Strong G1520



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

εἷς
(G1520)
heîs (hice)

1520 εις heis

(incluindo o neutro [etc.] hen); TDNT - 2:434,214; numeral

  1. um

232 Ocorrências deste termo na Bíblia


PorqueG1063 γάρG1063 em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: atéG2193 ἕωςG2193 queG302 ἄνG302 o céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 a terraG1093 γῆG1093 passemG3928 παρέρχομαιG3928 G5632, nem umG1520 εἷςG1520 iG2503 ἰῶταG2503 ouG2228 G2228 umG3391 μίαG3391 tilG2762 κεραίαG2762 jamaisG3364 οὐ μήG3364 passaráG3928 παρέρχομαιG3928 G5632 daG575 ἀπόG575 LeiG3551 νόμοςG3551, atéG2193 ἕωςG2193 queG302 ἄνG302 tudoG3956 πᾶςG3956 se cumpraG1096 γίνομαιG1096 G5638.
γάρ ἀμήν ὑμῖν λέγω ἕως ἄν οὐρανός καί γῆ παρέρχομαι εἷς ἰῶτα μία κεραίαπαρέρχομαι ἀπό νόμος, ἕως ἄν πᾶς γίνομαι
SeG1487 εἰG1487 o teuG4675 σοῦG4675 olhoG3788 ὀφθαλμόςG3788 direitoG1188 δεξιόςG1188 teG4571 σέG4571 faz tropeçarG4624 σκανδαλίζωG4624 G5719, arranca-oG1807 ἐξαιρέωG1807 G5628 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 lança-oG906 βάλλωG906 G5628 deG575 ἀπόG575 tiG4671 σοίG4671; poisG1063 γάρG1063 teG4675 σοῦG4675 convémG4851 συμφέρωG4851 G5719 queG2443 ἵναG2443 se percaG622 ἀπόλλυμιG622 G5643 umG1520 εἷςG1520 dos teusG4675 σοῦG4675 membrosG3196 μέλοςG3196, eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 sejaG906 βάλλωG906 todoG3650 ὅλοςG3650 o teuG4675 σοῦG4675 corpoG4983 σῶμαG4983 lançadoG906 βάλλωG906 G5686 noG1519 εἰςG1519 infernoG1067 γέενναG1067.
εἰ σοῦ ὀφθαλμός δεξιός σέ σκανδαλίζω ἐξαιρέω αὐτός καί βάλλω ἀπό σοί; γάρ σοῦ συμφέρω ἵνα ἀπόλλυμι εἷς σοῦ μέλος, καί μή βάλλω ὅλος σοῦ σῶμα βάλλω εἰς γέεννα.
EG2532 καίG2532, seG1487 εἰG1487 a tuaG4675 σοῦG4675 mãoG5495 χείρG5495 direitaG1188 δεξιόςG1188 teG4571 σέG4571 faz tropeçarG4624 σκανδαλίζωG4624 G5719, corta-aG1581 ἐκκόπτωG1581 G5657 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 lança-aG906 βάλλωG906 G5628 deG575 ἀπόG575 tiG4675 σοῦG4675; poisG1063 γάρG1063 teG4671 σοίG4671 convémG4851 συμφέρωG4851 G5719 queG2443 ἵναG2443 se percaG622 ἀπόλλυμιG622 G5643 umG1520 εἷςG1520 dos teusG4675 σοῦG4675 membrosG3196 μέλοςG3196, eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361G906 βάλλωG906 G5686 todoG3650 ὅλοςG3650 o teuG4675 σοῦG4675 corpoG4983 σῶμαG4983 paraG1519 εἰςG1519 o infernoG1067 γέενναG1067.
καί, εἰ σοῦ χείρ δεξιός σέ σκανδαλίζω ἐκκόπτω αὐτός καί βάλλω ἀπό σοῦ; γάρ σοί συμφέρω ἵνα ἀπόλλυμι εἷς σοῦ μέλος, καί μή βάλλω ὅλος σοῦ σῶμα εἰς γέεννα.
Se alguémG3748 ὅστιςG3748 teG4571 σέG4571 obrigar a andarG29 ἀγγαρεύωG29 G5692 umaG1520 εἷςG1520 milhaG3400 μίλιονG3400, vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846 duasG1417 δύοG1417.
ὅστις σέ ἀγγαρεύω εἷς μίλιον, ὑπάγω μετά αὐτός δύο.
NinguémG3762 οὐδείςG3762 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 servirG1398 δουλεύωG1398 G5721 a doisG1417 δύοG1417 senhoresG2962 κύριοςG2962; porqueG1063 γάρG1063 ouG2228 G2228 há de aborrecer-seG3404 μισέωG3404 G5692 de umG1520 εἷςG1520 eG2532 καίG2532 amarG25 ἀγαπάωG25 G5692 ao outroG2087 ἕτεροςG2087, ouG2228 G2228 se devotaráG472 ἀντέχομαιG472 G5695 a umG1520 εἷςG1520 eG2532 καίG2532 desprezaráG2706 καταφρονέωG2706 G5692 ao outroG2087 ἕτεροςG2087. NãoG3756 οὐG3756 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 servirG1398 δουλεύωG1398 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 às riquezasG3126 μαμμωνᾶςG3126.
οὐδείς δύναμαι δουλεύω δύο κύριος; γάρ μισέω εἷς καί ἀγαπάω ἕτερος, ἀντέχομαι εἷς καί καταφρονέω ἕτερος. οὐ δύναμαι δουλεύω θεός καί μαμμωνᾶς.
QualG5101 τίςG5101 deG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216, por ansioso que estejaG3309 μεριμνάωG3309 G5723, podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 acrescentarG4369 προστίθημιG4369 G5629 umG1520 εἷςG1520 côvadoG4083 πῆχυςG4083 aoG1909 ἐπίG1909 curso da suaG848 αὑτοῦG848 vidaG2244 ἡλικίαG2244?
τίς ἐκ ὑμῶν, μεριμνάω δύναμαι προστίθημι εἷς πῆχυς ἐπί αὑτοῦ ἡλικία?
Eu, contudoG1161 δέG1161, vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 nemG3761 οὐδέG3761 SalomãoG4672 ΣολομώνG4672, emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391, se vestiuG4016 περιβάλλωG4016 G5639 comoG5613 ὡςG5613 qualquerG1520 εἷςG1520 delesG5130 τούτωνG5130.
δέ, ὑμῖν λέγω ὅτι οὐδέ Σολομών, ἔν πᾶς αὑτοῦ δόξα, περιβάλλω ὡς εἷς τούτων.
EntãoG2532 καίG2532, aproximando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 dele umG1520 εἷςG1520 escribaG1122 γραμματεύςG1122, disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: MestreG1320 διδάσκαλοςG1320, seguir-te-eiG190 ἀκολουθέωG190 G5692 G4671 σοίG4671 paraG1437 ἐάνG1437 ondeG3699 ὅπουG3699 quer que foresG565 ἀπέρχομαιG565 G5741.
καί, προσέρχομαι εἷς γραμματεύς, ἔπω αὐτός: διδάσκαλος, ἀκολουθέω σοί ἐάν ὅπου ἀπέρχομαι
NãoG3780 οὐχίG3780 se vendemG4453 πωλέωG4453 G5743 doisG1417 δύοG1417 pardaisG4765 στρουθίονG4765 por um asseG787 ἀσσάριονG787? EG2532 καίG2532 nenhumG1520 εἷςG1520 G3756 οὐG3756 delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 cairáG4098 πίπτωG4098 G5695 emG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093 semG427 ἄνευG427 o consentimento de vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962.
οὐχί πωλέω δύο στρουθίον ἀσσάριον? καί εἷς οὐ ἐκ αὐτός πίπτω ἐπί γῆ ἄνευ ὑμῶν πατήρ.
EG2532 καίG2532 quemG1437 ἐάνG1437 der a beberG4222 ποτίζωG4222 G5661, ainda queG3440 μόνονG3440 seja um copoG4221 ποτήριονG4221 de água friaG5593 ψυχρόςG5593, a umG1520 εἷςG1520 destesG5130 τούτωνG5130 pequeninosG3398 μικρόςG3398, porG1519 εἰςG1519 ser esteG3686 ὄνομαG3686 meu discípuloG3101 μαθητήςG3101, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que de modo algumG3364 οὐ μήG3364 perderáG622 ἀπόλλυμιG622 G5661 o seuG848 αὑτοῦG848 galardãoG3408 μισθόςG3408.
καί ἐάν ποτίζω μόνον ποτήριον ψυχρός, εἷς τούτων μικρός, εἰς ὄνομα μαθητής, ἀμήν ὑμῖν λέγωἀπόλλυμι αὑτοῦ μισθός.
Ao que lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: QualG5101 τίςG5101 dentreG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 o homemG444 ἄνθρωποςG444 queG3739 ὅςG3739, tendoG2192 ἔχωG2192 G5692 umaG1520 εἷςG1520 ovelhaG4263 πρόβατονG4263, eG2532 καίG2532, num sábadoG4521 σάββατονG4521, estaG5124 τοῦτοG5124 cairG1706 ἐμπίπτωG1706 G5632 numaG1519 εἰςG1519 covaG999 βόθυνοςG999, nãoG3780 οὐχίG3780 fará todo o esforçoG2902 κρατέωG2902 G5692, tirando-aG1453 ἐγείρωG1453 G5692 G846 αὐτόςG846 dali?
αὐτός ἔπω τίς ἐκ ὑμῶν ἔσομαι ἄνθρωπος ὅς, ἔχω εἷς πρόβατον, καί, σάββατον, τοῦτο ἐμπίπτω εἰς βόθυνος, οὐχί κρατέω ἐγείρω αὐτός
e, tendo achadoG2147 εὑρίσκωG2147 G5631 umaG1520 εἷςG1520 pérolaG3135 μαργαρίτηςG3135 de grande valorG4186 πολύτιμοςG4186, vendeG4097 πιπράσκωG4097 G5758 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3745 ὅσοςG3745 possuiG2192 ἔχωG2192 G5707 eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 compraG59 ἀγοράζωG59 G5656.
εὑρίσκω εἷς μαργαρίτης πολύτιμος, πιπράσκω πᾶς ὅσος ἔχω καί αὐτός ἀγοράζω
EG1161 δέG1161 eles responderamG2036 ἔπωG2036 G5627: Uns dizemG3303 μένG3303: JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 BatistaG910 ΒαπτιστήςG910; outrosG243 ἄλλοςG243: EliasG2243 ἩλίαςG2243; eG1161 δέG1161 outrosG2087 ἕτεροςG2087: JeremiasG2408 ἹερεμίαςG2408 ouG2228 G2228 algumG1520 εἷςG1520 dos profetasG4396 προφήτηςG4396.
δέ ἔπω μέν: Ἰωάννης Βαπτιστής; ἄλλος: Ἡλίας; δέ ἕτερος: Ἱερεμίας εἷς προφήτης.
EG2532 καίG2532 quemG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 receberG1209 δέχομαιG1209 G5667 umaG1520 εἷςG1520 criançaG3813 παιδίονG3813, tal como estaG5108 τοιοῦτοςG5108, emG1909 ἐπίG1909 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, a mim meG1691 ἐμέG1691 recebeG1209 δέχομαιG1209 G5736.
καί ὅς ἐάν δέχομαι εἷς παιδίον, τοιοῦτος, ἐπί μοῦ ὄνομα, ἐμέ δέχομαι
QualquerG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302, porémG1161 δέG1161, que fizer tropeçarG4624 σκανδαλίζωG4624 G5661 a umG1520 εἷςG1520 destesG5130 τούτωνG5130 pequeninosG3398 μικρόςG3398 queG3588 G3588 creemG4100 πιστεύωG4100 G5723 emG1519 εἰςG1519 mimG1691 ἐμέG1691, melhorG4851 συμφέρωG4851 lheG846 αὐτόςG846 foraG4851 συμφέρωG4851 G5719 que se lhe pendurasseG2910 κρεμάννυμιG2910 G5686 aoG1909 ἐπίG1909 pescoçoG5137 τράχηλοςG5137 uma grande pedra de moinhoG3458 μύλοςG3458 G3684 ὀνικόςG3684, eG2532 καίG2532 fosse afogadoG2670 καταποντίζωG2670 G5686 naG1722 ἔνG1722 profundezaG3989 πέλαγοςG3989 do marG2281 θάλασσαG2281.
ὅς ἄν, δέ, σκανδαλίζω εἷς τούτων μικρός πιστεύω εἰς ἐμέ, συμφέρω αὐτός συμφέρω κρεμάννυμι ἐπί τράχηλος μύλος ὀνικός, καί καταποντίζω ἔν πέλαγος θάλασσα.
VedeG3708 ὁράωG3708 G5720, nãoG3361 μήG3361 desprezeisG2706 καταφρονέωG2706 G5661 a qualquerG1520 εἷςG1520 destesG5130 τούτωνG5130 pequeninosG3398 μικρόςG3398; porqueG1063 γάρG1063 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 os seusG846 αὐτόςG846 anjosG32 ἄγγελοςG32 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772 veemG1223 διάG1223 G3956 πᾶςG3956 incessantementeG991 βλέπωG991 G5719 a faceG4383 πρόσωπονG4383 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 celesteG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 G3772 οὐρανόςG3772.
ὁράω μή καταφρονέω εἷς τούτων μικρός; γάρ ὑμῖν λέγω ὅτι αὐτός ἄγγελος ἔν οὐρανός διά πᾶς βλέπω πρόσωπον μοῦ πατήρ ἔν οὐρανός.
QueG5101 τίςG5101 vosG5213 ὑμῖνG5213 pareceG1380 δοκέωG1380 G5719? SeG1437 ἐάνG1437 G5100 τίςG5100 um homemG444 ἄνθρωποςG444 tiverG1096 γίνομαιG1096 G5638 cemG1540 ἑκατόνG1540 ovelhasG4263 πρόβατονG4263, eG2532 καίG2532 umaG1520 εἷςG1520 delasG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 se extraviarG4105 πλανάωG4105 G5686, nãoG3780 οὐχίG3780 deixaráG863 ἀφίημιG863 G5631 ele nos montesG3735 ὄροςG3735 as noventa e noveG1768 ἐννενηκονταεννέαG1768, indoG4198 πορεύομαιG4198 G5679 procurarG2212 ζητέωG2212 G5719 a queG3588 G3588 se extraviouG4105 πλανάωG4105 G5746?
τίς ὑμῖν δοκέω ἐάν τίς ἄνθρωπος γίνομαι ἑκατόν πρόβατον, καί εἷς ἐκ αὐτός πλανάω οὐχί ἀφίημι ὄρος ἐννενηκονταεννέα, πορεύομαι ζητέω πλανάω
AssimG3779 οὕτωG3779, pois, nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 da vontadeG2307 θέλημαG2307 deG1715 ἔμπροσθενG1715 vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 celesteG1722 ἔνG1722 G3772 οὐρανόςG3772 queG2443 ἵναG2443 pereçaG622 ἀπόλλυμιG622 G5643 umG1520 εἷςG1520 só destesG5130 τούτωνG5130 pequeninosG3398 μικρόςG3398.
οὕτω, οὐ ἐστί θέλημα ἔμπροσθεν ὑμῶν πατήρ ἔν οὐρανός ἵνα ἀπόλλυμι εἷς τούτων μικρός.
SeG3362 ἐάν μήG3362, porémG1161 δέG1161, nãoG3362 ἐάν μήG3362 te ouvirG191 ἀκούωG191 G5661, tomaG3880 παραλαμβάνωG3880 G5628 ainda contigoG3326 μετάG3326 G4675 σοῦG4675 umaG1520 εἷςG1520 ouG2228 G2228 duasG1417 δύοG1417 pessoasG2089 ἔτιG2089, para queG2443 ἵναG2443, peloG1909 ἐπίG1909 depoimentoG4750 στόμαG4750 de duasG1417 δύοG1417 ouG2228 G2228 trêsG5140 τρεῖςG5140 testemunhasG3144 μάρτυςG3144, todaG3956 πᾶςG3956 palavraG4487 ῥήμαG4487 se estabeleçaG2476 ἵστημιG2476 G5686.
δέ, � ἀκούω παραλαμβάνω μετά σοῦ εἷς δύο ἔτι, ἵνα, ἐπί στόμα δύο τρεῖς μάρτυς, πᾶς ῥήμα ἵστημι
EG1161 δέG1161, passandoG756 ἄρχομαιG756 G5671 a fazê-loG4868 συναίρωG4868 G5721, trouxeram-lheG4374 προσφέρωG4374 G5681 G846 αὐτόςG846 umG1520 εἷςG1520 que lheG846 αὐτόςG846 deviaG3781 ὀφειλέτηςG3781 dez milG3463 μύριοιG3463 talentosG5007 τάλαντονG5007.
δέ, ἄρχομαι συναίρω προσφέρω αὐτός εἷς αὐτός ὀφειλέτης μύριοι τάλαντον.
SaindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, porémG1161 δέG1161, aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 servoG1401 δοῦλοςG1401, encontrouG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 umG1520 εἷςG1520 dos seusG848 αὑτοῦG848 conservosG4889 σύνδουλοςG4889 queG3739 ὅςG3739 lheG846 αὐτόςG846 deviaG3784 ὀφείλωG3784 G5707 cemG1540 ἑκατόνG1540 denáriosG1220 δηνάριονG1220; eG2532 καίG2532, agarrando-oG2902 κρατέωG2902 G5660 G846 αὐτόςG846, o sufocavaG4155 πνίγωG4155 G5707, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Paga-meG591 ἀποδίδωμιG591 G5628 G3427 μοίG3427 o queG3748 ὅστιςG3748 me devesG3784 ὀφείλωG3784 G5719.
ἐξέρχομαι δέ, ἐκεῖνος δοῦλος, εὑρίσκω εἷς αὑτοῦ σύνδουλος ὅς αὐτός ὀφείλω ἑκατόν δηνάριον; καί, κρατέω αὐτός, πνίγω λέγω ἀποδίδωμι μοί ὅστις ὀφείλω
EG2532 καίG2532 eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 alguémG1520 εἷςG1520, aproximando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5631, lheG846 αὐτόςG846 perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627: MestreG1320 διδάσκαλοςG1320, queG5101 τίςG5101 fareiG4160 ποιέωG4160 G5661 eu de bomG18 ἀγαθόςG18, paraG2443 ἵναG2443 alcançarG2192 ἔχωG2192 G5725 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166?
καί ἰδού εἷς, προσέρχομαι αὐτός ἔπω διδάσκαλος, τίς ποιέω ἀγαθός, ἵνα ἔχω ζωή αἰώνιος?
Respondeu-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 Jesus: Por queG5101 τίςG5101 meG3165 μέG3165 perguntasG3004 λέγωG3004 G5719 acerca do que é bomG18 ἀγαθόςG18? BomG18 ἀγαθόςG18 só existe umG1520 εἷςG1520. SeG1487 εἰG1487 queresG2309 θέλωG2309 G5719, porémG1161 δέG1161, entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 naG1519 εἰςG1519 vidaG2222 ζωήG2222, guardaG5083 τηρέωG5083 G5657 os mandamentosG1785 ἐντολήG1785.
ἔπω αὐτός τίς μέ λέγω ἀγαθός? ἀγαθός εἷς. εἰ θέλω δέ, εἰσέρχομαι εἰς ζωή, τηρέω ἐντολή.
MasG1161 δέG1161 o proprietário, respondendoG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 a umG1520 εἷςG1520 delesG846 αὐτόςG846: AmigoG2083 ἑταίροςG2083, nãoG3756 οὐG3756 teG4571 σέG4571 faço injustiçaG91 ἀδικέωG91 G5719; nãoG3780 οὐχίG3780 combinasteG4856 συμφωνέωG4856 G5656 comigoG3427 μοίG3427 um denárioG1220 δηνάριονG1220?
δέ ἀποκρίνομαι ἔπω εἷς αὐτός: ἑταίρος, οὐ σέ ἀδικέω οὐχί συμφωνέω μοί δηνάριον?
Perguntou-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 ele: QueG5101 τίςG5101 queresG2309 θέλωG2309 G5719? Ela respondeuG3004 λέγωG3004 G5719: MandaG2036 ἔπωG2036 G5628 queG2443 ἵναG2443, noG1722 ἔνG1722 teuG4675 σοῦG4675 reinoG932 βασιλείαG932, estesG3778 οὗτοςG3778 meusG3450 μοῦG3450 doisG1417 δύοG1417 filhosG5207 υἱόςG5207 se assentemG2523 καθίζωG2523 G5661, umG1520 εἷςG1520 àG1537 ἐκG1537 tuaG4675 σοῦG4675 direitaG1188 δεξιόςG1188, eG2532 καίG2532 o outroG1520 εἷςG1520 àG1537 ἐκG1537 tua esquerdaG2176 εὐώνυμοςG2176.
ἔπω αὐτός τίς θέλω λέγω ἔπω ἵνα, ἔν σοῦ βασιλεία, οὗτος μοῦ δύο υἱός καθίζω εἷς ἐκ σοῦ δεξιός, καί εἷς ἐκ εὐώνυμος.
EG2532 καίG2532 umG1520 εἷςG1520 delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846, intérprete da LeiG3544 νομικόςG3544, experimentando-oG3985 πειράζωG3985 G5723 G846 αὐτόςG846, lheG846 αὐτόςG846 perguntouG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656:
καί εἷς ἐκ αὐτός, νομικός, πειράζω αὐτός, αὐτός ἐπερωτάω
VósG5210 ὑμεῖςG5210, porémG1161 δέG1161, nãoG3361 μήG3361 sereis chamadosG2564 καλέωG2564 G5686 mestresG4461 ῥαββίG4461, porqueG1063 γάρG1063 umG1520 εἷςG1520 só éG2076 ἐστίG2076 G5748 vossoG5216 ὑμῶνG5216 MestreG2519 καθηγητήςG2519, eG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210 todosG3956 πᾶςG3956 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 irmãosG80 ἀδελφόςG80.
ὑμεῖς, δέ, μή καλέω ῥαββί, γάρ εἷς ἐστί ὑμῶν καθηγητής, δέ ὑμεῖς πᾶς ἐστέ ἀδελφός.
A ninguémG3361 μήG3361 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093 chameisG2564 καλέωG2564 G5661 vossoG5216 ὑμῶνG5216 paiG3962 πατήρG3962; porqueG1063 γάρG1063 só umG1520 εἷςG1520 éG2076 ἐστίG2076 G5748 vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962, aquele queG3588 G3588 está nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
μή ἐπί γῆ καλέω ὑμῶν πατήρ; γάρ εἷς ἐστί ὑμῶν πατήρ, ἔν οὐρανός.
