Strong G2065



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ἐρωτάω
(G2065)
erōtáō (er-o-tah'-o)

2065 ερωταω erotao

aparentemente de 2046 cf 2045; TDNT - 2:685,262; v

  1. questionar
  2. pedir
    1. requerer, pedir, rogar, implorar, suplicar

Sinônimos ver verbete 5802 e 5920


57 Ocorrências deste termo na Bíblia


Ele, porémG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 lheG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 palavraG3056 λόγοςG3056. EG2532 καίG2532 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101, aproximando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5631, rogaram-lheG2065 ἐρωτάωG2065 G5707 G846 αὐτόςG846: Despede-aG630 ἀπολύωG630 G5657 G846 αὐτόςG846, poisG3754 ὅτιG3754 vem clamandoG2896 κράζωG2896 G5719 atrásG3693 ὄπισθενG3693 de nósG2257 ἡμῶνG2257.
δέ, οὐ αὐτός ἀποκρίνομαι λόγος. καί αὐτός μαθητής, προσέρχομαι ἐρωτάω αὐτός: ἀπολύω αὐτός, ὅτι κράζω ὄπισθεν ἡμῶν.
IndoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 paraG1519 εἰςG1519 os ladosG3313 μέροςG3313 de CesaréiaG2542 ΚαισάρειαG2542 de FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376, perguntouG2065 ἐρωτάωG2065 G5707 a seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101: QuemG5101 τίςG5101 dizG3004 λέγωG3004 G5719 o povoG444 ἄνθρωποςG444 serG1511 εἶναιG1511 G5750 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444?
ἔρχομαι Ἰησοῦς εἰς μέρος Καισάρεια Φίλιππος, ἐρωτάω αὑτοῦ μαθητής: τίς λέγω ἄνθρωπος εἶναι υἱός ἄνθρωπος?
EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: Eu tambémG2504 καγώG2504 vosG5209 ὑμᾶςG5209 farei uma perguntaG2065 ἐρωτάωG2065 G5692; seG1437 ἐάνG1437 meG3427 μοίG3427 responderdesG2036 ἔπωG2036 G5632, também euG2504 καγώG2504 vosG5213 ὑμῖνG5213 direiG2046 ἔρωG2046 G5692 comG1722 ἔνG1722 queG4169 ποῖοςG4169 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023.
δέ Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι καγώ ὑμᾶς ἐρωτάω ἐάν μοί ἔπω καγώ ὑμῖν ἔρω ἔν ποῖος ἐξουσία ποιέω ταῦτα.
QuandoG3753 ὅτεG3753 Jesus ficouG1096 γίνομαιG1096 G5633G2651 καταμόναςG2651, os que estavam junto dele comG4862 σύνG4862 os dozeG1427 δώδεκαG1427 oG846 αὐτόςG846 interrogaramG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 a respeitoG4012 περίG4012 das parábolasG3850 παραβολήG3850.
ὅτε γίνομαι καταμόνας, σύν δώδεκα αὐτός ἐρωτάω περί παραβολή.
Esta mulherG1135 γυνήG1135 eraG2258 ἦνG2258 G5713 gregaG1674 ἙλληνίςG1674, de origemG1085 γένοςG1085 siro-feníciaG4949 ΣυροφοίνισσαG4949, eG2532 καίG2532 rogava-lheG2065 ἐρωτάωG2065 G5707 G846 αὐτόςG846 queG2443 ἵναG2443 expelisseG1544 ἐκβάλλωG1544 G5725 deG1537 ἐκG1537 suaG848 αὑτοῦG848 filhaG2364 θυγάτηρG2364 o demônioG1140 δαιμόνιονG1140.
γυνή ἦν Ἑλληνίς, γένος Συροφοίνισσα, καί ἐρωτάω αὐτός ἵνα ἐκβάλλω ἐκ αὑτοῦ θυγάτηρ δαιμόνιον.
