑαυτούG1438 fingiamG5271 ὑποκρίνομαιG5271 G5740 G1511 εἶναιG1511 G5750 de justosG1342 δίκαιοςG1342 para verem seG846 αὐτόςG846 o apanhavamG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5638 em alguma palavraG3056 λόγοςG3056, a fim deG1519 εἰςG1519 entregá-loG3860 παραδίδωμιG3860 G5629 G846 αὐτόςG846 à jurisdiçãoG746 ἀρχήG746 eG2532 καίG2532 à autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 do governadorG2232 ἡγεμώνG2232.
παρατηρέω ἀποστέλλω ἐγκάθετος ἑαυτού ὑποκρίνομαι εἶναι δίκαιος αὐτός ἐπιλαμβάνομαι λόγος, εἰς παραδίδωμι αὐτός ἀρχή καί ἐξουσία ἡγεμών.
QuandoG3752 ὅτανG3752 começamG2235 ἤδηG2235 a brotarG4261 προβάλλωG4261 G5632, vendo-oG991 βλέπωG991 G5723, sabeisG1097 γινώσκωG1097 G5719, porG575 ἀπόG575 vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438, queG3754 ὅτιG3754 o verãoG2330 θέροςG2330 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 próximoG2235 ἤδηG2235 G1451 ἐγγύςG1451.
ὅταν ἤδη προβάλλω βλέπω γινώσκω ἀπό ἑαυτού, ὅτι θέρος ἐστί ἤδη ἐγγύς.
Acautelai-vosG4337 προσέχωG4337 G5720 por vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438, para que nuncaG3379 μήποτεG3379 vos suceda que o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588 fique sobrecarregadoG925 βαρύνωG925 G5686 comG1722 ἔνG1722 as consequências da orgiaG2897 κραιπάληG2897, da embriaguezG3178 μέθηG3178 eG2532 καίG2532 das preocupaçõesG3308 μέριμναG3308 deste mundoG982 βιωτικόςG982, eG2532 καίG2532 para que aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250 não venhaG2186 ἐφίστημιG2186 G5632 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 repentinamenteG160 αἰφνίδιοςG160, comoG5613 ὡςG5613 um laçoG3803 παγίςG3803.
προσέχω ἑαυτού, μήποτε ὑμῶν καρδία βαρύνω ἔν κραιπάλη, μέθη καί μέριμνα βιωτικός, καί ἐκεῖνος ἡμέρα ἐφίστημι ἐπί ὑμᾶς αἰφνίδιος, ὡς παγίς.
EG2532 καίG2532, tomandoG1209 δέχομαιG1209 G5666 um cáliceG4221 ποτήριονG4221, havendo dado graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5660, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: RecebeiG2983 λαμβάνωG2983 G5628 eG2532 καίG2532 repartiG1266 διαμερίζωG1266 G5657 entre vósG1438 ἑαυτούG1438;
καί, δέχομαι ποτήριον, εὐχαριστέω ἔπω λαμβάνω καί διαμερίζω ἑαυτού;
EntãoG2532 καίG2532, começaramG756 ἄρχομαιG756 G5662 a indagarG4802 συζητέωG4802 G5721 entreG4314 πρόςG4314 siG1438 ἑαυτούG1438 quemG5101 τίςG5101 G686 ἄραG686 seriaG1498 εἴηνG1498 G5751, dentreG1537 ἐκG1537 elesG846 αὐτόςG846, o que estavaG3195 μέλλωG3195 G5723 para fazerG4238 πράσσωG4238 G5721 istoG5124 τοῦτοG5124.
καί, ἄρχομαι συζητέω πρός ἑαυτού τίς ἄρα εἴην ἐκ αὐτός, μέλλω πράσσω τοῦτο.
EG1161 δέG1161 ali passaramG756 ἄρχομαιG756 G5662 a acusá-loG2723 κατηγορέωG2723 G5721 G846 αὐτόςG846, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EncontramosG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 esteG5126 τοῦτονG5126 homem pervertendoG1294 διαστρέφωG1294 G5723 a nossa naçãoG1484 ἔθνοςG1484, vedandoG2967 κωλύωG2967 G5723 pagarG1325 δίδωμιG1325 G5721 tributoG5411 φόροςG5411 a CésarG2541 ΚαίσαρG2541 e afirmandoG3004 λέγωG3004 G5723 serG1511 εἶναιG1511 G5750 eleG1438 ἑαυτούG1438 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, o ReiG935 βασιλεύςG935.
δέ ἄρχομαι κατηγορέω αὐτός, λέγω εὑρίσκω τοῦτον διαστρέφω ἔθνος, κωλύω δίδωμι φόρος Καίσαρ λέγω εἶναι ἑαυτού Χριστός, βασιλεύς.
NaqueleG1161 δέG1161 G3739 ὅςG3739 mesmoG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 diaG2250 ἡμέραG2250, HerodesG2264 ἩρώδηςG2264 eG2532 καίG2532 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 se reconciliaramG1096 γίνομαιG1096 G5633 G5384 φίλοςG5384 G3326 μετάG3326 G5037 τέG5037 G240 ἀλλήλωνG240, poisG1063 γάρG1063, antesG4391 προϋπάρχωG4391 G5707, viviamG5607 ὤνG5607 G5752 inimizadosG1722 ἔνG1722 G2189 ἔχθραG2189 um com o outroG4314 πρόςG4314 G1438 ἑαυτούG1438.
δέ ὅς ἔν αὐτός ἡμέρα, Ἡρώδης καί Πιλάτος γίνομαι φίλος μετά τέ ἀλλήλων, γάρ, προϋπάρχω ὤν ἔν ἔχθρα πρός ἑαυτού.
PorémG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, voltando-seG4762 στρέφωG4762 G5651 paraG4314 πρόςG4314 elasG846 αὐτόςG846, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: FilhasG2364 θυγάτηρG2364 de JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, nãoG3361 μήG3361 choreisG2799 κλαίωG2799 G5720 porG1909 ἐπίG1909 mimG1691 ἐμέG1691; choraiG2799 κλαίωG2799 G5720, antesG4133 πλήνG4133, por vós mesmasG1438 ἑαυτούG1438 eG2532 καίG2532 porG1909 ἐπίG1909 vossosG5216 ὑμῶνG5216 filhosG5043 τέκνονG5043!
δέ Ἰησοῦς, στρέφω πρός αὐτός, ἔπω θυγάτηρ Ἱερουσαλήμ, μή κλαίω ἐπί ἐμέ; κλαίω πλήν, ἑαυτού καί ἐπί ὑμῶν τέκνον!
O povoG2992 λαόςG2992 estava aliG2476 ἵστημιG2476 G5715 e a tudo observavaG2334 θεωρέωG2334 G5723. TambémG2532 καίG2532 as autoridadesG758 ἄρχωνG758 zombavamG1592 ἐκμυκτερίζωG1592 G5707 e diziamG3004 λέγωG3004 G5723: SalvouG4982 σώζωG4982 G5656 os outrosG243 ἄλλοςG243; a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se salveG4982 σώζωG4982 G5657, seG1487 εἰG1487 éG2076 ἐστίG2076 G5748, de fato, o CristoG5547 ΧριστόςG5547 de DeusG2316 θεόςG2316, o escolhidoG1588 ἐκλεκτόςG1588.
λαός ἵστημι θεωρέω καί ἄρχων ἐκμυκτερίζω λέγω σώζω ἄλλος; ἑαυτού σώζω εἰ ἐστί Χριστός θεός, ἐκλεκτός.
EG2532 καίG2532 todasG3956 πᾶςG3956 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793 reunidasG4836 συμπαραγίνομαιG4836 G5637 paraG1909 ἐπίG1909 esteG5026 ταύτηG5026 espetáculoG2335 θεωρίαG2335, vendoG2334 θεωρέωG2334 G5723 o que havia acontecidoG1096 γίνομαιG1096 G5637, retiraram-seG5290 ὑποστρέφωG5290 G5707 a lamentar, batendoG5180 τύπτωG5180 G5723 nosG1438 ἑαυτούG1438 peitosG4738 στῆθοςG4738.
καί πᾶς ὄχλος συμπαραγίνομαι ἐπί ταύτη θεωρία, θεωρέω γίνομαι ὑποστρέφω τύπτω ἑαυτού στῆθος.
EG2532 καίG2532, começandoG756 ἄρχομαιG756 G5671 porG575 ἀπόG575 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, discorrendoG2532 καίG2532 G575 ἀπόG575 por todosG3956 πᾶςG3956 os ProfetasG4396 προφήτηςG4396, expunha-lhesG1329 διερμηνεύωG1329 G5707 G846 αὐτόςG846 o que a seuG1438 ἑαυτούG1438 respeitoG4012 περίG4012 constava emG1722 ἔνG1722 todasG3956 πᾶςG3956 as EscriturasG1124 γραφήG1124.
καί, ἄρχομαι ἀπό Μωσῆς, καί ἀπό πᾶς προφήτης, διερμηνεύω αὐτός ἑαυτού περί ἔν πᾶς γραφή.
masG1161 δέG1161 o próprio JesusG2424 ἸησοῦςG2424 nãoG3756 οὐG3756 seG1438 ἑαυτούG1438 confiavaG4100 πιστεύωG4100 G5707 a elesG846 αὐτόςG846, porqueG1223 διάG1223 G846 αὐτόςG846 os conheciaG1097 γινώσκωG1097 G5721 a todosG3956 πᾶςG3956.
δέ Ἰησοῦς οὐ ἑαυτού πιστεύω αὐτός, διά αὐτός γινώσκω πᾶς.
PorG1223 διάG1223 issoG5124 τοῦτοG5124, poisG3767 οὖνG3767, os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 ainda maisG3123 μᾶλλονG3123 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 matá-loG615 ἀποκτείνωG615 G5658 G846 αὐτόςG846, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 violavaG3089 λύωG3089 G5707 o sábadoG4521 σάββατονG4521, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 diziaG3004 λέγωG3004 G5707 que DeusG2316 θεόςG2316 era seuG2398 ἴδιοςG2398 próprio PaiG3962 πατήρG3962, fazendo-seG4160 ποιέωG4160 G5723 G1438 ἑαυτούG1438 igualG2470 ἴσοςG2470 a DeusG2316 θεόςG2316.
διά τοῦτο, οὖν, Ἰουδαῖος μᾶλλον ζητέω ἀποκτείνω αὐτός, ὅτι οὐ μόνον λύω σάββατον, ἀλλά καί λέγω θεός ἴδιος πατήρ, ποιέω ἑαυτού ἴσος θεός.
EntãoG3767 οὖνG3767, lhesG846 αὐτόςG846 falouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que o FilhoG5207 υἱόςG5207 nadaG3756 οὐG3756 G3762 οὐδείςG3762 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 fazerG4160 ποιέωG4160 G5721 deG575 ἀπόG575 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, senão somenteG3362 ἐάν μήG3362 aquilo queG5100 τίςG5100 virG991 βλέπωG991 G5725 fazerG4160 ποιέωG4160 G5723 o PaiG3962 πατήρG3962; porqueG1063 γάρG1063 tudo o queG302 ἄνG302 esteG1565 ἐκεῖνοςG1565 fizerG4160 ποιέωG4160 G5725 G5023 ταῦταG5023, o FilhoG5207 υἱόςG5207 tambémG2532 καίG2532 semelhantementeG3668 ὁμοίωςG3668 o fazG4160 ποιέωG4160 G5719.
οὖν, αὐτός ἀποκρίνομαι καί ἔπω Ἰησοῦς: ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω υἱός οὐ οὐδείς δύναμαι ποιέω ἀπό ἑαυτού,τίς βλέπω ποιέω πατήρ; γάρ ἄν ἐκεῖνος ποιέω ταῦτα, υἱός καί ὁμοίως ποιέω
PorqueG1063 γάρG1063 assim comoG5618 ὥσπερG5618 o PaiG3962 πατήρG3962 temG2192 ἔχωG2192 G5719 vidaG2222 ζωήG2222 emG1722 ἔνG1722 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, tambémG2532 καίG2532 G3779 οὕτωG3779 concedeuG1325 δίδωμιG1325 G5656 ao FilhoG5207 υἱόςG5207 terG2192 ἔχωG2192 G5721 vidaG2222 ζωήG2222 emG1722 ἔνG1722 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438.
γάρ ὥσπερ πατήρ ἔχω ζωή ἔν ἑαυτού, καί οὕτω δίδωμι υἱός ἔχω ζωή ἔν ἑαυτού.
seiG1097 γινώσκωG1097 G5758 G5209 ὑμᾶςG5209, entretantoG235 ἀλλάG235, queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG1438 ἑαυτούG1438 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316.
γινώσκω ὑμᾶς, ἀλλά, ὅτι οὐ ἔχω ἔν ἑαυτού ἀγάπη θεός.
G3767 οὖνG3767 Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: se nãoG3362 ἐάν μήG3362 comerdesG5315 φάγωG5315 G5632 a carneG4561 σάρξG4561 do FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 eG2532 καίG2532 não beberdesG4095 πίνωG4095 G5632 o seuG846 αὐτόςG846 sangueG129 αἷμαG129, nãoG3756 οὐG3756 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 vidaG2222 ζωήG2222 emG1722 ἔνG1722 vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438.
οὖν ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγωφάγω σάρξ υἱός ἄνθρωπος καί πίνω αὐτός αἷμα, οὐ ἔχω ζωή ἔν ἑαυτού.
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 porG1722 ἔνG1722 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 queG3754 ὅτιG3754 elesG846 αὐτόςG846 G3101 μαθητήςG3101 murmuravamG1111 γογγύζωG1111 G5719 a respeito deG4012 περίG4012 suas palavrasG5127 τούτουG5127, interpelou-osG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: IstoG5124 τοῦτοG5124 vosG5209 ὑμᾶςG5209 escandalizaG4624 σκανδαλίζωG4624 G5719?
δέ Ἰησοῦς, εἴδω ἔν ἑαυτού ὅτι αὐτός μαθητής γογγύζω περί τούτου, ἔπω αὐτός: τοῦτο ὑμᾶς σκανδαλίζω
Quem falaG2980 λαλέωG2980 G5723 porG575 ἀπόG575 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 está procurandoG2212 ζητέωG2212 G5719 a sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 glóriaG1391 δόξαG1391; masG1161 δέG1161 o que procuraG2212 ζητέωG2212 G5723 a glóriaG1391 δόξαG1391 de quem oG846 αὐτόςG846 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660, esseG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227, eG2532 καίG2532 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 injustiçaG93 ἀδικίαG93.
λαλέω ἀπό ἑαυτού ζητέω ἴδιος δόξα; δέ ζητέω δόξα αὐτός πέμπω οὗτος ἐστί ἀληθής, καί ἔν αὐτός οὐ ἐστί ἀδικία.