NemG3366 μηδέG3366 sereis chamadosG2564 καλέωG2564 G5686 guiasG2519 καθηγητήςG2519, porqueG1063 γάρG1063 umG1520 εἷςG1520 só éG2076 ἐστίG2076 G5748 vossoG5216 ὑμῶνG5216 GuiaG2519 καθηγητήςG2519, o CristoG5547 ΧριστόςG5547.
μηδέ καλέω καθηγητής, γάρ εἷς ἐστί ὑμῶν καθηγητής, Χριστός.
AiG3759 οὐαίG3759 de vósG5213 ὑμῖνG5213, escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, hipócritasG5273 ὑποκριτήςG5273, porqueG3754 ὅτιG3754 rodeaisG4013 περιάγωG4013 G5719 o marG2281 θάλασσαG2281 eG2532 καίG2532 a terraG3584 ξηρόςG3584 para fazerG4160 ποιέωG4160 G5658 umG1520 εἷςG1520 prosélitoG4339 προσήλυτοςG4339; eG2532 καίG2532, uma vezG3752 ὅτανG3752 feitoG1096 γίνομαιG1096 G5638, oG846 αὐτόςG846 tornaisG4160 ποιέωG4160 G5719 filhoG5207 υἱόςG5207 do infernoG1067 γέενναG1067 duas vezes maisG1362 διπλοῦςG1362 do que vósG5216 ὑμῶνG5216!
οὐαί ὑμῖν, γραμματεύς καί Φαρισαῖος, ὑποκριτής, ὅτι περιάγω θάλασσα καί ξηρός ποιέω εἷς προσήλυτος; καί, ὅταν γίνομαι αὐτός ποιέω υἱός γέεννα διπλοῦς ὑμῶν!
EntãoG5119 τότεG5119, doisG1417 δύοG1417 estarãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 noG1722 ἔνG1722 campoG68 ἀγρόςG68, umG1520 εἷςG1520 será tomadoG3880 παραλαμβάνωG3880 G5743, eG2532 καίG2532 deixadoG863 ἀφίημιG863 G5743 o outroG1520 εἷςG1520;
τότε, δύο ἔσομαι ἔν ἀγρός, εἷς παραλαμβάνω καί ἀφίημι εἷς;
A umG3303 μένG3303 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 cincoG4002 πέντεG4002 talentosG5007 τάλαντονG5007, a outroG3739 ὅςG3739, doisG1417 δύοG1417 eG1161 δέG1161 a outroG3739 ὅςG3739, umG1520 εἷςG1520, a cada umG1538 ἕκαστοςG1538 segundoG2596 κατάG2596 a sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 capacidadeG1411 δύναμιςG1411; eG2532 καίG2532, entãoG2112 εὐθέωςG2112, partiuG589 ἀποδημέωG589 G5656.
μέν δίδωμι πέντε τάλαντον, ὅς, δύο δέ ὅς, εἷς, ἕκαστος κατά ἴδιος δύναμις; καί, εὐθέως, ἀποδημέω
MasG1161 δέG1161 o que receberaG2983 λαμβάνωG2983 G5631 umG1520 εἷςG1520, saindoG565 ἀπέρχομαιG565 G5631, abriu uma covaG3736 ὀρύσσωG3736 G5656 G1722 ἔνG1722 G1093 γῆG1093 eG2532 καίG2532 escondeuG613 ἀποκρύπτωG613 G5656 o dinheiroG694 ἀργύριονG694 do seuG848 αὑτοῦG848 senhorG2962 κύριοςG2962.
δέ λαμβάνω εἷς, ἀπέρχομαι ὀρύσσω ἔν γῆ καί ἀποκρύπτω ἀργύριον αὑτοῦ κύριος.
ChegandoG4334 προσέρχομαιG4334 G5631, por fimG1161 δέG1161 G2532 καίG2532, o que receberaG2983 λαμβάνωG2983 G5761 umG1520 εἷςG1520 talentoG5007 τάλαντονG5007, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: SenhorG2962 κύριοςG2962, sabendoG1097 γινώσκωG1097 G5627 queG3754 ὅτιG3754 ésG1488 εἶG1488 G5748 homemG444 ἄνθρωποςG444 severoG4642 σκληρόςG4642, que ceifasG2325 θερίζωG2325 G5723 ondeG3699 ὅπουG3699 nãoG3756 οὐG3756 semeasteG4687 σπείρωG4687 G5656 eG2532 καίG2532 ajuntasG4863 συνάγωG4863 G5723 ondeG3606 ὅθενG3606 nãoG3756 οὐG3756 espalhasteG1287 διασκορπίζωG1287 G5656,
προσέρχομαι δέ καί, λαμβάνω εἷς τάλαντον, ἔπω κύριος, γινώσκω ὅτι εἶ ἄνθρωπος σκληρός, θερίζω ὅπου οὐ σπείρω καί συνάγω ὅθεν οὐ διασκορπίζω
O ReiG935 βασιλεύςG935, respondendoG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679, lhesG846 αὐτόςG846 diráG2046 ἔρωG2046 G5692: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 que, sempre queG3745 ὅσοςG3745 o fizestesG4160 ποιέωG4160 G5656 a umG1520 εἷςG1520 destesG5130 τούτωνG5130 meusG3450 μοῦG3450 pequeninosG1646 ἐλάχιστοςG1646 irmãosG80 ἀδελφόςG80, a mimG1698 ἐμοίG1698 o fizestesG4160 ποιέωG4160 G5656.
βασιλεύς, ἀποκρίνομαι αὐτός ἔρω ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅσος ποιέω εἷς τούτων μοῦ ἐλάχιστος ἀδελφός, ἐμοί ποιέω
EntãoG5119 τότεG5119, lhesG846 αὐτόςG846 responderáG611 ἀποκρίνομαιG611 G5700: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que, sempreG3745 ὅσοςG3745 que o deixastesG3756 οὐG3756 de fazerG4160 ποιέωG4160 G5656 a umG1520 εἷςG1520 destesG5130 τούτωνG5130 mais pequeninosG1646 ἐλάχιστοςG1646, a mimG1698 ἐμοίG1698 o deixastesG3761 οὐδέG3761 de fazerG4160 ποιέωG4160 G5656.
τότε, αὐτός ἀποκρίνομαι ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅσος οὐ ποιέω εἷς τούτων ἐλάχιστος, ἐμοί οὐδέ ποιέω
EntãoG5119 τότεG5119, umG1520 εἷςG1520 dos dozeG1427 δώδεκαG1427, chamadoG3004 λέγωG3004 G5746 JudasG2455 ἸουδάςG2455 IscariotesG2469 ἸσκαριώτηςG2469, indoG4198 πορεύομαιG4198 G5679 terG4314 πρόςG4314 com os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749, propôs:
τότε, εἷς δώδεκα, λέγω Ἰουδάς Ἰσκαριώτης, πορεύομαι πρός ἀρχιερεύς,
EG2532 καίG2532, enquanto comiamG2068 ἐσθίωG2068 G5723, declarouG2036 ἔπωG2036 G5627 Jesus: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 umG1520 εἷςG1520 dentreG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216 meG3165 μέG3165 trairáG3860 παραδίδωμιG3860 G5692.
καί, ἐσθίω ἔπω ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι εἷς ἐκ ὑμῶν μέ παραδίδωμι
FalavaG2980 λαλέωG2980 G5723 eleG846 αὐτόςG846 aindaG2089 ἔτιG2089, e eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 chegouG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 JudasG2455 ἸουδάςG2455, umG1520 εἷςG1520 dos dozeG1427 δώδεκαG1427, eG2532 καίG2532, comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846, grandeG4183 πολύςG4183 turbaG3793 ὄχλοςG3793 comG3326 μετάG3326 espadasG3162 μάχαιραG3162 eG2532 καίG2532 porretesG3586 ξύλονG3586, vinda da parte dosG575 ἀπόG575 principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 dos anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 do povoG2992 λαόςG2992.
λαλέω αὐτός ἔτι, ἰδού ἔρχομαι Ἰουδάς, εἷς δώδεκα, καί, μετά αὐτός, πολύς ὄχλος μετά μάχαιρα καί ξύλον, ἀπό ἀρχιερεύς καί πρεσβύτερος λαός.
EG2532 καίG2532 eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 umG1520 εἷςG1520 dos que estavam comG3326 μετάG3326 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, estendendoG1614 ἐκτείνωG1614 G5660 a mãoG5495 χείρG5495, sacouG645 ἀποσπάωG645 G5656 da espadaG3162 μάχαιραG3162 eG2532 καίG2532, golpeandoG3960 πατάσσωG3960 G5660 o servoG1401 δοῦλοςG1401 do sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749, cortou-lheG851 ἀφαιρέωG851 G5627 G846 αὐτόςG846 a orelhaG5621 ὠτίονG5621.
καί ἰδού εἷς μετά Ἰησοῦς, ἐκτείνω χείρ, ἀποσπάω μάχαιρα καί, πατάσσω δοῦλος ἀρχιερεύς, ἀφαιρέω αὐτός ὠτίον.
Jesus nãoG3756 οὐG3756 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 nemG3761 οὐδέG3761 umaG1520 εἷςG1520 palavraG4487 ῥήμαG4487, vindo com istoG5620 ὥστεG5620 a admirar-seG2296 θαυμάζωG2296 G5721 grandementeG3029 λίανG3029 o governadorG2232 ἡγεμώνG2232.
οὐ ἀποκρίνομαι οὐδέ εἷς ῥήμα, ὥστε θαυμάζω λίαν ἡγεμών.
OraG1161 δέG1161, por ocasião daG2596 κατάG2596 festaG1859 ἑορτήG1859, costumavaG1486 ἔθωG1486 G5715 o governadorG2232 ἡγεμώνG2232 soltarG630 ἀπολύωG630 G5721 ao povoG3793 ὄχλοςG3793 umG1520 εἷςG1520 dos presosG1198 δέσμιοςG1198, conformeG3739 ὅςG3739 eles quisessemG2309 θέλωG2309 G5707.
δέ, κατά ἑορτή, ἔθω ἡγεμών ἀπολύω ὄχλος εἷς δέσμιος, ὅς θέλω
EG5119 τότεG5119 foram crucificadosG4717 σταυρόωG4717 G5743 comG4862 σύνG4862 eleG846 αὐτόςG846 doisG1417 δύοG1417 ladrõesG3027 λῃστήςG3027, umG1520 εἷςG1520 àG1537 ἐκG1537 sua direitaG1188 δεξιόςG1188, eG2532 καίG2532 outroG1520 εἷςG1520 àG1537 ἐκG1537 sua esquerdaG2176 εὐώνυμοςG2176.
τότε σταυρόω σύν αὐτός δύο λῃστής, εἷς ἐκ δεξιός, καί εἷς ἐκ εὐώνυμος.
EG2532 καίG2532, logoG2112 εὐθέωςG2112, umG1520 εἷςG1520 delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 correuG5143 τρέχωG5143 G5631 a buscarG2983 λαμβάνωG2983 G5631 uma esponjaG4699 σπόγγοςG4699 eG5037 τέG5037, tendo-a embebidoG4130 πλήθωG4130 G5660 de vinagreG3690 ὄξοςG3690 eG2532 καίG2532 colocado na pontaG4060 περιτίθημιG4060 G5631 de um caniçoG2563 κάλαμοςG2563, deu-lhe a beberG4222 ποτίζωG4222 G5707 G846 αὐτόςG846.
καί, εὐθέως, εἷς ἐκ αὐτός τρέχω λαμβάνω σπόγγος τέ, πλήθω ὄξος καί περιτίθημι κάλαμος, ποτίζω αὐτός.
Por queG5101 τίςG5101 falaG2980 λαλέωG2980 eleG3779 οὕτωG3779 desteG3778 οὗτοςG3778 modoG2980 λαλέωG2980 G5719? Isto é blasfêmiaG988 βλασφημίαG988! QuemG5101 τίςG5101 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 perdoarG863 ἀφίημιG863 G5721 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, senãoG1508 εἰ μήG1508 umG1520 εἷςG1520, que é DeusG2316 θεόςG2316?
τίς λαλέω οὕτω οὗτος λαλέω βλασφημία! τίς δύναμαι ἀφίημι ἀμαρτία, � εἷς, θεός?
OutraG243 ἄλλοςG243, enfimG2532 καίG2532, caiuG4098 πίπτωG4098 G5627 emG1519 εἰςG1519 boaG2570 καλόςG2570 terraG1093 γῆG1093 eG2532 καίG2532 deuG1325 δίδωμιG1325 G5707 frutoG2590 καρπόςG2590, que vingouG305 ἀναβαίνωG305 G5723 eG2532 καίG2532 cresceuG837 αὐξάνωG837 G5723, produzindoG5342 φέρωG5342 G5707 aG1520 εἷςG1520 trintaG5144 τριάκονταG5144, aG1520 εἷςG1520 sessentaG1835 ἑξήκονταG1835 eG2532 καίG2532 aG1520 εἷςG1520 cem por umG1540 ἑκατόνG1540.
ἄλλος, καί, πίπτω εἰς καλός γῆ καί δίδωμι καρπός, ἀναβαίνω καί αὐξάνω φέρω εἷς τριάκοντα, εἷς ἑξήκοντα καί εἷς ἑκατόν.
Os queG3778 οὗτοςG3778 foramG1526 εἰσίG1526 G5748 semeadosG4687 σπείρωG4687 G5651 emG1909 ἐπίG1909 boaG2570 καλόςG2570 terraG1093 γῆG1093 são aqueles queG3748 ὅστιςG3748 ouvemG191 ἀκούωG191 G5719 a palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 a recebemG3858 παραδέχομαιG3858 G5736, frutificandoG2592 καρποφορέωG2592 G5719 aG1520 εἷςG1520 trintaG5144 τριάκονταG5144, aG1520 εἷςG1520 sessentaG1835 ἑξήκονταG1835 eG2532 καίG2532 aG1520 εἷςG1520 cem por umG1540 ἑκατόνG1540.
οὗτος εἰσί σπείρω ἐπί καλός γῆ ὅστις ἀκούω λόγος καί παραδέχομαι καρποφορέω εἷς τριάκοντα, εἷς ἑξήκοντα καί εἷς ἑκατόν.
Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 se chegou a eleG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 umG1520 εἷςG1520 dos principais da sinagogaG752 ἀρχισυνάγωγοςG752, chamadoG3686 ὄνομαG3686 JairoG2383 ἸάειροςG2383, eG2532 καίG2532, vendo-oG1492 εἴδωG1492 G5631 G846 αὐτόςG846, prostrou-seG4098 πίπτωG4098 G5719 aG4314 πρόςG4314 seusG846 αὐτόςG846 pésG4228 πούςG4228
ἰδού ἔρχομαι εἷς ἀρχισυνάγωγος, ὄνομα Ἰάειρος, καί, εἴδω αὐτός, πίπτω πρός αὐτός πούς
OutrosG243 ἄλλοςG243 diziamG3004 λέγωG3004 G5707 G3754 ὅτιG3754: ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 EliasG2243 ἩλίαςG2243; aindaG1161 δέG1161 outrosG243 ἄλλοςG243 G3004 λέγωG3004 G5707 G3754 ὅτιG3754: ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 profetaG4396 προφήτηςG4396 G2228 G2228 comoG5613 ὡςG5613 um dosG1520 εἷςG1520 profetasG4396 προφήτηςG4396.
ἄλλος λέγω ὅτι: ἐστί Ἡλίας; δέ ἄλλος λέγω ὅτι: ἐστί προφήτης ὡς εἷς προφήτης.
OraG2532 καίG2532, aconteceu que eles se esqueceram deG1950 ἐπιλανθάνομαιG1950 G5633 levarG2983 λαμβάνωG2983 G5629 pãesG740 ἄρτοςG740 eG2532 καίG2532 G3756 οὐG3756, noG1722 ἔνG1722 barcoG4143 πλοῖονG4143, não tinhamG2192 ἔχωG2192 G5707 consigoG3326 μετάG3326 G1438 ἑαυτούG1438 senãoG1508 εἰ μήG1508 umG1520 εἷςG1520G740 ἄρτοςG740.
καί, ἐπιλανθάνομαι λαμβάνω ἄρτος καί οὐ, ἔν πλοῖον, ἔχω μετά ἑαυτούεἷς ἄρτος.
EG1161 δέG1161 responderamG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662: JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 BatistaG910 ΒαπτιστήςG910 G1161 δέG1161; outrosG243 ἄλλοςG243: EliasG2243 ἩλίαςG2243; masG2532 καίG2532 outrosG243 ἄλλοςG243: AlgumG1520 εἷςG1520 dos profetasG4396 προφήτηςG4396.
δέ ἀποκρίνομαι Ἰωάννης Βαπτιστής δέ; ἄλλος: Ἡλίας; καί ἄλλος: εἷς προφήτης.
EG2532 καίG2532 umG1520 εἷςG1520, dentreG1537 ἐκG1537 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793, respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627: MestreG1320 διδάσκαλοςG1320, trouxe-teG5342 φέρωG5342 G5656 G4314 πρόςG4314 G4571 σέG4571 o meuG3450 μοῦG3450 filhoG5207 υἱόςG5207, possessoG2192 ἔχωG2192 G5723 de um espíritoG4151 πνεῦμαG4151 mudoG216 ἄλαλοςG216;
καί εἷς, ἐκ ὄχλος, ἀποκρίνομαι ἔπω διδάσκαλος, φέρω πρός σέ μοῦ υἱός, ἔχω πνεῦμα ἄλαλος;
Qualquer queG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 receberG1209 δέχομαιG1209 G5667 umaG1520 εἷςG1520 criançaG3813 παιδίονG3813, talG5108 τοιοῦτοςG5108 como esta, emG1909 ἐπίG1909 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, a mim meG1691 ἐμέG1691 recebeG1209 δέχομαιG1209 G5736; eG2532 καίG2532 qualquer queG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 a mim meG1691 ἐμέG1691 receberG1209 δέχομαιG1209 G5667, nãoG3756 οὐG3756 recebeG1209 δέχομαιG1209 G5736 a mimG1691 ἐμέG1691, masG235 ἀλλάG235 ao que me enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5660 G3165 μέG3165.
ὅς ἐάν δέχομαι εἷς παιδίον, τοιοῦτος ἐπί μοῦ ὄνομα, ἐμέ δέχομαι καί ὅς ἐάν ἐμέ δέχομαι οὐ δέχομαι ἐμέ, ἀλλά ἀποστέλλω μέ.
EG2532 καίG2532 quemG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 fizer tropeçarG4624 σκανδαλίζωG4624 G5661 a umG1520 εἷςG1520 destes pequeninosG3398 μικρόςG3398 crentesG4100 πιστεύωG4100 G5723 G1519 εἰςG1519 G1691 ἐμέG1691, melhorG2570 καλόςG2570 G3123 μᾶλλονG3123 lheG846 αὐτόςG846 foraG2076 ἐστίG2076 G5748 queG1487 εἰG1487 se lheG846 αὐτόςG846 pendurasseG4029 περίκειμαιG4029 G5736 aoG4012 περίG4012 pescoçoG5137 τράχηλοςG5137 uma grande pedraG3037 λίθοςG3037 de moinhoG3457 μυλικόςG3457, eG2532 καίG2532 fosse lançadoG906 βάλλωG906 G5769 noG1519 εἰςG1519 marG2281 θάλασσαG2281.
καί ὅς ἄν σκανδαλίζω εἷς μικρός πιστεύω εἰς ἐμέ, καλός μᾶλλον αὐτός ἐστί εἰ αὐτός περίκειμαι περί τράχηλος λίθος μυλικός, καί βάλλω εἰς θάλασσα.
EG2532 καίG2532, pondo-seG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5740 Jesus aG1519 εἰςG1519 caminhoG846 αὐτόςG846 G3598 ὁδόςG3598, correuG4370 προστρέχωG4370 um homemG1520 εἷςG1520 ao seu encontroG4370 προστρέχωG4370 G5631 eG2532 καίG2532, ajoelhando-seG1120 γονυπετέωG1120 G5660 G846 αὐτόςG846, perguntou-lheG1905 ἐπερωτάωG1905 G5707 G846 αὐτόςG846: BomG18 ἀγαθόςG18 MestreG1320 διδάσκαλοςG1320, queG5101 τίςG5101 fareiG4160 ποιέωG4160 G5661 paraG2443 ἵναG2443 herdarG2816 κληρονομέωG2816 G5661 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166?
καί, ἐκπορεύομαι εἰς αὐτός ὁδός, προστρέχω εἷς προστρέχω καί, γονυπετέω αὐτός, ἐπερωτάω αὐτός: ἀγαθός διδάσκαλος, τίς ποιέω ἵνα κληρονομέω ζωή αἰώνιος?
Respondeu-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Por queG5101 τίςG5101 meG3165 μέG3165 chamasG3004 λέγωG3004 G5719 bomG18 ἀγαθόςG18? NinguémG3762 οὐδείςG3762 é bomG18 ἀγαθόςG18 senãoG1508 εἰ μήG1508 umG1520 εἷςG1520, que é DeusG2316 θεόςG2316.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: τίς μέ λέγω ἀγαθός? οὐδείς ἀγαθόςεἷς, θεός.
EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, fitando-oG1689 ἐμβλέπωG1689 G5660 G846 αὐτόςG846, oG846 αὐτόςG846 amouG25 ἀγαπάωG25 G5656 eG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Só uma coisaG1520 εἷςG1520 teG4671 σοίG4671 faltaG5302 ὑστερέωG5302 G5719: VaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720, vendeG4453 πωλέωG4453 G5657 tudo o queG3745 ὅσοςG3745 tensG2192 ἔχωG2192 G5719 G2532 καίG2532, dá-oG1325 δίδωμιG1325 G5628 aos pobresG4434 πτωχόςG4434 eG2532 καίG2532 terásG2192 ἔχωG2192 G5692 um tesouroG2344 θησαυρόςG2344 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772; entãoG2532 καίG2532, vemG1204 δεῦροG1204 G5773 e segue-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427.
δέ Ἰησοῦς, ἐμβλέπω αὐτός, αὐτός ἀγαπάω καί ἔπω αὐτός: εἷς σοί ὑστερέω ὑπάγω πωλέω ὅσος ἔχω καί, δίδωμι πτωχός καί ἔχω θησαυρός ἔν οὐρανός; καί, δεῦρο ἀκολουθέω μοί.