DeixandoG450 ἀνίστημιG450 G5631 ele a sinagogaG4864 συναγωγήG4864, foiG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 paraG1519 εἰςG1519 a casaG3614 οἰκίαG3614 de SimãoG4613 ΣίμωνG4613. OraG1161 δέG1161, a sograG3994 πενθεράG3994 de SimãoG4613 ΣίμωνG4613 achava-seG2258 ἦνG2258 G5713 enfermaG4912 συνέχωG4912 G5746, com febreG4446 πυρετόςG4446 muito altaG3173 μέγαςG3173; eG2532 καίG2532 rogaram-lheG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 G846 αὐτόςG846 porG4012 περίG4012 elaG846 αὐτόςG846.
ἀνίστημι συναγωγή, εἰσέρχομαι εἰς οἰκία Σίμων. δέ, πενθερά Σίμων ἦν συνέχω πυρετός μέγας; καί ἐρωτάω αὐτός περί αὐτός.
EntrandoG1684 ἐμβαίνωG1684 G5631 emG1519 εἰςG1519 umG1520 εἷςG1520 dos barcosG4143 πλοῖονG4143, queG3739 ὅςG3739 eraG2258 ἦνG2258 G5713 o de SimãoG4613 ΣίμωνG4613, pediu-lheG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 G846 αὐτόςG846 que o afastasseG1877 ἐπανάγωG1877 G5629 um poucoG3641 ὀλίγοςG3641 daG575 ἀπόG575 praiaG1093 γῆG1093; eG2532 καίG2532, assentando-seG2523 καθίζωG2523 G5660, ensinavaG1321 διδάσκωG1321 G5707 doG1537 ἐκG1537 barcoG4143 πλοῖονG4143 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793.
ἐμβαίνω εἰς εἷς πλοῖον, ὅς ἦν Σίμων, ἐρωτάω αὐτός ἐπανάγω ὀλίγος ἀπό γῆ; καί, καθίζω διδάσκω ἐκ πλοῖον ὄχλος.
Tendo ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 falar a respeito deG4012 περίG4012 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, enviou-lheG649 ἀποστέλλωG649 G5656 G846 αὐτόςG846 alguns anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, pedindo-lheG2065 ἐρωτάωG2065 G5723 G846 αὐτόςG846 queG3704 ὅπωςG3704 viesseG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 curarG1295 διασώζωG1295 G5661 o seuG848 αὑτοῦG848 servoG1401 δοῦλοςG1401.
ἀκούω περί Ἰησοῦς, ἀποστέλλω αὐτός πρεσβύτερος Ἰουδαῖος, ἐρωτάω αὐτός ὅπως ἔρχομαι διασώζω αὑτοῦ δοῦλος.
Convidou-oG2065 ἐρωτάωG2065 G5707 G846 αὐτόςG846 umG5100 τίςG5100 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 para queG2443 ἵναG2443 fosse jantarG5315 φάγωG5315 G5632 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846. Jesus, entrandoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631 naG1519 εἰςG1519 casaG3614 οἰκίαG3614 do fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330, tomou lugar à mesaG347 ἀνακλίνωG347 G5681.
ἐρωτάω αὐτός τίς Φαρισαῖος ἵνα φάγω μετά αὐτός. εἰσέρχομαι εἰς οἰκία Φαρισαῖος, ἀνακλίνω
TodoG537 ἅπαςG537 o povoG4128 πλήθοςG4128 da circunvizinhançaG4066 περίχωροςG4066 dos gerasenosG1046 ΓαδαρηνόςG1046 rogou-lheG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 G846 αὐτόςG846 que se retirasseG565 ἀπέρχομαιG565 G5629 delesG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846, poisG3754 ὅτιG3754 estavam possuídosG4912 συνέχωG4912 G5712 de grandeG3173 μέγαςG3173 medoG5401 φόβοςG5401. EG1161 δέG1161 Jesus, tomandoG1684 ἐμβαίνωG1684 G5631 de novo o barcoG4143 πλοῖονG4143, voltouG5290 ὑποστρέφωG5290 G5656.
ἅπας πλήθος περίχωρος Γαδαρηνός ἐρωτάω αὐτός ἀπέρχομαι ἀπό αὐτός, ὅτι συνέχω μέγας φόβος. δέ ἐμβαίνω πλοῖον, ὑποστρέφω