DisseramG2036 ἔπωG2036 G5627, poisG3767 οὖνG3767, os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 unsG4314 πρόςG4314 aos outrosG1438 ἑαυτούG1438: Para ondeG4226 ποῦG4226 iráG3195 μέλλωG3195 G5719 G4198 πορεύομαιG4198 G5738 esteG3778 οὗτοςG3778 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 G2249 ἡμεῖςG2249 oG846 αὐτόςG846 possamos acharG2147 εὑρίσκωG2147 G5692? IráG3195 μέλλωG3195 G5719 G4198 πορεύομαιG4198 G5738, porventuraG3361 μήG3361, paraG1519 εἰςG1519 a DispersãoG1290 διασποράG1290 entre os gregosG1672 ἝλληνG1672, com o fim deG2532 καίG2532 osG1672 ἝλληνG1672 ensinarG1321 διδάσκωG1321 G5721?
ἔπω οὖν, Ἰουδαῖος πρός ἑαυτού: ποῦ μέλλω πορεύομαι οὗτος ὅτι οὐ ἡμεῖς αὐτός εὑρίσκω μέλλω πορεύομαι μή, εἰς διασπορά Ἕλλην, καί Ἕλλην διδάσκω
EntãoG3767 οὖνG3767, diziamG3004 λέγωG3004 G5707 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453: TeráG615 ἀποκτείνωG615 eleG1438 ἑαυτούG1438, acasoG3385 μήτιG3385, a intenção de suicidar-seG615 ἀποκτείνωG615 G5692? PorqueG3754 ὅτιG3754 dizG3004 λέγωG3004 G5719: Para ondeG3699 ὅπουG3699 euG1473 ἐγώG1473 vouG5217 ὑπάγωG5217 G5719 vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629.
οὖν, λέγω Ἰουδαῖος: ἀποκτείνω ἑαυτού, μήτι, ἀποκτείνω ὅτι λέγω ὅπου ἐγώ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύναμαι ἔρχομαι
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G5613 ὡςG5613, vendo-aG1492 εἴδωG1492 G5627 G846 αὐτόςG846 chorarG2799 κλαίωG2799 G5723, eG2532 καίG2532 bem assimG2799 κλαίωG2799 G5723 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 que aG846 αὐτόςG846 acompanhavamG4905 συνέρχομαιG4905 G5631, agitou-seG1690 ἐμβριμάομαιG1690 G5662 no espíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532 comoveu-seG5015 ταράσσωG5015 G5656 G1438 ἑαυτούG1438.
Ἰησοῦς ὡς, εἴδω αὐτός κλαίω καί κλαίω Ἰουδαῖος αὐτός συνέρχομαι ἐμβριμάομαι πνεῦμα καί ταράσσω ἑαυτού.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, agitando-seG1690 ἐμβριμάομαιG1690 G5740 novamenteG3767 οὖνG3767 G3825 πάλινG3825 emG1722 ἔνG1722 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, encaminhou-seG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 paraG1519 εἰςG1519 o túmuloG3419 μνημεῖονG3419; era esteG2258 ἦνG2258 G5713 uma grutaG4693 σπήλαιονG4693 a cujaG2532 καίG2532 entradaG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 tinham postoG1945 ἐπίκειμαιG1945 G5711 uma pedraG3037 λίθοςG3037.
Ἰησοῦς, ἐμβριμάομαι οὖν πάλιν ἔν ἑαυτού, ἔρχομαι εἰς μνημεῖον; ἦν σπήλαιον καί ἐπί αὐτός ἐπίκειμαι λίθος.
OraG1161 δέG1161, ele nãoG3756 οὐG3756 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 istoG5124 τοῦτοG5124 deG575 ἀπόG575 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438; masG235 ἀλλάG235, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 naqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 anoG1763 ἐνιαυτόςG1763, profetizouG4395 προφητεύωG4395 G5656 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 estava paraG3195 μέλλωG3195 G5707 morrerG599 ἀποθνήσκωG599 G5721 pelaG5228 ὑπέρG5228 naçãoG1484 ἔθνοςG1484
δέ, οὐ ἔπω τοῦτο ἀπό ἑαυτού; ἀλλά, ὤν ἀρχιερεύς ἐκεῖνος ἐνιαυτός, προφητεύω ὅτι Ἰησοῦς μέλλω ἀποθνήσκω ὑπέρ ἔθνος
EstavaG2258 ἦνG2258 G5713 próximaG1451 ἐγγύςG1451 a PáscoaG3957 πάσχαG3957 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453; eG2532 καίG2532 muitosG4183 πολύςG4183 daquelaG1537 ἐκG1537 regiãoG5561 χώραG5561 subiramG305 ἀναβαίνωG305 G5627 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 antesG4253 πρόG4253 da PáscoaG3957 πάσχαG3957, paraG2443 ἵναG2443 seG1438 ἑαυτούG1438 purificaremG48 ἁγνίζωG48 G5661.
ἦν ἐγγύς πάσχα Ἰουδαῖος; καί πολύς ἐκ χώρα ἀναβαίνω εἰς Ἱεροσόλυμα πρό πάσχα, ἵνα ἑαυτού ἁγνίζω
porqueG1063 γάρG1063 os pobresG4434 πτωχόςG4434, sempreG3842 πάντοτεG3842 os tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 convoscoG3326 μετάG3326 G1438 ἑαυτούG1438, masG1161 δέG1161 a mimG1691 ἐμέG1691 nemG3756 οὐG3756 sempreG3842 πάντοτεG3842 me tendesG2192 ἔχωG2192 G5719.
γάρ πτωχός, πάντοτε ἔχω μετά ἑαυτού, δέ ἐμέ οὐ πάντοτε ἔχω
De sorte queG3767 οὖνG3767 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627 entreG4314 πρόςG4314 siG1438 ἑαυτούG1438: Vede queG2334 θεωρέωG2334 G5719 G5720 G3754 ὅτιG3754 nadaG3756 οὐG3756 G3762 οὐδείςG3762 aproveitaisG5623 ὠφελέωG5623 G5719! Eis aíG2396 ἴδεG2396 vaiG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 o mundoG2889 κόσμοςG2889 apósG3694 ὀπίσωG3694 eleG846 αὐτόςG846.
οὖν Φαρισαῖος ἔπω πρός ἑαυτού: θεωρέω ὅτι οὐ οὐδείς ὠφελέω ἴδε ἀπέρχομαι κόσμος ὀπίσω αὐτός.
levantou-seG1453 ἐγείρωG1453 G5743 daG1537 ἐκG1537 ceiaG1173 δεῖπνονG1173, tirouG5087 τίθημιG5087 G5719 aG846 αὐτόςG846 vestimenta de cimaG2440 ἱμάτιονG2440 eG2532 καίG2532, tomandoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 uma toalhaG3012 λέντιονG3012, cingiu-seG1241 διαζώννυμιG1241 G5656 com elaG1438 ἑαυτούG1438.
ἐγείρω ἐκ δεῖπνον, τίθημι αὐτός ἱμάτιον καί, λαμβάνω λέντιον, διαζώννυμι ἑαυτού.
seG1487 εἰG1487 DeusG2316 θεόςG2316 foi glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5681 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, tambémG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 o glorificaráG1392 δοξάζωG1392 G5692 neleG846 αὐτόςG846 mesmoG1722 ἔνG1722 G1438 ἑαυτούG1438; eG2532 καίG2532 glorificá-lo-áG1392 δοξάζωG1392 G5692 G846 αὐτόςG846 imediatamenteG2117 εὐθύςG2117.
εἰ θεός δοξάζω ἔν αὐτός, καί θεός δοξάζω αὐτός ἔν ἑαυτού; καί δοξάζω αὐτός εὐθύς.
permaneceiG3306 μένωG3306 G5657 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, e euG2504 καγώG2504 permanecerei emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213. ComoG2531 καθώςG2531 nãoG3756 οὐG3756 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 o ramoG2814 κλῆμαG2814 produzirG5342 φέρωG5342 G5721 frutoG2590 καρπόςG2590 deG575 ἀπόG575 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, se nãoG3362 ἐάν μήG3362 permanecerG3306 μένωG3306 G5661 naG1722 ἔνG1722 videiraG288 ἄμπελοςG288, assimG3761 οὐδέG3761, nemG3779 οὕτωG3779 vós o podeis darG5210 ὑμεῖςG5210, se nãoG3362 ἐάν μήG3362 permanecerdesG3306 μένωG3306 G5661 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698.
μένω ἔν ἐμοί, καγώ ἔν ὑμῖν. καθώς οὐ δύναμαι κλῆμα φέρω καρπός ἀπό ἑαυτού,μένω ἔν ἄμπελος, οὐδέ, οὕτω ὑμεῖς, � μένω ἔν ἐμοί.
quandoG3752 ὅτανG3752 vierG2064 ἔρχομαιG2064 G5632, porémG1161 δέG1161 G1565 ἐκεῖνοςG1565, o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 da verdadeG225 ἀλήθειαG225, ele vosG5209 ὑμᾶςG5209 guiaráG3594 ὁδηγέωG3594 G5692 aG1519 εἰςG1519 todaG3956 πᾶςG3956 a verdadeG225 ἀλήθειαG225; porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 falaráG2980 λαλέωG2980 G5692 porG575 ἀπόG575 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, masG235 ἀλλάG235 diráG2980 λαλέωG2980 G5692 tudo o queG3745 ὅσοςG3745 G302 ἄνG302 tiver ouvidoG191 ἀκούωG191 G5661 eG2532 καίG2532 vosG5213 ὑμῖνG5213 anunciaráG312 ἀναγγέλλωG312 G5692 as coisas que hão de virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740.
ὅταν ἔρχομαι δέ ἐκεῖνος, πνεῦμα ἀλήθεια, ὑμᾶς ὁδηγέω εἰς πᾶς ἀλήθεια; γάρ οὐ λαλέω ἀπό ἑαυτού, ἀλλά λαλέω ὅσος ἄν ἀκούω καί ὑμῖν ἀναγγέλλω ἔρχομαι
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G3004 λέγωG3004 G5719: Vem deG575 ἀπόG575 ti mesmoG1438 ἑαυτούG1438 esta perguntaG5124 τοῦτοG5124 ouG2228 G2228 toG4671 σοίG4671 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627 outrosG243 ἄλλοςG243 a meu respeitoG4012 περίG4012 G1700 ἐμοῦG1700?
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς λέγω ἀπό ἑαυτού τοῦτο σοί ἔπω ἄλλος περί ἐμοῦ?
Responderam-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 G2249 ἡμεῖςG2249: TemosG2192 ἔχωG2192 G5719 uma leiG3551 νόμοςG3551, eG2532 καίG2532, de conformidade comG2596 κατάG2596 aG2257 ἡμῶνG2257 leiG3551 νόμοςG3551, ele deveG3784 ὀφείλωG3784 G5719 morrerG599 ἀποθνήσκωG599 G5629, porqueG3754 ὅτιG3754 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se fezG4160 ποιέωG4160 G5656 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰουδαῖος ἡμεῖς: ἔχω νόμος, καί, κατά ἡμῶν νόμος, ὀφείλω ἀποθνήσκω ὅτι ἑαυτού ποιέω υἱός θεός.
DisseramG2036 ἔπωG2036 G5627, poisG3767 οὖνG3767, uns aos outrosG4314 πρόςG4314 G240 ἀλλήλωνG240: NãoG3361 μήG3361 aG846 αὐτόςG846 rasguemosG4977 σχίζωG4977 G5661, masG235 ἀλλάG235 lancemos sortesG2975 λαγχάνωG2975 G5632 sobreG4012 περίG4012 elaG846 αὐτόςG846 para ver a quemG5101 τίςG5101 caberáG2071 ἔσομαιG2071 G5704—paraG2443 ἵναG2443 se cumprirG4137 πληρόωG4137 G5686 a EscrituraG1124 γραφήG1124 G3588 G3588 G3004 λέγωG3004 G5723: RepartiramG1266 διαμερίζωG1266 G5668 entre siG1438 ἑαυτούG1438 as minhasG3450 μοῦG3450 vestesG2440 ἱμάτιονG2440 eG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 a minhaG3450 μοῦG3450 túnicaG2441 ἱματισμόςG2441 lançaramG906 βάλλωG906 G5627 sortesG2819 κλῆροςG2819. AssimG5023 ταῦταG5023 G3303 μένG3303, poisG3767 οὖνG3767, o fizeramG4160 ποιέωG4160 G5656 os soldadosG4757 στρατιώτηςG4757.
ἔπω οὖν, πρός ἀλλήλων: μή αὐτός σχίζω ἀλλά λαγχάνω περί αὐτός τίς ἔσομαι ἵνα πληρόω γραφή λέγω διαμερίζω ἑαυτού μοῦ ἱμάτιον καί ἐπί μοῦ ἱματισμός βάλλω κλῆρος. ταῦτα μέν, οὖν, ποιέω στρατιώτης.
E voltaramG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 os discípulosG3101 μαθητήςG3101 outra vezG3825 πάλινG3825 paraG4314 πρόςG4314 casaG1438 ἑαυτούG1438.
ἀπέρχομαι μαθητής πάλιν πρός ἑαυτού.
DepoisG3326 μετάG3326 distoG5023 ταῦταG5023, tornouG3825 πάλινG3825 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 a manifestar-seG5319 φανερόωG5319 G5656 G1438 ἑαυτούG1438 aos discípulosG3101 μαθητήςG3101 junto doG1909 ἐπίG1909 marG2281 θάλασσαG2281 de TiberíadesG5085 ΤιβεριάςG5085; eG1161 δέG1161 foi assim queG3779 οὕτωG3779 ele se manifestouG5319 φανερόωG5319 G5656:
μετά ταῦτα, πάλιν Ἰησοῦς φανερόω ἑαυτού μαθητής ἐπί θάλασσα Τιβεριάς; δέ οὕτω φανερόω
G3767 οὖνG3767 AqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 discípuloG3101 μαθητήςG3101 a quemG3739 ὅςG3739 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 amavaG25 ἀγαπάωG25 G5707 disseG3004 λέγωG3004 G5719 a PedroG4074 ΠέτροςG4074: ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 o SenhorG2962 κύριοςG2962 G3767 οὖνG3767! SimãoG4613 ΣίμωνG4613 PedroG4074 ΠέτροςG4074, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660 queG3754 ὅτιG3754 eraG2076 ἐστίG2076 G5748 o SenhorG2962 κύριοςG2962, cingiu-seG1241 διαζώννυμιG1241 G5668 com sua vesteG1903 ἐπενδύτηςG1903, porqueG1063 γάρG1063 se haviaG2258 ἦνG2258 G5713 despidoG1131 γυμνόςG1131, eG2532 καίG2532 lançou-seG906 βάλλωG906 G5627 G1438 ἑαυτούG1438 aoG1519 εἰςG1519 marG2281 θάλασσαG2281;
οὖν ἐκεῖνος μαθητής ὅς Ἰησοῦς ἀγαπάω λέγω Πέτρος: ἐστί κύριος οὖν! Σίμων Πέτρος, ἀκούω ὅτι ἐστί κύριος, διαζώννυμι ἐπενδύτης, γάρ ἦν γυμνός, καί βάλλω ἑαυτού εἰς θάλασσα;
A estesG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532, depois deG3326 μετάG3326 G846 αὐτόςG846 ter padecidoG3958 πάσχωG3958 G5629, seG1438 ἑαυτούG1438 apresentouG3936 παρίστημιG3936 G5656 vivoG2198 ζάωG2198 G5723, comG1722 ἔνG1722 muitasG4183 πολύςG4183 provas incontestáveisG5039 τεκμήριονG5039, aparecendo-lhesG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5740 G846 αὐτόςG846 duranteG1223 διάG1223 quarentaG5062 τεσσαράκονταG5062 diasG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 falandoG3004 λέγωG3004 G5723 das coisas concernentesG4012 περίG4012 ao reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
ὅς καί, μετά αὐτός πάσχω ἑαυτού παρίστημι ζάω ἔν πολύς τεκμήριον, ὀπτάνομαι αὐτός διά τεσσαράκοντα ἡμέρα καί λέγω περί βασιλεία θεός.
eG5037 τέG5037 lhesG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: IsraelitasG435 ἀνήρG435 G2475 ἸσραηλίτηςG2475, atentai bemG4337 προσέχωG4337 G5720 G1438 ἑαυτούG1438 no queG5101 τίςG5101 idesG3195 μέλλωG3195 G5719 fazerG4238 πράσσωG4238 G5721 aG1909 ἐπίG1909 estesG5125 τούτοιςG5125 homensG444 ἄνθρωποςG444.