G1161 δέG1161 Responderam-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Permite-nosG1325 δίδωμιG1325 G5628 G2254 ἡμῖνG2254 queG2443 ἵναG2443, naG1722 ἔνG1722 tuaG4675 σοῦG4675 glóriaG1391 δόξαG1391, nos assentemosG2523 καθίζωG2523 G5661 umG1520 εἷςG1520 àG1537 ἐκG1537 tuaG4675 σοῦG4675 direitaG1188 δεξιόςG1188 eG2532 καίG2532 o outroG1520 εἷςG1520 àG1537 ἐκG1537 tuaG4675 σοῦG4675 esquerdaG2176 εὐώνυμοςG2176.
δέ ἔπω αὐτός: δίδωμι ἡμῖν ἵνα, ἔν σοῦ δόξα, καθίζω εἷς ἐκ σοῦ δεξιός καί εἷς ἐκ σοῦ εὐώνυμος.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627: Eu vosG5209 ὑμᾶςG5209 G2504 καγώG2504 fareiG1905 ἐπερωτάωG1905 G5692 umaG1520 εἷςG1520 perguntaG3056 λόγοςG3056; respondei-meG611 ἀποκρίνομαιG611 G5676 G3427 μοίG3427, eG2532 καίG2532 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 direiG2046 ἔρωG2046 G5692 comG1722 ἔνG1722 queG4169 ποῖοςG4169 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023.
Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι ἔπω ὑμᾶς καγώ ἐπερωτάω εἷς λόγος; ἀποκρίνομαι μοί, καί ὑμῖν ἔρω ἔν ποῖος ἐξουσία ποιέω ταῦτα.
Restava-lheG2192 ἔχωG2192 G5723 aindaG2089 ἔτιG2089 G3767 οὖνG3767 umG1520 εἷςG1520, seuG848 αὑτοῦG848 filhoG5207 υἱόςG5207 amadoG27 ἀγαπητόςG27; a esteG846 αὐτόςG846 lhesG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656, por fimG2532 καίG2532 G2078 ἔσχατοςG2078, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: RespeitarãoG1788 ἐντρέπωG1788 G5691 a meuG3450 μοῦG3450 filhoG5207 υἱόςG5207.
ἔχω ἔτι οὖν εἷς, αὑτοῦ υἱός ἀγαπητός; αὐτός πρός αὐτός ἀποστέλλω καί ἔσχατος, λέγω ἐντρέπω μοῦ υἱός.
ChegandoG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 umG1520 εἷςG1520 dos escribasG1122 γραμματεύςG1122, tendo ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 a discussãoG4802 συζητέωG4802 G5723 entre elesG846 αὐτόςG846, vendoG1492 εἴδωG1492 G5761 comoG3754 ὅτιG3754 Jesus lhesG846 αὐτόςG846 houvera respondidoG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 bemG2573 καλῶςG2573, perguntou-lheG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656 G846 αὐτόςG846: QualG4169 ποῖοςG4169 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o principalG4413 πρῶτοςG4413 de todosG3956 πᾶςG3956 os mandamentosG1785 ἐντολήG1785?
προσέρχομαι εἷς γραμματεύς, ἀκούω συζητέω αὐτός, εἴδω ὅτι αὐτός ἀποκρίνομαι καλῶς, ἐπερωτάω αὐτός: ποῖος ἐστί πρῶτος πᾶς ἐντολή?
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: OG3754 ὅτιG3754 principalG4413 πρῶτοςG4413 G3956 πᾶςG3956 G1785 ἐντολήG1785 é: OuveG191 ἀκούωG191 G5720, ó IsraelG2474 ἸσραήλG2474, o SenhorG2962 κύριοςG2962, nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316, éG2076 ἐστίG2076 G5748 o únicoG1520 εἷςG1520 SenhorG2962 κύριοςG2962!
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: ὅτι πρῶτος πᾶς ἐντολή ἀκούω Ἰσραήλ, κύριος, ἡμῶν θεός, ἐστί εἷς κύριος!
Disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 o escribaG1122 γραμματεύςG1122: Muito bemG2573 καλῶςG2573, MestreG1320 διδάσκαλοςG1320, e comG1909 ἐπίG1909 verdadeG225 ἀλήθειαG225 dissesteG2036 ἔπωG2036 G5627 queG3754 ὅτιG3754 eleG846 αὐτόςG846 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o únicoG1520 εἷςG1520, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 outroG243 ἄλλοςG243 senãoG4133 πλήνG4133 eleG846 αὐτόςG846,
ἔπω αὐτός γραμματεύς: καλῶς, διδάσκαλος, ἐπί ἀλήθεια ἔπω ὅτι αὐτός ἐστί εἷς, καί οὐ ἐστί ἄλλος πλήν αὐτός,
AoG2532 καίG2532 sairG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5740 Jesus doG1537 ἐκG1537 temploG2411 ἱερόνG2411, disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 umG1520 εἷςG1520 de seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101: MestreG1320 διδάσκαλοςG1320! QueG2396 ἴδεG2396 G4217 ποταπόςG4217 pedrasG3037 λίθοςG3037, queG4217 ποταπόςG4217 construçõesG3619 οἰκοδομήG3619!
καί ἐκπορεύομαι ἐκ ἱερόν, λέγω αὐτός εἷς αὐτός μαθητής: διδάσκαλος! ἴδε ποταπός λίθος, ποταπός οἰκοδομή!
EG2532 καίG2532 JudasG2455 ἸουδάςG2455 IscariotesG2469 ἸσκαριώτηςG2469, umG1520 εἷςG1520 dos dozeG1427 δώδεκαG1427, foi terG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 comG4314 πρόςG4314 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749, paraG2443 ἵναG2443 lhesG846 αὐτόςG846 entregarG3860 παραδίδωμιG3860 G5632 JesusG846 αὐτόςG846.
καί Ἰουδάς Ἰσκαριώτης, εἷς δώδεκα, ἀπέρχομαι πρός ἀρχιερεύς, ἵνα αὐτός παραδίδωμι αὐτός.
QuandoG2532 καίG2532 G846 αὐτόςG846 estavam à mesaG345 ἀνακεῖμαιG345 G5740 eG2532 καίG2532 comiamG2068 ἐσθίωG2068 G5723, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 umG1520 εἷςG1520 dentreG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216, o queG3588 G3588 comeG2068 ἐσθίωG2068 G5723 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700, meG3165 μέG3165 trairáG3860 παραδίδωμιG3860 G5692.
καί αὐτός ἀνακεῖμαι καί ἐσθίω ἔπω Ἰησοῦς: ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι εἷς ἐκ ὑμῶν, ἐσθίω μετά ἐμοῦ, μέ παραδίδωμι
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: É umG1520 εἷςG1520 dosG1537 ἐκG1537 dozeG1427 δώδεκαG1427, o que meteG1686 ἐμβάπτωG1686 G5734 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700 a mão noG1519 εἰςG1519 pratoG5165 τρύβλιονG5165.
ἀποκρίνομαι ἔπω αὐτός: εἷς ἐκ δώδεκα, ἐμβάπτω μετά ἐμοῦ εἰς τρύβλιον.
EG2532 καίG2532 logoG2112 εὐθέωςG2112, falava eleG2980 λαλέωG2980 G5723 aindaG2089 ἔτιG2089, quando chegouG3854 παραγίνομαιG3854 G5736 JudasG2455 ἸουδάςG2455, umG1520 εἷςG1520 G5607 ὤνG5607 G5752 dos dozeG1427 δώδεκαG1427, eG2532 καίG2532 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846, vinda da parteG3844 παράG3844 dos principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749, escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245, umaG4183 πολύςG4183 turbaG3793 ὄχλοςG3793 comG3326 μετάG3326 espadasG3162 μάχαιραG3162 eG2532 καίG2532 porretesG3586 ξύλονG3586.
καί εὐθέως, λαλέω ἔτι, παραγίνομαι Ἰουδάς, εἷς ὤν δώδεκα, καί μετά αὐτός, παρά ἀρχιερεύς, γραμματεύς καί πρεσβύτερος, πολύς ὄχλος μετά μάχαιρα καί ξύλον.
NistoG1161 δέG1161, umG5100 τίςG5100 dosG1520 εἷςG1520 circunstantesG3936 παρίστημιG3936 G5761, sacandoG4685 σπάωG4685 G5671 da espadaG3162 μάχαιραG3162, feriuG3817 παίωG3817 G5656 o servoG1401 δοῦλοςG1401 do sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 cortou-lheG851 ἀφαιρέωG851 G5627 aG846 αὐτόςG846 orelhaG5621 ὠτίονG5621.
δέ, τίς εἷς παρίστημι σπάω μάχαιρα, παίω δοῦλος ἀρχιερεύς καί ἀφαιρέω αὐτός ὠτίον.
Seguia-oG190 ἀκολουθέωG190 G5707 G846 αὐτόςG846 umG1520 εἷςG1520 G5100 τίςG5100 jovemG3495 νεανίσκοςG3495, coberto unicamente comG4016 περιβάλλωG4016 G5772 G1909 ἐπίG1909 G1131 γυμνόςG1131 um lençolG4616 σινδώνG4616, eG2532 καίG2532 lançaram-lhe a mãoG2902 κρατέωG2902 G5719 G3495 νεανίσκοςG3495 G846 αὐτόςG846.
ἀκολουθέω αὐτός εἷς τίς νεανίσκος, περιβάλλω ἐπί γυμνός σινδών, καί κρατέω νεανίσκος αὐτός.
OraG1161 δέG1161, por ocasiãoG2596 κατάG2596 da festaG1859 ἑορτήG1859, era costume soltarG630 ἀπολύωG630 G5707 ao povoG846 αὐτόςG846 umG1520 εἷςG1520 dos presosG1198 δέσμιοςG1198, qualquer queG3746 ὅσπερG3746 G4007 πέρG4007 eles pedissemG154 αἰτέωG154 G5710.
δέ, κατά ἑορτή, ἀπολύω αὐτός εἷς δέσμιος, ὅσπερ πέρ αἰτέω
ComG4862 σύνG4862 eleG846 αὐτόςG846 crucificaramG4717 σταυρόωG4717 G5719 doisG1417 δύοG1417 ladrõesG3027 λῃστήςG3027, umG1520 εἷςG1520 àG1537 ἐκG1537 sua direitaG1188 δεξιόςG1188, eG2532 καίG2532 outroG1520 εἷςG1520 àG1537 ἐκG1537 suaG846 αὐτόςG846 esquerdaG2176 εὐώνυμοςG2176.
σύν αὐτός σταυρόω δύο λῃστής, εἷς ἐκ δεξιός, καί εἷς ἐκ αὐτός εὐώνυμος.
EG1161 δέG1161 um delesG1520 εἷςG1520 correuG5143 τρέχωG5143 G5631 aG2532 καίG2532 embeberG1072 γεμίζωG1072 G5660 uma esponjaG4699 σπόγγοςG4699 em vinagreG3690 ὄξοςG3690 eG5037 τέG5037, pondo-aG4060 περιτίθημιG4060 G5631 na ponta de um caniçoG2563 κάλαμοςG2563, deu-lhe de beberG4222 ποτίζωG4222 G5707 G846 αὐτόςG846, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: DeixaiG863 ἀφίημιG863 G5628, vejamosG1492 εἴδωG1492 G5632 seG1487 εἰG1487 EliasG2243 ἩλίαςG2243 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 tirá-loG2507 καθαιρέωG2507 G5629 G846 αὐτόςG846!
δέ εἷς τρέχω καί γεμίζω σπόγγος ὄξος τέ, περιτίθημι κάλαμος, ποτίζω αὐτός, λέγω ἀφίημι εἴδω εἰ Ἡλίας ἔρχομαι καθαιρέω αὐτός!
Ao pôr-do-solG1416 δύνωG1416 G5723 G2246 ἥλιοςG2246, todosG3956 πᾶςG3956 os queG3745 ὅσοςG3745 tinhamG2192 ἔχωG2192 G5707 enfermosG770 ἀσθενέωG770 G5723 de diferentesG4164 ποικίλοςG4164 moléstiasG3554 νόσοςG3554 lhosG846 αὐτόςG846 traziamG71 ἄγωG71 G5627; eG1161 δέG1161 ele osG846 αὐτόςG846 curavaG2323 θεραπεύωG2323 G5656, impondoG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5631 as mãosG5495 χείρG5495 sobre cadaG1538 ἕκαστοςG1538 umG1520 εἷςG1520.
δύνω ἥλιος, πᾶς ὅσος ἔχω ἀσθενέω ποικίλος νόσος αὐτός ἄγω δέ αὐτός θεραπεύω ἐπιτίθημι χείρ ἕκαστος εἷς.
EntrandoG1684 ἐμβαίνωG1684 G5631 emG1519 εἰςG1519 umG1520 εἷςG1520 dos barcosG4143 πλοῖονG4143, queG3739 ὅςG3739 eraG2258 ἦνG2258 G5713 o de SimãoG4613 ΣίμωνG4613, pediu-lheG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 G846 αὐτόςG846 que o afastasseG1877 ἐπανάγωG1877 G5629 um poucoG3641 ὀλίγοςG3641 daG575 ἀπόG575 praiaG1093 γῆG1093; eG2532 καίG2532, assentando-seG2523 καθίζωG2523 G5660, ensinavaG1321 διδάσκωG1321 G5707 doG1537 ἐκG1537 barcoG4143 πλοῖονG4143 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793.
ἐμβαίνω εἰς εἷς πλοῖον, ὅς ἦν Σίμων, ἐρωτάω αὐτός ἐπανάγω ὀλίγος ἀπό γῆ; καί, καθίζω διδάσκω ἐκ πλοῖον ὄχλος.
CertoG5100 τίςG5100 credorG1157 δανειστήςG1157 tinhaG2258 ἦνG2258 G5713 doisG1417 δύοG1417 devedoresG5533 χρεωφειλέτηςG5533: umG1520 εἷςG1520 lhe deviaG3784 ὀφείλωG3784 G5707 quinhentosG4001 πεντακόσιοιG4001 denáriosG1220 δηνάριονG1220, eG1161 δέG1161 o outroG2087 ἕτεροςG2087, cinquentaG4004 πεντήκονταG4004.
τίς δανειστής ἦν δύο χρεωφειλέτης: εἷς ὀφείλω πεντακόσιοι δηνάριον, δέ ἕτερος, πεντήκοντα.
outrosG5100 τίςG5100: EliasG2243 ἩλίαςG2243 apareceuG5316 φαίνωG5316 G5648; eG1161 δέG1161 outrosG243 ἄλλοςG243: RessurgiuG450 ἀνίστημιG450 G5627 umG1520 εἷςG1520 dos antigosG744 ἀρχαῖοςG744 profetasG4396 προφήτηςG4396.
τίς: Ἡλίας φαίνω δέ ἄλλος: ἀνίστημι εἷς ἀρχαῖος προφήτης.
EntretantoG1161 δέG1161, pouco éG2076 ἐστίG2076 G5748 necessárioG5532 χρείαG5532 ou mesmo uma só coisaG1520 εἷςG1520; MariaG3137 ΜαριάμG3137, poisG1161 δέG1161, escolheuG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 a boaG18 ἀγαθόςG18 parteG3310 μερίςG3310, e esta nãoG3756 οὐG3756 lheG846 αὐτόςG846 será tiradaG851 ἀφαιρέωG851 G5701.
δέ, ἐστί χρεία εἷς; Μαριάμ, δέ, ἐκλέγομαι ἀγαθός μερίς, οὐ αὐτός ἀφαιρέω
MasG1161 δέG1161 ele respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: AiG3759 οὐαίG3759 de vósG5213 ὑμῖνG5213 tambémG2532 καίG2532, intérpretes da LeiG3544 νομικόςG3544! PorqueG3754 ὅτιG3754 sobrecarregaisG5412 φορτίζωG5412 G5719 os homensG444 ἄνθρωποςG444 com fardosG5413 φορτίονG5413 superiores às suas forçasG1419 δυσβάστακτοςG1419, masG2532 καίG2532 vós mesmosG846 αὐτόςG846 nemG3756 οὐG3756 com umG1520 εἷςG1520 dedoG1147 δάκτυλοςG1147 os tocaisG4379 προσψαύωG4379 G5719.
δέ ἔπω οὐαί ὑμῖν καί, νομικός! ὅτι φορτίζω ἄνθρωπος φορτίον δυσβάστακτος, καί αὐτός οὐ εἷς δάκτυλος προσψαύω
NãoG3780 οὐχίG3780 se vendemG4453 πωλέωG4453 G5743 cincoG4002 πέντεG4002 pardaisG4765 στρουθίονG4765 por doisG1417 δύοG1417 assesG787 ἀσσάριονG787? Entretanto, nenhumG3756 οὐG3756 G1520 εἷςG1520 delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 em esquecimentoG1950 ἐπιλανθάνομαιG1950 G5772 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὐχί πωλέω πέντε στρουθίον δύο ἀσσάριον? οὐ εἷς ἐκ αὐτός ἐστί ἐπιλανθάνομαι ἐνώπιον θεός.
ObservaiG2657 κατανοέωG2657 G5657 os líriosG2918 κρίνονG2918; eles nãoG3756 οὐG3756 fiamG2872 κοπιάωG2872 G5719, nemG3761 οὐδέG3761 tecemG3514 νήθωG3514 G5719. Eu, contudoG1161 δέG1161, vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 que nem SalomãoG4672 ΣολομώνG4672, emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391, se vestiuG4016 περιβάλλωG4016 G5639 comoG5613 ὡςG5613 qualquerG1520 εἷςG1520 delesG5130 τούτωνG5130.
κατανοέω κρίνον; οὐ κοπιάω οὐδέ νήθω δέ, ὑμῖν λέγω Σολομών, ἔν πᾶς αὑτοῦ δόξα, περιβάλλω ὡς εἷς τούτων.
PorqueG1063 γάρG1063, daquiG575 ἀπόG575 em dianteG3568 νῦνG3568, estarãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 cincoG4002 πέντεG4002 divididosG1266 διαμερίζωG1266 G5772 numaG1722 ἔνG1722 G1520 εἷςG1520 casaG3624 οἶκοςG3624: trêsG5140 τρεῖςG5140 contraG1909 ἐπίG1909 doisG1417 δύοG1417, eG2532 καίG2532 doisG1417 δύοG1417 contraG1909 ἐπίG1909 trêsG5140 τρεῖςG5140.
γάρ, ἀπό νῦν, ἔσομαι πέντε διαμερίζω ἔν εἷς οἶκος: τρεῖς ἐπί δύο, καί δύο ἐπί τρεῖς.
QualG5101 τίςG5101, dentreG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216, é o homemG444 ἄνθρωποςG444 que, possuindoG2192 ἔχωG2192 G5723 cemG1540 ἑκατόνG1540 ovelhasG4263 πρόβατονG4263 eG2532 καίG2532 perdendoG622 ἀπόλλυμιG622 G5660 umaG1520 εἷςG1520 delasG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846, nãoG3756 οὐG3756 deixaG2641 καταλείπωG2641 G5719 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048 as noventa e noveG1768 ἐννενηκονταεννέαG1768 eG2532 καίG2532 vaiG4198 πορεύομαιG4198 G5736 em busca da que se perdeuG622 ἀπόλλυμιG622 G5756, atéG2193 ἕωςG2193 encontrá-laG2147 εὑρίσκωG2147 G5632 G846 αὐτόςG846?
τίς, ἐκ ὑμῶν, ἄνθρωπος ἔχω ἑκατόν πρόβατον καί ἀπόλλυμι εἷς ἐκ αὐτός, οὐ καταλείπω ἔν ἔρημος ἐννενηκονταεννέα καί πορεύομαι ἀπόλλυμι ἕως εὑρίσκω αὐτός?
Digo-vosG3004 λέγωG3004 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 queG3754 ὅτιG3754, assimG3779 οὕτωG3779, haveráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 maior júbiloG5479 χαράG5479 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 porG1909 ἐπίG1909 umG1520 εἷςG1520 pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268 que se arrependeG3340 μετανοέωG3340 G5723 do queG2228 G2228 porG1909 ἐπίG1909 noventa e noveG1768 ἐννενηκονταεννέαG1768 justosG1342 δίκαιοςG1342 queG3748 ὅστιςG3748 nãoG3756 οὐG3756 necessitamG2192 ἔχωG2192 G5719 G5532 χρείαG5532 de arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341.
λέγω ὑμῖν ὅτι, οὕτω, ἔσομαι χαρά ἔν οὐρανός ἐπί εἷς ἀμαρτωλός μετανοέω ἐπί ἐννενηκονταεννέα δίκαιος ὅστις οὐ ἔχω χρεία μετάνοια.
Eu vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 que, de igual modoG3779 οὕτωG3779, háG1096 γίνομαιG1096 G5736 júbiloG5479 χαράG5479 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 dos anjosG32 ἄγγελοςG32 de DeusG2316 θεόςG2316 porG1909 ἐπίG1909 umG1520 εἷςG1520 pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268 que se arrependeG3340 μετανοέωG3340 G5723.
ὑμῖν λέγω οὕτω, γίνομαι χαρά ἐνώπιον ἄγγελος θεός ἐπί εἷς ἀμαρτωλός μετανοέω
EntãoG2532 καίG2532, ele foiG4198 πορεύομαιG4198 G5679 e se agregouG2853 κολλάωG2853 G5681 aG1520 εἷςG1520 um dos cidadãosG4177 πολίτηςG4177 daquelaG1565 ἐκεῖνοςG1565 terraG5561 χώραG5561, eG2532 καίG2532 este oG846 αὐτόςG846 mandouG3992 πέμπωG3992 G5656 paraG1519 εἰςG1519 os seusG848 αὑτοῦG848 camposG68 ἀγρόςG68 a guardarG1006 βόσκωG1006 G5721 porcosG5519 χοῖροςG5519.
καί, πορεύομαι κολλάω εἷς πολίτης ἐκεῖνος χώρα, καί αὐτός πέμπω εἰς αὑτοῦ ἀγρός βόσκω χοῖρος.
já nãoG3765 οὐκέτιG3765 souG1510 εἰμίG1510 G5748 dignoG514 ἄξιοςG514 de ser chamadoG2564 καλέωG2564 G5683 teuG4675 σοῦG4675 filhoG5207 υἱόςG5207; trata-meG4160 ποιέωG4160 G5657 G3165 μέG3165 comoG5613 ὡςG5613 umG1520 εἷςG1520 dos teusG4675 σοῦG4675 trabalhadoresG3407 μίσθιοςG3407.
οὐκέτι εἰμί ἄξιος καλέω σοῦ υἱός; ποιέω μέ ὡς εἷς σοῦ μίσθιος.
ChamouG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 umG1520 εἷςG1520 dos criadosG3816 παῖςG3816 e perguntou-lheG4441 πυνθάνομαιG4441 G5711 queG5101 τίςG5101 eraG1498 εἴηνG1498 G5751 aquiloG5023 ταῦταG5023.
