Strong G1679



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ἐλπίζω
(G1679)
elpízō (el-pid'-zo)

1679 ελπιζω elpizo

de 1680; TDNT - 2:517,229; v

  1. esperar
    1. num sentido religioso, esperar pela salvação com alegria e completa confiança
  2. esperançosamente, confiar em

31 Ocorrências deste termo na Bíblia


EG2532 καίG2532, noG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686, esperarãoG1679 ἐλπίζωG1679 G5692 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484.
καί, ἔν αὐτός ὄνομα, ἐλπίζω ἔθνος.
EG2532 καίG2532, seG1437 ἐάνG1437 emprestaisG1155 δανείζωG1155 G5725 àqueles deG3844 παράG3844 quemG3739 ὅςG3739 esperaisG1679 ἐλπίζωG1679 G5719 G5625 G1679 ἐλπίζωG1679 G5725 receberG618 ἀπολαμβάνωG618 G5629, qualG4169 ποῖοςG4169 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a vossaG5213 ὑμῖνG5213 recompensaG5485 χάριςG5485? TambémG2532 καίG2532 os pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268 emprestamG1155 δανείζωG1155 G5719 aos pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268, paraG2443 ἵναG2443 receberemG618 ἀπολαμβάνωG618 G5632 outro tantoG2470 ἴσοςG2470.
καί, ἐάν δανείζω παρά ὅς ἐλπίζω ἐλπίζω ἀπολαμβάνω ποῖος ἐστί ὑμῖν χάρις? καί ἀμαρτωλός δανείζω ἀμαρτωλός, ἵνα ἀπολαμβάνω ἴσος.
HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, sobremaneiraG3029 λίανG3029 se alegrouG5463 χαίρωG5463 G5644, poisG1063 γάρG1063 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 muitoG2425 ἱκανόςG2425 queriaG2309 θέλωG2309 G5723 vê-loG1492 εἴδωG1492 G5629 G846 αὐτόςG846, porG1223 διάG1223 ter ouvidoG191 ἀκούωG191 G5721 falar aG4012 περίG4012 seuG846 αὐτόςG846 respeitoG4183 πολύςG4183; esperavaG1679 ἐλπίζωG1679 G5707 também vê-loG1492 εἴδωG1492 G5629 fazerG1096 γίνομαιG1096 G5740 algumG5100 τίςG5100 sinalG4592 σημεῖονG4592.
Ἡρώδης, εἴδω Ἰησοῦς, λίαν χαίρω γάρ ἦν ἱκανός θέλω εἴδω αὐτός, διά ἀκούω περί αὐτός πολύς; ἐλπίζω εἴδω γίνομαι τίς σημεῖον.
OraG1161 δέG1161, nósG2249 ἡμεῖςG2249 esperávamosG1679 ἐλπίζωG1679 G5707 queG3754 ὅτιG3754 fosseG2076 ἐστίG2076 G5748 eleG846 αὐτόςG846 quem haviaG3195 μέλλωG3195 G5723 de redimirG3084 λυτρόωG3084 G5733 a IsraelG2474 ἸσραήλG2474; masG235 ἀλλάG235, depoisG1065 γέG1065 G4862 σύνG4862 de tudoG3956 πᾶςG3956 istoG5125 τούτοιςG5125, éG71 ἄγωG71 G5719 já este oG5026 ταύτηG5026 terceiroG5154 τρίτοςG5154 diaG2250 ἡμέραG2250 desdeG575 ἀπόG575 G3739 ὅςG3739 que tais coisasG5023 ταῦταG5023 sucederamG1096 γίνομαιG1096 G5633.
δέ, ἡμεῖς ἐλπίζω ὅτι ἐστί αὐτός μέλλω λυτρόω Ἰσραήλ; ἀλλά, γέ σύν πᾶς τούτοις, ἄγω ταύτη τρίτος ἡμέρα ἀπό ὅς ταῦτα γίνομαι
NãoG3361 μήG3361 penseisG1380 δοκέωG1380 G5720 queG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 vosG5216 ὑμῶνG5216 acusareiG2723 κατηγορέωG2723 G5692 peranteG4314 πρόςG4314 o PaiG3962 πατήρG3962; quem vosG5216 ὑμῶνG5216 acusaG2723 κατηγορέωG2723 G5723 éG2076 ἐστίG2076 G5748 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, emG1519 εἰςG1519 quemG3739 ὅςG3739 tendes firmadoG1679 ἐλπίζωG1679 a vossaG5210 ὑμεῖςG5210 confiançaG1679 ἐλπίζωG1679 G5758.