τέ πρός αὐτός ἔπω ἀνήρ Ἰσραηλίτης, προσέχω ἑαυτού τίς μέλλω πράσσω ἐπί τούτοις ἄνθρωπος.
PorqueG1063 γάρG1063, antesG4253 πρόG4253 destesG5130 τούτωνG5130 diasG2250 ἡμέραG2250, se levantouG450 ἀνίστημιG450 G5627 TeudasG2333 ΘευδᾶςG2333, insinuandoG3004 λέγωG3004 G5723 serG1511 εἶναιG1511 G5750 eleG1438 ἑαυτούG1438 alguma coisaG5100 τίςG5100, ao qualG3739 ὅςG3739 se agregaramG4347 προσκολλάωG4347 G5681 cerca deG706 ἀριθμόςG706 G5616 ὡσείG5616 quatrocentosG5071 τετρακόσιοιG5071 homensG435 ἀνήρG435; mas eleG3739 ὅςG3739 foi mortoG337 ἀναιρέωG337 G5681, eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 quantosG3745 ὅσοςG3745 lheG846 αὐτόςG846 prestavam obediênciaG3982 πείθωG3982 G5712 se dispersaramG1262 διαλύωG1262 G5681 eG2532 καίG2532 deramG1096 γίνομαιG1096 G5633 emG1519 εἰςG1519 nadaG3762 οὐδείςG3762.
γάρ, πρό τούτων ἡμέρα, ἀνίστημι Θευδᾶς, λέγω εἶναι ἑαυτού τίς, ὅς προσκολλάω ἀριθμός ὡσεί τετρακόσιοι ἀνήρ; ὅς ἀναιρέω καί πᾶς ὅσος αὐτός πείθω διαλύω καί γίνομαι εἰς οὐδείς.
G1161 δέG1161 quando foi expostoG1620 ἐκτίθημιG1620 G5685, a filhaG2364 θυγάτηρG2364 de FaraóG5328 ΦαραώG5328 oG846 αὐτόςG846 recolheuG337 ἀναιρέωG337 G5639 eG2532 καίG2532 criouG397 ἀνατρέφωG397 G5668 G846 αὐτόςG846 comoG1519 εἰςG1519 seu próprioG1438 ἑαυτούG1438 filhoG5207 υἱόςG5207.
δέ ἐκτίθημι θυγάτηρ Φαραώ αὐτός ἀναιρέω καί ἀνατρέφω αὐτός εἰς ἑαυτού υἱός.
OraG1161 δέG1161, havia certoG5100 τίςG5100 homemG435 ἀνήρG435, chamadoG3686 ὄνομαG3686 SimãoG4613 ΣίμωνG4613, que aliG4391 προϋπάρχωG4391 G5707 G1722 ἔνG1722 G4172 πόλιςG4172 praticava a mágicaG3096 μαγεύωG3096 G5723, iludindoG1839 ἐξίστημιG1839 G5723 o povoG1484 ἔθνοςG1484 de SamariaG4540 ΣαμάρειαG4540, insinuandoG3004 λέγωG3004 G5723 serG1511 εἶναιG1511 G5750 eleG1438 ἑαυτούG1438 G5100 τίςG5100 grande vultoG3173 μέγαςG3173;
δέ, τίς ἀνήρ, ὄνομα Σίμων, προϋπάρχω ἔν πόλις μαγεύω ἐξίστημι ἔθνος Σαμάρεια, λέγω εἶναι ἑαυτού τίς μέγας;
EntãoG1161 δέG1161, o eunucoG2135 εὐνοῦχοςG2135 disseG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627 a FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376: Peço-teG1189 δέομαιG1189 G5736 G4675 σοῦG4675 que me expliques aG4012 περίG4012 quemG5101 τίςG5101 G5124 τοῦτοG5124 se refereG3004 λέγωG3004 G5719 o profetaG4396 προφήτηςG4396. Fala deG4012 περίG4012 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 ouG2228 G2228 deG4012 περίG4012 algumG5100 τίςG5100 outroG2087 ἕτεροςG2087?
δέ, εὐνοῦχος ἀποκρίνομαι ἔπω Φίλιππος: δέομαι σοῦ περί τίς τοῦτο λέγω προφήτης. περί ἑαυτού περί τίς ἕτερος?
EntãoG2532 καίG2532, PedroG4074 ΠέτροςG4074, caindoG1096 γίνομαιG1096 G5637 emG1722 ἔνG1722 siG1438 ἑαυτούG1438, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: AgoraG3568 νῦνG3568, seiG1492 εἴδωG1492 G5758, verdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230, queG3754 ὅτιG3754 o SenhorG2962 κύριοςG2962 enviouG1821 ἐξαποστέλλωG1821 G5656 o seuG848 αὑτοῦG848 anjoG32 ἄγγελοςG32 eG2532 καίG2532 meG3165 μέG3165 livrouG1807 ἐξαιρέωG1807 G5639 daG1537 ἐκG1537 mãoG5495 χείρG5495 de HerodesG2264 ἩρώδηςG2264 eG2532 καίG2532 de todaG3956 πᾶςG3956 a expectativaG4329 προσδοκίαG4329 do povoG2992 λαόςG2992 judaicoG2453 ἸουδαῖοςG2453.
καί, Πέτρος, γίνομαι ἔν ἑαυτού, ἔπω νῦν, εἴδω ἀληθῶς, ὅτι κύριος ἐξαποστέλλω αὑτοῦ ἄγγελος καί μέ ἐξαιρέω ἐκ χείρ Ἡρώδης καί πᾶς προσδοκία λαός Ἰουδαῖος.
EntãoG1161 δέG1161, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG2532 καίG2532 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921, falando ousadamenteG3955 παρῥησιάζομαιG3955 G5666, disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: Cumpria queG2258 ἦνG2258 G5713 G316 ἀναγκαῖοςG316 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, em primeiro lugarG4412 πρῶτονG4412, fosse pregadaG2980 λαλέωG2980 G5683 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316; masG1161 δέG1161, posto queG1894 ἐπειδήG1894 aG846 αὐτόςG846 rejeitaisG683 ἀπωθέομαιG683 G5736 eG2532 καίG2532 a vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438 vos julgaisG2919 κρίνωG2919 G5719 indignosG3756 οὐG3756 G514 ἄξιοςG514 da vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166, eis aí queG2400 ἰδούG2400 G5628 nos volvemosG4762 στρέφωG4762 G5743 paraG1519 εἰςG1519 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484.
δέ, Παῦλος καί Βαρνάβας, παρῥησιάζομαι ἔπω ἦν ἀναγκαῖος ὑμῖν, πρῶτον, λαλέω λόγος θεός; δέ, ἐπειδή αὐτός ἀπωθέομαι καί ἑαυτού κρίνω οὐ ἄξιος ζωή αἰώνιος, ἰδού στρέφω εἰς ἔθνος.
contudoG2544 καίτοιγεG2544 G2532 καίG2532, nãoG3756 οὐG3756 se deixou ficarG863 ἀφίημιG863 G5656 sem testemunhoG267 ἀμάρτυροςG267 de si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, fazendo o bemG15 ἀγαθοποιέωG15 G5723, dando-vosG1325 δίδωμιG1325 G5723 G2254 ἡμῖνG2254 do céuG3771 οὐρανόθενG3771 chuvasG5205 ὑετόςG5205 eG2532 καίG2532 estaçõesG2540 καιρόςG2540 frutíferasG2593 καρποφόροςG2593, enchendoG1705 ἐμπίπλημιG1705 G5723 o vossoG2257 ἡμῶνG2257 coraçãoG2588 καρδίαG2588 de farturaG5160 τροφήG5160 eG2532 καίG2532 de alegriaG2167 εὐφροσύνηG2167.
καίτοιγε καί, οὐ ἀφίημι ἀμάρτυρος ἑαυτού, ἀγαθοποιέω δίδωμι ἡμῖν οὐρανόθεν ὑετός καί καιρός καρποφόρος, ἐμπίπλημι ἡμῶν καρδία τροφή καί εὐφροσύνη.
que vos abstenhaisG567 ἀπέχομαιG567 G5733 das coisas sacrificadas a ídolosG1494 εἰδωλόθυτονG1494, bem comoG2532 καίG2532 do sangueG129 αἷμαG129, da carne de animais sufocadosG4156 πνικτόςG4156 eG2532 καίG2532 das relações sexuais ilícitasG4202 πορνείαG4202; destasG1537 ἐκG1537 coisasG3739 ὅςG3739 fareisG4238 πράσσωG4238 G5692 bemG2095 εὖG2095 se vosG1438 ἑαυτούG1438 guardardesG1301 διατηρέωG1301 G5723. SaúdeG4517 ῥώννυμιG4517 G5770.
ἀπέχομαι εἰδωλόθυτον, καί αἷμα, πνικτός καί πορνεία; ἐκ ὅς πράσσω εὖ ἑαυτού διατηρέω ῥώννυμι
O carcereiroG1200 δεσμοφύλαξG1200 despertouG1096 γίνομαιG1096 G5637 do sonoG1853 ἔξυπνοςG1853 eG2532 καίG2532, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 abertasG455 ἀνοίγωG455 G5772 as portasG2374 θύραG2374 do cárcereG5438 φυλακήG5438, puxandoG4685 σπάωG4685 G5671 da espadaG3162 μάχαιραG3162, iaG3195 μέλλωG3195 G5707 suicidar-seG337 ἀναιρέωG337 G5721 G1438 ἑαυτούG1438, supondoG3543 νομίζωG3543 G5723 que os presosG1198 δέσμιοςG1198 tivessem fugidoG1628 ἐκφεύγωG1628 G5755.
δεσμοφύλαξ γίνομαι ἔξυπνος καί, εἴδω ἀνοίγω θύρα φυλακή, σπάω μάχαιρα, μέλλω ἀναιρέω ἑαυτού, νομίζω δέσμιος ἐκφεύγω
TambémG1161 δέG1161 G2532 καίG2532 asiarcasG5100 τίςG5100 G775 ἈσιάρχηςG775, que eramG5607 ὤνG5607 G5752 amigosG5384 φίλοςG5384 de PauloG846 αὐτόςG846, mandaramG3992 πέμπωG3992 G5660 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 rogar-lheG3870 παρακαλέωG3870 G5707 que nãoG3361 μήG3361 seG1438 ἑαυτούG1438 arriscasseG1325 δίδωμιG1325 G5629 indo aoG1519 εἰςG1519 teatroG2302 θέατρονG2302.
δέ καί τίς Ἀσιάρχης, ὤν φίλος αὐτός, πέμπω πρός αὐτός παρακαλέω μή ἑαυτού δίδωμι εἰς θέατρον.
AtendeiG4337 προσέχωG4337 G5720 G3767 οὖνG3767 por vósG1438 ἑαυτούG1438 eG2532 καίG2532 por todoG3956 πᾶςG3956 o rebanhoG4168 ποίμνιονG4168 sobreG1722 ἔνG1722 o qualG3739 ὅςG3739 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 vosG5209 ὑμᾶςG5209 constituiuG5087 τίθημιG5087 G5639 bisposG1985 ἐπίσκοποςG1985, para pastoreardesG4165 ποιμαίνωG4165 G5721 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 de DeusG2316 θεόςG2316, a qualG3739 ὅςG3739 ele comprouG4046 περιποιέομαιG4046 G5668 comG1223 διάG1223 o seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 sangueG129 αἷμαG129.
προσέχω οὖν ἑαυτού καί πᾶς ποίμνιον ἔν ὅς πνεῦμα ἅγιος ὑμᾶς τίθημι ἐπίσκοπος, ποιμαίνω ἐκκλησία θεός, ὅς περιποιέομαι διά ἴδιος αἷμα.
FazeG4160 ποιέωG4160 G5657, portantoG3767 οὖνG3767, oG5124 τοῦτοG5124 queG3739 ὅςG3739 teG4671 σοίG4671 vamos dizerG3004 λέγωG3004 G5719: estão entreG1526 εἰσίG1526 G5748 nósG2254 ἡμῖνG2254 quatroG5064 τέσσαρεςG5064 homensG435 ἀνήρG435 que, voluntariamenteG1909 ἐπίG1909 G1438 ἑαυτούG1438, aceitaramG2192 ἔχωG2192 G5723 votoG2171 εὐχήG2171;
ποιέω οὖν, τοῦτο ὅς σοί λέγω εἰσί ἡμῖν τέσσαρες ἀνήρ ἐπί ἑαυτού, ἔχω εὐχή;
QuandoG1096 γίνομαιG1096 G5637 amanheceuG2250 ἡμέραG2250, osG5100 τίςG5100 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 se reuniramG4160 ποιέωG4160 G5660 G4963 συστροφήG4963 e, sob anátema, juraram queG332 ἀναθεματίζωG332 G5656 G1438 ἑαυτούG1438 G3004 λέγωG3004 G5723 nãoG3383 μήτεG3383 haviam de comerG5315 φάγωG5315 G5629, nemG3383 μήτεG3383 beberG4095 πίνωG4095 G5629, enquantoG2193 ἕωςG2193 não matassemG615 ἀποκτείνωG615 G5725 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972.
γίνομαι ἡμέρα, τίς Ἰουδαῖος ποιέω συστροφή ἀναθεματίζω ἑαυτού λέγω μήτε φάγω μήτε πίνω ἕως ἀποκτείνω Παῦλος.
EstesG3748 ὅστιςG3748, indo ter comG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 os anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245, disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: JuramosG332 ἀναθεματίζωG332 G5656, sobG1438 ἑαυτούG1438 pena de anátemaG331 ἀνάθεμαG331, não comerG1089 γεύομαιG1089 G5664 coisa algumaG3367 μηδείςG3367, enquantoG2193 ἕωςG2193 G3739 ὅςG3739 não matarmosG615 ἀποκτείνωG615 G5725 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972.
ὅστις, προσέρχομαι ἀρχιερεύς καί πρεσβύτερος, ἔπω ἀναθεματίζω ἑαυτού ἀνάθεμα, γεύομαι μηδείς, ἕως ὅς ἀποκτείνω Παῦλος.