προσκαλέομαι εἷς παῖς πυνθάνομαι τίς εἴην ταῦτα.
Tendo chamadoG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 cadaG1538 ἕκαστοςG1538 umG1520 εἷςG1520 dos devedoresG5533 χρεωφειλέτηςG5533 do seuG1438 ἑαυτούG1438 senhorG2962 κύριοςG2962, disseG3004 λέγωG3004 G5707 ao primeiroG4413 πρῶτοςG4413: QuantoG4214 πόσοςG4214 devesG3784 ὀφείλωG3784 G5719 ao meuG3450 μοῦG3450 patrãoG2962 κύριοςG2962?
προσκαλέομαι ἕκαστος εἷς χρεωφειλέτης ἑαυτού κύριος, λέγω πρῶτος: πόσος ὀφείλω μοῦ κύριος?
NinguémG3762 οὐδείςG3762 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 servirG1398 δουλεύωG1398 G5721 a doisG1417 δύοG1417 senhoresG2962 κύριοςG2962; porqueG1063 γάρG1063 ouG2228 G2228 há de aborrecer-seG3404 μισέωG3404 G5692 de umG1520 εἷςG1520 eG2532 καίG2532 amarG25 ἀγαπάωG25 G5692 ao outroG2087 ἕτεροςG2087 ou seG2228 G2228 devotaráG472 ἀντέχομαιG472 G5695 a umG1520 εἷςG1520 eG2532 καίG2532 desprezaráG2706 καταφρονέωG2706 G5692 ao outroG2087 ἕτεροςG2087. Não podeisG3756 οὐG3756 G1410 δύναμαιG1410 G5736 servirG1398 δουλεύωG1398 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 às riquezasG3126 μαμμωνᾶςG3126.
οὐδείς δύναμαι δουλεύω δύο κύριος; γάρ μισέω εἷς καί ἀγαπάω ἕτερος ἀντέχομαι εἷς καί καταφρονέω ἕτερος. οὐ δύναμαι δουλεύω θεός καί μαμμωνᾶς.
Melhor foraG3081 λυσιτελεῖG3081 G5719 queG1487 εἰG1487 se lhe pendurasseG4029 περίκειμαιG4029 G5736 aoG4012 περίG4012 pescoçoG5137 τράχηλοςG5137 uma pedra de moinhoG3458 μύλοςG3458 G3684 ὀνικόςG3684, eG2532 καίG2532 fosse atiradoG4496 ῥίπτωG4496 G5769 noG1519 εἰςG1519 marG2281 θάλασσαG2281, doG2228 G2228 queG2443 ἵναG2443 fazer tropeçarG4624 σκανδαλίζωG4624 G5661 a umG1520 εἷςG1520 destesG5130 τούτωνG5130 pequeninosG3398 μικρόςG3398.
λυσιτελεῖ εἰ περίκειμαι περί τράχηλος μύλος ὀνικός, καί ῥίπτω εἰς θάλασσα, ἵνα σκανδαλίζω εἷς τούτων μικρός.
UmG1520 εἷςG1520 dosG1537 ἐκG1537 dez, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 queG3754 ὅτιG3754 fora curadoG2390 ἰάομαιG2390 G5681, voltouG5290 ὑποστρέφωG5290 G5656, dando glóriaG1392 δοξάζωG1392 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316 emG3326 μετάG3326 altaG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456,
εἷς ἐκ εἴδω ὅτι ἰάομαι ὑποστρέφω δοξάζω θεός μετά μέγας φωνή,
Digo-vosG3004 λέγωG3004 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 que, naquelaG5026 ταύτηG5026 noiteG3571 νύξG3571, doisG1417 δύοG1417 estarãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 numaG1909 ἐπίG1909 G3391 μίαG3391 camaG2825 κλίνηG2825; umG1520 εἷςG1520 será tomadoG3880 παραλαμβάνωG3880 G5701, eG2532 καίG2532 deixadoG863 ἀφίημιG863 G5701 o outroG2087 ἕτεροςG2087;
λέγω ὑμῖν ταύτη νύξ, δύο ἔσομαι ἐπί μία κλίνη; εἷς παραλαμβάνω καί ἀφίημι ἕτερος;
DoisG1417 δύοG1417 estarãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 noG1722 ἔνG1722 campoG68 ἀγρόςG68; umG1520 εἷςG1520 será tomadoG3880 παραλαμβάνωG3880 G5701, eG2532 καίG2532 o outroG2087 ἕτεροςG2087, deixadoG863 ἀφίημιG863 G5701.
δύο ἔσομαι ἔν ἀγρός; εἷς παραλαμβάνω καί ἕτερος, ἀφίημι
DoisG1417 δύοG1417 homensG444 ἄνθρωποςG444 subiramG305 ἀναβαίνωG305 G5627 aoG1519 εἰςG1519 temploG2411 ἱερόνG2411 com o propósito de orarG4336 προσεύχομαιG4336 G5664: umG1520 εἷςG1520, fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330, eG2532 καίG2532 o outroG2087 ἕτεροςG2087, publicanoG5057 τελώνηςG5057.
δύο ἄνθρωπος ἀναβαίνω εἰς ἱερόν προσεύχομαι εἷς, Φαρισαῖος, καί ἕτερος, τελώνης.
Respondeu-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Por queG5101 τίςG5101 meG3165 μέG3165 chamasG3004 λέγωG3004 G5719 bomG18 ἀγαθόςG18? NinguémG3762 οὐδείςG3762 é bomG18 ἀγαθόςG18, senãoG1508 εἰ μήG1508 umG1520 εἷςG1520, que é DeusG2316 θεόςG2316.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: τίς μέ λέγω ἀγαθός? οὐδείς ἀγαθός, � εἷς, θεός.
Ouvindo-oG191 ἀκούωG191 G5660 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: UmaG1520 εἷςG1520 coisa aindaG2089 ἔτιG2089 teG4671 σοίG4671 faltaG3007 λείπωG3007 G5719: vendeG4453 πωλέωG4453 G5657 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3745 ὅσοςG3745 tensG2192 ἔχωG2192 G5719, dá-oG1239 διαδίδωμαιG1239 G5628 aos pobresG4434 πτωχόςG4434 eG2532 καίG2532 terásG2192 ἔχωG2192 G5692 um tesouroG2344 θησαυρόςG2344 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772; depois, vemG1204 δεῦροG1204 G5773 e segue-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427.
ἀκούω Ἰησοῦς, ἔπω αὐτός: εἷς ἔτι σοί λείπω πωλέω πᾶς ὅσος ἔχω διαδίδωμαι πτωχός καί ἔχω θησαυρός ἔν οὐρανός; δεῦρο ἀκολουθέω μοί.
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G846 αὐτόςG846: TambémG2504 καγώG2504 euG2504 καγώG2504 vosG5209 ὑμᾶςG5209 farei umaG1520 εἷςG1520 perguntaG2065 ἐρωτάωG2065 G5692; dizei-meG2036 ἔπωG2036 G5628 G3427 μοίG3427:
ἀποκρίνομαι αὐτός: καγώ καγώ ὑμᾶς εἷς ἐρωτάω ἔπω μοί:
FalavaG2980 λαλέωG2980 G5723 ele aindaG2089 ἔτιG2089, quando chegouG2400 ἰδούG2400 G5628 uma multidãoG3793 ὄχλοςG3793; eG2532 καίG2532 umG1520 εἷςG1520 dos dozeG1427 δώδεκαG1427, o chamadoG3004 λέγωG3004 G5746 JudasG2455 ἸουδάςG2455, que vinha à frenteG4281 προέρχομαιG4281 G5711 delesG846 αὐτόςG846, aproximou-seG1448 ἐγγίζωG1448 G5656 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 para oG846 αὐτόςG846 beijarG5368 φιλέωG5368 G5658.
λαλέω ἔτι, ἰδού ὄχλος; καί εἷς δώδεκα, λέγω Ἰουδάς, προέρχομαι αὐτός, ἐγγίζω Ἰησοῦς αὐτός φιλέω
UmG1520 εἷςG1520 G5100 τίςG5100 delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 feriuG3960 πατάσσωG3960 G5656 o servoG1401 δοῦλοςG1401 do sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 cortou-lheG851 ἀφαιρέωG851 G5627 G846 αὐτόςG846 a orelhaG3775 οὖςG3775 direitaG1188 δεξιόςG1188.
εἷς τίς ἐκ αὐτός πατάσσω δοῦλος ἀρχιερεύς καί ἀφαιρέω αὐτός οὖς δεξιός.
E era-lheG2192 ἔχωG2192 G5707 forçosoG318 ἀνάγκηG318 soltar-lhesG630 ἀπολύωG630 G5721 umG1520 εἷςG1520 detento por ocasião daG2596 κατάG2596 festaG1859 ἑορτήG1859.
ἔχω ἀνάγκη ἀπολύω εἷς κατά ἑορτή.
UmG1520 εἷςG1520 dos malfeitoresG2557 κακοῦργοςG2557 crucificadosG2910 κρεμάννυμιG2910 G5685 blasfemavaG987 βλασφημέωG987 G5707 contra eleG846 αὐτόςG846, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: NãoG1487 εἰG1487 ésG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771 o CristoG5547 ΧριστόςG5547? Salva-teG4982 σώζωG4982 G5657 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572 eG2532 καίG2532 a nósG2248 ἡμᾶςG2248 também.
εἷς κακοῦργος κρεμάννυμι βλασφημέω αὐτός, λέγω εἰ εἶ σύ Χριστός? σώζω σεαυτοῦ καί ἡμᾶς
UmG1520 εἷςG1520, porémG1161 δέG1161, chamadoG3686 ὄνομαG3686 CleopasG2810 ΚλεόπαςG2810, respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627: És o únicoG3441 μόνοςG3441, porventura, que, tendo estadoG3939 παροικέωG3939 G5719 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, ignoras as ocorrênciasG1096 γίνομαιG1096 G5637 destesG1722 ἔνG1722 G5025 ταύταιςG5025 últimos diasG2250 ἡμέραG2250?
εἷς, δέ, ὄνομα Κλεόπας, ἀποκρίνομαι ἔπω μόνος, παροικέω ἔν Ἱερουσαλήμ, γίνομαι ἔν ταύταις ἡμέρα?
Todas as coisasG3956 πᾶςG3956 foram feitasG1096 γίνομαιG1096 G5633 por intermédioG1223 διάG1223 deleG846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532, semG5565 χωρίςG5565 eleG846 αὐτόςG846, nadaG3761 οὐδέG3761 do queG1520 εἷςG1520 foi feitoG1096 γίνομαιG1096 G5633 se fezG1096 γίνομαιG1096 G5754.
πᾶς γίνομαι διά αὐτός, καί, χωρίς αὐτός, οὐδέ εἷς γίνομαι γίνομαι
EraG2258 ἦνG2258 G5713 AndréG406 ἈνδρέαςG406, o irmãoG80 ἀδελφόςG80 de SimãoG4613 ΣίμωνG4613 PedroG4074 ΠέτροςG4074, umG1520 εἷςG1520 dosG1537 ἐκG1537 doisG1417 δύοG1417 queG3588 G3588 tinham ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 o testemunho deG3844 παράG3844 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 eG2532 καίG2532 seguidoG190 ἀκολουθέωG190 G5660 JesusG846 αὐτόςG846.
ἦν Ἀνδρέας, ἀδελφός Σίμων Πέτρος, εἷς ἐκ δύο ἀκούω παρά Ἰωάννης καί ἀκολουθέω αὐτός.
UmG1520 εἷςG1520 deG1537 ἐκG1537 seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101, chamado AndréG406 ἈνδρέαςG406, irmãoG80 ἀδελφόςG80 de SimãoG4613 ΣίμωνG4613 PedroG4074 ΠέτροςG4074, informouG3004 λέγωG3004 G5719 a JesusG846 αὐτόςG846:
εἷς ἐκ αὐτός μαθητής, Ἀνδρέας, ἀδελφός Σίμων Πέτρος, λέγω αὐτός:
EstáG2076 ἐστίG2076 G5748G5602 ὧδεG5602 umG1520 εἷςG1520 rapazG3808 παιδάριονG3808 queG3739 ὅςG3739 temG2192 ἔχωG2192 G5719 cincoG4002 πέντεG4002 pãesG740 ἄρτοςG740 de cevadaG2916 κρίθινοςG2916 eG2532 καίG2532 doisG1417 δύοG1417 peixinhosG3795 ὀψάριονG3795; masG235 ἀλλάG235 isto queG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 paraG5023 ταῦταG5023 tantaG1519 εἰςG1519 genteG5118 τοσοῦτοςG5118?
ἐστί ὧδε εἷς παιδάριον ὅς ἔχω πέντε ἄρτος κρίθινος καί δύο ὀψάριον; ἀλλά τίς ἐστί ταῦτα εἰς τοσοῦτος?
No dia seguinteG1887 ἐπαύριονG1887, a multidãoG3793 ὄχλοςG3793 queG3588 G3588 ficaraG2476 ἵστημιG2476 G5761 do outro ladoG4008 πέρανG4008 do marG2281 θάλασσαG2281 notouG1492 εἴδωG1492 G5631 queG3754 ὅτιG3754 aliG1563 ἐκεῖG1563 nãoG3756 οὐG3756 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 G243 ἄλλοςG243 G4142 πλοιάριονG4142 senãoG1508 εἰ μήG1508 G1565 ἐκεῖνοςG1565 umG1520 εἷςG1520 pequeno barcoG1519 εἰςG1519 G3739 ὅςG3739 eG2532 καίG2532 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 nãoG3756 οὐG3756 embarcaraG1684 ἐμβαίνωG1684 G5627 neleG1519 εἰςG1519 G4142 πλοιάριονG4142 comG4897 συνεισέρχομαιG4897 G5627 seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101 G235 ἀλλάG235, tendo estesG846 αὐτόςG846 G3101 μαθητήςG3101 partidoG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 sósG3441 μόνοςG3441.
ἐπαύριον, ὄχλος ἵστημι πέραν θάλασσα εἴδω ὅτι ἐκεῖ οὐ ἦν ἄλλος πλοιάριονἐκεῖνος εἷς εἰς ὅς καί ὅτι Ἰησοῦς οὐ ἐμβαίνω εἰς πλοιάριον συνεισέρχομαι αὑτοῦ μαθητής ἀλλά, αὐτός μαθητής ἀπέρχομαι μόνος.
Replicou-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 vosG5209 ὑμᾶςG5209 escolhiG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 euG1473 ἐγώG1473 em número de dozeG1427 δώδεκαG1427? ContudoG2532 καίG2532, umG1520 εἷςG1520 deG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216 éG2076 ἐστίG2076 G5748 diaboG1228 διάβολοςG1228.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: οὐ ὑμᾶς ἐκλέγομαι ἐγώ δώδεκα? καί, εἷς ἐκ ὑμῶν ἐστί διάβολος.
G1161 δέG1161 Referia-se eleG3004 λέγωG3004 G5707 a JudasG2455 ἸουδάςG2455, filho de SimãoG4613 ΣίμωνG4613 IscariotesG2469 ἸσκαριώτηςG2469; porqueG1063 γάρG1063 era quemG3778 οὗτοςG3778 estava paraG3195 μέλλωG3195 G5707 traí-loG3860 παραδίδωμιG3860 G5721 G846 αὐτόςG846, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 umG1520 εἷςG1520 dosG1537 ἐκG1537 dozeG1427 δώδεκαG1427.
δέ λέγω Ἰουδάς, Σίμων Ἰσκαριώτης; γάρ οὗτος μέλλω παραδίδωμι αὐτός, ὤν εἷς ἐκ δώδεκα.
Replicou-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Um sóG1520 εἷςG1520 feitoG2041 ἔργονG2041 realizeiG4160 ποιέωG4160 G5656, eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 vos admiraisG2296 θαυμάζωG2296 G5719.
ἀποκρίνομαι καί ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: εἷς ἔργον ποιέω καί πᾶς θαυμάζω
NicodemosG3530 ΝικόδημοςG3530 G5607 ὤνG5607 G5752, umG1520 εἷςG1520 delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846, queG4314 πρόςG4314 antesG3571 νύξG3571 fora ter comG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 JesusG846 αὐτόςG846, perguntou-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846:
Νικόδημος ὤν εἷς ἐκ αὐτός, πρός νύξ ἔρχομαι αὐτός, λέγω πρός αὐτός:
VósG5210 ὑμεῖςG5210 fazeisG4160 ποιέωG4160 G5719 as obrasG2041 ἔργονG2041 de vossoG5216 ὑμῶνG5216 paiG3962 πατήρG3962. Disseram-lhe elesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: NósG2249 ἡμεῖςG2249 nãoG3756 οὐG3756 somos bastardosG1080 γεννάωG1080 G5769 G1537 ἐκG1537 G4202 πορνείαG4202; temosG2192 ἔχωG2192 G5719 umG1520 εἷςG1520 paiG3962 πατήρG3962, que é DeusG2316 θεόςG2316.
ὑμεῖς ποιέω ἔργον ὑμῶν πατήρ. ἔπω αὐτός: ἡμεῖς οὐ γεννάω ἐκ πορνεία; ἔχω εἷς πατήρ, θεός.
EleG1565 ἐκεῖνοςG1565 retrucouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627: SeG1487 εἰG1487 éG2076 ἐστίG2076 G5748 pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268, nãoG3756 οὐG3756 seiG1492 εἴδωG1492 G5758; uma coisaG1520 εἷςG1520 seiG1492 εἴδωG1492 G5758 G3754 ὅτιG3754: eu eraG5607 ὤνG5607 G5752 cegoG5185 τυφλόςG5185 e agoraG737 ἄρτιG737 vejoG991 βλέπωG991 G5719.
ἐκεῖνος ἀποκρίνομαι καί ἔπω εἰ ἐστί ἀμαρτωλός, οὐ εἴδω εἷς εἴδω ὅτι: ὤν τυφλός ἄρτι βλέπω
AindaG2532 καίG2532 tenhoG2192 ἔχωG2192 G5719 outrasG243 ἄλλοςG243 ovelhasG4263 πρόβατονG4263 G3739 ὅςG3739, nãoG3756 οὐG3756 G2076 ἐστίG2076 G5748 desteG1537 ἐκG1537 G5026 ταύτηG5026 apriscoG833 αὐλήG833 G2548 κἀκεῖνοςG2548; a mimG3165 μέG3165 me convémG1163 δεῖG1163 G5748 conduzi-lasG71 ἄγωG71 G5629 G2532 καίG2532; elas ouvirãoG191 ἀκούωG191 G5692 a minhaG3450 μοῦG3450 vozG5456 φωνήG5456; entãoG2532 καίG2532, haveráG1096 γίνομαιG1096 G5695 umG3391 μίαG3391 rebanhoG4167 ποίμνηG4167 e umG1520 εἷςG1520 pastorG4166 ποιμήνG4166.
καί ἔχω ἄλλος πρόβατον ὅς, οὐ ἐστί ἐκ ταύτη αὐλή κἀκεῖνος; μέ δεῖ ἄγω καί; ἀκούω μοῦ φωνή; καί, γίνομαι μία ποίμνη εἷς ποιμήν.
EuG1473 ἐγώG1473 eG2532 καίG2532 o PaiG3962 πατήρG3962 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 umG1520 εἷςG1520.
ἐγώ καί πατήρ ἐσμέν εἷς.
CaifásG2533 ΚαϊάφαςG2533, porémG1161 δέG1161, umG1520 εἷςG1520 G5100 τίςG5100 dentreG1537 ἐκG1537 elesG846 αὐτόςG846, sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 naqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 anoG1763 ἐνιαυτόςG1763, advertiu-osG5607 ὤνG5607 G5752, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: VósG5210 ὑμεῖςG5210 nadaG3756 οὐG3756 G3762 οὐδείςG3762 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758,
Καϊάφας, δέ, εἷς τίς ἐκ αὐτός, ἀρχιερεύς ἐκεῖνος ἐνιαυτός, ὤν ἔπω αὐτός: ὑμεῖς οὐ οὐδείς εἴδω
nemG3761 οὐδέG3761 consideraisG1260 διαλογίζομαιG1260 G5736 queG3754 ὅτιG3754 vos convémG4851 συμφέρωG4851 G5719 queG2443 ἵναG2443 morraG599 ἀποθνήσκωG599 G5632 umG1520 εἷςG1520 só homemG444 ἄνθρωποςG444 peloG5228 ὑπέρG5228 povoG2992 λαόςG2992 eG2532 καίG2532 que nãoG3361 μήG3361 venha a perecerG622 ἀπόλλυμιG622 G5643 todaG3650 ὅλοςG3650 a naçãoG1484 ἔθνοςG1484.
οὐδέ διαλογίζομαι ὅτι συμφέρω ἵνα ἀποθνήσκω εἷς ἄνθρωπος ὑπέρ λαός καί μή ἀπόλλυμι ὅλος ἔθνος.
eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 pelaG5228 ὑπέρG5228 naçãoG1484 ἔθνοςG1484, masG235 ἀλλάG235 G2443 ἵναG2443 tambémG2532 καίG2532 para reunirG4863 συνάγωG4863 G5632 emG1519 εἰςG1519 umG1520 εἷςG1520 só corpo os filhosG5043 τέκνονG5043 de DeusG2316 θεόςG2316, que andam dispersosG1287 διασκορπίζωG1287 G5772.
καί οὐ μόνον ὑπέρ ἔθνος, ἀλλά ἵνα καί συνάγω εἰς εἷς τέκνον θεός, διασκορπίζω
Deram-lheG4160 ποιέωG4160 G5656 G846 αὐτόςG846, poisG3767 οὖνG3767, aliG1563 ἐκεῖG1563, uma ceiaG1173 δεῖπνονG1173; MartaG3136 ΜάρθαG3136 serviaG1247 διακονέωG1247 G5707, sendoG1161 δέG1161 LázaroG2976 ΛάζαροςG2976 umG1520 εἷςG1520 dos que estavamG2258 ἦνG2258 G5713 com ele à mesaG4873 συνανάκειμαιG4873 G5740 G846 αὐτόςG846.
ποιέω αὐτός, οὖν, ἐκεῖ, δεῖπνον; Μάρθα διακονέω δέ Λάζαρος εἷς ἦν συνανάκειμαι αὐτός.