μή δοκέω ὅτι ἐγώ ὑμῶν κατηγορέω πρός πατήρ; ὑμῶν κατηγορέω ἐστί Μωσῆς, εἰς ὅς ἐλπίζω ὑμεῖς ἐλπίζω
esperandoG1679 ἐλπίζωG1679 G5723 tambémG1161 δέG1161 G2532 καίG2532, ao mesmo tempoG260 ἅμαG260, queG3754 ὅτιG3754 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 lheG846 αὐτόςG846 desseG1325 δίδωμιG1325 G5701 dinheiroG5536 χρῆμαG5536; pelo queG1352 διόG1352, chamando-oG3343 μεταπέμπωG3343 G5740 G846 αὐτόςG846 mais frequentementeG4437 πυκνόςG4437, conversava comG3656 ὁμιλέωG3656 G5707 eleG846 αὐτόςG846.
ἐλπίζω δέ καί, ἅμα, ὅτι Παῦλος αὐτός δίδωμι χρῆμα; διό, μεταπέμπω αὐτός πυκνός, ὁμιλέω αὐτός.
aG1519 εἰςG1519 qualG3739 ὅςG3739 as nossasG2257 ἡμῶνG2257 doze tribosG1429 δωδεκάφυλονG1429, servindoG3000 λατρεύωG3000 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316 fervorosamenteG1722 ἔνG1722 G1616 ἐκτένειαG1616 de noiteG3571 νύξG3571 eG2532 καίG2532 de diaG2250 ἡμέραG2250, almejamG1679 ἐλπίζωG1679 G5719 alcançarG2658 καταντάωG2658 G5658; éG4012 περίG4012 no tocante aG3739 ὅςG3739 esta esperançaG1680 ἐλπίςG1680, ó reiG935 βασιλεύςG935, que eu sou acusadoG1458 ἐγκαλέωG1458 G5743 pelosG5259 ὑπόG5259 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453.
εἰς ὅς ἡμῶν δωδεκάφυλον, λατρεύω θεός ἔν ἐκτένεια νύξ καί ἡμέρα, ἐλπίζω καταντάω περί ὅς ἐλπίς, βασιλεύς, ἐγκαλέω ὑπό Ἰουδαῖος.
PorqueG1063 γάρG1063, na esperançaG1680 ἐλπίςG1680, fomos salvosG4982 σώζωG4982 G5681. OraG1161 δέG1161, esperançaG1680 ἐλπίςG1680 que se vêG991 βλέπωG991 G5746 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esperançaG1680 ἐλπίςG1680; poisG1063 γάρG1063 o queG3739 ὅςG3739 alguémG5100 τίςG5100G991 βλέπωG991 G5719, comoG5101 τίςG5101 o esperaG1679 ἐλπίζωG1679 G5719?
γάρ, ἐλπίς, σώζω δέ, ἐλπίς βλέπω οὐ ἐστί ἐλπίς; γάρ ὅς τίς βλέπω τίς ἐλπίζω
MasG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 esperamosG1679 ἐλπίζωG1679 G5719 o queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 vemosG991 βλέπωG991 G5719, comG1223 διάG1223 paciênciaG5281 ὑπομονήG5281 o aguardamosG553 ἀπεκδέχομαιG553 G5736.
δέ, εἰ ἐλπίζω ὅς οὐ βλέπω διά ὑπομονή ἀπεκδέχομαι
TambémG2532 καίG2532 IsaíasG2268 ἩσαΐαςG2268 dizG3004 λέγωG3004 G5719: HaveráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 a raizG4491 ῥίζαG4491 de JesséG2421 ἸεσσαίG2421, aquele que se levantaG450 ἀνίστημιG450 G5734 para governarG757 ἄρχωG757 G5721 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484; neleG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 esperarãoG1679 ἐλπίζωG1679 G5692.