Eles, porémG1161 δέG1161, não entendiamG50 ἀγνοέωG50 G5707 istoG5124 τοῦτοG5124, eG2532 καίG2532 foi-lhesG2258 ἦνG2258 G5713 G846 αὐτόςG846 encobertoG3871 παρακαλύπτωG3871 G5772 para queG3363 ἵνα μήG3363 oG846 αὐτόςG846 nãoG3363 ἵνα μήG3363 compreendessemG143 αἰσθάνομαιG143 G5638; eG2532 καίG2532 temiamG5399 φοβέωG5399 G5711 interrogá-loG2065 ἐρωτάωG2065 G5658 G846 αὐτόςG846 a este respeito.
δέ, ἀγνοέω τοῦτο, καί ἦν αὐτός παρακαλύπτωαὐτόςαἰσθάνομαι καί φοβέω ἐρωτάω αὐτός
AoG1722 ἔνG1722 falarG2980 λαλέωG2980 G5658 Jesus estas palavras, umG5100 τίςG5100 fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330 oG846 αὐτόςG846 convidouG2065 ἐρωτάωG2065 G5707 paraG3704 ὅπωςG3704 ir comerG709 ἀριστάωG709 G5661 comG3844 παράG3844 eleG846 αὐτόςG846; entãoG1161 δέG1161, entrandoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631, tomou lugar à mesaG377 ἀναπίπτωG377 G5627.
ἔν λαλέω τίς Φαρισαῖος αὐτός ἐρωτάω ὅπως ἀριστάω παρά αὐτός; δέ, εἰσέρχομαι ἀναπίπτω
Não obstante, todosG3956 πᾶςG3956, àG575 ἀπόG575 umaG3391 μίαG3391, começaramG756 ἄρχομαιG756 G5662 a escusar-seG3868 παραιτέομαιG3868 G5738. DisseG2036 ἔπωG2036 G5627 o primeiroG4413 πρῶτοςG4413: CompreiG59 ἀγοράζωG59 G5656 um campoG68 ἀγρόςG68 eG2532 καίG2532 precisoG2192 ἔχωG2192 G5719 irG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5629 vê-loG1492 εἴδωG1492 G5629 G846 αὐτόςG846; rogo-teG2065 ἐρωτάωG2065 G5719 G4571 σέG4571 que meG3165 μέG3165 tenhasG2192 ἔχωG2192 G5720 por escusadoG3868 παραιτέομαιG3868 G5772.
πᾶς, ἀπό μία, ἄρχομαι παραιτέομαι ἔπω πρῶτος: ἀγοράζω ἀγρός καί ἔχω ἐξέρχομαι εἴδω αὐτός; ἐρωτάω σέ μέ ἔχω παραιτέομαι
OutroG2087 ἕτεροςG2087 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: CompreiG59 ἀγοράζωG59 G5656 cincoG4002 πέντεG4002 juntasG2201 ζεῦγοςG2201 de boisG1016 βοῦςG1016 eG2532 καίG2532 vouG4198 πορεύομαιG4198 G5736 experimentá-lasG1381 δοκιμάζωG1381 G5658 G846 αὐτόςG846; rogo-teG2065 ἐρωτάωG2065 G5719 G4571 σέG4571 que meG3165 μέG3165 tenhasG2192 ἔχωG2192 G5720 por escusadoG3868 παραιτέομαιG3868 G5772.
ἕτερος ἔπω ἀγοράζω πέντε ζεῦγος βοῦς καί πορεύομαι δοκιμάζω αὐτός; ἐρωτάω σέ μέ ἔχω παραιτέομαι
Caso contrárioG1490 εἰ δε μήG1490, estandoG5607 ὤνG5607 G5752 o outroG846 αὐτόςG846 aindaG2089 ἔτιG2089 longeG4206 πόρῥωG4206, envia-lheG649 ἀποστέλλωG649 G5660 uma embaixadaG4242 πρεσβείαG4242, pedindoG2065 ἐρωτάωG2065 G5719 condiçõesG4314 πρόςG4314 de pazG1515 εἰρήνηG1515.
ὤν αὐτός ἔτι πόρῥω, ἀποστέλλω πρεσβεία, ἐρωτάω πρός εἰρήνη.
EntãoG1161 δέG1161, replicouG2036 ἔπωG2036 G5627: PaiG3962 πατήρG3962, eu teG4571 σέG4571 imploroG2065 ἐρωτάωG2065 G5719 queG2443 ἵναG2443 oG846 αὐτόςG846 mandesG3992 πέμπωG3992 G5661 àG1519 εἰςG1519 minhaG3450 μοῦG3450 casaG3624 οἶκοςG3624 paternaG3962 πατήρG3962,
δέ, ἔπω πατήρ, σέ ἐρωτάω ἵνα αὐτός πέμπω εἰς μοῦ οἶκος πατήρ,
SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 vosG5209 ὑμᾶςG5209 perguntarG2065 ἐρωτάωG2065 G5725: Por queG1302 διατίG1302 o soltaisG3089 λύωG3089 G5719? RespondereisG2046 ἔρωG2046 G5692 assimG3779 οὕτωG3779: PorqueG3754 ὅτιG3754 o SenhorG2962 κύριοςG2962 precisaG5532 χρείαG5532 deleG846 αὐτόςG846.