TuG4771 σύG4771, poisG3767 οὖνG3767, nãoG3361 μήG3361 te deixes persuadirG3982 πείθωG3982 G5686 G846 αὐτόςG846, porqueG1063 γάρG1063 mais deG4119 πλείωνG4119 quarentaG5062 τεσσαράκονταG5062 G435 ἀνήρG435 entre elesG1438 ἑαυτούG1438 estão pactuadosG1748 ἐνεδρεύωG1748 G5719 G1537 ἐκG1537 entre siG846 αὐτόςG846, sob anátemaG332 ἀναθεματίζωG332 G5656, de nãoG3383 μήτεG3383 comerG5315 φάγωG5315 G5629, nemG3383 μήτεG3383 beberG4095 πίνωG4095 G5629, enquantoG2193 ἕωςG2193 não oG846 αὐτόςG846 mataremG337 ἀναιρέωG337 G5661; eG2532 καίG2532, agoraG3568 νῦνG3568, estãoG1526 εἰσίG1526 G5748 prontosG2092 ἕτοιμοςG2092, esperandoG4327 προσδέχομαιG4327 G5740 a tuaG575 ἀπόG575 G4675 σοῦG4675 promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860.
σύ, οὖν, μή πείθω αὐτός, γάρ πλείων τεσσαράκοντα ἀνήρ ἑαυτού ἐνεδρεύω ἐκ αὐτός, ἀναθεματίζω μήτε φάγω μήτε πίνω ἕως αὐτός ἀναιρέω καί, νῦν, εἰσί ἕτοιμος, προσδέχομαι ἀπό σοῦ ἐπαγγελία.
FestoG5347 ΦῆστοςG5347, porémG3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767, respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 achar-seG5083 τηρέωG5083 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 detidoG5083 τηρέωG5083 G5745 emG1722 ἔνG1722 CesaréiaG2542 ΚαισάρειαG2542; eG1161 δέG1161 que ele mesmoG1438 ἑαυτούG1438, muito em breveG5034 τάχοςG5034 G1722 ἔνG1722, partiriaG3195 μέλλωG3195 G5721 G1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5738 para lá.
Φῆστος, μέν οὖν, ἀποκρίνομαι τηρέω Παῦλος τηρέω ἔν Καισάρεια; δέ ἑαυτού, τάχος ἔν, μέλλω ἐκπορεύομαι
UmaG1161 δέG1161 vezG3753 ὅτεG3753 G2064 ἔρχομαιG2064 G5627 emG1519 εἰςG1519 RomaG4516 ῬώμηG4516, foi permitidoG2010 ἐπιτρέπωG2010 G5681 a PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 morarG3306 μένωG3306 G5721 porG2596 κατάG2596 sua contaG1438 ἑαυτούG1438, tendo em sua companhiaG4862 σύνG4862 o soldadoG4757 στρατιώτηςG4757 que oG846 αὐτόςG846 guardavaG5442 φυλάσσωG5442 G5723.
δέ ὅτε ἔρχομαι εἰς Ῥώμη, ἐπιτρέπω Παῦλος μένω κατά ἑαυτού, σύν στρατιώτης αὐτός φυλάσσω
DitasG2036 ἔπωG2036 G5631 estas palavrasG5023 ταῦταG5023, partiramG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 entreG1722 ἔνG1722 siG1438 ἑαυτούG1438 grandeG4183 πολύςG4183 contendaG4803 συζήτησιςG4803.
ἔπω ταῦτα, ἀπέρχομαι Ἰουδαῖος, ἔχω ἔν ἑαυτού πολύς συζήτησις.
Por issoG1352 διόG1352, DeusG2316 θεόςG2316 entregouG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 tais homensG846 αὐτόςG846 àG1519 εἰςG1519 imundíciaG167 ἀκαθαρσίαG167, pelasG1722 ἔνG1722 concupiscênciasG1939 ἐπιθυμίαG1939 de seu próprioG846 αὐτόςG846 coraçãoG2588 καρδίαG2588, para desonraremG818 ἀτιμάζωG818 G5729 o seuG846 αὐτόςG846 corpoG4983 σῶμαG4983 entreG1722 ἔνG1722 siG1438 ἑαυτούG1438;
διό, θεός παραδίδωμι αὐτός εἰς ἀκαθαρσία, ἔν ἐπιθυμία αὐτός καρδία, ἀτιμάζω αὐτός σῶμα ἔν ἑαυτού;
semelhantementeG3668 ὁμοίωςG3668, os homensG730 ἄρῥηνG730 tambémG2532 καίG2532, deixandoG863 ἀφίημιG863 G5631 o contactoG5540 χρῆσιςG5540 naturalG5446 φυσικόςG5446 da mulherG2338 θήλυςG2338, se inflamaramG1572 ἐκκαίωG1572 G5681 mutuamenteG1519 εἰςG1519 G240 ἀλλήλωνG240 emG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 sensualidadeG3715 ὄρεξιςG3715, cometendoG2716 κατεργάζομαιG2716 G5740 torpezaG808 ἀσχημοσύνηG808, homensG730 ἄρῥηνG730 comG1722 ἔνG1722 homensG730 ἄρῥηνG730, eG2532 καίG2532 recebendoG618 ἀπολαμβάνωG618 G5723, emG1722 ἔνG1722 si mesmosG1438 ἑαυτούG1438, a merecida puniçãoG489 ἀντιμισθίαG489 do seuG848 αὑτοῦG848 erroG4106 πλάνηG4106.
ὁμοίως, ἄρῥην καί, ἀφίημι χρῆσις φυσικός θήλυς, ἐκκαίω εἰς ἀλλήλων ἔν αὑτοῦ ὄρεξις, κατεργάζομαι ἀσχημοσύνη, ἄρῥην ἔν ἄρῥην, καί ἀπολαμβάνω ἔν ἑαυτού, ἀντιμισθία αὑτοῦ πλάνη.
QuandoG3752 ὅτανG3752, poisG1063 γάρG1063, os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, queG3588 G3588 nãoG3361 μήG3361 têmG2192 ἔχωG2192 G5723 leiG3551 νόμοςG3551, procedemG4160 ποιέωG4160 G5725, por naturezaG5449 φύσιςG5449, de conformidadeG3588 G3588 com a leiG3551 νόμοςG3551, nãoG3361 μήG3361 tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 leiG3551 νόμοςG3551, servemG1526 εἰσίG1526 G5748 eles de leiG3551 νόμοςG3551 para si mesmosG1438 ἑαυτούG1438.
ὅταν, γάρ, ἔθνος, μή ἔχω νόμος, ποιέω φύσις, νόμος, μή ἔχω νόμος, εἰσί νόμος ἑαυτού.
EG2532 καίG2532, semG3361 μήG3361 enfraquecerG770 ἀσθενέωG770 G5660 na féG4102 πίστιςG4102, embora levasse em contaG2657 κατανοέωG2657 G5656 o seu próprioG1438 ἑαυτούG1438 corpoG4983 σῶμαG4983 amortecidoG3499 νεκρόωG3499 G5772, sendoG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 já de cem anosG1541 ἑκατονταέτηςG1541, e a idade avançada de SaraG4564 ΣάρῥαG4564,
καί, μή ἀσθενέω πίστις, κατανοέω ἑαυτού σῶμα νεκρόω ὑπάρχω ἑκατονταέτης, Σάρῥα,
MasG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 provaG4921 συνιστάωG4921 G5719 o seuG1438 ἑαυτούG1438 próprio amorG26 ἀγάπηG26 paraG1519 εἰςG1519 conoscoG2248 ἡμᾶςG2248 pelo fatoG3754 ὅτιG3754 de terG599 ἀποθνήσκωG599 CristoG5547 ΧριστόςG5547 morridoG599 ἀποθνήσκωG599 G5627 porG5228 ὑπέρG5228 nósG2257 ἡμῶνG2257, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 nósG2257 ἡμῶνG2257 aindaG2089 ἔτιG2089 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268.
δέ θεός συνιστάω ἑαυτού ἀγάπη εἰς ἡμᾶς ὅτι ἀποθνήσκω Χριστός ἀποθνήσκω ὑπέρ ἡμῶν, ὤν ἡμῶν ἔτι ἀμαρτωλός.
AssimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210 considerai-vosG3049 λογίζομαιG3049 G5737 G1438 ἑαυτούG1438 mortosG3498 νεκρόςG3498 para o pecadoG266 ἀμαρτίαG266, masG1161 δέG1161 vivosG2198 ζάωG2198 G5723 para DeusG2316 θεόςG2316, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
οὕτω καί ὑμεῖς λογίζομαι ἑαυτού νεκρός ἀμαρτία, δέ ζάω θεός, ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
nemG3366 μηδέG3366 ofereçaisG3936 παρίστημιG3936 G5720 cada umG5216 ὑμῶνG5216 os membrosG3196 μέλοςG3196 do seu corpo ao pecadoG266 ἀμαρτίαG266, como instrumentosG3696 ὅπλονG3696 de iniquidadeG93 ἀδικίαG93; masG235 ἀλλάG235 oferecei-vosG3936 παρίστημιG3936 G5657 G1438 ἑαυτούG1438 a DeusG2316 θεόςG2316, comoG5613 ὡςG5613 ressurretosG2198 ζάωG2198 G5723 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, eG2532 καίG2532 os vossosG5216 ὑμῶνG5216 membrosG3196 μέλοςG3196, a DeusG2316 θεόςG2316, como instrumentosG3696 ὅπλονG3696 de justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343.
μηδέ παρίστημι ὑμῶν μέλος ἀμαρτία, ὅπλον ἀδικία; ἀλλά παρίστημι ἑαυτού θεός, ὡς ζάω ἐκ νεκρός, καί ὑμῶν μέλος, θεός, ὅπλον δικαιοσύνη.
NãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 daquele a quemG3739 ὅςG3739 vosG1438 ἑαυτούG1438 ofereceisG3936 παρίστημιG3936 G5719 como servosG1401 δοῦλοςG1401 paraG1519 εἰςG1519 obediênciaG5218 ὑπακοήG5218, desse mesmo a quemG3739 ὅςG3739 obedeceisG5219 ὑπακούωG5219 G5719 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 servosG1401 δοῦλοςG1401, sejaG2273 ἤτοιG2273 do pecadoG266 ἀμαρτίαG266 paraG1519 εἰςG1519 a morteG2288 θάνατοςG2288 ouG2228 G2228 da obediênciaG5218 ὑπακοήG5218 paraG1519 εἰςG1519 a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343?
οὐ εἴδω ὅτι ὅς ἑαυτού παρίστημι δοῦλος εἰς ὑπακοή, ὅς ὑπακούω ἐστέ δοῦλος, ἤτοι ἀμαρτία εἰς θάνατος ὑπακοή εἰς δικαιοσύνη?
PorquantoG1063 γάρG1063 o que foraG102 ἀδύνατοςG102 impossível à leiG3551 νόμοςG3551, noG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 estava enfermaG770 ἀσθενέωG770 G5707 pelaG1223 διάG1223 carneG4561 σάρξG4561, isso fez DeusG2316 θεόςG2316 enviandoG3992 πέμπωG3992 G5660 o seu próprioG1438 ἑαυτούG1438 FilhoG5207 υἱόςG5207 emG1722 ἔνG1722 semelhançaG3667 ὁμοίωμαG3667 de carneG4561 σάρξG4561 pecaminosaG266 ἀμαρτίαG266 eG2532 καίG2532 no tocanteG4012 περίG4012 ao pecadoG266 ἀμαρτίαG266; e, com efeito, condenouG2632 κατακρίνωG2632 G5656 Deus, naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561, o pecadoG266 ἀμαρτίαG266,
γάρ ἀδύνατος νόμος, ἔν ὅς ἀσθενέω διά σάρξ, θεός πέμπω ἑαυτού υἱός ἔν ὁμοίωμα σάρξ ἀμαρτία καί περί ἀμαρτία; κατακρίνω ἔν σάρξ, ἀμαρτία,
EG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 ela, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 nósG846 αὐτόςG846, que temosG2192 ἔχωG2192 G5723 as primíciasG536 ἀπαρχήG536 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, igualmenteG2532 καίG2532 gememosG4727 στενάζωG4727 G5719 emG1722 ἔνG1722 nosso íntimoG1438 ἑαυτούG1438, aguardandoG553 ἀπεκδέχομαιG553 G5740 a adoçãoG5206 υἱοθεσίαG5206 de filhos, a redençãoG629 ἀπολύτρωσιςG629 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 corpoG4983 σῶμαG4983.
δέ οὐ μόνον ἀλλά καί αὐτός, ἔχω ἀπαρχή πνεῦμα, καί στενάζω ἔν ἑαυτού, ἀπεκδέχομαι υἱοθεσία ἀπολύτρωσις ἡμῶν σῶμα.
PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 queroG2309 θέλωG2309 G5719, irmãosG80 ἀδελφόςG80, que ignoreisG50 ἀγνοέωG50 G5721 esteG5124 τοῦτοG5124 mistérioG3466 μυστήριονG3466 (para queG3363 ἵνα μήG3363 não sejaisG5600 G5600 G5753 presumidosG5429 φρόνιμοςG5429 emG3844 παράG3844 vós mesmos)G1438 ἑαυτούG1438: queG3754 ὅτιG3754 veio endurecimentoG1096 γίνομαιG1096 G5754 G4457 πώρωσιςG4457 emG575 ἀπόG575 parteG3313 μέροςG3313 a IsraelG2474 ἸσραήλG2474, atéG891 ἄχριG891 G3739 ὅςG3739 que haja entradoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 a plenitudeG4138 πλήρωμαG4138 dos gentiosG1484 ἔθνοςG1484.
γάρ οὐ θέλω ἀδελφός, ἀγνοέω τοῦτο μυστήριον φρόνιμος παρά ἑαυτού: ὅτι γίνομαι πώρωσις ἀπό μέρος Ἰσραήλ, ἄχρι ὅς εἰσέρχομαι πλήρωμα ἔθνος.
Tende o mesmoG846 αὐτόςG846 sentimentoG5426 φρονέωG5426 G5723 uns para com os outrosG1519 εἰςG1519 G240 ἀλλήλωνG240; em lugar deG3361 μήG3361 serdesG5426 φρονέωG5426 G5723 orgulhososG5308 ὑψηλόςG5308, condescendeiG4879 συναπάγωG4879 G5734 com o que é humildeG5011 ταπεινόςG5011; nãoG3361 μήG3361 sejaisG1096 γίνομαιG1096 G5737 sábiosG5429 φρόνιμοςG5429 aosG3844 παράG3844 vossos próprios olhosG1438 ἑαυτούG1438.
αὐτός φρονέω εἰς ἀλλήλων; μή φρονέω ὑψηλός, συναπάγω ταπεινός; μή γίνομαι φρόνιμος παρά ἑαυτού.
nãoG3361 μήG3361 vos vingueisG1556 ἐκδικέωG1556 G5723 a vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438, amadosG27 ἀγαπητόςG27, masG235 ἀλλάG235 daiG1325 δίδωμιG1325 G5628 lugarG5117 τόποςG5117 à iraG3709 ὀργήG3709; porqueG1063 γάρG1063 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: A mimG1698 ἐμοίG1698 me pertence a vingançaG1557 ἐκδίκησιςG1557; euG1473 ἐγώG1473 é que retribuireiG467 ἀνταποδίδωμιG467 G5692, dizG3004 λέγωG3004 G5719 o SenhorG2962 κύριοςG2962.