καί Ἡσαΐας λέγω ἔσομαι ῥίζα Ἰεσσαί, ἀνίστημι ἄρχω ἔθνος; ἐπί αὐτός ἔθνος ἐλπίζω
penso em fazê-loG5613 ὡςG5613 G1437 ἐάνG1437 quando em viagemG4198 πορεύομαιG4198 G5741 paraG1519 εἰςG1519 a EspanhaG4681 ΣπανίαG4681, poisG1063 γάρG1063 esperoG1679 ἐλπίζωG1679 G5719 que, de passagemG1279 διαπορεύομαιG1279 G5740, estareiG2064 ἔρχομαιG2064 G5695 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 eG2532 καίG2532 que para láG1563 ἐκεῖG1563 sejaG4311 προπέμπωG4311 porG5259 ὑπόG5259 vósG5216 ὑμῶνG5216 encaminhadoG4311 προπέμπωG4311 G5683, depois de haver primeiroG4412 πρῶτονG4412 desfrutadoG1705 ἐμπίπλημιG1705 G5686 um pouco a vossaG575 ἀπόG575 G5216 ὑμῶνG5216 companhia.
ὡς ἐάν πορεύομαι εἰς Σπανία, γάρ ἐλπίζω διαπορεύομαι ἔρχομαι πρός ὑμᾶς καί ἐκεῖ προπέμπω ὑπό ὑμῶν προπέμπω πρῶτον ἐμπίπλημι ἀπό ὑμῶν
tudoG3956 πᾶςG3956 sofreG4722 στέγωG4722 G5719, tudoG3956 πᾶςG3956 crêG4100 πιστεύωG4100 G5719, tudoG3956 πᾶςG3956 esperaG1679 ἐλπίζωG1679 G5719, tudoG3956 πᾶςG3956 suportaG5278 ὑπομένωG5278 G5719.
πᾶς στέγω πᾶς πιστεύω πᾶς ἐλπίζω πᾶς ὑπομένω
SeG1487 εἰG1487 a nossa esperançaG1679 ἐλπίζωG1679 G5761 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 se limitaG2070 ἐσμένG2070 G5748 apenasG3440 μόνονG3440 a estaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 vidaG2222 ζωήG2222, somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 os mais infelizesG1652 ἐλεεινόςG1652 de todosG3956 πᾶςG3956 os homensG444 ἄνθρωποςG444.
εἰ ἐλπίζω ἔν Χριστός ἐσμέν μόνον ἔν ταύτη ζωή, ἐσμέν ἐλεεινός πᾶς ἄνθρωπος.
PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 queroG2309 θέλωG2309 G5719, agoraG737 ἄρτιG737, ver-vosG1492 εἴδωG1492 G5629 G5209 ὑμᾶςG5209 apenasG1722 ἔνG1722 de passagemG3938 πάροδοςG3938, poisG1161 δέG1161 esperoG1679 ἐλπίζωG1679 G5719 permanecerG1961 ἐπιμένωG1961 G5658 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 algumG5100 τίςG5100 tempoG5550 χρόνοςG5550, seG1437 ἐάνG1437 o SenhorG2962 κύριοςG2962 o permitirG2010 ἐπιτρέπωG2010 G5725.
γάρ οὐ θέλω ἄρτι, εἴδω ὑμᾶς ἔν πάροδος, δέ ἐλπίζω ἐπιμένω πρός ὑμᾶς τίς χρόνος, ἐάν κύριος ἐπιτρέπω
o qualG3739 ὅςG3739 nosG2248 ἡμᾶςG2248 livrouG4506 ῥύομαιG4506 G5673 eG2532 καίG2532 livraráG4506 ῥύομαιG4506 G5736 deG1537 ἐκG1537 tão grandeG5082 τηλικοῦτοςG5082 morteG2288 θάνατοςG2288; emG1519 εἰςG1519 quemG3739 ὅςG3739 temos esperadoG1679 ἐλπίζωG1679 G5758 queG3754 ὅτιG3754 aindaG2089 ἔτιG2089 continuaráG4506 ῥύομαιG4506 aG2532 καίG2532 livrar-nosG4506 ῥύομαιG4506 G5695,
ὅς ἡμᾶς ῥύομαι καί ῥύομαι ἐκ τηλικοῦτος θάνατος; εἰς ὅς ἐλπίζω ὅτι ἔτι ῥύομαι καί ῥύομαι