MasG3767 οὖνG3767 JudasG2455 ἸουδάςG2455 IscariotesG2469 ἸσκαριώτηςG2469, umG1520 εἷςG1520 dosG1537 ἐκG1537 seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101, o queG3588 G3588 estava paraG3195 μέλλωG3195 G5723 traí-loG3860 παραδίδωμιG3860 G5721 G846 αὐτόςG846, disseG3004 λέγωG3004 G5719:
οὖν Ἰουδάς Ἰσκαριώτης, εἷς ἐκ αὐτός μαθητής, μέλλω παραδίδωμι αὐτός, λέγω
DitasG2036 ἔπωG2036 G5631 estas coisasG5023 ταῦταG5023, angustiou-seG5015 ταράσσωG5015 G5681 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 em espíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532 afirmouG3140 μαρτυρέωG3140 G5656 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627: Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 umG1520 εἷςG1520 dentreG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216 meG3165 μέG3165 trairáG3860 παραδίδωμιG3860 G5692.
ἔπω ταῦτα, ταράσσω Ἰησοῦς πνεῦμα καί μαρτυρέω καί ἔπω ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι εἷς ἐκ ὑμῶν μέ παραδίδωμι
OraG1161 δέG1161, ali estavaG2258 ἦνG2258 G5713 conchegadoG345 ἀνακεῖμαιG345 G5740 aG1722 ἔνG1722 G2859 κόλποςG2859 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 umG1520 εἷςG1520 dos seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101, aquele a quemG3739 ὅςG3739 eleG2424 ἸησοῦςG2424 amavaG25 ἀγαπάωG25 G5707;
δέ, ἦν ἀνακεῖμαι ἔν κόλπος Ἰησοῦς εἷς αὐτός μαθητής, ὅς Ἰησοῦς ἀγαπάω
G2089 ἔτιG2089 G3765 οὐκέτιG3765 não estouG1510 εἰμίG1510 G5748 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889, masG2532 καίG2532 elesG3778 οὗτοςG3778 continuamG1526 εἰσίG1526 G5748 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889, ao passo queG2532 καίG2532 euG1473 ἐγώG1473 vouG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 paraG4314 πρόςG4314 junto de tiG4571 σέG4571. PaiG3962 πατήρG3962 santoG40 ἅγιοςG40, guarda-osG5083 τηρέωG5083 G5657 emG1722 ἔνG1722 teuG4675 σοῦG4675 nomeG3686 ὄνομαG3686, queG846 αὐτόςG846 G3739 ὅςG3739 meG3427 μοίG3427 desteG1325 δίδωμιG1325 G5758, para queG2443 ἵναG2443 eles sejamG5600 G5600 G5753 umG1520 εἷςG1520, assim comoG2531 καθώςG2531 nósG2249 ἡμεῖςG2249.
ἔτι οὐκέτι εἰμί ἔν κόσμος, καί οὗτος εἰσί ἔν κόσμος, καί ἐγώ ἔρχομαι πρός σέ. πατήρ ἅγιος, τηρέω ἔν σοῦ ὄνομα, αὐτός ὅς μοί δίδωμι ἵνα εἷς, καθώς ἡμεῖς.
a fim de queG2443 ἵναG2443 todosG3956 πᾶςG3956 sejamG5600 G5600 G5753 umG1520 εἷςG1520; e comoG2531 καθώςG2531 és tuG4771 σύG4771, ó PaiG3962 πατήρG3962, emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698 e euG2504 καγώG2504 emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671 G2443 ἵναG2443, tambémG2532 καίG2532 sejamG5600 G5600 G5753 elesG846 αὐτόςG846 G1520 εἷςG1520 emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254; para queG2443 ἵναG2443 o mundoG2889 κόσμοςG2889 creiaG4100 πιστεύωG4100 G5661 queG3754 ὅτιG3754 tuG4771 σύG4771 meG3165 μέG3165 enviasteG649 ἀποστέλλωG649 G5656.
ἵνα πᾶς εἷς; καθώς σύ, πατήρ, ἔν ἐμοί καγώ ἔν σοί ἵνα, καί αὐτός εἷς ἔν ἡμῖν; ἵνα κόσμος πιστεύω ὅτι σύ μέ ἀποστέλλω
EuG1473 ἐγώG1473 lhesG846 αὐτόςG846 tenho transmitidoG1325 δίδωμιG1325 G5758 a glóriaG1391 δόξαG1391 queG3739 ὅςG3739 meG3427 μοίG3427 tens dadoG1325 δίδωμιG1325 G5758, para queG2443 ἵναG2443 sejamG5600 G5600 G5753 umG1520 εἷςG1520, comoG2531 καθώςG2531 nósG2249 ἡμεῖςG2249 oG1520 εἷςG1520 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748;
ἐγώ αὐτός δίδωμι δόξα ὅς μοί δίδωμι ἵνα εἷς, καθώς ἡμεῖς εἷς ἐσμέν
euG1473 ἐγώG1473 nelesG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 tuG4771 σύG4771 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, a fim de queG2443 ἵναG2443 sejamG5600 G5600 G5753 aperfeiçoadosG5048 τελειόωG5048 G5772 naG1519 εἰςG1519 unidadeG1520 εἷςG1520, paraG2532 καίG2532 queG2443 ἵναG2443 o mundoG2889 κόσμοςG2889 conheçaG1097 γινώσκωG1097 G5725 queG3754 ὅτιG3754 tuG4771 σύG4771 meG3165 μέG3165 enviasteG649 ἀποστέλλωG649 G5656 eG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 amasteG25 ἀγαπάωG25 G5656, comoG2531 καθώςG2531 também amasteG25 ἀγαπάωG25 G5656 a mimG1691 ἐμέG1691.
ἐγώ ἔν αὐτός, καί σύ ἔν ἐμοί, ἵνα τελειόω εἰς εἷς, καί ἵνα κόσμος γινώσκω ὅτι σύ μέ ἀποστέλλω καί αὐτός ἀγαπάω καθώς ἀγαπάω ἐμέ.
OraG1161 δέG1161, CaifásG2533 ΚαϊάφαςG2533 eraG2258 ἦνG2258 G5713 quemG3588 G3588 havia declaradoG4823 συμβουλεύωG4823 G5660 aos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 G3754 ὅτιG3754 ser convenienteG4851 συμφέρωG4851 G5719 morrerG622 ἀπόλλυμιG622 G5641 umG1520 εἷςG1520 homemG444 ἄνθρωποςG444 peloG5228 ὑπέρG5228 povoG2992 λαόςG2992.
δέ, Καϊάφας ἦν συμβουλεύω Ἰουδαῖος ὅτι συμφέρω ἀπόλλυμι εἷς ἄνθρωπος ὑπέρ λαός.
Dizendo eleG2036 ἔπωG2036 G5631 istoG5023 ταῦταG5023, umG1520 εἷςG1520 dos guardasG5257 ὑπηρέτηςG5257 que ali estavamG3936 παρίστημιG3936 G5761 deu uma bofetada emG1325 δίδωμιG1325 G5656 G4475 ῥάπισμαG4475 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5631: É assim queG3779 οὕτωG3779 falasG611 ἀποκρίνομαιG611 G5736 ao sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749?
ἔπω ταῦτα, εἷς ὑπηρέτης παρίστημι δίδωμι ῥάπισμα Ἰησοῦς, ἔπω οὕτω ἀποκρίνομαι ἀρχιερεύς?
UmG1520 εἷςG1520 dosG1537 ἐκG1537 servosG1401 δοῦλοςG1401 do sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 G5607 ὤνG5607 G5752, parenteG4773 συγγενήςG4773 daquele a quemG3739 ὅςG3739 PedroG4074 ΠέτροςG4074 tinha decepadoG609 ἀποκόπτωG609 G5656 a orelhaG5621 ὠτίονG5621, perguntouG3004 λέγωG3004 G5719: NãoG3756 οὐG3756 teG4571 σέG4571 viG1492 εἴδωG1492 G5627 euG1473 ἐγώG1473 noG1722 ἔνG1722 jardimG2779 κῆποςG2779 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846?
εἷς ἐκ δοῦλος ἀρχιερεύς ὤν συγγενής ὅς Πέτρος ἀποκόπτω ὠτίον, λέγω οὐ σέ εἴδω ἐγώ ἔν κῆπος μετά αὐτός?
ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 costumeG4914 συνήθειαG4914 entre vósG5213 ὑμῖνG5213 queG2443 ἵναG2443 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 solteG630 ἀπολύωG630 G5661 alguémG1520 εἷςG1520 por ocasiãoG1722 ἔνG1722 da PáscoaG3957 πάσχαG3957; quereisG1014 βούλομαιG1014 G5736, poisG3767 οὖνG3767, que vosG5213 ὑμῖνG5213 solteG630 ἀπολύωG630 G5661 o reiG935 βασιλεύςG935 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453?
ἐστί συνήθεια ὑμῖν ἵνα ὑμῖν ἀπολύω εἷς ἔν πάσχα; βούλομαι οὖν, ὑμῖν ἀπολύω βασιλεύς Ἰουδαῖος?
MasG235 ἀλλάG235 umG1520 εἷςG1520 dos soldadosG4757 στρατιώτηςG4757 lheG846 αὐτόςG846 abriuG3572 νύσσωG3572 G5656 o ladoG4125 πλευράG4125 com uma lançaG3057 λόγχηG3057, eG2532 καίG2532 logoG2117 εὐθύςG2117 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 sangueG129 αἷμαG129 eG2532 καίG2532 águaG5204 ὕδωρG5204.
ἀλλά εἷς στρατιώτης αὐτός νύσσω πλευρά λόγχη, καί εὐθύς ἐξέρχομαι αἷμα καί ὕδωρ.
eG2532 καίG2532 o lençoG4676 σουδάριονG4676 que estiveraG2258 ἦνG2258 G5713 sobreG1909 ἐπίG1909 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de Jesus, e que nãoG3756 οὐG3756 estavaG2749 κεῖμαιG2749 G5740 comG3326 μετάG3326 os lençóisG3608 ὀθόνιονG3608, masG235 ἀλλάG235 deixadoG1794 ἐντυλίσσωG1794 G5772 numG1519 εἰςG1519 lugarG5117 τόποςG5117 à parteG1520 εἷςG1520 G5565 χωρίςG5565.
καί σουδάριον ἦν ἐπί κεφαλή οὐ κεῖμαι μετά ὀθόνιον, ἀλλά ἐντυλίσσω εἰς τόπος εἷς χωρίς.
eG2532 καίG2532 viuG2334 θεωρέωG2334 G5719 doisG1417 δύοG1417 anjosG32 ἄγγελοςG32 vestidosG1722 ἔνG1722 de brancoG3022 λευκόςG3022, sentadosG2516 καθέζομαιG2516 G5740 ondeG3699 ὅπουG3699 o corpoG4983 σῶμαG4983 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 fora postoG2749 κεῖμαιG2749 G5711, umG1520 εἷςG1520 àG4314 πρόςG4314 cabeceiraG2776 κεφαλήG2776 eG2532 καίG2532 outroG1520 εἷςG1520 aosG4314 πρόςG4314 pésG4228 πούςG4228.
καί θεωρέω δύο ἄγγελος ἔν λευκός, καθέζομαι ὅπου σῶμα Ἰησοῦς κεῖμαι εἷς πρός κεφαλή καί εἷς πρός πούς.
OraG1161 δέG1161, ToméG2381 ΘωμᾶςG2381, umG1520 εἷςG1520 dosG1537 ἐκG1537 dozeG1427 δώδεκαG1427, chamadoG3004 λέγωG3004 G5746 DídimoG1324 ΔίδυμοςG1324, nãoG3756 οὐG3756 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846 quandoG3753 ὅτεG3753 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
δέ, Θωμᾶς, εἷς ἐκ δώδεκα, λέγω Δίδυμος, οὐ ἦν μετά αὐτός ὅτε ἔρχομαι Ἰησοῦς.
G2076 ἐστίG2076 G5748, porémG1161 δέG1161, aindaG2532 καίG2532 muitasG4183 πολύςG4183 outras coisasG243 ἄλλοςG243 queG3745 ὅσοςG3745 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 G3748 ὅστιςG3748. SeG1437 ἐάνG1437 todas elas fossem relatadasG1125 γράφωG1125 G5747 umaG2596 κατάG2596 por umaG1520 εἷςG1520, creio euG3633 οἴομαιG3633 G5736 que nemG3761 οὐδέG3761 no mundoG2889 κόσμοςG2889 inteiroG846 αὐτόςG846 caberiamG5562 χωρέωG5562 G5658 os livrosG975 βιβλίονG975 que seriam escritosG1125 γράφωG1125 G5746.
ἐστί δέ, καί πολύς ἄλλος ὅσος Ἰησοῦς ποιέω ὅστις. ἐάν γράφω κατά εἷς, οἴομαι οὐδέ κόσμος αὐτός χωρέω βιβλίον γράφω
começandoG756 ἄρχομαιG756 G5671 noG575 ἀπόG575 batismoG908 βάπτισμαG908 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, atéG2193 ἕωςG2193 ao diaG2250 ἡμέραG2250 em queG3739 ὅςG3739 dentreG575 ἀπόG575 nósG2257 ἡμῶνG2257 foi levado às alturasG353 ἀναλαμβάνωG353 G5681, umG1520 εἷςG1520 destes se torneG1163 δεῖG1163 G5748 G1096 γίνομαιG1096 G5635 testemunhaG3144 μάρτυςG3144 conoscoG4862 σύνG4862 G2254 ἡμῖνG2254 da suaG846 αὐτόςG846 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386.
ἄρχομαι ἀπό βάπτισμα Ἰωάννης, ἕως ἡμέρα ὅς ἀπό ἡμῶν ἀναλαμβάνω εἷς δεῖ γίνομαι μάρτυς σύν ἡμῖν αὐτός ἀνάστασις.
EG2532 καίG2532, orandoG4336 προσεύχομαιG4336 G5666, disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: TuG4771 σύG4771, SenhorG2962 κύριοςG2962, que conheces o coraçãoG2589 καρδιογνώστηςG2589 de todosG3956 πᾶςG3956, revela-nosG322 ἀναδείκνυμιG322 G5657 qualG1520 εἷςG1520 destesG1537 ἐκG1537 G5130 τούτωνG5130 doisG1417 δύοG1417 tens escolhidoG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668
καί, προσεύχομαι ἔπω σύ, κύριος, καρδιογνώστης πᾶς, ἀναδείκνυμι εἷς ἐκ τούτων δύο ἐκλέγομαι
EG2532 καίG2532 apareceramG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5681, distribuídasG1266 διαμερίζωG1266 G5730 entre elesG846 αὐτόςG846, línguasG1100 γλῶσσαG1100, comoG5616 ὡσείG5616 de fogoG4442 πῦρG4442, eG5037 τέG5037 pousouG2523 καθίζωG2523 G5656 uma sobreG1909 ἐπίG1909 cada umG1538 ἕκαστοςG1538 G1520 εἷςG1520 delesG846 αὐτόςG846.
καί ὀπτάνομαι διαμερίζω αὐτός, γλῶσσα, ὡσεί πῦρ, τέ καθίζω ἐπί ἕκαστος εἷς αὐτός.
QuandoG5026 ταύτηG5026, poisG1161 δέG1161, se fez ouvirG1096 γίνομαιG1096 G5637 aquela vozG5456 φωνήG5456, afluiuG4905 συνέρχομαιG4905 G5627 a multidãoG4128 πλήθοςG4128, queG2532 καίG2532 se possuiu de perplexidadeG4797 συγχέωG4797 G5681, porquantoG3754 ὅτιG3754 cadaG1538 ἕκαστοςG1538 umG1520 εἷςG1520 osG846 αὐτόςG846 ouviaG191 ἀκούωG191 G5707 falarG2980 λαλέωG2980 G5723 na sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 línguaG1258 διάλεκτοςG1258.
ταύτη, δέ, γίνομαι φωνή, συνέρχομαι πλήθος, καί συγχέω ὅτι ἕκαστος εἷς αὐτός ἀκούω λαλέω ἴδιος διάλεκτος.
DaG1161 δέG1161 multidãoG4128 πλήθοςG4128 dos que creramG4100 πιστεύωG4100 G5660 eraG2258 ἦνG2258 G5713 umG3391 μίαG3391 o coraçãoG2588 καρδίαG2588 eG2532 καίG2532 a almaG5590 ψυχήG5590. NinguémG2532 καίG2532 G3761 οὐδέG3761 consideravaG3004 λέγωG3004 G5707 exclusivamenteG1511 εἶναιG1511 G5750 suaG2398 ἴδιοςG2398 nem umaG1520 εἷςG1520 G5100 τίςG5100 das coisas que possuíaG5224 ὑπάρχονταG5224 G5723; tudoG537 ἅπαςG537, porémG235 ἀλλάG235, lhes eraG2258 ἦνG2258 G5713 comumG2839 κοινόςG2839.
δέ πλήθος πιστεύω ἦν μία καρδία καί ψυχή. καί οὐδέ λέγω εἶναι ἴδιος εἷς τίς ὑπάρχοντα ἅπας, ἀλλά, ἦν κοινός.
eG1161 δέG1161, apresentando-seG450 ἀνίστημιG450 G5631 umG1520 εἷςG1520 delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846, chamadoG3686 ὄνομαG3686 ÁgaboG13 ἌγαβοςG13, dava a entenderG4591 σημαίνωG4591 G5656, peloG1223 διάG1223 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, que estava paraG3195 μέλλωG3195 G5721 virG1510 εἰμίG1510 G5705 grandeG3173 μέγαςG3173 fomeG3042 λιμόςG3042 porG1909 ἐπίG1909 todoG3650 ὅλοςG3650 o mundoG3625 οἰκουμένηG3625, a qualG3748 ὅστιςG3748 G2532 καίG2532 sobreveioG1096 γίνομαιG1096 G5633 nos dias deG1909 ἐπίG1909 CláudioG2804 ΚλαύδιοςG2804.
δέ, ἀνίστημι εἷς ἐκ αὐτός, ὄνομα Ἄγαβος, σημαίνω διά πνεῦμα, μέλλω εἰμί μέγας λιμός ἐπί ὅλος οἰκουμένη, ὅστις καί γίνομαι ἐπί Κλαύδιος.
deG1537 ἐκG1537 um sóG1520 εἷςG1520 G129 αἷμαG129 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 todaG3956 πᾶςG3956 a raçaG1484 ἔθνοςG1484 humanaG444 ἄνθρωποςG444 para habitarG2730 κατοικέωG2730 G5721 sobreG1909 ἐπίG1909 todaG3956 πᾶςG3956 a faceG4383 πρόσωπονG4383 da terraG1093 γῆG1093, havendo fixadoG3724 ὁρίζωG3724 G5660 os temposG2540 καιρόςG2540 previamente estabelecidosG4384 προτάσσωG4384 G5772 eG2532 καίG2532 os limitesG3734 ὁροθεσίαG3734 da suaG846 αὐτόςG846 habitaçãoG2733 κατοικίαG2733;
ἐκ εἷς αἷμα ποιέω πᾶς ἔθνος ἄνθρωπος κατοικέω ἐπί πᾶς πρόσωπον γῆ, ὁρίζω καιρός προτάσσω καί ὁροθεσία αὐτός κατοικία;
para buscaremG2212 ζητέωG2212 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316 seG1487 εἰG1487, porventuraG686 ἄραG686, tateandoG5584 ψηλαφάωG5584 G5659, oG846 αὐτόςG846 possam acharG2147 εὑρίσκωG2147 G5630, bem queG2544 καίτοιγεG2544 nãoG3756 οὐG3756 estáG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 longeG3112 μακράνG3112 deG575 ἀπόG575 cadaG1538 ἕκαστοςG1538 umG1520 εἷςG1520 de nósG2257 ἡμῶνG2257;
ζητέω θεός εἰ, ἄρα, ψηλαφάω αὐτός εὑρίσκω καίτοιγε οὐ ὑπάρχω μακράν ἀπό ἕκαστος εἷς ἡμῶν;
PortantoG1352 διόG1352, vigiaiG1127 γρηγορεύωG1127 G5720, lembrando-vosG3421 μνημονεύωG3421 G5723 de queG3754 ὅτιG3754, por três anosG5148 τριετίαG5148, noiteG3571 νύξG3571 eG2532 καίG2532 diaG2250 ἡμέραG2250, nãoG3756 οὐG3756 cessei deG3973 παύωG3973 G5668 admoestarG3560 νουθετέωG3560 G5723, comG3326 μετάG3326 lágrimasG1144 δάκρυG1144, a cadaG1538 ἕκαστοςG1538 umG1520 εἷςG1520.
διό, γρηγορεύω μνημονεύω ὅτι, τριετία, νύξ καί ἡμέρα, οὐ παύω νουθετέω μετά δάκρυ, ἕκαστος εἷς.
EG2532 καίG2532, tendo-os saudadoG782 ἀσπάζομαιG782 G5666 G846 αὐτόςG846, contouG1834 ἐξηγέομαιG1834 G5711 minuciosamenteG2596 κατάG2596 G1520 εἷςG1520 G1538 ἕκαστοςG1538 o queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 fizeraG4160 ποιέωG4160 G5656 entreG1722 ἔνG1722 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 porG1223 διάG1223 seuG846 αὐτόςG846 ministérioG1248 διακονίαG1248.
καί, ἀσπάζομαι αὐτός, ἐξηγέομαι κατά εἷς ἕκαστος ὅς θεός ποιέω ἔν ἔθνος διά αὐτός διακονία.
EntãoG5119 τότεG5119, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, tomandoG3880 παραλαμβάνωG3880 G5631 aqueles homensG435 ἀνήρG435, no diaG2250 ἡμέραG2250 seguinteG2192 ἔχωG2192 G5746, tendo-se purificadoG48 ἁγνίζωG48 G5685 comG4862 σύνG4862 elesG846 αὐτόςG846, entrouG1524 εἴσειμιG1524 G5715 noG1519 εἰςG1519 temploG2411 ἱερόνG2411, acertandoG1229 διαγγέλλωG1229 G5723 o cumprimentoG1604 ἐκπλήρωσιςG1604 dos diasG2250 ἡμέραG2250 da purificaçãoG49 ἁγνισμόςG49, atéG2193 ἕωςG2193 queG3739 ὅςG3739 se fizesseG4374 προσφέρωG4374 G5681 a ofertaG4376 προσφοράG4376 em favor deG5228 ὑπέρG5228 cadaG1538 ἕκαστοςG1538 umG1520 εἷςG1520 delesG846 αὐτόςG846.
τότε, Παῦλος, παραλαμβάνω ἀνήρ, ἡμέρα ἔχω ἁγνίζω σύν αὐτός, εἴσειμι εἰς ἱερόν, διαγγέλλω ἐκπλήρωσις ἡμέρα ἁγνισμός, ἕως ὅς προσφέρω προσφορά ὑπέρ ἕκαστος εἷς αὐτός.
