Strong G1636



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ἐλαία
(G1636)
elaía (el-ah'-yah)

1636 ελαια elaia

de um suposto derivado de uma palavra arcaica primária; n f

  1. oliveira
  2. oliva, fruto de uma oliveira

15 Ocorrências deste termo na Bíblia


QuandoG3753 ὅτεG3753 se aproximaramG1448 ἐγγίζωG1448 G5656 deG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 eG2532 καίG2532 chegaramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 aG1519 εἰςG1519 BetfagéG967 ΒηθφαγήG967, aoG4314 πρόςG4314 monteG3735 ὄροςG3735 das OliveirasG1636 ἐλαῖαG1636, enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 doisG1417 δύοG1417 discípulosG3101 μαθητήςG3101, dizendo-lhesG3004 λέγωG3004 G5723 G846 αὐτόςG846:
ὅτε ἐγγίζω εἰς Ἱεροσόλυμα καί ἔρχομαι εἰς Βηθφαγή, πρός ὄρος ἐλαῖα, ἀποστέλλω Ἰησοῦς δύο μαθητής, λέγω αὐτός:
NoG1909 ἐπίG1909 monteG3735 ὄροςG3735 das OliveirasG1636 ἐλαῖαG1636, achava-seG2521 κάθημαιG2521 Jesus assentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740, quando se aproximaramG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 deleG846 αὐτόςG846 os discípulosG3101 μαθητήςG3101, em particularG2596 κατάG2596 G2398 ἴδιοςG2398, e lhe pediramG3004 λέγωG3004 G5723: Dize-nosG2036 ἔπωG2036 G5628 G2254 ἡμῖνG2254 quandoG4219 πότεG4219 sucederãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 estas coisasG5023 ταῦταG5023 eG2532 καίG2532 queG5101 τίςG5101 sinalG4592 σημεῖονG4592 haverá da tuaG4674 σόςG4674 vindaG3952 παρουσίαG3952 eG2532 καίG2532 da consumaçãoG4930 συντέλειαG4930 do séculoG165 αἰώνG165.
ἐπί ὄρος ἐλαῖα, κάθημαι κάθημαι προσέρχομαι αὐτός μαθητής, κατά ἴδιος, λέγω ἔπω ἡμῖν πότε ἔσομαι ταῦτα καί τίς σημεῖον σός παρουσία καί συντέλεια αἰών.
EG2532 καίG2532, tendo cantado um hinoG5214 ὑμνέωG5214 G5660, saíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 paraG1519 εἰςG1519 o monteG3735 ὄροςG3735 das OliveirasG1636 ἐλαῖαG1636.
καί, ὑμνέω ἐξέρχομαι εἰς ὄρος ἐλαῖα.
QuandoG2532 καίG2532 G3753 ὅτεG3753 se aproximavamG1448 ἐγγίζωG1448 G5719 deG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, deG1519 εἰςG1519 BetfagéG967 ΒηθφαγήG967 eG2532 καίG2532 BetâniaG963 ΒηθανίαG963, junto aoG4314 πρόςG4314 monteG3735 ὄροςG3735 das OliveirasG1636 ἐλαῖαG1636, enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5719 Jesus doisG1417 δύοG1417 dosG848 αὑτοῦG848 seus discípulosG3101 μαθητήςG3101
καί ὅτε ἐγγίζω εἰς Ἱερουσαλήμ, εἰς Βηθφαγή καί Βηθανία, πρός ὄρος ἐλαῖα, ἀποστέλλω δύο αὑτοῦ μαθητής