PorqueG1063 γάρG1063 nenhumaG3756 οὐG3756 outra coisaG243 ἄλλοςG243 vosG5213 ὑμῖνG5213 escrevemosG1125 γράφωG1125 G5719, além dasG235 ἀλλάG235 G2228 G2228 queG3739 ὅςG3739 ledesG314 ἀναγινώσκωG314 G5719 eG2532 καίG2532 bemG2228 G2228 G2532 καίG2532 compreendeisG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5719; eG1161 δέG1161 esperoG1679 ἐλπίζωG1679 G5719 G3754 ὅτιG3754 que o compreendereisG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5695 deG2193 ἕωςG2193 todoG5056 τέλοςG5056,
γάρ οὐ ἄλλος ὑμῖν γράφω ἀλλά ὅς ἀναγινώσκω καί καί ἐπιγινώσκω δέ ἐλπίζω ὅτι ἐπιγινώσκω ἕως τέλος,
E assimG3767 οὖνG3767, conhecendoG1492 εἴδωG1492 G5761 o temorG5401 φόβοςG5401 do SenhorG2962 κύριοςG2962, persuadimosG3982 πείθωG3982 G5719 os homensG444 ἄνθρωποςG444 eG1161 δέG1161 somos cabalmente conhecidosG5319 φανερόωG5319 G5769 por DeusG2316 θεόςG2316; eG1161 δέG1161 esperoG1679 ἐλπίζωG1679 G5719 que tambémG2532 καίG2532 aG1722 ἔνG1722 vossaG5216 ὑμῶνG5216 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 nos reconheçaG5319 φανερόωG5319 G5771.
οὖν, εἴδω φόβος κύριος, πείθω ἄνθρωπος δέ φανερόω θεός; δέ ἐλπίζω καί ἔν ὑμῶν συνείδησις φανερόω
EG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 somente fizeram comoG2531 καθώςG2531 nós esperávamosG1679 ἐλπίζωG1679 G5656, masG235 ἀλλάG235 também deram-seG1325 δίδωμιG1325 G5656 a si mesmosG1438 ἑαυτούG1438 primeiroG4412 πρῶτονG4412 ao SenhorG2962 κύριοςG2962, depoisG2532 καίG2532 a nósG2254 ἡμῖνG2254, pelaG1223 διάG1223 vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316;
καί οὐ καθώς ἐλπίζω ἀλλά δίδωμι ἑαυτού πρῶτον κύριος, καί ἡμῖν, διά θέλημα θεός;
MasG1161 δέG1161 esperoG1679 ἐλπίζωG1679 G5719 G3754 ὅτιG3754 reconheçaisG1097 γινώσκωG1097 G5695 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 G2249 ἡμεῖςG2249 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 reprovadosG96 ἀδόκιμοςG96.
δέ ἐλπίζω ὅτι γινώσκω ὅτι οὐ ἡμεῖς ἐσμέν ἀδόκιμος.
EsperoG1679 ἐλπίζωG1679 G5719, porémG1161 δέG1161, noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, mandar-vosG3992 πέμπωG3992 G5658 G5213 ὑμῖνG5213 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, o mais breve possívelG5030 ταχέωςG5030, a fim de queG2443 ἵναG2443 eu me sinta animadoG2174 εὐψυχέωG2174 G5725 tambémG2504 καγώG2504, tendo conhecimentoG1097 γινώσκωG1097 G5631 da vossaG5216 ὑμῶνG5216 situaçãoG4012 περίG4012.
ἐλπίζω δέ, ἔν κύριος Ἰησοῦς, πέμπω ὑμῖν Τιμόθεος, ταχέως, ἵνα εὐψυχέω καγώ, γινώσκω ὑμῶν περί.
EsteG5126 τοῦτονG5126, com efeitoG3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767, é quem esperoG1679 ἐλπίζωG1679 G5719 enviarG3992 πέμπωG3992 G5658, tão logoG1824 ἐξαύτηςG1824 G5613 ὡςG5613 tenhaG542 ἀπείδωG542 euG302 ἄνG302 vistoG542 ἀπείδωG542 G872 ἀφοράωG872 G5632 a minhaG1691 ἐμέG1691 situaçãoG4012 περίG4012.
τοῦτον, μέν οὖν, ἐλπίζω πέμπω ἐξαύτης ὡς ἀπείδω ἄν ἀπείδω ἀφοράω ἐμέ περί.