μή ἐκδικέω ἑαυτού, ἀγαπητός, ἀλλά δίδωμι τόπος ὀργή; γάρ γράφω ἐμοί ἐκδίκησις; ἐγώ ἀνταποδίδωμι λέγω κύριος.
De modo queG5620 ὥστεG5620 aquele que se opõeG498 ἀντιτάσσομαιG498 G5734 à autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 resisteG436 ἀνθίστημιG436 G5758 à ordenaçãoG1296 διαταγήG1296 de DeusG2316 θεόςG2316; eG1161 δέG1161 os que resistemG436 ἀνθίστημιG436 G5761 trarãoG2983 λαμβάνωG2983 G5695 sobre si mesmosG1438 ἑαυτούG1438 condenaçãoG2917 κρίμαG2917.
ὥστε ἀντιτάσσομαι ἐξουσία ἀνθίστημι διαταγή θεός; δέ ἀνθίστημι λαμβάνω ἑαυτού κρίμα.
PoisG1063 γάρG1063 isto: NãoG3756 οὐG3756 adulterarásG3431 μοιχεύωG3431 G5692, nãoG3756 οὐG3756 matarásG5407 φονεύωG5407 G5692, nãoG3756 οὐG3756 furtarásG2813 κλέπτωG2813 G5692, nãoG3756 οὐG3756 cobiçarásG1937 ἐπιθυμέωG1937 G5692, eG2532 καίG2532, se há qualquerG1536 εἰ τίςG1536 outroG2087 ἕτεροςG2087 mandamentoG1785 ἐντολήG1785, tudo nestaG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 palavraG3056 λόγοςG3056 se resumeG346 ἀνακεφαλαίομαιG346 G5743: AmarásG25 ἀγαπάωG25 G5692 o teuG4675 σοῦG4675 próximoG4139 πλησίονG4139 comoG5613 ὡςG5613 a ti mesmoG1438 ἑαυτούG1438.
γάρ οὐ μοιχεύω οὐ φονεύω οὐ κλέπτω οὐ ἐπιθυμέω καί, � ἕτερος ἐντολή, ἔν τούτῳ λόγος ἀνακεφαλαίομαι ἀγαπάω σοῦ πλησίον ὡς ἑαυτού.
PorqueG1063 γάρG1063 nenhumG3762 οὐδείςG3762 de nósG2257 ἡμῶνG2257 viveG2198 ζάωG2198 G5719 para si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, nemG3762 οὐδείςG3762 morreG599 ἀποθνήσκωG599 G5719 para siG1438 ἑαυτούG1438.
γάρ οὐδείς ἡμῶν ζάω ἑαυτού, οὐδείς ἀποθνήσκω ἑαυτού.
AssimG3767 οὖνG3767, poisG686 ἄραG686, cada umG1538 ἕκαστοςG1538 de nósG2257 ἡμῶνG2257 daráG1325 δίδωμιG1325 G5692 contasG3056 λόγοςG3056 deG4012 περίG4012 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 a DeusG2316 θεόςG2316.
οὖν, ἄρα, ἕκαστος ἡμῶν δίδωμι λόγος περί ἑαυτού θεός.
Eu seiG1492 εἴδωG1492 G5758 eG2532 καίG2532 estou persuadidoG3982 πείθωG3982 G5769, noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, de queG3754 ὅτιG3754 nenhuma coisaG3762 οὐδείςG3762 é deG1223 διάG1223 si mesmaG1438 ἑαυτούG1438 impuraG2839 κοινόςG2839, salvoG1508 εἰ μήG1508 para aquele que assimG2839 κοινόςG2839 aG5100 τίςG5100 consideraG3049 λογίζομαιG3049 G5740; para esseG1565 ἐκεῖνοςG1565 éG1511 εἶναιG1511 G5750 impuraG2839 κοινόςG2839.
εἴδω καί πείθω ἔν κύριος Ἰησοῦς, ὅτι οὐδείς διά ἑαυτού κοινός, � κοινός τίς λογίζομαι ἐκεῖνος εἶναι κοινός.
A féG4102 πίστιςG4102 que tensG2192 ἔχωG2192 G5719, tem-naG2192 ἔχωG2192 G5720 paraG2596 κατάG2596 ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572 peranteG1799 ἐνώπιονG1799 DeusG2316 θεόςG2316. Bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 é aquele que nãoG3361 μήG3361 seG1438 ἑαυτούG1438 condenaG2919 κρίνωG2919 G5723 naquiloG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 que aprovaG1381 δοκιμάζωG1381 G5719.
πίστις ἔχω ἔχω κατά σεαυτοῦ ἐνώπιον θεός. μακάριος μή ἑαυτού κρίνω ἔν ὅς δοκιμάζω
OraG1161 δέG1161, nósG2249 ἡμεῖςG2249 que somos fortesG1415 δυνατόςG1415 devemosG3784 ὀφείλωG3784 G5719 suportarG941 βαστάζωG941 G5721 as debilidadesG771 ἀσθένημαG771 dos fracosG102 ἀδύνατοςG102 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 agradar-nosG700 ἀρέσκωG700 G5721 a nós mesmosG1438 ἑαυτούG1438.
δέ, ἡμεῖς δυνατός ὀφείλω βαστάζω ἀσθένημα ἀδύνατος καί μή ἀρέσκω ἑαυτού.
PorqueG1063 γάρG1063 tambémG2532 καίG2532 CristoG5547 ΧριστόςG5547 nãoG3756 οὐG3756 se agradouG700 ἀρέσκωG700 G5656 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438; antesG235 ἀλλάG235, comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: As injúriasG3680 ὀνειδισμόςG3680 dos que teG4571 σέG4571 ultrajavamG3679 ὀνειδίζωG3679 G5723 caíramG1968 ἐπιπίπτωG1968 G5627 sobreG1909 ἐπίG1909 mimG1691 ἐμέG1691.
γάρ καί Χριστός οὐ ἀρέσκω ἑαυτού; ἀλλά, καθώς γράφω ὀνειδισμός σέ ὀνειδίζω ἐπιπίπτω ἐπί ἐμέ.
os quaisG3748 ὅστιςG3748 pelaG5228 ὑπέρG5228 minhaG3450 μοῦG3450 vidaG5590 ψυχήG5590 arriscaramG5294 ὑποτίθημιG5294 G5656 a sua própriaG1438 ἑαυτούG1438 cabeçaG5137 τράχηλοςG5137; e isto lhesG3739 ὅςG3739 agradeçoG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719, nãoG3756 οὐG3756 somenteG3441 μόνοςG3441 euG1473 ἐγώG1473, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 todasG3956 πᾶςG3956 as igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577 dos gentiosG1484 ἔθνοςG1484;
ὅστις ὑπέρ μοῦ ψυχή ὑποτίθημι ἑαυτού τράχηλος; ὅς εὐχαριστέω οὐ μόνος ἐγώ, ἀλλά καί πᾶς ἐκκλησία ἔθνος;
porqueG1063 γάρG1063 esses taisG5108 τοιοῦτοςG5108 nãoG3756 οὐG3756 servemG1398 δουλεύωG1398 G5719 a CristoG5547 ΧριστόςG5547, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962, e simG235 ἀλλάG235 a seu próprioG1438 ἑαυτούG1438 ventreG2836 κοιλίαG2836; eG2532 καίG2532, comG1223 διάG1223 suaves palavrasG5542 χρηστολογίαG5542 eG2532 καίG2532 lisonjasG2129 εὐλογίαG2129, enganamG1818 ἐξαπατάωG1818 G5719 o coraçãoG2588 καρδίαG2588 dos incautosG172 ἄκακοςG172.
γάρ τοιοῦτος οὐ δουλεύω Χριστός, ἡμῶν κύριος, ἀλλά ἑαυτού κοιλία; καί, διά χρηστολογία καί εὐλογία, ἐξαπατάω καρδία ἄκακος.
NinguémG3367 μηδείςG3367 se enganeG1818 ἐξαπατάωG1818 G5720 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438: se alguémG1536 εἰ τίςG1536 dentreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 se tem porG1380 δοκέωG1380 G5719 G1511 εἶναιG1511 G5750 sábioG4680 σοφόςG4680 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 séculoG165 αἰώνG165, faça-seG1096 γίνομαιG1096 G5634 estultoG3474 μωρόςG3474 paraG2443 ἵναG2443 se tornarG1096 γίνομαιG1096 G5638 sábioG4680 σοφόςG4680.
μηδείς ἐξαπατάω ἑαυτού:ἔν ὑμῖν δοκέω εἶναι σοφός ἔν τούτῳ αἰών, γίνομαι μωρός ἵνα γίνομαι σοφός.
O só existirG2076 ἐστίG2076 G5748 G3754 ὅτιG3754 entre vósG3326 μετάG3326 G1438 ἑαυτούG1438 demandasG2917 κρίμαG2917 G2192 ἔχωG2192 G5719 já éG2235 ἤδηG2235 G3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767 completaG3654 ὅλωςG3654 derrotaG2275 ἥττημαG2275 para vós outrosG1722 ἔνG1722 G5213 ὑμῖνG5213. Por queG1302 διατίG1302 nãoG3780 οὐχίG3780 sofreisG91 ἀδικέωG91, antesG3123 μᾶλλονG3123, a injustiçaG91 ἀδικέωG91 G5743? Por queG1302 διατίG1302 nãoG3780 οὐχίG3780 sofreisG650 ἀποστερέωG650, antesG3123 μᾶλλονG3123, o danoG650 ἀποστερέωG650 G5743?
ἐστί ὅτι μετά ἑαυτού κρίμα ἔχω ἤδη μέν οὖν ὅλως ἥττημα ἔν ὑμῖν. διατί οὐχί ἀδικέω, μᾶλλον, ἀδικέω διατί οὐχί ἀποστερέω, μᾶλλον, ἀποστερέω
AcasoG2228 G2228, nãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 corpoG4983 σῶμαG4983 éG2076 ἐστίG2076 G5748 santuárioG3485 ναόςG3485 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, que está emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, o qualG3739 ὅςG3739 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 da parteG575 ἀπόG575 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 que nãoG3756 οὐG3756 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 de vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438?
, οὐ εἴδω ὅτι ὑμῶν σῶμα ἐστί ναός πνεῦμα ἅγιος, ἔν ὑμῖν, ὅς ἔχω ἀπό θεός, καί οὐ ἐστέ ἑαυτού?
masG1161 δέG1161, por causaG1223 διάG1223 da impurezaG4202 πορνείαG4202, cada umG1538 ἕκαστοςG1538 tenhaG2192 ἔχωG2192 G5720 a sua própriaG1438 ἑαυτούG1438 esposaG1135 γυνήG1135, eG2532 καίG2532 cada umaG1538 ἕκαστοςG1538, o seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 maridoG435 ἀνήρG435.
δέ, διά πορνεία, ἕκαστος ἔχω ἑαυτού γυνή, καί ἕκαστος, ἴδιος ἀνήρ.
TodaviaG1161 δέG1161, oG3739 ὅςG3739 que estáG2476 ἵστημιG2476 G5707 G5758 firmeG1476 ἑδραῖοςG1476 emG1722 ἔνG1722 seu coraçãoG2588 καρδίαG2588, nãoG3361 μήG3361 tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 necessidadeG318 ἀνάγκηG318, masG1161 δέG1161 domínioG2192 ἔχωG2192 G5719 G1849 ἐξουσίαG1849 sobreG4012 περίG4012 o seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 arbítrioG2307 θέλημαG2307, eG2532 καίG2532 istoG5124 τοῦτοG5124 bem firmadoG2919 κρίνωG2919 G5758 noG1722 ἔνG1722 seuG848 αὑτοῦG848 ânimoG2588 καρδίαG2588, para conservarG5083 τηρέωG5083 G5721 virgemG3933 παρθένοςG3933 a suaG1438 ἑαυτούG1438 filha, bemG2573 καλῶςG2573 faráG4160 ποιέωG4160 G5719.
δέ, ὅς ἵστημι ἑδραῖος ἔν καρδία, μή ἔχω ἀνάγκη, δέ ἔχω ἐξουσία περί ἴδιος θέλημα, καί τοῦτο κρίνω ἔν αὑτοῦ καρδία, τηρέω παρθένος ἑαυτού καλῶς ποιέω
NinguémG3367 μηδείςG3367 busqueG2212 ζητέωG2212 G5720 o seu próprioG1438 ἑαυτούG1438 interesse, e simG235 ἀλλάG235 o de outremG1538 ἕκαστοςG1538 G2087 ἕτεροςG2087.
μηδείς ζητέω ἑαυτού ἀλλά ἕκαστος ἕτερος.
consciênciaG4893 συνείδησιςG4893, digoG3004 λέγωG3004 G5719, nãoG3780 οὐχίG3780 a tua propriamenteG1438 ἑαυτούG1438, masG235 ἀλλάG235 a do outroG2087 ἕτεροςG2087. PoisG1063 γάρG1063 por queG2444 ἱνατίG2444 G5101 τίςG5101 há de ser julgadaG2919 κρίνωG2919 G5743 a minhaG3450 μοῦG3450 liberdadeG1657 ἐλευθερίαG1657 pelaG5259 ὑπόG5259 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 alheiaG243 ἄλλοςG243?
συνείδησις, λέγω οὐχί ἑαυτού, ἀλλά ἕτερος. γάρ ἱνατί τίς κρίνω μοῦ ἐλευθερία ὑπό συνείδησις ἄλλος?
TodaG3956 πᾶςG3956 mulherG1135 γυνήG1135, porémG1161 δέG1161, que oraG4336 προσεύχομαιG4336 G5740 ouG2228 G2228 profetizaG4395 προφητεύωG4395 G5723 com a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 sem véuG177 ἀκατακάλυπτοςG177 desonraG2617 καταισχύνωG2617 G5719 a suaG1438 ἑαυτούG1438 própria cabeçaG2776 κεφαλήG2776, porqueG1063 γάρG1063 éG2076 ἐστίG2076 G5748 comoG2532 καίG2532 se aG846 αὐτόςG846 G1520 εἷςG1520 tivesse rapadaG3587 ξυράωG3587 G5772.
πᾶς γυνή, δέ, προσεύχομαι προφητεύω κεφαλή ἀκατακάλυπτος καταισχύνω ἑαυτού κεφαλή, γάρ ἐστί καί αὐτός εἷς ξυράω
Examine-seG1381 δοκιμάζωG1381 G5720, poisG1161 δέG1161, o homemG444 ἄνθρωποςG444 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, eG2532 καίG2532, assimG3779 οὕτωG3779, comaG2068 ἐσθίωG2068 G5720 doG1537 ἐκG1537 pãoG740 ἄρτοςG740, eG2532 καίG2532 bebaG4095 πίνωG4095 G5720 doG1537 ἐκG1537 cáliceG4221 ποτήριονG4221;
δοκιμάζω δέ, ἄνθρωπος ἑαυτού, καί, οὕτω, ἐσθίω ἐκ ἄρτος, καί πίνω ἐκ ποτήριον;
poisG1063 γάρG1063 quem comeG2068 ἐσθίωG2068 G5723 eG2532 καίG2532 bebeG4095 πίνωG4095 G5723 semG3361 μήG3361 discernirG1252 διακρίνωG1252 G5723 o corpoG4983 σῶμαG4983, comeG2068 ἐσθίωG2068 G5719 eG2532 καίG2532 bebeG4095 πίνωG4095 G5719 juízoG2917 κρίμαG2917 para siG1438 ἑαυτούG1438.