NoG2521 κάθημαιG2521 G5740 G1519 εἰςG1519 monteG3735 ὄροςG3735 das OliveirasG1636 ἐλαῖαG1636, defronteG2713 κατέναντιG2713 do temploG2411 ἱερόνG2411, achava-se Jesus assentado, quando PedroG4074 ΠέτροςG4074, TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 eG2532 καίG2532 AndréG406 ἈνδρέαςG406 lheG846 αὐτόςG846 perguntaramG1905 ἐπερωτάωG1905 G5707 em particularG2596 κατάG2596 G2398 ἴδιοςG2398:
κάθημαι εἰς ὄρος ἐλαῖα, κατέναντι ἱερόν, Πέτρος, Ἰάκωβος, Ἰωάννης καί Ἀνδρέας αὐτός ἐπερωτάω κατά ἴδιος:
Tendo cantado um hinoG5214 ὑμνέωG5214 G5660, saíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 paraG1519 εἰςG1519 o monteG3735 ὄροςG3735 das OliveirasG1636 ἐλαῖαG1636.
ὑμνέω ἐξέρχομαι εἰς ὄρος ἐλαῖα.
OraG2532 καίG2532, aconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, aoG5613 ὡςG5613 aproximar-seG1448 ἐγγίζωG1448 G5656 deG1519 εἰςG1519 BetfagéG967 ΒηθφαγήG967 eG2532 καίG2532 de BetâniaG963 ΒηθανίαG963, juntoG4314 πρόςG4314 ao monteG3735 ὄροςG3735 das OliveirasG1636 ἐλαῖαG1636, enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 doisG1417 δύοG1417 de seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101,
καί, γίνομαι ὡς ἐγγίζω εἰς Βηθφαγή καί Βηθανία, πρός ὄρος ἐλαῖα, ἀποστέλλω δύο αὑτοῦ μαθητής,
E, quando se aproximavaG1448 ἐγγίζωG1448 G5723 daG4314 πρόςG4314 descidaG2600 κατάβασιςG2600 do monteG3735 ὄροςG3735 das OliveirasG1636 ἐλαῖαG1636, todaG537 ἅπαςG537 a multidãoG4128 πλήθοςG4128 dos discípulosG3101 μαθητήςG3101 passouG756 ἄρχομαιG756 G5662, jubilosaG5463 χαίρωG5463 G5723, a louvarG134 αἰνέωG134 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316 em altaG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456, porG4012 περίG4012 todosG3956 πᾶςG3956 os milagresG1411 δύναμιςG1411 queG3739 ὅςG3739 tinham vistoG1492 εἴδωG1492 G5627,
ἐγγίζω πρός κατάβασις ὄρος ἐλαῖα, ἅπας πλήθος μαθητής ἄρχομαι χαίρω αἰνέω θεός μέγας φωνή, περί πᾶς δύναμις ὅς εἴδω
Jesus ensinavaG2258 ἦνG2258 G5713 G1321 διδάσκωG1321 G5723 todos os diasG2250 ἡμέραG2250 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, masG1161 δέG1161 à noiteG3571 νύξG3571, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5740, ia pousarG835 αὐλίζομαιG835 G5711 noG1519 εἰςG1519 monteG3735 ὄροςG3735 chamadoG2564 καλέωG2564 G5746 das OliveirasG1636 ἐλαῖαG1636.
ἦν διδάσκω ἡμέρα ἔν ἱερόν, δέ νύξ, ἐξέρχομαι αὐλίζομαι εἰς ὄρος καλέω ἐλαῖα.
EG2532 καίG2532, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, foiG4198 πορεύομαιG4198 G5675, comoG2596 κατάG2596 de costumeG1485 ἔθοςG1485, paraG1519 εἰςG1519 o monteG3735 ὄροςG3735 das OliveirasG1636 ἐλαῖαG1636; eG1161 δέG1161 os discípulosG3101 μαθητήςG3101 oG846 αὐτόςG846 acompanharamG190 ἀκολουθέωG190 G5656.