Escrevo-teG1125 γράφωG1125 G5719 G4671 σοίG4671 estas coisasG5023 ταῦταG5023, esperandoG1679 ἐλπίζωG1679 G5723 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 ver-teG4314 πρόςG4314 G4571 σέG4571 em breveG5032 τάχιονG5032;
γράφω σοί ταῦτα, ἐλπίζω ἔρχομαι πρός σέ τάχιον;
OraG1063 γάρG1063, é paraG1519 εἰςG1519 esse fimG5124 τοῦτοG5124 queG2532 καίG2532 labutamosG2872 κοπιάωG2872 G5719 eG2532 καίG2532 nos esforçamos sobremodoG3679 ὀνειδίζωG3679 G5743, porquantoG3754 ὅτιG3754 temos posto a nossa esperançaG1679 ἐλπίζωG1679 G5758 noG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723 G3739 ὅςG3739 G2076 ἐστίG2076 G5748, SalvadorG4990 σωτήρG4990 de todosG3956 πᾶςG3956 os homensG444 ἄνθρωποςG444, especialmenteG3122 μάλισταG3122 dos fiéisG4103 πιστόςG4103.
γάρ, εἰς τοῦτο καί κοπιάω καί ὀνειδίζω ὅτι ἐλπίζω ἐπί θεός ζάω ὅς ἐστί σωτήρ πᾶς ἄνθρωπος, μάλιστα πιστός.
Aquela, porémG1161 δέG1161, que é verdadeiramenteG3689 ὄντωςG3689 viúvaG5503 χήραG5503 eG2532 καίG2532 não tem amparoG3443 μονόωG3443 G5772 esperaG1679 ἐλπίζωG1679 G5758 emG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 perseveraG4357 προσμένωG4357 G5719 em súplicasG1162 δέησιςG1162 eG2532 καίG2532 oraçõesG4335 προσευχήG4335, noiteG3571 νύξG3571 eG2532 καίG2532 diaG2250 ἡμέραG2250;
δέ, ὄντως χήρα καί μονόω ἐλπίζω ἐπί θεός καί προσμένω δέησις καί προσευχή, νύξ καί ἡμέρα;
ExortaG3853 παραγγέλλωG3853 G5720 aos ricosG4145 πλούσιοςG4145 do presenteG1722 ἔνG1722 G3568 νῦνG3568 séculoG165 αἰώνG165 que nãoG3361 μήG3361 sejam orgulhososG5309 ὑψηλοφρονέωG5309 G5721, nemG3366 μηδέG3366 depositem a sua esperançaG1679 ἐλπίζωG1679 G5760 naG1909 ἐπίG1909 instabilidadeG83 ἀδηλότηςG83 da riquezaG4149 πλοῦτοςG4149, masG235 ἀλλάG235 emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316 G2198 ζάωG2198 G5723, queG3588 G3588 tudoG3956 πᾶςG3956 nosG2254 ἡμῖνG2254 proporcionaG3930 παρέχωG3930 G5723 ricamenteG4146 πλουσίωςG4146 paraG1519 εἰςG1519 nosso aprazimentoG619 ἀπόλαυσιςG619;
παραγγέλλω πλούσιος ἔν νῦν αἰών μή ὑψηλοφρονέω μηδέ ἐλπίζω ἐπί ἀδηλότης πλοῦτος, ἀλλά ἔν θεός ζάω πᾶς ἡμῖν παρέχω πλουσίως εἰς ἀπόλαυσις;
EG1161 δέG1161, ao mesmo tempoG260 ἅμαG260, prepara-meG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5720 G3427 μοίG3427 tambémG2532 καίG2532 pousadaG3578 ξενίαG3578, poisG1063 γάρG1063 esperoG1679 ἐλπίζωG1679 G5719 queG3754 ὅτιG3754, porG1223 διάG1223 vossasG5216 ὑμῶνG5216 oraçõesG4335 προσευχήG4335, vosG5213 ὑμῖνG5213 serei restituídoG5483 χαρίζομαιG5483 G5701.
δέ, ἅμα, ἑτοιμάζω μοί καί ξενία, γάρ ἐλπίζω ὅτι, διά ὑμῶν προσευχή, ὑμῖν χαρίζομαι
OraG1161 δέG1161, a féG4102 πίστιςG4102 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a certezaG5287 ὑπόστασιςG5287 de coisas que se esperamG1679 ἐλπίζωG1679 G5746, a convicçãoG1650 ἔλεγχοςG1650 de fatosG4229 πρᾶγμαG4229 que se nãoG3756 οὐG3756 veemG3756 οὐG3756.