γάρ ἐσθίω καί πίνω μή διακρίνω σῶμα, ἐσθίω καί πίνω κρίμα ἑαυτού.
PorqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 nos julgássemosG1252 διακρίνωG1252 G5707 a nós mesmosG1438 ἑαυτούG1438, nãoG3756 οὐG3756 G302 ἄνG302 seríamos julgadosG2919 κρίνωG2919 G5712.
γάρ, εἰ διακρίνω ἑαυτού, οὐ ἄν κρίνω
nãoG3756 οὐG3756 se conduz inconvenientementeG807 ἀσχημονέωG807 G5719, nãoG3756 οὐG3756 procuraG2212 ζητέωG2212 G5719 os seus interessesG1438 ἑαυτούG1438, nãoG3756 οὐG3756 se exasperaG3947 παροξύνωG3947 G5743, nãoG3756 οὐG3756 se ressenteG3049 λογίζομαιG3049 G5736 do malG2556 κακόςG2556;
οὐ ἀσχημονέω οὐ ζητέω ἑαυτού, οὐ παροξύνω οὐ λογίζομαι κακός;
O que falaG2980 λαλέωG2980 G5723 em outra línguaG1100 γλῶσσαG1100 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se edificaG3618 οἰκοδομέωG3618 G5719, masG1161 δέG1161 o que profetizaG4395 προφητεύωG4395 G5723 edificaG3618 οἰκοδομέωG3618 G5719 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577.
λαλέω γλῶσσα ἑαυτού οἰκοδομέω δέ προφητεύω οἰκοδομέω ἐκκλησία.
MasG1161 δέG1161, nãoG3362 ἐάν μήG3362 havendoG5600 G5600 G5753 intérpreteG1328 διερμηνευτήςG1328, fique caladoG4601 σιγάωG4601 G5720 naG1722 ἔνG1722 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577, falandoG2980 λαλέωG2980 G5720 G1161 δέG1161 consigo mesmoG1438 ἑαυτούG1438 eG2532 καίG2532 com DeusG2316 θεόςG2316.
δέ, � διερμηνευτής, σιγάω ἔν ἐκκλησία, λαλέω δέ ἑαυτού καί θεός.
NoG2596 κατάG2596 primeiroG3391 μίαG3391 diaG2250 ἡμέραG2250 da semanaG4521 σάββατονG4521, cada umG1538 ἕκαστοςG1538 de vósG5216 ὑμῶνG5216 ponha de parteG5087 τίθημιG5087 G5720, em casaG3844 παράG3844 G1438 ἑαυτούG1438, conformeG3748 ὅστιςG3748 G302 ἄνG302 a sua prosperidadeG2137 εὐοδόωG2137 G5747, e vá juntandoG2343 θησαυρίζωG2343 G5723, para que se nãoG3363 ἵνα μήG3363 façamG1096 γίνομαιG1096 G5741 coletasG3048 λογίαG3048 G5119 τότεG5119 quandoG3752 ὅτανG3752 eu forG2064 ἔρχομαιG2064 G5632.
κατά μία ἡμέρα σάββατον, ἕκαστος ὑμῶν τίθημι παρά ἑαυτού, ὅστις ἄν εὐοδόω θησαυρίζωγίνομαι λογία τότε ὅταν ἔρχομαι
E agoraG1161 δέG1161, irmãosG80 ἀδελφόςG80, euG3870 παρακαλέωG3870 vosG5209 ὑμᾶςG5209 peçoG3870 παρακαλέωG3870 G5719 o seguinte (sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 a casaG3614 οἰκίαG3614 de EstéfanasG4734 ΣτεφανᾶςG4734 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 as primíciasG536 ἀπαρχήG536 da AcaiaG882 ἈχαΐαG882 eG2532 καίG2532 que seG1438 ἑαυτούG1438 consagraramG5021 τάσσωG5021 G5656 aoG1519 εἰςG1519 serviçoG1248 διακονίαG1248 dos santos)G40 ἅγιοςG40:
δέ, ἀδελφός, παρακαλέω ὑμᾶς παρακαλέω εἴδω ὅτι οἰκία Στεφανᾶς ἐστί ἀπαρχή Ἀχαΐα καί ἑαυτού τάσσω εἰς διακονία ἅγιος:
ContudoG235 ἀλλάG235, já emG1722 ἔνG1722 nós mesmosG1438 ἑαυτούG1438, tivemosG2192 ἔχωG2192 G5758 a sentençaG610 ἀπόκριμαG610 de morteG2288 θάνατοςG2288, para queG2443 ἵναG2443 nãoG3363 ἵνα μήG3363 confiemosG3982 πείθωG3982 G5756 emG1909 ἐπίG1909 nósG1438 ἑαυτούG1438 G5600 G5600 G5753, e simG235 ἀλλάG235 noG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316 queG3588 G3588 ressuscitaG1453 ἐγείρωG1453 G5723 os mortosG3498 νεκρόςG3498;
ἀλλά, ἔν ἑαυτού, ἔχω ἀπόκριμα θάνατος, ἵναπείθω ἐπί ἑαυτού ἀλλά ἐπί θεός ἐγείρω νεκρός;
ComeçamosG756 ἄρχομαιG756 G5731, porventura, outra vezG3825 πάλινG3825 a recomendar-nosG4921 συνιστάωG4921 G5721 a nós mesmosG1438 ἑαυτούG1438? Ou temos necessidadeG5535 χρῄζωG5535 G5719 G1508 εἰ μήG1508, comoG5613 ὡςG5613 algunsG5100 τίςG5100, de cartasG1992 ἐπιστολήG1992 de recomendaçãoG4956 συστατικόςG4956 paraG4314 πρόςG4314 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209 ouG2228 G2228 G4956 συστατικόςG4956 deG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216?
ἄρχομαι πάλιν συνιστάω ἑαυτού? χρῄζωὡς τίς, ἐπιστολή συστατικός πρός ὑμᾶς συστατικός ἐκ ὑμῶν?
nãoG3756 οὐG3756 queG3754 ὅτιG3754, porG575 ἀπόG575 nós mesmosG1438 ἑαυτούG1438, sejamosG2070 ἐσμένG2070 G5748 capazesG2425 ἱκανόςG2425 de pensarG3049 λογίζομαιG3049 G5664 alguma coisaG5100 τίςG5100, comoG5613 ὡςG5613 se partisse deG1537 ἐκG1537 nósG1438 ἑαυτούG1438; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, a nossaG2257 ἡμῶνG2257 suficiênciaG2426 ἱκανότηςG2426 vem deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316,
οὐ ὅτι, ἀπό ἑαυτού, ἐσμέν ἱκανός λογίζομαι τίς, ὡς ἐκ ἑαυτού; ἀλλά, ἡμῶν ἱκανότης ἐκ θεός,
EG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 somos comoG2509 καθάπερG2509 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, que punhaG5087 τίθημιG5087 G5707 véuG2571 κάλυμαG2571 sobreG1909 ἐπίG1909 aG1438 ἑαυτούG1438 faceG4383 πρόσωπονG4383, para queG4314 πρόςG4314 os filhosG5207 υἱόςG5207 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474 nãoG3361 μήG3361 atentassemG816 ἀτενίζωG816 G5658 naG1519 εἰςG1519 terminaçãoG5056 τέλοςG5056 do que se desvaneciaG2673 καταργέωG2673 G5746.
καί οὐ καθάπερ Μωσῆς, τίθημι κάλυμα ἐπί ἑαυτού πρόσωπον, πρός υἱός Ἰσραήλ μή ἀτενίζω εἰς τέλος καταργέω
pelo contrárioG235 ἀλλάG235, rejeitamosG550 ἀπειπόμηνG550 G5639 as coisas queG2927 κρυπτόςG2927, por vergonhosasG152 αἰσχύνηG152, se ocultam, nãoG3361 μήG3361 andandoG4043 περιπατέωG4043 G5723 comG1722 ἔνG1722 astúciaG3834 πανουργίαG3834, nemG3366 μηδέG3366 adulterandoG1389 δολόωG1389 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316; antesG235 ἀλλάG235, nosG1438 ἑαυτούG1438 recomendamosG4921 συνιστάωG4921 G5723 àG4314 πρόςG4314 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 de todoG3956 πᾶςG3956 homemG444 ἄνθρωποςG444, na presençaG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316, pela manifestaçãoG5321 φανέρωσιςG5321 da verdadeG225 ἀλήθειαG225.
ἀλλά, ἀπειπόμην κρυπτός, αἰσχύνη, μή περιπατέω ἔν πανουργία, μηδέ δολόω λόγος θεός; ἀλλά, ἑαυτού συνιστάω πρός συνείδησις πᾶς ἄνθρωπος, ἐνώπιον θεός, φανέρωσις ἀλήθεια.
PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 nos pregamosG2784 κηρύσσωG2784 G5719 a nós mesmosG1438 ἑαυτούG1438, masG235 ἀλλάG235 a CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 como SenhorG2962 κύριοςG2962 eG1161 δέG1161 a nós mesmosG1438 ἑαυτούG1438 como vossosG5216 ὑμῶνG5216 servosG1401 δοῦλοςG1401, por amorG1223 διάG1223 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
γάρ οὐ κηρύσσω ἑαυτού, ἀλλά Χριστός Ἰησοῦς κύριος δέ ἑαυτού ὑμῶν δοῦλος, διά Ἰησοῦς.
NãoG3756 οὐG3756 nosG1438 ἑαυτούG1438 recomendamosG4921 συνιστάωG4921 G5719 novamenteG3825 πάλινG3825 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, damo-vosG1325 δίδωμιG1325 G5723 ensejoG874 ἀφορμήG874 de vosG5213 ὑμῖνG5213 gloriardesG2745 καύχημαG2745 por nossaG2257 ἡμῶνG2257 causaG5228 ὑπέρG5228, para queG2443 ἵναG2443 tenhaisG2192 ἔχωG2192 G5725 o que responderG2192 ἔχωG2192 G5725 aosG4314 πρόςG4314 que se gloriamG2744 καυχάομαιG2744 G5740 naG1722 ἔνG1722 aparênciaG4383 πρόσωπονG4383 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 no coraçãoG2588 καρδίαG2588.
οὐ ἑαυτού συνιστάω πάλιν ὑμῖν; ἀλλά, δίδωμι ἀφορμή ὑμῖν καύχημα ἡμῶν ὑπέρ, ἵνα ἔχω ἔχω πρός καυχάομαι ἔν πρόσωπον καί οὐ καρδία.
EG2532 καίG2532 ele morreuG599 ἀποθνήσκωG599 G5627 porG5228 ὑπέρG5228 todosG3956 πᾶςG3956, para queG2443 ἵναG2443 os que vivemG2198 ζάωG2198 G5723 nãoG3371 μηκέτιG3371 vivamG2198 ζάωG2198 G5725 maisG3371 μηκέτιG3371 para si mesmosG1438 ἑαυτούG1438, masG235 ἀλλάG235 para aquele que porG5228 ὑπέρG5228 elesG846 αὐτόςG846 morreuG599 ἀποθνήσκωG599 G5631 eG2532 καίG2532 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5685.
καί ἀποθνήσκω ὑπέρ πᾶς, ἵνα ζάω μηκέτι ζάω μηκέτι ἑαυτού, ἀλλά ὑπέρ αὐτός ἀποθνήσκω καί ἐγείρω
OraG1161 δέG1161, tudoG3956 πᾶςG3956 provém deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 nosG2248 ἡμᾶςG2248 reconciliouG2644 καταλλάσσωG2644 G5660 consigo mesmoG1438 ἑαυτούG1438 por meioG1223 διάG1223 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 nosG2254 ἡμῖνG2254 deuG1325 δίδωμιG1325 G5631 o ministérioG1248 διακονίαG1248 da reconciliaçãoG2643 καταλλαγήG2643,
δέ, πᾶς ἐκ θεός, ἡμᾶς καταλλάσσω ἑαυτού διά Χριστός καί ἡμῖν δίδωμι διακονία καταλλαγή,
a saberG5613 ὡςG5613, queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 reconciliandoG2644 καταλλάσσωG2644 G5723 consigoG1438 ἑαυτούG1438 o mundoG2889 κόσμοςG2889, nãoG3361 μήG3361 imputandoG3049 λογίζομαιG3049 G5740 aos homensG846 αὐτόςG846 as suasG846 αὐτόςG846 transgressõesG3900 παράπτωμαG3900, eG2532 καίG2532 nosG1722 ἔνG1722 G2254 ἡμῖνG2254 confiouG5087 τίθημιG5087 G5642 a palavraG3056 λόγοςG3056 da reconciliaçãoG2643 καταλλαγήG2643.
ὡς, ὅτι θεός ἦν ἔν Χριστός καταλλάσσω ἑαυτού κόσμος, μή λογίζομαι αὐτός αὐτός παράπτωμα, καί ἔν ἡμῖν τίθημι λόγος καταλλαγή.
Pelo contrárioG235 ἀλλάG235, emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956 recomendando-nosG4921 συνιστάωG4921 G5723 a nós mesmosG1438 ἑαυτούG1438 comoG5613 ὡςG5613 ministrosG1249 διάκονοςG1249 de DeusG2316 θεόςG2316: naG1722 ἔνG1722 muitaG4183 πολύςG4183 paciênciaG5281 ὑπομονήG5281, nasG1722 ἔνG1722 afliçõesG2347 θλίψιςG2347, nasG1722 ἔνG1722 privaçõesG318 ἀνάγκηG318, nasG1722 ἔνG1722 angústiasG4730 στενοχωρίαG4730,
ἀλλά, ἔν πᾶς συνιστάω ἑαυτού ὡς διάκονος θεός: ἔν πολύς ὑπομονή, ἔν θλίψις, ἔν ἀνάγκη, ἔν στενοχωρία,
TendoG2192 ἔχωG2192 G5723, poisG3767 οὖνG3767, ó amadosG27 ἀγαπητόςG27, taisG5025 ταύταιςG5025 promessasG1860 ἐπαγγελίαG1860, purifiquemo-nosG2511 καθαρίζωG2511 G5661 G1438 ἑαυτούG1438 deG575 ἀπόG575 todaG3956 πᾶςG3956 impurezaG3436 μολυσμόςG3436, tanto da carneG4561 σάρξG4561 comoG2532 καίG2532 do espíritoG4151 πνεῦμαG4151, aperfeiçoandoG2005 ἐπιτελέωG2005 G5723 a nossa santidadeG42 ἁγιωσύνηG42 noG1722 ἔνG1722 temorG5401 φόβοςG5401 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἔχω οὖν, ἀγαπητός, ταύταις ἐπαγγελία, καθαρίζω ἑαυτού ἀπό πᾶς μολυσμός, σάρξ καί πνεῦμα, ἐπιτελέω ἁγιωσύνη ἔν φόβος θεός.