SabendoG1097 γινώσκωG1097 G5631 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 queG3754 ὅτιG3754 umaG1520 εἷςG1520 parteG3313 μέροςG3313 do Sinédrio se compunhaG2076 ἐστίG2076 G5748 de saduceusG4523 ΣαδδουκαῖοςG4523 eG1161 δέG1161 outraG2087 ἕτεροςG2087, de fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, exclamouG2896 κράζωG2896 G5656 G1722 ἔνG1722 G4892 συνέδριονG4892: VarõesG435 ἀνήρG435, irmãosG80 ἀδελφόςG80, euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330, filhoG5207 υἱόςG5207 de fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330! No tocante àG4012 περίG4012 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 eG2532 καίG2532 à ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dos mortosG3498 νεκρόςG3498 G1473 ἐγώG1473 sou julgadoG2919 κρίνωG2919 G5743!
γινώσκω Παῦλος ὅτι εἷς μέρος ἐστί Σαδδουκαῖος δέ ἕτερος, Φαρισαῖος, κράζω ἔν συνέδριον: ἀνήρ, ἀδελφός, ἐγώ εἰμί Φαρισαῖος, υἱός Φαρισαῖος! περί ἐλπίς καί ἀνάστασις νεκρός ἐγώ κρίνω
EntãoG1161 δέG1161, esteG3972 ΠαῦλοςG3972, chamandoG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 umG1520 εἷςG1520 dos centuriõesG1543 ἑκατοντάρχηςG1543, disseG5346 φημίG5346 G5713: LevaG520 ἀπάγωG520 G5628 esteG5126 τοῦτονG5126 rapazG3494 νεανίαςG3494 aoG4314 πρόςG4314 comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506, porqueG1063 γάρG1063 temG2192 ἔχωG2192 G5719 alguma coisaG5100 τίςG5100 a comunicar-lheG518 ἀπαγγέλλωG518 G5658 G846 αὐτόςG846.
δέ, Παῦλος, προσκαλέομαι εἷς ἑκατοντάρχης, φημί ἀπάγω τοῦτον νεανίας πρός χιλίαρχος, γάρ ἔχω τίς ἀπαγγέλλω αὐτός.
EG1161 δέG1161, havendo discordânciaG800 ἀσύμφωνοςG800 G5607 ὤνG5607 G5752 entreG4314 πρόςG4314 elesG240 ἀλλήλωνG240, despediram-seG630 ἀπολύωG630 G5710, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5631 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 estasG1520 εἷςG1520 palavrasG4487 ῥήμαG4487 G3754 ὅτιG3754: BemG2573 καλῶςG2573 falouG2980 λαλέωG2980 G5656 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 aG4314 πρόςG4314 vossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962, por intermédio doG1223 διάG1223 profetaG4396 προφήτηςG4396 IsaíasG2268 ἩσαΐαςG2268, quando disseG3004 λέγωG3004 G5723:
δέ, ἀσύμφωνος ὤν πρός ἀλλήλων, ἀπολύω ἔπω Παῦλος εἷς ῥήμα ὅτι: καλῶς λαλέω πνεῦμα ἅγιος πρός ἡμῶν πατήρ, διά προφήτης Ἡσαΐας, λέγω
comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: NãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 justoG1342 δίκαιοςG1342, nemG3761 οὐδέG3761 umG1520 εἷςG1520 sequer,
καθώς γράφω οὐ ἐστί δίκαιος, οὐδέ εἷς
todosG3956 πᾶςG3956 se extraviaramG1578 ἐκκλίνωG1578 G5656, à umaG260 ἅμαG260 se fizeram inúteisG889 αχρειόωG889 G5681; nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 quem façaG4160 ποιέωG4160 G5723 o bemG5544 χρηστότηςG5544, nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 nem um sequerG2193 ἕωςG2193 G1520 εἷςG1520.
πᾶς ἐκκλίνω ἅμα αχρειόω οὐ ἐστί ποιέω χρηστότης, οὐ ἐστί ἕως εἷς.
visto queG1897 ἐπείπερG1897 DeusG2316 θεόςG2316 é umG1520 εἷςG1520 só, o qualG3739 ὅςG3739 justificaráG1344 δικαιόωG1344 G5692, porG1537 ἐκG1537G4102 πίστιςG4102, o circuncisoG4061 περιτομήG4061 eG2532 καίG2532, medianteG1223 διάG1223 a féG4102 πίστιςG4102, o incircuncisoG203 ἀκροβυστίαG203.
ἐπείπερ θεός εἷς ὅς δικαιόω ἐκ πίστις, περιτομή καί, διά πίστις, ἀκροβυστία.
PortantoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, assim comoG5618 ὥσπερG5618 porG1223 διάG1223 umG1520 εἷςG1520 só homemG444 ἄνθρωποςG444 entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 o pecadoG266 ἀμαρτίαG266 noG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889, eG2532 καίG2532 peloG1223 διάG1223 pecadoG266 ἀμαρτίαG266, a morteG2288 θάνατοςG2288, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 a morteG2288 θάνατοςG2288 passouG1330 διέρχομαιG1330 G5627 aG1519 εἰςG1519 todosG3956 πᾶςG3956 os homensG444 ἄνθρωποςG444, porqueG1909 ἐπίG1909 G3739 ὅςG3739 todosG3956 πᾶςG3956 pecaramG264 ἀμαρτάνωG264 G5627.
διά τοῦτο, ὥσπερ διά εἷς ἄνθρωπος εἰσέρχομαι ἀμαρτία εἰς κόσμος, καί διά ἀμαρτία, θάνατος, οὕτω καί θάνατος διέρχομαι εἰς πᾶς ἄνθρωπος, ἐπί ὅς πᾶς ἀμαρτάνω
TodaviaG235 ἀλλάG235, nãoG3756 οὐG3756 é assimG5613 ὡςG5613 o dom gratuitoG5486 χάρισμαG5486 comoG3779 οὕτωG3779 a ofensaG3900 παράπτωμαG3900; porqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487, pela ofensaG3900 παράπτωμαG3900 de umG1520 εἷςG1520 só, morreramG599 ἀποθνήσκωG599 G5627 muitosG4183 πολύςG4183, muitoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123 a graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 o domG1431 δωρεάG1431 pelaG1722 ἔνG1722 graçaG5485 χάριςG5485 de umG1520 εἷςG1520 só homemG444 ἄνθρωποςG444, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, foram abundantesG4052 περισσεύωG4052 G5656 sobreG1519 εἰςG1519 muitosG4183 πολύςG4183.
ἀλλά, οὐ ὡς χάρισμα οὕτω παράπτωμα; γάρ, εἰ, παράπτωμα εἷς ἀποθνήσκω πολύς, πολύς μᾶλλον χάρις θεός καί δωρεά ἔν χάρις εἷς ἄνθρωπος, Ἰησοῦς Χριστός, περισσεύω εἰς πολύς.
O domG1434 δώρημαG1434, entretanto, nãoG3756 οὐG3756 é comoG5613 ὡςG5613 no casoG1223 διάG1223 em que somente umG1520 εἷςG1520 pecouG264 ἀμαρτάνωG264 G5660; porqueG1063 γάρG1063 G3303 μένG3303 o julgamentoG2917 κρίμαG2917 derivou deG1537 ἐκG1537 umaG1520 εἷςG1520 só ofensa, paraG1519 εἰςG1519 a condenaçãoG2631 κατάκριμαG2631; masG1161 δέG1161 a graçaG5486 χάρισμαG5486 transcorre deG1537 ἐκG1537 muitasG4183 πολύςG4183 ofensasG3900 παράπτωμαG3900, paraG1519 εἰςG1519 a justificaçãoG1345 δικαίωμαG1345.
δώρημα, οὐ ὡς διά εἷς ἀμαρτάνω γάρ μέν κρίμα ἐκ εἷς εἰς κατάκριμα; δέ χάρισμα ἐκ πολύς παράπτωμα, εἰς δικαίωμα.
SeG1487 εἰG1487, pela ofensaG3900 παράπτωμαG3900 de umG1520 εἷςG1520 e por meioG1223 διάG1223 de umG1520 εἷςG1520 só, reinouG936 βασιλεύωG936 G5656 a morteG2288 θάνατοςG2288, muitoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123 os que recebemG2983 λαμβάνωG2983 G5723 a abundânciaG4050 περισσείαG4050 da graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 o domG1431 δωρεάG1431 da justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 reinarãoG936 βασιλεύωG936 G5692 emG1722 ἔνG1722 vidaG2222 ζωήG2222 por meioG1223 διάG1223 de umG1520 εἷςG1520 só, a saber, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
εἰ, παράπτωμα εἷς διά εἷς βασιλεύω θάνατος, πολύς μᾶλλον λαμβάνω περισσεία χάρις καί δωρεά δικαιοσύνη βασιλεύω ἔν ζωή διά εἷς Ἰησοῦς Χριστός.
Pois assimG686 ἄραG686 G3767 οὖνG3767; comoG5613 ὡςG5613, porG1223 διάG1223 umaG1520 εἷςG1520 só ofensaG3900 παράπτωμαG3900, veio o juízo sobreG1519 εἰςG1519 todosG3956 πᾶςG3956 os homensG444 ἄνθρωποςG444 paraG1519 εἰςG1519 condenaçãoG2631 κατάκριμαG2631, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532, porG1223 διάG1223 umG1520 εἷςG1520 só ato de justiçaG1345 δικαίωμαG1345, veio a graça sobreG1519 εἰςG1519 todosG3956 πᾶςG3956 os homensG444 ἄνθρωποςG444 paraG1519 εἰςG1519 a justificaçãoG1347 δικαίωσιςG1347 que dá vidaG2222 ζωήG2222.
ἄρα οὖν; ὡς, διά εἷς παράπτωμα, εἰς πᾶς ἄνθρωπος εἰς κατάκριμα, οὕτω καί, διά εἷς δικαίωμα, εἰς πᾶς ἄνθρωπος εἰς δικαίωσις ζωή.
PorqueG1063 γάρG1063, comoG5618 ὥσπερG5618, pelaG1223 διάG1223 desobediênciaG3876 παρακοήG3876 de umG1520 εἷςG1520 só homemG444 ἄνθρωποςG444, muitosG4183 πολύςG4183 se tornaramG2525 καθίστημιG2525 G5681 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532, por meio daG1223 διάG1223 obediênciaG5218 ὑπακοήG5218 de umG1520 εἷςG1520 só, muitosG4183 πολύςG4183 se tornarãoG2525 καθίστημιG2525 G5701 justosG1342 δίκαιοςG1342.
γάρ, ὥσπερ, διά παρακοή εἷς ἄνθρωπος, πολύς καθίστημι ἀμαρτωλός, οὕτω καί, διά ὑπακοή εἷς πολύς καθίστημι δίκαιος.
EG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 ela somenteG3440 μόνονG3440, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 RebecaG4479 ῬεβέκκαG4479, ao conceberG2845 κοίτηG2845 deG1537 ἐκG1537 um sóG1520 εἷςG1520 G2192 ἔχωG2192 G5723, IsaqueG2464 ἸσαάκG2464, nossoG2257 ἡμῶνG2257 paiG3962 πατήρG3962.
δέ οὐ μόνον, ἀλλά καί Ῥεβέκκα, κοίτη ἐκ εἷς ἔχω Ἰσαάκ, ἡμῶν πατήρ.
PorqueG1063 γάρG1063 assim comoG2509 καθάπερG2509 numG1722 ἔνG1722 G1520 εἷςG1520 só corpoG4983 σῶμαG4983 temosG2192 ἔχωG2192 G5719 muitosG4183 πολύςG4183 membrosG3196 μέλοςG3196, masG1161 δέG1161 nemG3756 οὐG3756 todosG3956 πᾶςG3956 os membrosG3196 μέλοςG3196 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 a mesmaG846 αὐτόςG846 funçãoG4234 πρᾶξιςG4234,
γάρ καθάπερ ἔν εἷς σῶμα ἔχω πολύς μέλος, δέ οὐ πᾶς μέλος ἔχω αὐτός πρᾶξις,
assimG3779 οὕτωG3779 também nós, conquanto muitosG4183 πολύςG4183, somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 umG1520 εἷςG1520 só corpoG4983 σῶμαG4983 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG1161 δέG1161 membrosG3196 μέλοςG3196 uns dos outrosG240 ἀλλήλωνG240,
οὕτω πολύς, ἐσμέν εἷς σῶμα ἔν Χριστός δέ μέλος ἀλλήλων,
para queG2443 ἵναG2443 concordementeG3661 ὁμοθυμαδόνG3661 e aG1722 ἔνG1722 umaG1520 εἷςG1520 vozG4750 στόμαG4750 glorifiqueisG1392 δοξάζωG1392 G5725 ao DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ἵνα ὁμοθυμαδόν ἔν εἷς στόμα δοξάζω θεός καί πατήρ ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
OraG1161 δέG1161, o que plantaG5452 φυτεύωG5452 G5723 eG2532 καίG2532 o que regaG4222 ποτίζωG4222 G5723 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 umG1520 εἷςG1520; eG1161 δέG1161 cada umG1538 ἕκαστοςG1538 receberáG2983 λαμβάνωG2983 G5695 o seuG2398 ἴδιοςG2398 galardãoG3408 μισθόςG3408, segundoG2596 κατάG2596 o seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 trabalhoG2873 κόποςG2873.
δέ, φυτεύω καί ποτίζω εἰσί εἷς; δέ ἕκαστος λαμβάνω ἴδιος μισθός, κατά ἴδιος κόπος.
Estas coisasG5023 ταῦταG5023, irmãosG80 ἀδελφόςG80, apliquei-as figuradamenteG3345 μετασχηματίζωG3345 G5656 aG1519 εἰςG1519 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683 eG2532 καίG2532 a ApoloG625 ἈπολλώςG625, porG1223 διάG1223 vossa causaG5209 ὑμᾶςG5209, para queG2443 ἵναG2443 porG1722 ἔνG1722 nosso exemploG2254 ἡμῖνG2254 aprendaisG3129 μανθάνωG3129 G5632 isto: nãoG3361 μήG3361 ultrapasseisG5228 ὑπέρG5228 o queG3739 ὅςG3739 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769; a fim de queG2443 ἵναG2443 ninguémG3363 ἵνα μήG3363 G1520 εἷςG1520 se ensoberbeçaG5448 φυσιόωG5448 G5747 a favorG5228 ὑπέρG5228 de umG1520 εἷςG1520 em detrimentoG2596 κατάG2596 de outroG2087 ἕτεροςG2087.
ταῦτα, ἀδελφός, μετασχηματίζω εἰς ἐμαυτοῦ καί Ἀπολλώς, διά ὑμᾶς, ἵνα ἔν ἡμῖν μανθάνω μή ὑπέρ ὅς γράφω ἵναεἷς φυσιόω ὑπέρ εἷς κατά ἕτερος.
ParaG4314 πρόςG4314 vergonhaG1791 ἐντροπήG1791 vo-loG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719. NãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748, porventuraG3779 οὕτωG3779, nem ao menosG3761 οὐδέG3761 umG1520 εἷςG1520 sábioG4680 σοφόςG4680 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, queG3739 ὅςG3739 possaG1410 δύναμαιG1410 G5695 julgarG1252 διακρίνωG1252 G5658 no meioG303 ἀνάG303 G3319 μέσοςG3319 da irmandadeG80 ἀδελφόςG80?
πρός ἐντροπή ὑμῖν λέγω οὐ ἐστί οὕτω, οὐδέ εἷς σοφός ἔν ὑμῖν, ὅς δύναμαι διακρίνω ἀνά μέσος ἀδελφός?
OuG2228 G2228 nãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 o homem que se uneG2853 κολλάωG2853 G5746 à prostitutaG4204 πόρνηG4204 formaG2076 ἐστίG2076 G5748 um sóG1520 εἷςG1520 corpoG4983 σῶμαG4983 com ela? PorqueG1063 γάρG1063, como se dizG5346 φημίG5346 G5748, serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 os doisG1417 δύοG1417 uma sóG1519 εἰςG1519 G3391 μίαG3391 carneG4561 σάρξG4561.
οὐ εἴδω ὅτι κολλάω πόρνη ἐστί εἷς σῶμα γάρ, φημί ἔσομαι δύο εἰς μία σάρξ.
MasG1161 δέG1161 aquele que se uneG2853 κολλάωG2853 G5746 ao SenhorG2962 κύριοςG2962 éG2076 ἐστίG2076 G5748 umG1520 εἷςG1520 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 com ele.
δέ κολλάω κύριος ἐστί εἷς πνεῦμα
No tocanteG4012 περίG4012 à comidaG1035 βρῶσιςG1035 sacrificada a ídolosG1494 εἰδωλόθυτονG1494, sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 o ídoloG1497 εἴδωλονG1497, de si mesmo, nada éG3762 οὐδείςG3762 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889 eG2532 καίG2532 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3762 οὐδείςG3762 há senãoG1508 εἰ μήG1508 umG1520 εἷςG1520 só DeusG2316 θεόςG2316.
περί βρῶσις εἰδωλόθυτον, εἴδω ὅτι εἴδωλον, οὐδείς ἔν κόσμος καί ὅτι οὐδείςεἷς θεός.
todaviaG235 ἀλλάG235, para nósG2254 ἡμῖνG2254 há umG1520 εἷςG1520 só DeusG2316 θεόςG2316, o PaiG3962 πατήρG3962, deG1537 ἐκG1537 quemG3739 ὅςG3739 são todas as coisasG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 para quem existimosG2249 ἡμεῖςG2249;G1519 εἰςG1519;G846 αὐτόςG846; eG2532 καίG2532 umG1520 εἷςG1520 só SenhorG2962 κύριοςG2962, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, peloG1223 διάG1223 qualG3739 ὅςG3739 são todas as coisasG3956 πᾶςG3956, eG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 tambémG2532 καίG2532, porG1223 διάG1223 eleG846 αὐτόςG846.
ἀλλά, ἡμῖν εἷς θεός, πατήρ, ἐκ ὅς πᾶς καί ἡμεῖς;< εἰς;< αὐτός; καί εἷς κύριος, Ἰησοῦς Χριστός, διά ὅς πᾶς, καί ἡμεῖς καί, διά αὐτός.
NãoG3756 οὐG3756 sabeis vósG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 os que corremG5143 τρέχωG5143 G5723 noG1722 ἔνG1722 estádioG4712 στάδιονG4712, todosG3956 πᾶςG3956, na verdadeG3303 μένG3303, corremG5143 τρέχωG5143 G5719, masG1161 δέG1161 umG1520 εἷςG1520 só levaG2983 λαμβάνωG2983 G5719 o prêmioG1017 βραβεῖονG1017? CorreiG5143 τρέχωG5143 G5720 de tal maneiraG3779 οὕτωG3779 queG2443 ἵναG2443 o alcanceisG2638 καταλαμβάνωG2638 G5632.
οὐ εἴδω ὅτι τρέχω ἔν στάδιον, πᾶς, μέν, τρέχω δέ εἷς λαμβάνω βραβεῖον? τρέχω οὕτω ἵνα καταλαμβάνω
PorqueG3754 ὅτιG3754 nósG2070 ἐσμένG2070, embora muitosG4183 πολύςG4183, somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 unicamente umG1520 εἷςG1520 pãoG740 ἄρτοςG740, umG1520 εἷςG1520 só corpoG4983 σῶμαG4983; porqueG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 participamosG3348 μετέχωG3348 G5719 doG1537 ἐκG1537 únicoG1520 εἷςG1520 pãoG740 ἄρτοςG740.
ὅτι ἐσμέν, πολύς, ἐσμέν εἷς ἄρτος, εἷς σῶμα; γάρ πᾶς μετέχω ἐκ εἷς ἄρτος.
TodaG3956 πᾶςG3956 mulherG1135 γυνήG1135, porémG1161 δέG1161, que oraG4336 προσεύχομαιG4336 G5740 ouG2228 G2228 profetizaG4395 προφητεύωG4395 G5723 com a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 sem véuG177 ἀκατακάλυπτοςG177 desonraG2617 καταισχύνωG2617 G5719 a suaG1438 ἑαυτούG1438 própria cabeçaG2776 κεφαλήG2776, porqueG1063 γάρG1063 éG2076 ἐστίG2076 G5748 comoG2532 καίG2532 se aG846 αὐτόςG846 G1520 εἷςG1520 tivesse rapadaG3587 ξυράωG3587 G5772.
πᾶς γυνή, δέ, προσεύχομαι προφητεύω κεφαλή ἀκατακάλυπτος καταισχύνω ἑαυτού κεφαλή, γάρ ἐστί καί αὐτός εἷς ξυράω
MasG1161 δέG1161 umG1520 εἷςG1520 só eG2532 καίG2532 o mesmoG846 αὐτόςG846 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 realizaG1754 ἐνεργέωG1754 G5719 todasG3956 πᾶςG3956 estas coisasG5023 ταῦταG5023, distribuindo-asG1244 διαιρέωG1244 G5723, comoG2531 καθώςG2531 lhe aprazG1014 βούλομαιG1014 G5736, a cada umG1538 ἕκαστοςG1538, individualmenteG2398 ἴδιοςG2398.
δέ εἷς καί αὐτός πνεῦμα ἐνεργέω πᾶς ταῦτα, διαιρέω καθώς βούλομαι ἕκαστος, ἴδιος.
PorqueG1063 γάρG1063, assim comoG2509 καθάπερG2509 o corpoG4983 σῶμαG4983 éG2076 ἐστίG2076 G5748 umG1520 εἷςG1520 eG2532 καίG2532 temG2192 ἔχωG2192 G5719 muitosG4183 πολύςG4183 membrosG3196 μέλοςG3196, eG1161 δέG1161 todosG3956 πᾶςG3956 os membrosG3196 μέλοςG3196, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 muitosG4183 πολύςG4183, constituemG2076 ἐστίG2076 G5748 umG1520 εἷςG1520 só corpoG4983 σῶμαG4983, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 com respeito a CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ, καθάπερ σῶμα ἐστί εἷς καί ἔχω πολύς μέλος, δέ πᾶς μέλος, ὤν πολύς, ἐστί εἷς σῶμα, οὕτω καί Χριστός.
PoisG1063 γάρG1063 G2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 umG1520 εἷςG1520 só EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, todosG3956 πᾶςG3956 nósG2249 ἡμεῖςG2249 fomos batizadosG907 βαπτίζωG907 G5681 emG1519 εἰςG1519 umG1520 εἷςG1520 corpoG4983 σῶμαG4983, querG1535 εἴτεG1535 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, querG1535 εἴτεG1535 gregosG1672 ἝλληνG1672, querG1535 εἴτεG1535 escravosG1401 δοῦλοςG1401, querG1535 εἴτεG1535 livresG1658 ἐλεύθεροςG1658. EG2532 καίG2532 a todosG3956 πᾶςG3956 nós foi dado beberG4222 ποτίζωG4222 G5681 deG1519 εἰςG1519 um sóG1520 εἷςG1520 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151.