δέ, πίστις ἐστί ὑπόστασις ἐλπίζω ἔλεγχος πρᾶγμα οὐ οὐ.
Por issoG1352 διόG1352, cingindoG328 ἀναζώννυμιG328 G5671 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 entendimentoG3751 ὀσφύςG3751 G1271 διάνοιαG1271, sede sóbriosG3525 νήφωG3525 G5723 e esperaiG1679 ἐλπίζωG1679 G5657 inteiramenteG5049 τελείωςG5049 naG1909 ἐπίG1909 graçaG5485 χάριςG5485 que vosG5213 ὑμῖνG5213 está sendo trazidaG5342 φέρωG5342 G5746 naG1722 ἔνG1722 revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
διό, ἀναζώννυμι ὑμῶν ὀσφύς διάνοια, νήφω ἐλπίζω τελείως ἐπί χάρις ὑμῖν φέρω ἔν ἀποκάλυψις Ἰησοῦς Χριστός.
PoisG1063 γάρG1063 foi assim tambémG2532 καίG2532 queG3779 οὕτωG3779 a si mesmasG1438 ἑαυτούG1438 se ataviaramG2885 κοσμέωG2885 G5707, outroraG4218 ποτέG4218, as santasG40 ἅγιοςG40 mulheresG1135 γυνήG1135 queG3588 G3588 esperavamG1679 ἐλπίζωG1679 G5723 emG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316, estando submissasG5293 ὑποτάσσωG5293 G5746 a seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 maridoG435 ἀνήρG435,
γάρ καί οὕτω ἑαυτού κοσμέω ποτέ, ἅγιος γυνή ἐλπίζω ἐπί θεός, ὑποτάσσω ἴδιος ἀνήρ,
Ainda tinhaG2192 ἔχωG2192 G5723 muitas coisasG4183 πολύςG4183 que vosG5213 ὑμῖνG5213 escreverG1125 γράφωG1125 G5721; nãoG3756 οὐG3756 quis fazê-loG1014 βούλομαιG1014 G5675 comG1223 διάG1223 papelG5489 χάρτηςG5489 eG2532 καίG2532 tintaG3188 μέλανG3188, poisG235 ἀλλάG235 esperoG1679 ἐλπίζωG1679 G5719 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 terG4314 πρόςG4314 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209, eG2532 καίG2532 conversaremosG2980 λαλέωG2980 G5658 de viva vozG4750 στόμαG4750 G4314 πρόςG4314 G4750 στόμαG4750, para queG2443 ἵναG2443 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 alegriaG5479 χαράG5479 sejaG5600 G5600 G5753 completaG4137 πληρόωG4137 G5772.
ἔχω πολύς ὑμῖν γράφω οὐ βούλομαι διά χάρτης καί μέλαν, ἀλλά ἐλπίζω ἔρχομαι πρός ὑμᾶς, καί λαλέω στόμα πρός στόμα, ἵνα ἡμῶν χαρά πληρόω
poisG1161 δέG1161, em breveG2112 εὐθέωςG2112, esperoG1679 ἐλπίζωG1679 G5719 ver-teG1492 εἴδωG1492 G5629 G4571 σέG4571. EntãoG2532 καίG2532, conversaremosG2980 λαλέωG2980 G5692 de viva vozG4750 στόμαG4750 G4314 πρόςG4314 G4750 στόμαG4750. [confira 1:15] A pazG1515 εἰρήνηG1515 seja contigoG4671 σοίG4671. Os amigosG5384 φίλοςG5384 teG4571 σέG4571 saúdamG782 ἀσπάζομαιG782 G5736. SaúdaG782 ἀσπάζομαιG782 G5737 os amigosG5384 φίλοςG5384, nome porG2596 κατάG2596 nomeG3686 ὄνομαG3686.
δέ, εὐθέως, ἐλπίζω εἴδω σέ. καί, λαλέω στόμα πρός στόμα. εἰρήνη σοί. φίλος σέ ἀσπάζομαι ἀσπάζομαι φίλος, κατά ὄνομα.