PorqueG1063 γάρG1063 G2400 ἰδούG2400 G5628 quantoG4214 πόσοςG4214 cuidadoG4710 σπουδήG4710 não produziuG2716 κατεργάζομαιG2716 G5662 istoG846 αὐτόςG846 mesmoG5124 τοῦτοG5124 em vósG5213 ὑμῖνG5213 queG5209 ὑμᾶςG5209, segundoG2596 κατάG2596 DeusG2316 θεόςG2316, fostes contristadosG3076 λυπέωG3076 G5683! QueG235 ἀλλάG235 defesaG627 ἀπολογίαG627, queG235 ἀλλάG235 indignaçãoG24 ἀγανάκτησιςG24, queG235 ἀλλάG235 temorG5401 φόβοςG5401, queG235 ἀλλάG235 saudadesG1972 ἐπιπόθησιςG1972, queG235 ἀλλάG235 zeloG2205 ζῆλοςG2205, queG235 ἀλλάG235 vinditaG1557 ἐκδίκησιςG1557! EmG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956 destes provaG4921 συνιστάωG4921 G5656 G1438 ἑαυτούG1438 de estardesG1511 εἶναιG1511 G5750 inocentesG53 ἁγνόςG53 nesteG1722 ἔνG1722 assuntoG4229 πρᾶγμαG4229.
γάρ ἰδού πόσος σπουδή κατεργάζομαι αὐτός τοῦτο ὑμῖν ὑμᾶς, κατά θεός, λυπέω ἀλλά ἀπολογία, ἀλλά ἀγανάκτησις, ἀλλά φόβος, ἀλλά ἐπιπόθησις, ἀλλά ζῆλος, ἀλλά ἐκδίκησις! ἔν πᾶς συνιστάω ἑαυτού εἶναι ἁγνός ἔν πρᾶγμα.
EG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 somente fizeram comoG2531 καθώςG2531 nós esperávamosG1679 ἐλπίζωG1679 G5656, masG235 ἀλλάG235 também deram-seG1325 δίδωμιG1325 G5656 a si mesmosG1438 ἑαυτούG1438 primeiroG4412 πρῶτονG4412 ao SenhorG2962 κύριοςG2962, depoisG2532 καίG2532 a nósG2254 ἡμῖνG2254, pelaG1223 διάG1223 vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316;
καί οὐ καθώς ἐλπίζω ἀλλά δίδωμι ἑαυτού πρῶτον κύριος, καί ἡμῖν, διά θέλημα θεός;
ObservaiG991 βλέπωG991 G5719 o queG2596 κατάG2596 está evidenteG4383 πρόσωπονG4383. Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 confiaG3982 πείθωG3982 G5754 em siG1438 ἑαυτούG1438 que éG1511 εἶναιG1511 G5750 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, penseG3049 λογίζομαιG3049 G5737 outra vezG3825 πάλινG3825 G5124 τοῦτοG5124 consigo mesmoG1438 ἑαυτούG1438 G575 ἀπόG575 queG3754 ὅτιG3754, assim comoG2531 καθώςG2531 eleG846 αὐτόςG846 é de CristoG5547 ΧριστόςG5547, tambémG2532 καίG2532 G3779 οὕτωG3779 nósG2249 ἡμεῖςG2249 oG5547 ΧριστόςG5547 somos.
βλέπω κατά πρόσωπον. � πείθω ἑαυτού εἶναι Χριστός, λογίζομαι πάλιν τοῦτο ἑαυτού ἀπό ὅτι, καθώς αὐτός Χριστός, καί οὕτω ἡμεῖς Χριστός
PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 ousamosG5111 τολμάωG5111 G5719 classificar-nosG1469 ἐγκρίνωG1469 G5658 ouG2228 G2228 comparar-nosG4793 συγκρίνωG4793 G1438 ἑαυτούG1438 comG4793 συγκρίνωG4793 G5658 algunsG5100 τίςG5100 que se louvamG4921 συνιστάωG4921 G5723 a si mesmosG1438 ἑαυτούG1438; masG235 ἀλλάG235 elesG846 αὐτόςG846, medindo-seG3354 μετρέωG3354 G5723 G1438 ἑαυτούG1438 consigoG1722 ἔνG1722 mesmosG1438 ἑαυτούG1438 eG2532 καίG2532 comparando-seG4793 συγκρίνωG4793 G5723 consigo mesmosG1438 ἑαυτούG1438, revelam insensatezG3756 οὐG3756 G4920 συνίημιG4920 G5719.
γάρ οὐ τολμάω ἐγκρίνω συγκρίνω ἑαυτού συγκρίνω τίς συνιστάω ἑαυτού; ἀλλά αὐτός, μετρέω ἑαυτού ἔν ἑαυτού καί συγκρίνω ἑαυτού, οὐ συνίημι
PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 ultrapassamosG5239 ὑπερεκτείνωG5239 G5719 os nossos limitesG1438 ἑαυτούG1438 comoG5613 ὡςG5613 se nãoG3361 μήG3361 devêssemos chegarG2185 ἐφικνέομαιG2185 G5740 atéG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209, posto queG1063 γάρG1063 já chegamosG5348 φθάνωG5348 G5656 atéG891 ἄχριG891 vósG5216 ὑμῶνG5216 comG1722 ἔνG1722 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de CristoG5547 ΧριστόςG5547;
γάρ οὐ ὑπερεκτείνω ἑαυτού ὡς μή ἐφικνέομαι εἰς ὑμᾶς, γάρ φθάνω ἄχρι ὑμῶν ἔν εὐαγγέλιον Χριστός;
PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 G1565 ἐκεῖνοςG1565 éG2076 ἐστίG2076 G5748 aprovadoG1384 δόκιμοςG1384 quem a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se louvaG4921 συνιστάωG4921 G5723, eG235 ἀλλάG235 sim aquele a quemG3739 ὅςG3739 o SenhorG2962 κύριοςG2962 louvaG4921 συνιστάωG4921 G5719.
γάρ οὐ ἐκεῖνος ἐστί δόκιμος ἑαυτού συνιστάω ἀλλά ὅς κύριος συνιστάω
Examinai-vosG3985 πειράζωG3985 G5720 a vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438 seG1487 εἰG1487 realmente estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 naG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102; provai-vosG1381 δοκιμάζωG1381 G5720 a vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438. OuG2228 G2228 nãoG3756 οὐG3756 reconheceisG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5719 G1438 ἑαυτούG1438 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213? SeG1509 εἰ μή τίG1509 não éG2075 ἐστέG2075 G5748 que já estais reprovadosG5100 τίςG5100 G96 ἀδόκιμοςG96.
πειράζω ἑαυτού εἰ ἐστέ ἔν πίστις; δοκιμάζω ἑαυτού. οὐ ἐπιγινώσκω ἑαυτού ὅτι Ἰησοῦς Χριστός ἐστί ἔν ὑμῖν? � ἐστέ τίς ἀδόκιμος.
o qualG3588 G3588 se entregouG1325 δίδωμιG1325 G5631 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 pelosG5228 ὑπέρG5228 nossosG2257 ἡμῶνG2257 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, paraG3704 ὅπωςG3704 nosG2248 ἡμᾶςG2248 desarraigarG1807 ἐξαιρέωG1807 G5643 desteG1537 ἐκG1537 G1764 ἐνίστημιG1764 G5761 mundoG165 αἰώνG165 perversoG4190 πονηρόςG4190, segundoG2596 κατάG2596 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962,
δίδωμι ἑαυτού ὑπέρ ἡμῶν ἀμαρτία, ὅπως ἡμᾶς ἐξαιρέω ἐκ ἐνίστημι αἰών πονηρός, κατά θέλημα ἡμῶν θεός καί πατήρ,
Com efeitoG1063 γάρG1063, antes deG4253 πρόG4253 chegaremG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 algunsG5100 τίςG5100 da parte deG575 ἀπόG575 TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, comiaG4906 συνεσθίωG4906 G5707 comG3326 μετάG3326 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484; quandoG3753 ὅτεG3753, porémG1161 δέG1161, chegaramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627, afastou-seG5288 ὑποστέλλωG5288 G5707 eG2532 καίG2532, por fim, veio a apartarG873 ἀφορίζωG873 G5707 -seG1438 ἑαυτούG1438, temendoG5399 φοβέωG5399 G5740 os daG1537 ἐκG1537 circuncisãoG4061 περιτομήG4061.
γάρ, πρό ἔρχομαι τίς ἀπό Ἰάκωβος, συνεσθίω μετά ἔθνος; ὅτε, δέ, ἔρχομαι ὑποστέλλω καί, ἀφορίζω ἑαυτού, φοβέω ἐκ περιτομή.
logoG1161 δέG1161, jáG2089 ἔτιG2089 nãoG3765 οὐκέτιG3765 sou euG1473 ἐγώG1473 quem viveG2198 ζάωG2198 G5719, masG1161 δέG1161 CristoG5547 ΧριστόςG5547 viveG2198 ζάωG2198 G5719 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698; eG1161 δέG1161 esse viver queG3739 ὅςG3739, agoraG3568 νῦνG3568, tenhoG2198 ζάωG2198 G5719 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561, vivoG2198 ζάωG2198 G5719 pelaG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102 no FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 meG3165 μέG3165 amouG25 ἀγαπάωG25 G5660 eG2532 καίG2532 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se entregouG3860 παραδίδωμιG3860 G5631 porG5228 ὑπέρG5228 mimG1700 ἐμοῦG1700.
δέ, ἔτι οὐκέτι ἐγώ ζάω δέ Χριστός ζάω ἔν ἐμοί; δέ ὅς, νῦν, ζάω ἔν σάρξ, ζάω ἔν πίστις υἱός θεός, μέ ἀγαπάω καί ἑαυτού παραδίδωμι ὑπέρ ἐμοῦ.
PorqueG1063 γάρG1063 todaG3956 πᾶςG3956 a leiG3551 νόμοςG3551 se cumpreG4137 πληρόωG4137 G5743 emG1722 ἔνG1722 umG1520 εἷςG1520 só preceitoG3056 λόγοςG3056, a saberG1722 ἔνG1722: AmarásG25 ἀγαπάωG25 G5692 o teuG4675 σοῦG4675 próximoG4139 πλησίονG4139 comoG5613 ὡςG5613 a ti mesmoG1438 ἑαυτούG1438.
γάρ πᾶς νόμος πληρόω ἔν εἷς λόγος, ἔν: ἀγαπάω σοῦ πλησίον ὡς ἑαυτού.
PorqueG1063 γάρG1063, se alguémG1536 εἰ τίςG1536 julgaG1380 δοκέωG1380 G5719 serG1511 εἶναιG1511 G5750 alguma coisaG5100 τίςG5100, nãoG3367 μηδείςG3367 sendoG5607 ὤνG5607 G5752 nadaG3367 μηδείςG3367, a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se enganaG5422 φρεναπατάωG5422 G5719.
γάρ, � δοκέω εἶναι τίς, μηδείς ὤν μηδείς, ἑαυτού φρεναπατάω
MasG1161 δέG1161 proveG1381 δοκιμάζωG1381 G5720 cada umG1538 ἕκαστοςG1538 o seuG1438 ἑαυτούG1438 laborG2041 ἔργονG2041 eG2532 καίG2532, entãoG5119 τότεG5119, teráG2192 ἔχωG2192 G5692 motivo de gloriar-seG2745 καύχημαG2745 unicamenteG3441 μόνοςG3441 emG1519 εἰςG1519 siG1438 ἑαυτούG1438 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 emG1519 εἰςG1519 outroG2087 ἕτεροςG2087.
δέ δοκιμάζω ἕκαστος ἑαυτού ἔργον καί, τότε, ἔχω καύχημα μόνος εἰς ἑαυτού καί οὐ εἰς ἕτερος.
PorqueG3754 ὅτιG3754 o que semeiaG4687 σπείρωG4687 G5723 paraG1519 εἰςG1519 a sua própriaG1438 ἑαυτούG1438 carneG4561 σάρξG4561 da carneG4561 σάρξG4561 colheráG2325 θερίζωG2325 G5692 corrupçãoG5356 φθοράG5356; masG1161 δέG1161 o que semeiaG4687 σπείρωG4687 G5723 paraG1519 εἰςG1519 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 doG1537 ἐκG1537 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 colheráG2325 θερίζωG2325 G5692 vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
ὅτι σπείρω εἰς ἑαυτού σάρξ σάρξ θερίζω φθορά; δέ σπείρω εἰς πνεῦμα ἐκ πνεῦμα θερίζω ζωή αἰώνιος.
aboliuG2673 καταργέωG2673 G5660, naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 carneG4561 σάρξG4561, a leiG3551 νόμοςG3551 dos mandamentosG1785 ἐντολήG1785 naG1722 ἔνG1722 forma de ordenançasG1378 δόγμαG1378, para queG2443 ἵναG2443 dos doisG1417 δύοG1417 criasseG2936 κτίζωG2936 G5661, emG1722 ἔνG1722 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, umG1519 εἰςG1519 G1520 εἷςG1520 novoG2537 καινόςG2537 homemG444 ἄνθρωποςG444, fazendoG4160 ποιέωG4160 G5723 a pazG1515 εἰρήνηG1515,
καταργέω ἔν αὑτοῦ σάρξ, νόμος ἐντολή ἔν δόγμα, ἵνα δύο κτίζω ἔν ἑαυτού, εἰς εἷς καινός ἄνθρωπος, ποιέω εἰρήνη,
deG1537 ἐκG1537 quemG3739 ὅςG3739 todoG3956 πᾶςG3956 o corpoG4983 σῶμαG4983, bem ajustadoG4883 συναρμολογέωG4883 G5746 eG2532 καίG2532 consolidadoG4822 συμβιβάζωG4822 G5746 peloG1223 διάG1223 auxílioG2024 ἐπιχορηγίαG2024 de todaG3956 πᾶςG3956 juntaG860 ἁφήG860, segundoG2596 κατάG2596 a justa cooperaçãoG1753 ἐνέργειαG1753 de cadaG1538 ἕκαστοςG1538 parteG1520 εἷςG1520 G3313 μέροςG3313, efetuaG4160 ποιέωG4160 G5731 o seu próprio aumentoG838 αὔξησιςG838 para aG1519 εἰςG1519 edificaçãoG3619 οἰκοδομήG3619 de si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 emG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26.
ἐκ ὅς πᾶς σῶμα, συναρμολογέω καί συμβιβάζω διά ἐπιχορηγία πᾶς ἁφή, κατά ἐνέργεια ἕκαστος εἷς μέρος, ποιέω αὔξησις εἰς οἰκοδομή ἑαυτού ἔν ἀγάπη.
os quaisG3748 ὅστιςG3748, tendo-se tornado insensíveisG524 ἀπαλγέωG524 G5761, seG1438 ἑαυτούG1438 entregaramG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 à dissoluçãoG766 ἀσέλγειαG766 paraG1519 εἰςG1519, comG1722 ἔνG1722 avidezG4124 πλεονεξίαG4124, cometeremG2039 ἐργασίαG2039 todaG3956 πᾶςG3956 sorte de impurezaG167 ἀκαθαρσίαG167.