γάρ καί, ἔν εἷς πνεῦμα, πᾶς ἡμεῖς βαπτίζω εἰς εἷς σῶμα, εἴτε Ἰουδαῖος, εἴτε Ἕλλην, εἴτε δοῦλος, εἴτε ἐλεύθερος. καί πᾶς ποτίζω εἰς εἷς πνεῦμα.
PorqueG1063 γάρG1063 tambémG2532 καίG2532 o corpoG4983 σῶμαG4983 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 um sóG1520 εἷςG1520 membroG3196 μέλοςG3196, masG235 ἀλλάG235 muitosG4183 πολύςG4183.
γάρ καί σῶμα οὐ ἐστί εἷς μέλος, ἀλλά πολύς.
MasG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 dispôsG5087 τίθημιG5087 G5639 os membrosG3196 μέλοςG3196, colocando cada umG1538 ἕκαστοςG1538 G1520 εἷςG1520 delesG846 αὐτόςG846 noG1722 ἔνG1722 corpoG4983 σῶμαG4983, comoG2531 καθώςG2531 lhe aprouveG2309 θέλωG2309 G5656.
δέ θεός τίθημι μέλος, ἕκαστος εἷς αὐτός ἔν σῶμα, καθώς θέλω
SeG1487 εἰG1487 todosG3956 πᾶςG3956, porémG1161 δέG1161, fossemG2258 ἦνG2258 G5713 um sóG1520 εἷςG1520 membroG3196 μέλοςG3196, ondeG4226 ποῦG4226 estaria o corpoG4983 σῶμαG4983?
εἰ πᾶς, δέ, ἦν εἷς μέλος, ποῦ σῶμα?
O certoG3303 μένG3303 G1161 δέG1161; é que háG3568 νῦνG3568 muitosG4183 πολύςG4183 membrosG3196 μέλοςG3196, masG1161 δέG1161 um sóG1520 εἷςG1520 corpoG4983 σῶμαG4983.
μέν δέ; νῦν πολύς μέλος, δέ εἷς σῶμα.
De maneira queG2532 καίG2532, seG1535 εἴτεG1535 umG1520 εἷςG1520 membroG3196 μέλοςG3196 sofreG3958 πάσχωG3958 G5719, todosG3956 πᾶςG3956 sofrem com eleG4841 συμπάσχωG4841 G5719; eG1535 εἴτεG1535, se umG1520 εἷςG1520 deles é honradoG1392 δοξάζωG1392 G5743, com eleG4796 συγχαίρωG4796 todosG3956 πᾶςG3956 G3196 μέλοςG3196 se regozijamG4796 συγχαίρωG4796 G5719.
καί, εἴτε εἷς μέλος πάσχω πᾶς συμπάσχω εἴτε, εἷς δοξάζω συγχαίρω πᾶς μέλος συγχαίρω
No caso deG1535 εἴτεG1535 alguémG5100 τίςG5100 falarG2980 λαλέωG2980 G5719 em outra línguaG1100 γλῶσσαG1100, que não sejam mais do queG2596 κατάG2596 doisG1417 δύοG1417 ouG2228 G2228 quando muitoG4118 πλεῖστοςG4118 trêsG5140 τρεῖςG5140, eG2532 καίG2532 isto sucessivamenteG303 ἀνάG303 G3313 μέροςG3313, eG2532 καίG2532 hajaG1329 διερμηνεύωG1329 quemG1520 εἷςG1520 interpreteG1329 διερμηνεύωG1329 G5720.
εἴτε τίς λαλέω γλῶσσα, κατά δύο πλεῖστος τρεῖς, καί ἀνά μέρος, καί διερμηνεύω εἷς διερμηνεύω
PorqueG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 podereisG1410 δύναμαιG1410 G5736 profetizarG4395 προφητεύωG4395 G5721, um após outroG2596 κατάG2596 G1520 εἷςG1520, paraG2443 ἵναG2443 todosG3956 πᾶςG3956 aprenderemG3129 μανθάνωG3129 G5725 eG2532 καίG2532 serem consoladosG3870 παρακαλέωG3870 G5747 G3956 πᾶςG3956.
γάρ πᾶς δύναμαι προφητεύω κατά εἷς, ἵνα πᾶς μανθάνω καί παρακαλέω πᾶς.
PoisG1063 γάρG1063 o amorG26 ἀγάπηG26 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 nosG2248 ἡμᾶςG2248 constrangeG4912 συνέχωG4912 G5719, julgandoG2919 κρίνωG2919 G5660 nós istoG5124 τοῦτοG5124 G3754 ὅτιG3754 G1487 εἰG1487: umG1520 εἷςG1520 morreuG599 ἀποθνήσκωG599 G5627 porG5228 ὑπέρG5228 todosG3956 πᾶςG3956; logoG686 ἄραG686, todosG3956 πᾶςG3956 morreramG599 ἀποθνήσκωG599 G5627.
γάρ ἀγάπη Χριστός ἡμᾶς συνέχω κρίνω τοῦτο ὅτι εἰ: εἷς ἀποθνήσκω ὑπέρ πᾶς; ἄρα, πᾶς ἀποθνήσκω
PorqueG1063 γάρG1063 zeloG2206 ζηλόωG2206 G5719 por vósG5209 ὑμᾶςG5209 com zeloG2205 ζῆλοςG2205 de DeusG2316 θεόςG2316; visto queG1063 γάρG1063 vos tenho preparadoG718 ἁρμόζωG718 G5668 para vosG5209 ὑμᾶςG5209 apresentarG3936 παρίστημιG3936 G5658 como virgemG3933 παρθένοςG3933 puraG53 ἁγνόςG53 a um sóG1520 εἷςG1520 esposoG435 ἀνήρG435, que é CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ ζηλόω ὑμᾶς ζῆλος θεός; γάρ ἁρμόζω ὑμᾶς παρίστημι παρθένος ἁγνός εἷς ἀνήρ, Χριστός.
OraG1161 δέG1161, as promessasG1860 ἐπαγγελίαG1860 foram feitasG4483 ῥέωG4483 G5681 a AbraãoG11 ἈβραάμG11 eG2532 καίG2532 ao seuG846 αὐτόςG846 descendenteG4690 σπέρμαG4690. NãoG3756 οὐG3756 dizG3004 λέγωG3004 G5719: EG2532 καίG2532 aos descendentesG4690 σπέρμαG4690, como se falandoG5613 ὡςG5613 deG1909 ἐπίG1909 muitosG4183 πολύςG4183, porémG235 ἀλλάG235 comoG5613 ὡςG5613 deG1909 ἐπίG1909 um sóG1520 εἷςG1520: EG2532 καίG2532 ao teuG4675 σοῦG4675 descendenteG4690 σπέρμαG4690, queG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
δέ, ἐπαγγελία ῥέω Ἀβραάμ καί αὐτός σπέρμα. οὐ λέγω καί σπέρμα, ὡς ἐπί πολύς, ἀλλά ὡς ἐπί εἷς: καί σοῦ σπέρμα, ὅς ἐστί Χριστός.
OraG1161 δέG1161, o mediadorG3316 μεσίτηςG3316 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 de umG1520 εἷςG1520, masG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 umG1520 εἷςG1520.
δέ, μεσίτης οὐ ἐστί εἷς, δέ θεός ἐστί εἷς.
Dessarte, nãoG3756 οὐG3756 pode haverG1762 ἔνιG1762 G5748 judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453 nemG3761 οὐδέG3761 gregoG1672 ἝλληνG1672; nemG3756 οὐG3756 escravoG1401 δοῦλοςG1401 nemG3761 οὐδέG3761 libertoG1658 ἐλεύθεροςG1658; nemG3756 οὐG3756 homemG730 ἄρῥηνG730 nemG2532 καίG2532 mulherG2338 θήλυςG2338; porqueG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 umG1520 εἷςG1520 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
οὐ ἔνι Ἰουδαῖος οὐδέ Ἕλλην; οὐ δοῦλος οὐδέ ἐλεύθερος; οὐ ἄρῥην καί θήλυς; γάρ πᾶς ὑμεῖς ἐστέ εἷς ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
PoisG1063 γάρG1063 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 queG3754 ὅτιG3754 AbraãoG11 ἈβραάμG11 teveG2192 ἔχωG2192 G5627 doisG1417 δύοG1417 filhosG5207 υἱόςG5207, umG1520 εἷςG1520 daG1537 ἐκG1537 mulher escravaG3814 παιδίσκηG3814 eG2532 καίG2532 outroG1520 εἷςG1520 daG1537 ἐκG1537 livreG1658 ἐλεύθεροςG1658.
γάρ γράφω ὅτι Ἀβραάμ ἔχω δύο υἱός, εἷς ἐκ παιδίσκη καί εἷς ἐκ ἐλεύθερος.
PorqueG1063 γάρG1063 todaG3956 πᾶςG3956 a leiG3551 νόμοςG3551 se cumpreG4137 πληρόωG4137 G5743 emG1722 ἔνG1722 umG1520 εἷςG1520 só preceitoG3056 λόγοςG3056, a saberG1722 ἔνG1722: AmarásG25 ἀγαπάωG25 G5692 o teuG4675 σοῦG4675 próximoG4139 πλησίονG4139 comoG5613 ὡςG5613 a ti mesmoG1438 ἑαυτούG1438.
γάρ πᾶς νόμος πληρόω ἔν εἷς λόγος, ἔν: ἀγαπάω σοῦ πλησίον ὡς ἑαυτού.
PorqueG1063 γάρG1063 ele éG2076 ἐστίG2076 G5748 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 pazG1515 εἰρήνηG1515, o qualG3588 G3588 de ambosG297 ἀμφότεροςG297 fezG4160 ποιέωG4160 G5660 umG1520 εἷςG1520; eG2532 καίG2532, tendo derribadoG3089 λύωG3089 G5660 a paredeG3320 μεσότοιχονG3320 da separaçãoG5418 φραγμόςG5418 que estava no meio, a inimizade,
γάρ ἐστί ἡμῶν εἰρήνη, ἀμφότερος ποιέω εἷς; καί, λύω μεσότοιχον φραγμός
aboliuG2673 καταργέωG2673 G5660, naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 carneG4561 σάρξG4561, a leiG3551 νόμοςG3551 dos mandamentosG1785 ἐντολήG1785 naG1722 ἔνG1722 forma de ordenançasG1378 δόγμαG1378, para queG2443 ἵναG2443 dos doisG1417 δύοG1417 criasseG2936 κτίζωG2936 G5661, emG1722 ἔνG1722 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, umG1519 εἰςG1519 G1520 εἷςG1520 novoG2537 καινόςG2537 homemG444 ἄνθρωποςG444, fazendoG4160 ποιέωG4160 G5723 a pazG1515 εἰρήνηG1515,
καταργέω ἔν αὑτοῦ σάρξ, νόμος ἐντολή ἔν δόγμα, ἵνα δύο κτίζω ἔν ἑαυτού, εἰς εἷς καινός ἄνθρωπος, ποιέω εἰρήνη,
eG2532 καίG2532 reconciliasseG604 ἀποκαταλλάσσωG604 G5661 ambosG297 ἀμφότεροςG297 emG1722 ἔνG1722 umG1520 εἷςG1520 só corpoG4983 σῶμαG4983 com DeusG2316 θεόςG2316, por intermédioG1223 διάG1223 da cruzG4716 σταυρόςG4716, destruindoG615 ἀποκτείνωG615 G5660 porG1722 ἔνG1722 elaG846 αὐτόςG846 a inimizadeG2189 ἔχθραG2189.
καί ἀποκαταλλάσσω ἀμφότερος ἔν εἷς σῶμα θεός, διά σταυρός, ἀποκτείνω ἔν αὐτός ἔχθρα.
porqueG3754 ὅτιG3754, porG1223 διάG1223 ele, ambosG297 ἀμφότεροςG297 temosG2192 ἔχωG2192 G5719 acessoG4318 προσαγωγήG4318 aoG4314 πρόςG4314 PaiG3962 πατήρG3962 emG1722 ἔνG1722 umG1520 εἷςG1520 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151.
ὅτι, διά ἀμφότερος ἔχω προσαγωγή πρός πατήρ ἔν εἷς πνεῦμα.
há somente umG1520 εἷςG1520 corpoG4983 σῶμαG4983 eG2532 καίG2532 umG1520 εἷςG1520 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, como tambémG2531 καθώςG2531 G2532 καίG2532 fostes chamadosG2564 καλέωG2564 G5681 numaG1722 ἔνG1722 G3391 μίαG3391 só esperançaG1680 ἐλπίςG1680 da vossaG5216 ὑμῶνG5216 vocaçãoG2821 κλῆσιςG2821;
εἷς σῶμα καί εἷς πνεῦμα, καθώς καί καλέω ἔν μία ἐλπίς ὑμῶν κλῆσις;
há umG1520 εἷςG1520 só SenhorG2962 κύριοςG2962, umaG1520 εἷςG1520 só féG4102 πίστιςG4102, umG3391 μίαG3391 só batismoG908 βάπτισμαG908;
εἷς κύριος, εἷς πίστις, μία βάπτισμα;
umG1520 εἷςG1520 só DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962 de todosG3956 πᾶςG3956, o qualG3588 G3588 é sobreG1909 ἐπίG1909 todosG3956 πᾶςG3956, age por meioG1223 διάG1223 de todosG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 está emG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956.
εἷς θεός καί πατήρ πᾶς, ἐπί πᾶς, διά πᾶς καί ἔν πᾶς.
eG1161 δέG1161 a graçaG5485 χάριςG5485 foi concedidaG1325 δίδωμιG1325 G5681 a cadaG1538 ἕκαστοςG1538 umG1520 εἷςG1520 de nósG2257 ἡμῶνG2257 segundoG2596 κατάG2596 a proporçãoG3358 μέτρονG3358 do domG1431 δωρεάG1431 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
δέ χάρις δίδωμι ἕκαστος εἷς ἡμῶν κατά μέτρον δωρεά Χριστός.
deG1537 ἐκG1537 quemG3739 ὅςG3739 todoG3956 πᾶςG3956 o corpoG4983 σῶμαG4983, bem ajustadoG4883 συναρμολογέωG4883 G5746 eG2532 καίG2532 consolidadoG4822 συμβιβάζωG4822 G5746 peloG1223 διάG1223 auxílioG2024 ἐπιχορηγίαG2024 de todaG3956 πᾶςG3956 juntaG860 ἁφήG860, segundoG2596 κατάG2596 a justa cooperaçãoG1753 ἐνέργειαG1753 de cadaG1538 ἕκαστοςG1538 parteG1520 εἷςG1520 G3313 μέροςG3313, efetuaG4160 ποιέωG4160 G5731 o seu próprio aumentoG838 αὔξησιςG838 para aG1519 εἰςG1519 edificaçãoG3619 οἰκοδομήG3619 de si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 emG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26.
ἐκ ὅς πᾶς σῶμα, συναρμολογέω καί συμβιβάζω διά ἐπιχορηγία πᾶς ἁφή, κατά ἐνέργεια ἕκαστος εἷς μέρος, ποιέω αὔξησις εἰς οἰκοδομή ἑαυτού ἔν ἀγάπη.
Não obstanteG4133 πλήνG4133 G2532 καίG2532, vósG5210 ὑμεῖςG5210, cadaG1538 ἕκαστοςG1538 umG1520 εἷςG1520 de per siG2596 κατάG2596 tambémG3779 οὕτωG3779 ameG25 ἀγαπάωG25 G5720 a própriaG1438 ἑαυτούG1438 esposaG1135 γυνήG1135 comoG5613 ὡςG5613 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, eG1161 δέG1161 a esposaG1135 γυνήG1135 respeiteG5399 φοβέωG5399 G5741 ao maridoG435 ἀνήρG435.
πλήν καί, ὑμεῖς, ἕκαστος εἷς κατά οὕτω ἀγαπάω ἑαυτού γυνή ὡς ἑαυτού, δέ γυνή φοβέω ἀνήρ.
ViveiG4176 πολιτεύομαιG4176 G5737, acima de tudoG3440 μόνονG3440, por modo dignoG516 ἀξίωςG516 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, para queG2443 ἵναG2443, ouG1535 εἴτεG1535 indoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 ver-vosG1492 εἴδωG1492 G5631 G5209 ὑμᾶςG5209 ouG1535 εἴτεG1535 estando ausenteG548 ἄπειμιG548 G5752, ouçaG191 ἀκούωG191 G5661, no tocanteG4012 περίG4012 a vós outrosG5216 ὑμῶνG5216, queG3754 ὅτιG3754 estais firmesG4739 στήκωG4739 G5719 emG1722 ἔνG1722 um sóG1520 εἷςG1520 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, como umaG3391 μίαG3391 só almaG5590 ψυχήG5590, lutando juntosG4866 συναθλέωG4866 G5723 pela féG4102 πίστιςG4102 evangélicaG2098 εὐαγγέλιονG2098;
πολιτεύομαι μόνον, ἀξίως εὐαγγέλιον Χριστός, ἵνα, εἴτε ἔρχομαι εἴδω ὑμᾶς εἴτε ἄπειμι ἀκούω περί ὑμῶν, ὅτι στήκω ἔν εἷς πνεῦμα, μία ψυχή, συναθλέω πίστις εὐαγγέλιον;
completaiG4137 πληρόωG4137 G5657 a minhaG3450 μοῦG3450 alegriaG5479 χαράG5479, de modo queG2443 ἵναG2443 penseis a mesma coisaG846 αὐτόςG846 G5426 φρονέωG5426 G5725, tenhaisG2192 ἔχωG2192 G5723 o mesmoG846 αὐτόςG846 amorG26 ἀγάπηG26, sejais unidos de almaG4861 σύμψυχοςG4861, tendo o mesmo sentimentoG1520 εἷςG1520 G5426 φρονέωG5426 G5723.
πληρόω μοῦ χαρά, ἵνα αὐτός φρονέω ἔχω αὐτός ἀγάπη, σύμψυχος, εἷς φρονέω
IrmãosG80 ἀδελφόςG80, quanto a mimG1473 ἐγώG1473, nãoG3756 οὐG3756 julgoG3049 λογίζομαιG3049 G5736 havê-lo alcançadoG2638 καταλαμβάνωG2638 G5760 G1683 ἐμαυτοῦG1683; masG1161 δέG1161 uma coisaG1520 εἷςG1520 façoG1950 ἐπιλανθάνομαιG1950 G5740: esquecendo-me das coisasG3303 μένG3303 que para trásG3694 ὀπίσωG3694 ficam eG1161 δέG1161 avançandoG1901 ἐπεκτείνομαιG1901 G5740 G5734 para as que diante de mim estãoG1715 ἔμπροσθενG1715,
ἀδελφός, ἐγώ, οὐ λογίζομαι καταλαμβάνω ἐμαυτοῦ; δέ εἷς ἐπιλανθάνομαι μέν ὀπίσω δέ ἐπεκτείνομαι ἔμπροσθεν,
SejaG2532 καίG2532 a pazG1515 εἰρήνηG1515 de CristoG2316 θεόςG2316 o árbitroG1018 βραβεύωG1018 G5720 emG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588, àG1519 εἰςG1519 qualG3739 ὅςG3739, tambémG2532 καίG2532, fostes chamadosG2564 καλέωG2564 G5681 emG1722 ἔνG1722 um sóG1520 εἷςG1520 corpoG4983 σῶμαG4983; eG2532 καίG2532 sedeG1096 γίνομαιG1096 G5737 agradecidosG2170 εὐχάριστοςG2170.
καί εἰρήνη θεός βραβεύω ἔν ὑμῶν καρδία, εἰς ὅς, καί, καλέω ἔν εἷς σῶμα; καί γίνομαι εὐχάριστος.
A vossaG5216 ὑμῶνG5216 palavraG3056 λόγοςG3056 seja sempreG3842 πάντοτεG3842 agradávelG1722 ἔνG1722 G5485 χάριςG5485, temperadaG741 ἀρτύωG741 G5772 com salG217 ἅλαςG217, para saberdesG1492 εἴδωG1492 G5760 comoG4459 πῶςG4459 deveisG5209 ὑμᾶςG5209 G1163 δεῖG1163 G5748 responderG611 ἀποκρίνομαιG611 G5738 a cadaG1538 ἕκαστοςG1538 umG1520 εἷςG1520.
ὑμῶν λόγος πάντοτε ἔν χάρις, ἀρτύω ἅλας, εἴδω πῶς ὑμᾶς δεῖ ἀποκρίνομαι ἕκαστος εἷς.
EG2509 καθάπερG2509 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758, aindaG2509 καθάπερG2509, de que maneiraG5613 ὡςG5613, comoG5613 ὡςG5613 paiG3962 πατήρG3962 a seusG1438 ἑαυτούG1438 filhosG5043 τέκνονG5043, a cadaG1538 ἕκαστοςG1538 umG1520 εἷςG1520 de vósG5209 ὑμᾶςG5209 G5216 ὑμῶνG5216,
καθάπερ εἴδω καθάπερ, ὡς, ὡς πατήρ ἑαυτού τέκνον, ἕκαστος εἷς ὑμᾶς ὑμῶν,
Consolai-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5720, poisG1352 διόG1352, uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240 eG2532 καίG2532 edificai-vosG3618 οἰκοδομέωG3618 G5720 reciprocamenteG1520 εἷςG1520 G1520 εἷςG1520, comoG2531 καθώςG2531 tambémG2532 καίG2532 estais fazendoG4160 ποιέωG4160 G5719.