καί, ἐξέρχομαι πορεύομαι κατά ἔθος, εἰς ὄρος ἐλαῖα; δέ μαθητής αὐτός ἀκολουθέω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, entretantoG1161 δέG1161, foiG4198 πορεύομαιG4198 G5675 paraG1519 εἰςG1519 o monteG3735 ὄροςG3735 das OliveirasG1636 ἐλαῖαG1636.
Ἰησοῦς, δέ, πορεύομαι εἰς ὄρος ἐλαῖα.
Se, porémG1161 δέG1161, algunsG1536 εἰ τίςG1536 dos ramosG2798 κλάδοςG2798 foram quebradosG1575 ἐκκλάωG1575 G5681, eG1161 δέG1161 tuG4771 σύG4771, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 oliveira bravaG65 ἀγριέλαιοςG65, foste enxertado emG1461 ἐγκεντρίζωG1461 G5681 meioG1722 ἔνG1722 delesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 te tornasteG1096 γίνομαιG1096 G5633 participanteG4791 συγκοινωνόςG4791 da raizG4491 ῥίζαG4491 eG2532 καίG2532 da seivaG4096 πιότηςG4096 da oliveiraG1636 ἐλαῖαG1636,
δέ, � κλάδος ἐκκλάω δέ σύ, ὤν ἀγριέλαιος, ἐγκεντρίζω ἔν αὐτός καί γίνομαι συγκοινωνός ῥίζα καί πιότης ἐλαῖα,
PoisG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 foste cortadoG1581 ἐκκόπτωG1581 G5648 daG1537 ἐκG1537 que, porG2596 κατάG2596 naturezaG5449 φύσιςG5449, era oliveira bravaG65 ἀγριέλαιοςG65 eG2532 καίG2532, contraG3844 παράG3844 a naturezaG5449 φύσιςG5449, enxertadoG1461 ἐγκεντρίζωG1461 G5681 emG1519 εἰςG1519 boa oliveiraG2565 καλλιέλαιοςG2565, quantoG4214 πόσοςG4214 maisG3123 μᾶλλονG3123 não serãoG3778 οὗτοςG3778 enxertadosG1461 ἐγκεντρίζωG1461 G5701 na sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 oliveiraG1636 ἐλαῖαG1636 aqueles que são ramos naturaisG2596 κατάG2596 G5449 φύσιςG5449!
γάρ, εἰ ἐκκόπτω ἐκ κατά φύσις, ἀγριέλαιος καί, παρά φύσις, ἐγκεντρίζω εἰς καλλιέλαιος, πόσος μᾶλλον οὗτος ἐγκεντρίζω ἴδιος ἐλαῖα κατά φύσις!
SãoG1526 εἰσίG1526 G5748 estasG3778 οὗτοςG3778 as duasG1417 δύοG1417 oliveirasG1636 ἐλαῖαG1636 eG2532 καίG2532 os doisG1417 δύοG1417 candeeirosG3087 λυχνίαG3087 que se acham em péG2476 ἵστημιG2476 G5761 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 do SenhorG2316 θεόςG2316 da terraG1093 γῆG1093.
εἰσί οὗτος δύο ἐλαῖα καί δύο λυχνία ἵστημι ἐνώπιον θεός γῆ.
AcasoG3361 μήG3361, meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80, podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 a figueiraG4808 συκῆG4808 produzirG4160 ποιέωG4160 G5658 azeitonasG1636 ἐλαῖαG1636 ouG2228 G2228 a videiraG288 ἄμπελοςG288, figosG4810 σῦκονG4810? TampoucoG3779 οὕτωG3779 G3762 οὐδείςG3762 fonteG4077 πηγήG4077 de águaG5204 ὕδωρG5204 salgadaG252 ἁλυκόςG252 pode darG4160 ποιέωG4160 G5658 águaG5204 ὕδωρG5204 doceG1099 γλυκύςG1099.
μή, μοῦ ἀδελφός, δύναμαι συκῆ ποιέω ἐλαῖα ἄμπελος, σῦκον? οὕτω οὐδείς πηγή ὕδωρ ἁλυκός ποιέω ὕδωρ γλυκύς.