ὅστις, ἀπαλγέω ἑαυτού παραδίδωμι ἀσέλγεια εἰς, ἔν πλεονεξία, ἐργασία πᾶς ἀκαθαρσία.
AntesG1161 δέG1161, sedeG1096 γίνομαιG1096 G5737 uns para com os outrosG1519 εἰςG1519 G240 ἀλλήλωνG240 benignosG5543 χρηστόςG5543, compassivosG2155 εὔσπλαγχνοςG2155, perdoando-vosG5483 χαρίζομαιG5483 G5740 G5746 uns aos outrosG1438 ἑαυτούG1438, como tambémG2531 καθώςG2531 G2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547, vosG5213 ὑμῖνG5213 perdoouG5483 χαρίζομαιG5483 G5662.
δέ, γίνομαι εἰς ἀλλήλων χρηστός, εὔσπλαγχνος, χαρίζομαι ἑαυτού, καθώς καί θεός, ἔν Χριστός, ὑμῖν χαρίζομαι
eG2532 καίG2532 andaiG4043 περιπατέωG4043 G5720 emG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26, comoG2531 καθώςG2531 tambémG2532 καίG2532 CristoG5547 ΧριστόςG5547 nosG2248 ἡμᾶςG2248 amouG25 ἀγαπάωG25 G5656 eG2532 καίG2532 se entregouG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 porG5228 ὑπέρG5228 nósG2257 ἡμῶνG2257, como ofertaG4376 προσφοράG4376 eG2532 καίG2532 sacrifícioG2378 θυσίαG2378 a DeusG2316 θεόςG2316, emG1519 εἰςG1519 aromaG3744 ὀσμήG3744 suaveG2175 εὐωδίαG2175.
καί περιπατέω ἔν ἀγάπη, καθώς καί Χριστός ἡμᾶς ἀγαπάω καί παραδίδωμι ἑαυτού ὑπέρ ἡμῶν, προσφορά καί θυσία θεός, εἰς ὀσμή εὐωδία.
falandoG2980 λαλέωG2980 G5723 entre vósG1438 ἑαυτούG1438 com salmosG5568 ψαλμόςG5568, entoandoG103 ᾄδωG103 G5723 eG2532 καίG2532 louvandoG5567 ψάλλωG5567 G5723 de coraçãoG2588 καρδίαG2588 ao SenhorG2962 κύριοςG2962 com hinosG5215 ὕμνοςG5215 eG2532 καίG2532 cânticosG5603 ᾠδήG5603 espirituaisG4152 πνευματικόςG4152,
λαλέω ἑαυτού ψαλμός, ᾄδω καί ψάλλω καρδία κύριος ὕμνος καί ᾠδή πνευματικός,
MaridosG435 ἀνήρG435, amaiG25 ἀγαπάωG25 G5720 vossaG1438 ἑαυτούG1438 mulherG1135 γυνήG1135, comoG2531 καθώςG2531 tambémG2532 καίG2532 CristoG5547 ΧριστόςG5547 amouG25 ἀγαπάωG25 G5656 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 eG2532 καίG2532 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se entregouG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 porG5228 ὑπέρG5228 elaG846 αὐτόςG846,
ἀνήρ, ἀγαπάω ἑαυτού γυνή, καθώς καί Χριστός ἀγαπάω ἐκκλησία καί ἑαυτού παραδίδωμι ὑπέρ αὐτός,
paraG2443 ἵναG2443 aG846 αὐτόςG846 apresentarG3936 παρίστημιG3936 G5661 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 gloriosaG1741 ἔνδοξοςG1741, semG3361 μήG3361 G2192 ἔχωG2192 G5723 máculaG4696 σπίλοςG4696, nemG2228 G2228 rugaG4512 ῥυτίςG4512, nemG2228 G2228 coisa semelhanteG5108 τοιοῦτοςG5108, porémG235 ἀλλάG235 santaG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 sem defeitoG299 ἄμωμοςG299.
ἵνα αὐτός παρίστημι ἑαυτού ἐκκλησία ἔνδοξος, μή ἔχω σπίλος, ῥυτίς, τοιοῦτος, ἀλλά ἅγιος καί ἄμωμος.
AssimG3779 οὕτωG3779 também os maridosG435 ἀνήρG435 devemG3784 ὀφείλωG3784 G5719 amarG25 ἀγαπάωG25 G5721 a suaG1438 ἑαυτούG1438 mulherG1135 γυνήG1135 comoG5613 ὡςG5613 ao próprioG1438 ἑαυτούG1438 corpoG4983 σῶμαG4983. Quem amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 a esposaG1135 γυνήG1135 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se amaG25 ἀγαπάωG25 G5719.
οὕτω ἀνήρ ὀφείλω ἀγαπάω ἑαυτού γυνή ὡς ἑαυτού σῶμα. ἀγαπάω γυνή ἑαυτού ἀγαπάω
PorqueG1063 γάρG1063 ninguémG3762 οὐδείςG3762 jamaisG4218 ποτέG4218 odiouG3404 μισέωG3404 G5656 a própriaG1438 ἑαυτούG1438 carneG4561 σάρξG4561; antesG235 ἀλλάG235, a alimentaG1625 ἐκτρέφωG1625 G5719 eG2532 καίG2532 delaG846 αὐτόςG846 cuidaG2282 θάλπωG2282 G5719, como tambémG2531 καθώςG2531 G2532 καίG2532 CristoG5547 ΧριστόςG5547 o faz com a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577;
γάρ οὐδείς ποτέ μισέω ἑαυτού σάρξ; ἀλλά, ἐκτρέφω καί αὐτός θάλπω καθώς καί Χριστός ἐκκλησία;
Não obstanteG4133 πλήνG4133 G2532 καίG2532, vósG5210 ὑμεῖςG5210, cadaG1538 ἕκαστοςG1538 umG1520 εἷςG1520 de per siG2596 κατάG2596 tambémG3779 οὕτωG3779 ameG25 ἀγαπάωG25 G5720 a própriaG1438 ἑαυτούG1438 esposaG1135 γυνήG1135 comoG5613 ὡςG5613 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, eG1161 δέG1161 a esposaG1135 γυνήG1135 respeiteG5399 φοβέωG5399 G5741 ao maridoG435 ἀνήρG435.
πλήν καί, ὑμεῖς, ἕκαστος εἷς κατά οὕτω ἀγαπάω ἑαυτού γυνή ὡς ἑαυτού, δέ γυνή φοβέω ἀνήρ.
NadaG3367 μηδείςG3367 façais porG2596 κατάG2596 partidarismoG2052 ἐριθείαG2052 ouG2228 G2228 vanglóriaG2754 κενοδοξίαG2754, masG235 ἀλλάG235 por humildadeG5012 ταπεινοφροσύνηG5012, considerandoG2233 ἡγέομαιG2233 G5740 cada um os outrosG240 ἀλλήλωνG240 superioresG5242 ὑπερέχωG5242 G5723 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438.
μηδείς κατά ἐριθεία κενοδοξία, ἀλλά ταπεινοφροσύνη, ἡγέομαι ἀλλήλων ὑπερέχω ἑαυτού.
NãoG3361 μήG3361 tenha cada um em vistaG4648 σκοπέωG4648 G5720 o que é propriamente seuG1538 ἕκαστοςG1538 G1438 ἑαυτούG1438, senãoG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 cada qualG1538 ἕκαστοςG1538 o que éG3588 G3588 dos outrosG2087 ἕτεροςG2087.
μή σκοπέω ἕκαστος ἑαυτού, ἀλλά καί ἕκαστος ἕτερος.
antesG235 ἀλλάG235, a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se esvaziouG2758 κενόωG2758 G5656, assumindoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 a formaG3444 μορφήG3444 de servoG1401 δοῦλοςG1401, tornando-seG1096 γίνομαιG1096 G5637 emG1722 ἔνG1722 semelhançaG3667 ὁμοίωμαG3667 de homens; eG2532 καίG2532, reconhecidoG2147 εὑρίσκωG2147 G5685 em figuraG4976 σχῆμαG4976 G5613 ὡςG5613 humanaG444 ἄνθρωποςG444,
ἀλλά, ἑαυτού κενόω λαμβάνω μορφή δοῦλος, γίνομαι ἔν ὁμοίωμα καί, εὑρίσκω σχῆμα ὡς ἄνθρωπος,
a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se humilhouG5013 ταπεινόωG5013 G5656, tornando-seG1096 γίνομαιG1096 G5637 obedienteG5255 ὑπήκοοςG5255 atéG3360 μέχριG3360 à morteG2288 θάνατοςG2288 eG1161 δέG1161 G2532 καίG2532 morteG2288 θάνατοςG2288 de cruzG4716 σταυρόςG4716.
ἑαυτού ταπεινόω γίνομαι ὑπήκοος μέχρι θάνατος δέ καί θάνατος σταυρός.
Assim, poisG5620 ὥστεG5620, amadosG27 ἀγαπητόςG27 meusG3450 μοῦG3450, comoG2531 καθώςG2531 sempreG3842 πάντοτεG3842 obedecestesG5219 ὑπακούωG5219 G5656, nãoG3361 μήG3361G5613 ὡςG5613 G3440 μόνονG3440 naG1722 ἔνG1722 minhaG3450 μοῦG3450 presençaG3952 παρουσίαG3952, porémG235 ἀλλάG235, muitoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123 agoraG3568 νῦνG3568, naG1722 ἔνG1722 minhaG3450 μοῦG3450 ausênciaG666 ἀπουσίαG666, desenvolveiG2716 κατεργάζομαιG2716 G5737 a vossaG1438 ἑαυτούG1438 salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 comG3326 μετάG3326 temorG5401 φόβοςG5401 eG2532 καίG2532 tremorG5156 τρόμοςG5156;
ὥστε, ἀγαπητός μοῦ, καθώς πάντοτε ὑπακούω μή ὡς μόνον ἔν μοῦ παρουσία, ἀλλά, πολύς μᾶλλον νῦν, ἔν μοῦ ἀπουσία, κατεργάζομαι ἑαυτού σωτηρία μετά φόβος καί τρόμος;
poisG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 eles buscamG2212 ζητέωG2212 G5719 o que é seu próprioG1438 ἑαυτούG1438, nãoG3756 οὐG3756 o que éG3588 G3588 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
γάρ πᾶς ζητέω ἑαυτού, οὐ Χριστός Ἰησοῦς.
o qualG3739 ὅςG3739 transformaráG3345 μετασχηματίζωG3345 G5692 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 corpoG4983 σῶμαG4983 de humilhaçãoG5014 ταπείνωσιςG5014, paraG1519 εἰςG1519 serG1096 γίνομαιG1096 G5635 igualG4832 συμμορφόςG4832 ao corpoG4983 σῶμαG4983 da suaG846 αὐτόςG846 glóriaG1391 δόξαG1391, segundo aG2596 κατάG2596 eficáciaG1753 ἐνέργειαG1753 do poderG1410 δύναμαιG1410 G5738 que eleG846 αὐτόςG846 tem de atéG2532 καίG2532 subordinarG5293 ὑποτάσσωG5293 G5658 a siG1438 ἑαυτούG1438 todas as coisasG3956 πᾶςG3956.
ὅς μετασχηματίζω ἡμῶν σῶμα ταπείνωσις, εἰς γίνομαι συμμορφός σῶμα αὐτός δόξα, κατά ἐνέργεια δύναμαι αὐτός καί ὑποτάσσω ἑαυτού πᾶς.
Suportai-vosG430 ἀνέχομαιG430 G5740 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240, perdoai-vosG5483 χαρίζομαιG5483 G5740 G5746 mutuamenteG1438 ἑαυτούG1438, casoG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 tenhaG2192 ἔχωG2192 G5725 motivo de queixaG3437 μομφήG3437 contraG4314 πρόςG4314 outremG5100 τίςG5100. Assim comoG2531 καθώςG2531 G2532 καίG2532 o SenhorG5547 ΧριστόςG5547 vosG5213 ὑμῖνG5213 perdoouG5483 χαρίζομαιG5483 G5662, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 perdoai vósG5210 ὑμεῖςG5210;
ἀνέχομαι ἀλλήλων, χαρίζομαι ἑαυτού, ἐάν τίς ἔχω μομφή πρός τίς. καθώς καί Χριστός ὑμῖν χαρίζομαι οὕτω καί ὑμεῖς;
HabiteG1774 ἐνοικέωG1774 G5720, ricamenteG4146 πλουσίωςG4146, emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 a palavraG3056 λόγοςG3056 de CristoG5547 ΧριστόςG5547; instruí-vosG1321 διδάσκωG1321 G5723 eG2532 καίG2532 aconselhai-vosG3560 νουθετέωG3560 G5723 mutuamenteG1438 ἑαυτούG1438 emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a sabedoriaG4678 σοφίαG4678, louvando a DeusG2962 κύριοςG2962, comG1722 ἔνG1722 salmosG5568 ψαλμόςG5568, eG2532 καίG2532 hinosG5215 ὕμνοςG5215, eG2532 καίG2532 cânticosG5603 ᾠδήG5603 espirituaisG4152 πνευματικόςG4152, comG1722 ἔνG1722 gratidãoG5485 χάριςG5485, emG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588.
ἐνοικέω πλουσίως, ἔν ὑμῖν λόγος Χριστός; διδάσκω καί νουθετέω ἑαυτού ἔν πᾶς σοφία, κύριος, ἔν ψαλμός, καί ὕμνος, καί ᾠδή πνευματικός, ἔν χάρις, ἔν ὑμῶν καρδία.
Embora pudéssemosG1410 δύναμαιG1410 G5740, comoG5613 ὡςG5613 enviadosG652 ἀπόστολοςG652 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, exigir de vós a nossa manutençãoG1511 εἶναιG1511 G5750 G1722 ἔνG1722 G922 βάροςG922, todaviaG235 ἀλλάG235, nos tornamosG1096 γίνομαιG1096 G5675 carinhososG2261 ἤπιοςG2261 entreG1722 ἔνG1722 G3319 μέσοςG3319 vósG5216 ὑμῶνG5216, qualG5613 ὡςG5613 amaG5162 τροφόςG5162 que acariciaG302 ἄνG302 G2282 θάλπωG2282 G5725 os própriosG1438 ἑαυτούG1438 filhosG5043 τέκνονG5043;
δύναμαι ὡς ἀπόστολος Χριστός, εἶναι ἔν βάρος, ἀλλά, γίνομαι ἤπιος ἔν μέσος ὑμῶν, ὡς τροφός ἄν θάλπω ἑαυτού τέκνον;
assimG3779 οὕτωG3779, querendo-vosG2442 ἱμείρομαιG2442 G5734 G5216 ὑμῶνG5216 muito, estávamos prontosG2106 εὐδοκέωG2106 G5707 a oferecer-vosG3330 μεταδίδωμιG3330 G5629 G5213 ὑμῖνG5213 nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de DeusG2316 θεόςG2316, masG235 ἀλλάG235, igualmenteG2532 καίG2532, a própriaG1438