παρακαλέω διό, ἀλλήλων καί οἰκοδομέω εἷς εἷς, καθώς καί ποιέω
IrmãosG80 ἀδελφόςG80, cumpre-nosG3784 ὀφείλωG3784 G5719 darG2168 εὐχαριστέωG2168 sempreG3842 πάντοτεG3842 graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316 no tocante aG4012 περίG4012 vós outrosG5216 ὑμῶνG5216, comoG2531 καθώςG2531 éG2076 ἐστίG2076 G5748 justoG514 ἄξιοςG514, poisG3754 ὅτιG3754 a vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102 cresce sobremaneiraG5232 ὑπεραυξάνωG5232 G5719, eG2532 καίG2532 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 mútuoG1538 ἕκαστοςG1538 G1520 εἷςG1520 amorG26 ἀγάπηG26 de uns para comG1519 εἰςG1519 os outrosG240 ἀλλήλωνG240 G3956 πᾶςG3956 vai aumentandoG4121 πλεονάζωG4121 G5719,
ἀδελφός, ὀφείλω εὐχαριστέω πάντοτε εὐχαριστέω θεός περί ὑμῶν, καθώς ἐστί ἄξιος, ὅτι ὑμῶν πίστις ὑπεραυξάνω καί ὑμῶν ἕκαστος εἷς ἀγάπη εἰς ἀλλήλων πᾶς πλεονάζω
PorquantoG1063 γάρG1063 há umG1520 εἷςG1520 só DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 umG1520 εἷςG1520 só MediadorG3316 μεσίτηςG3316 entre DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 os homensG444 ἄνθρωποςG444, CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, homemG444 ἄνθρωποςG444,
γάρ εἷς θεός καί εἷς μεσίτης θεός καί ἄνθρωπος, Χριστός Ἰησοῦς, ἄνθρωπος,
NãoG3361 μήG3361 seja inscritaG2639 καταλέγωG2639 G5744 senão viúvaG5503 χήραG5503 que conte ao menosG1640 ἐλάσσωνG1640 sessentaG1835 ἑξήκονταG1835 anos de idadeG2094 ἔτοςG2094, tenha sidoG1096 γίνομαιG1096 G5756 esposaG1135 γυνήG1135 de umG1520 εἷςG1520 só maridoG435 ἀνήρG435,
μή καταλέγω χήρα ἐλάσσων ἑξήκοντα ἔτος, γίνομαι γυνή εἷς ἀνήρ,
PoisG1063 γάρG1063, tantoG5037 τέG5037 o que santificaG37 ἁγιάζωG37 G5723 comoG2532 καίG2532 os que são santificadosG37 ἁγιάζωG37 G5746, todosG3956 πᾶςG3956 vêm deG1537 ἐκG1537 um sóG1520 εἷςG1520. Por issoG3739 ὅςG3739 G156 αἰτίαG156, é que eleG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 nãoG3756 οὐG3756 se envergonhaG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 G5736 de lhesG846 αὐτόςG846 chamarG2564 καλέωG2564 G5721 irmãosG80 ἀδελφόςG80,
γάρ, τέ ἁγιάζω καί ἁγιάζω πᾶς ἐκ εἷς. ὅς αἰτία, ἐπαισχύνομαι οὐ ἐπαισχύνομαι αὐτός καλέω ἀδελφός,
Por issoG1352 διόG1352, tambémG2532 καίG2532 deG575 ἀπόG575 umG1520 εἷςG1520, aliásG2532 καίG2532G5023 ταῦταG5023 amortecidoG3499 νεκρόωG3499 G5772, saiu uma posteridadeG1080 γεννάωG1080 G5681 tão numerosaG4128 πλήθοςG4128 comoG2531 καθώςG2531 as estrelasG798 ἄστρονG798 do céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 inumerávelG382 ἀναρίθμητοςG382 comoG5616 ὡσείG5616 a areiaG285 ἄμμοςG285 queG3588 G3588 estáG3844 παράG3844 na praiaG5491 χεῖλοςG5491 do marG2281 θάλασσαG2281.
διό, καί ἀπό εἷς, καί ταῦτα νεκρόω γεννάω πλήθος καθώς ἄστρον οὐρανός καί ἀναρίθμητος ὡσεί ἄμμος παρά χεῖλος θάλασσα.
Há, todaviaG1161 δέG1161, uma coisa, amadosG27 ἀγαπητόςG27, que nãoG3361 μήG3361 G5209 ὑμᾶςG5209 deveis esquecerG2990 λανθάνωG2990 G5720: queG1520 εἷςG1520 G5124 τοῦτοG5124 G3754 ὅτιG3754, paraG3844 παράG3844 o SenhorG2962 κύριοςG2962, umG3391 μίαG3391 diaG2250 ἡμέραG2250 é comoG5613 ὡςG5613 milG5507 χίλιοιG5507 anosG2094 ἔτοςG2094, eG2532 καίG2532 milG5507 χίλιοιG5507 anosG2094 ἔτοςG2094, comoG5613 ὡςG5613 umG3391 μίαG3391 diaG2250 ἡμέραG2250.
δέ, ἀγαπητός, μή ὑμᾶς λανθάνω εἷς τοῦτο ὅτι, παρά κύριος, μία ἡμέρα ὡς χίλιοι ἔτος, καί χίλιοι ἔτος, ὡς μία ἡμέρα.
PoisG3754 ὅτιG3754G1526 εἰσίG1526 G5748 trêsG5140 τρεῖςG5140 que dão testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5723 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772: o PaiG3962 πατήρG3962, a PalavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40; eG2532 καίG2532 estesG3778 οὗτοςG3778 trêsG5140 τρεῖςG5140 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 umG1520 εἷςG1520.
ὅτι εἰσί τρεῖς μαρτυρέω ἔν οὐρανός: πατήρ, λόγος καί πνεῦμα ἅγιος; καί οὗτος τρεῖς εἰσί εἷς.
EG2532 καίG2532 trêsG5140 τρεῖςG5140 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 os que testificamG3140 μαρτυρέωG3140 G5723 naG1722 ἔνG1722 terraG1093 γῆG1093: o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 G2532 καίG2532, a águaG5204 ὕδωρG5204 eG2532 καίG2532 o sangueG129 αἷμαG129, eG2532 καίG2532 os trêsG5140 τρεῖςG5140 são unânimesG1526 εἰσίG1526 G5748 numG1519 εἰςG1519 só propósitoG1520 εἷςG1520.
καί τρεῖς εἰσί μαρτυρέω ἔν γῆ: πνεῦμα καί, ὕδωρ καί αἷμα, καί τρεῖς εἰσί εἰς εἷς.
EG2532 καίG2532 os quatroG5064 τέσσαρεςG5064 seres viventesG2226 ζῶονG2226, tendoG2192 ἔχωG2192 G5707 cadaG303 ἀνάG303 G1520 εἷςG1520 um delesG2596 κατάG2596 G1438 ἑαυτούG1438, respectivamenteG2943 κυκλόθενG2943, seisG1803 ἕξG1803 asasG4420 πτέρυξG4420, estão cheiosG1073 γέμωG1073 G5723 de olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788, ao redor e por dentroG2081 ἔσωθενG2081; nãoG3756 οὐG3756 G2192 ἔχωG2192 G5719 têm descansoG372 ἀνάπαυσιςG372, nem de diaG2250 ἡμέραG2250 nem de noiteG3571 νύξG3571, proclamandoG3004 λέγωG3004 G5723: SantoG40 ἅγιοςG40, SantoG40 ἅγιοςG40, SantoG40 ἅγιοςG40 é o SenhorG2962 κύριοςG2962 DeusG2316 θεόςG2316, o Todo-PoderosoG3841 παντοκράτωρG3841, aquele queG3588 G3588 eraG2258 ἦνG2258 G5713 G3801 ὅ ὤνG3801, que éG3801 ὅ ὤνG3801 eG2532 καίG2532 que há de virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 G3801 ὅ ὤνG3801.
καί τέσσαρες ζῶον, ἔχω ἀνά εἷς κατά ἑαυτού, κυκλόθεν, ἕξ πτέρυξ, γέμω ὀφθαλμός, ἔσωθεν; οὐ ἔχω ἀνάπαυσις, ἡμέρα νύξ, λέγω ἅγιος, ἅγιος, ἅγιος κύριος θεός, παντοκράτωρ, ἦν � � καί ἔρχομαι
TodaviaG2532 καίG2532, umG1520 εἷςG1520 dosG1537 ἐκG1537 anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 meG3427 μοίG3427 disseG3004 λέγωG3004 G5719: NãoG3361 μήG3361 choresG2799 κλαίωG2799 G5720; eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 o LeãoG3023 λέωνG3023 daG5607 ὤνG5607 G5752 G1537 ἐκG1537 triboG5443 φυλήG5443 de JudáG2455 ἸουδάςG2455, a RaizG4491 ῥίζαG4491 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, venceuG3528 νικάωG3528 G5656 para abrirG455 ἀνοίγωG455 G5658 o livroG975 βιβλίονG975 eG2532 καίG2532 os seus seteG2033 ἑπτάG2033 selosG4973 σφραγίςG4973.
καί, εἷς ἐκ πρεσβύτερος μοί λέγω μή κλαίω ἰδού λέων ὤν ἐκ φυλή Ἰουδάς, ῥίζα Δαβίδ, νικάω ἀνοίγω βιβλίον καί ἑπτά σφραγίς.
ViG1492 εἴδωG1492 G5627 quandoG3753 ὅτεG3753 o CordeiroG721 ἀρνίονG721 abriuG455 ἀνοίγωG455 G5656 umG3391 μίαG3391 dosG1537 ἐκG1537 sete selosG4973 σφραγίςG4973 eG2532 καίG2532 ouviG191 ἀκούωG191 G5656 umG1520 εἷςG1520 dosG1537 ἐκG1537 quatroG5064 τέσσαρεςG5064 seres viventesG2226 ζῶονG2226 dizendoG3004 λέγωG3004 G5723, como se fosseG5613 ὡςG5613 vozG5456 φωνήG5456 de trovãoG1027 βροντήG1027: VemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736!
εἴδω ὅτε ἀρνίον ἀνοίγω μία ἐκ σφραγίς καί ἀκούω εἷς ἐκ τέσσαρες ζῶον λέγω ὡς φωνή βροντή: ἔρχομαι
UmG1520 εἷςG1520 dosG1537 ἐκG1537 anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 tomouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 a palavra, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EstesG3778 οὗτοςG3778, queG5101 τίςG5101 se vestemG4016 περιβάλλωG4016 G5772 de vestidurasG4749 στολήG4749 brancasG3022 λευκόςG3022, quemG3588 G3588 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 eG2532 καίG2532 dondeG4159 πόθενG4159 vieramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627?
εἷς ἐκ πρεσβύτερος ἀποκρίνομαι λέγω οὗτος, τίς περιβάλλω στολή λευκός, εἰσί καί πόθεν ἔρχομαι
EntãoG2532 καίG2532, viG1492 εἴδωG1492 G5627 eG2532 καίG2532 ouviG191 ἀκούωG191 G5656 umaG1520 εἷςG1520 águiaG32 ἄγγελοςG32 que, voandoG4072 πέτομαιG4072 G5740 peloG1722 ἔνG1722 meio do céuG3321 μεσουράνημαG3321, diziaG3004 λέγωG3004 G5723 em grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456: AiG3759 οὐαίG3759! AiG3759 οὐαίG3759! AiG3759 οὐαίG3759 dos que moramG2730 κατοικέωG2730 G5723 naG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093, por causa dasG1537 ἐκG1537 restantesG3062 λοιποίG3062 vozesG5456 φωνήG5456 da trombetaG4536 σάλπιγξG4536 dos trêsG5140 τρεῖςG5140 anjosG32 ἄγγελοςG32 queG3588 G3588 ainda têm deG3195 μέλλωG3195 G5723 tocarG4537 σαλπίζωG4537 G5721!
καί, εἴδω καί ἀκούω εἷς ἄγγελος πέτομαι ἔν μεσουράνημα, λέγω μέγας φωνή: οὐαί! οὐαί! οὐαί κατοικέω ἐπί γῆ, ἐκ λοιποί φωνή σάλπιγξ τρεῖς ἄγγελος μέλλω σαλπίζω
EntãoG2532 καίG2532, umG1520 εἷςG1520 dosG1537 ἐκG1537 quatroG5064 τέσσαρεςG5064 seres viventesG2226 ζῶονG2226 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 aos seteG2033 ἑπτάG2033 anjosG32 ἄγγελοςG32 seteG2033 ἑπτάG2033 taçasG5357 φιάληG5357 de ouroG5552 χρύσεοςG5552, cheiasG1073 γέμωG1073 G5723 da cóleraG2372 θυμόςG2372 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 viveG2198 ζάωG2198 G5723 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165.
καί, εἷς ἐκ τέσσαρες ζῶον δίδωμι ἑπτά ἄγγελος ἑπτά φιάλη χρύσεος, γέμω θυμός θεός, ζάω εἰς αἰών αἰών.
VeioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 umG1520 εἷςG1520 dosG1537 ἐκG1537 seteG2033 ἑπτάG2033 anjosG32 ἄγγελοςG32 queG3588 G3588 têmG2192 ἔχωG2192 G5723 as seteG2033 ἑπτάG2033 taçasG5357 φιάληG5357 eG2532 καίG2532 falouG2980 λαλέωG2980 G5656 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: VemG1204 δεῦροG1204 G5773, mostrar-te-eiG1166 δεικνύωG1166 G5692 G4671 σοίG4671 o julgamentoG2917 κρίμαG2917 da grandeG3173 μέγαςG3173 meretrizG4204 πόρνηG4204 que se acha sentadaG2521 κάθημαιG2521 G5740 sobreG1909 ἐπίG1909 muitasG4183 πολύςG4183 águasG5204 ὕδωρG5204,
ἔρχομαι εἷς ἐκ ἑπτά ἄγγελος ἔχω ἑπτά φιάλη καί λαλέω μετά ἐμοῦ, λέγω δεῦρο δεικνύω σοί κρίμα μέγας πόρνη κάθημαι ἐπί πολύς ὕδωρ,
dos quais caíramG4098 πίπτωG4098 G5627 cincoG4002 πέντεG4002, umG1520 εἷςG1520 existeG2076 ἐστίG2076 G5748, eG2532 καίG2532 o outroG243 ἄλλοςG243 aindaG3768 οὔπωG3768 não chegouG2064 ἔρχομαιG2064 G5627; eG2532 καίG2532, quandoG3752 ὅτανG3752 chegarG2064 ἔρχομαιG2064 G5632, temG1163 δεῖG1163 G5748 de durarG3306 μένωG3306 G5658 poucoG3641 ὀλίγοςG3641.
πίπτω πέντε, εἷς ἐστί καί ἄλλος οὔπω ἔρχομαι καί, ὅταν ἔρχομαι δεῖ μένω ὀλίγος.
EntãoG2532 καίG2532, umG1520 εἷςG1520 anjoG32 ἄγγελοςG32 forteG2478 ἰσχυρόςG2478 levantouG142 αἴρωG142 G5656 uma pedraG3037 λίθοςG3037 comoG5613 ὡςG5613 grandeG3173 μέγαςG3173 pedra de moinhoG3458 μύλοςG3458 eG2532 καίG2532 arrojou-aG906 βάλλωG906 G5627 para dentroG1519 εἰςG1519 do marG2281 θάλασσαG2281, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: AssimG3779 οὕτωG3779, com ímpetoG3731 ὅρμημαG3731, será arrojadaG906 βάλλωG906 G5701 BabilôniaG897 ΒαβυλώνG897, a grandeG3173 μέγαςG3173 cidadeG4172 πόλιςG4172, eG2532 καίG2532 nunca jamaisG3364 οὐ μήG3364 será achadaG2147 εὑρίσκωG2147 G5686.
καί, εἷς ἄγγελος ἰσχυρός αἴρω λίθος ὡς μέγας μύλος καί βάλλω εἰς θάλασσα, λέγω οὕτω, ὅρμημα, βάλλω Βαβυλών, μέγας πόλις, καίεὑρίσκω
EntãoG2532 καίG2532, viG1492 εἴδωG1492 G5627 umG1520 εἷςG1520 anjoG32 ἄγγελοςG32 posto em péG2476 ἵστημιG2476 G5761 noG1722 ἔνG1722 solG2246 ἥλιοςG2246, eG2532 καίG2532 clamouG2896 κράζωG2896 G5656 com grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456, falandoG3004 λέγωG3004 G5723 a todasG3956 πᾶςG3956 as avesG3732 ὄρνεονG3732 que voamG4072 πέτομαιG4072 G5740 peloG1722 ἔνG1722 meio do céuG3321 μεσουράνημαG3321: VindeG1205 δεῦτεG1205 G5773, reuni-vosG4863 συνάγωG4863 G5744 paraG1519 εἰςG1519 a grandeG3173 μέγαςG3173 ceiaG1173 δεῖπνονG1173 de DeusG2316 θεόςG2316,
καί, εἴδω εἷς ἄγγελος ἵστημι ἔν ἥλιος, καί κράζω μέγας φωνή, λέγω πᾶς ὄρνεον πέτομαι ἔν μεσουράνημα: δεῦτε συνάγω εἰς μέγας δεῖπνον θεός,
EntãoG2532 καίG2532, veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 um dosG1520 εἷςG1520 seteG2033 ἑπτάG2033 anjosG32 ἄγγελοςG32 queG3588 G3588 têmG2192 ἔχωG2192 G5723 as seteG2033 ἑπτάG2033 taçasG5357 φιάληG5357 cheiasG1073 γέμωG1073 G5723 dos últimosG2078 ἔσχατοςG2078 seteG2033 ἑπτάG2033 flagelosG4127 πληγήG4127 eG2532 καίG2532 falouG2980 λαλέωG2980 G5656 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: VemG1204 δεῦροG1204 G5773, mostrar-te-eiG1166 δεικνύωG1166 G5692 G4671 σοίG4671 a noivaG3565 νύμφηG3565, a esposaG1135 γυνήG1135 do CordeiroG721 ἀρνίονG721;
καί, ἔρχομαι εἷς ἑπτά ἄγγελος ἔχω ἑπτά φιάλη γέμω ἔσχατος ἑπτά πληγή καί λαλέω μετά ἐμοῦ, λέγω δεῦρο δεικνύω σοί νύμφη, γυνή ἀρνίον;
As dozeG1427 δώδεκαG1427 portasG4440 πυλώνG4440 são dozeG1427 δώδεκαG1427 pérolasG3135 μαργαρίτηςG3135, eG2532 καίG2532 cada umaG1538 ἕκαστοςG1538 G303 ἀνάG303; dessasG1520 εἷςG1520 portasG4440 πυλώνG4440, deG1537 ἐκG1537 umaG1520 εἷςG1520 só pérolaG3135 μαργαρίτηςG3135. A praçaG4113 πλατεῖαG4113 da cidadeG4172 πόλιςG4172 é de ouroG5553 χρυσίονG5553 puroG2513 καθαρόςG2513, comoG5613 ὡςG5613 vidroG5194 ὕαλοςG5194 transparenteG1307 διαφανήςG1307.
δώδεκα πυλών δώδεκα μαργαρίτης, καί ἕκαστος ἀνά; εἷς πυλών, ἐκ εἷς μαργαρίτης. πλατεῖα πόλις χρυσίον καθαρός, ὡς ὕαλος διαφανής.
NoG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 da suaG846 αὐτόςG846 praçaG4113 πλατεῖαG4113, de uma e outraG2532 καίG2532 margemG1782 ἐντεύθενG1782 G1782 ἐντεύθενG1782 do rioG4215 ποταμόςG4215, está a árvoreG3586 ξύλονG3586 da vidaG2222 ζωήG2222, que produzG4160 ποιέωG4160 G5723 dozeG1427 δώδεκαG1427 frutosG2590 καρπόςG2590, dandoG591 ἀποδίδωμιG591 G5723 o seuG848 αὑτοῦG848 frutoG2590 καρπόςG2590 de mês emG2596 κατάG2596 G1538 ἕκαστοςG1538 G1520 εἷςG1520 mêsG3376 μήνG3376, eG2532 καίG2532 as folhasG5444 φύλλονG5444 da árvoreG3586 ξύλονG3586 são paraG1519 εἰςG1519 a curaG2322 θεραπείαG2322 dos povosG1484 ἔθνοςG1484.
ἔν μέσος αὐτός πλατεῖα, καί ἐντεύθεν ἐντεύθεν ποταμός, ξύλον ζωή, ποιέω δώδεκα καρπός, ἀποδίδωμι αὑτοῦ καρπός κατά ἕκαστος εἷς μήν, καί φύλλον ξύλον εἰς θεραπεία ἔθνος.
PoisG1063 γάρG1063 qualquer queG3748 ὅστιςG3748 guardaG5083 τηρέωG5083 G5692 todaG3650 ὅλοςG3650 a leiG3551 νόμοςG3551, masG1161 δέG1161 tropeçaG4417 πταίωG4417 G5692 emG1722 ἔνG1722 umG1520 εἷςG1520 só ponto, se tornaG1096 γίνομαιG1096 G5754 culpadoG1777 ἔνοχοςG1777 de todosG3956 πᾶςG3956.
γάρ ὅστις τηρέω ὅλος νόμος, δέ πταίω ἔν εἷς γίνομαι ἔνοχος πᾶς.
CrêsG4100 πιστεύωG4100 G5719, tuG4771 σύG4771, queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 um sóG1520 εἷςG1520? FazesG4160 ποιέωG4160 G5719 bemG2573 καλῶςG2573. AtéG2532 καίG2532 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 creemG4100 πιστεύωG4100 G5719 eG2532 καίG2532 trememG5425 φρίσσωG5425 G5719.
πιστεύω σύ, ὅτι θεός ἐστί εἷς? ποιέω καλῶς. καί δαιμόνιον πιστεύω καί φρίσσω
UmG1520 εἷςG1520 só éG2076 ἐστίG2076 G5748 Legislador e JuizG3550 νομοθέτηςG3550, aquele queG3588 G3588 podeG1410 δύναμαιG1410 G5740 salvarG4982 σώζωG4982 G5658 eG2532 καίG2532 fazer perecerG622 ἀπόλλυμιG622 G5658; tuG4771 σύG4771, porém, quemG5101 τίςG5101 ésG1488 εἶG1488 G5748, que julgasG2919 κρίνωG2919 G5719 o próximoG2087 ἕτεροςG2087?
εἷς ἐστί νομοθέτης, δύναμαι σώζω καί ἀπόλλυμι σύ, τίς εἶ κρίνω ἕτερος?
AtendeiG33 ἄγεG33 G5720, agoraG3568 νῦνG3568, vós que dizeisG3004 λέγωG3004 G5723: HojeG4594 σήμερονG4594 ouG2532 καίG2532 amanhãG839 αὔριονG839, iremosG4198 πορεύομαιG4198 G5667 paraG1519 εἰςG1519 a cidadeG4172 πόλιςG4172 talG3592 ὅδεG3592, eG2532 καίG2532G1563 ἐκεῖG1563 passaremosG4160 ποιέωG4160 G5661 G5625 G4160 ποιέωG4160 G5692 umG1520 εἷςG1520 anoG1763 ἐνιαυτόςG1763, eG2532 καίG2532 negociaremosG1710 ἐμπορεύομαιG1710 G5667 G5625 G1710 ἐμπορεύομαιG1710 G5695, eG2532 καίG2532 teremos lucrosG2770 κερδαίνωG2770 G5661 G5625 G2770 κερδαίνωG2770 G5692.
ἄγε νῦν, λέγω σήμερον καί αὔριον, πορεύομαι εἰς πόλις ὅδε, καί ἐκεῖ ποιέω ποιέω εἷς ἐνιαυτός, καί ἐμπορεύομαι ἐμπορεύομαι καί κερδαίνω κερδαίνω