ἐάν τίς ὑμᾶς ἐρωτάω διατί λύω ἔρω οὕτω: ὅτι κύριος χρεία αὐτός.
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G846 αὐτόςG846: TambémG2504 καγώG2504 euG2504 καγώG2504 vosG5209 ὑμᾶςG5209 farei umaG1520 εἷςG1520 perguntaG2065 ἐρωτάωG2065 G5692; dizei-meG2036 ἔπωG2036 G5628 G3427 μοίG3427:
ἀποκρίνομαι αὐτός: καγώ καγώ ὑμᾶς εἷς ἐρωτάω ἔπω μοί:
tambémG2532 καίG2532, seG1437 ἐάνG1437 vos perguntarG2065 ἐρωτάωG2065 G5661, de nenhum modoG3364 οὐ μήG3364 meG3427 μοίG3427 respondereisG611 ἀποκρίνομαιG611 G5676.
καί, ἐάν ἐρωτάωμοί ἀποκρίνομαι
EsteG3778 οὗτοςG3778 foiG2076 ἐστίG2076 G5748 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, quandoG3753 ὅτεG3753 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 lhe enviaramG649 ἀποστέλλωG649 G5656 deG1537 ἐκG1537 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409 eG2532 καίG2532 levitasG3019 ΛευΐτηςG3019 paraG2443 ἵναG2443 lheG846 αὐτόςG846 perguntaremG2065 ἐρωτάωG2065 G5661: QuemG5101 τίςG5101 ésG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771?
οὗτος ἐστί μαρτυρία Ἰωάννης, ὅτε Ἰουδαῖος ἀποστέλλω ἐκ Ἱεροσόλυμα ἱερεύς καί Λευΐτης ἵνα αὐτός ἐρωτάω τίς εἶ σύ?
EntãoG2532 καίG2532, lheG846 αὐτόςG846 perguntaramG2065 ἐρωτάωG2065 G5656: QuemG5101 τίςG5101 ésG1488 εἶG1488 G5748, poisG3767 οὖνG3767? És tuG4771 σύG4771 EliasG2243 ἩλίαςG2243? Ele disseG3004 λέγωG3004 G5719: NãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748. ÉsG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771 o profetaG4396 προφήτηςG4396? RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662: NãoG3756 οὐG3756.
καί, αὐτός ἐρωτάω τίς εἶ οὖν? σύ Ἡλίας? λέγω οὐ εἰμί εἶ σύ προφήτης? ἀποκρίνομαι οὐ.
EG2532 καίG2532 perguntaram-lheG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 G846 αὐτόςG846 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: EntãoG3767 οὖνG3767, por queG5101 τίςG5101 batizasG907 βαπτίζωG907 G5719, seG1487 εἰG1487 G4771 σύG4771 nãoG3756 οὐG3756 ésG1488 εἶG1488 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, nemG3777 οὔτεG3777 EliasG2243 ἩλίαςG2243, nemG3777 οὔτεG3777 o profetaG4396 προφήτηςG4396?
καί ἐρωτάω αὐτός καί ἔπω αὐτός: οὖν, τίς βαπτίζω εἰ σύ οὐ εἶ Χριστός, οὔτε Ἡλίας, οὔτε προφήτης?
NesseG1722 ἔνG1722 ínterimG3342 μεταξύG3342, osG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 lheG846 αὐτόςG846 rogavamG2065 ἐρωτάωG2065 G5707, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: MestreG4461 ῥαββίG4461, comeG5315 φάγωG5315 G5628!
ἔν μεταξύ, αὐτός μαθητής αὐτός ἐρωτάω λέγω ῥαββί, φάγω
VindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5627, poisG3767 οὖνG3767, os samaritanosG4541 ΣαμαρείτηςG4541 terG4314 πρόςG4314 com JesusG846 αὐτόςG846, pediam-lheG2065 ἐρωτάωG2065 G5707 G846 αὐτόςG846 que permanecesseG3306 μένωG3306 G5658 comG3844 παράG3844 elesG846 αὐτόςG846; eG2532 καίG2532 ficouG3306 μένωG3306 G5656 aliG1563 ἐκεῖG1563 doisG1417 δύοG1417 diasG2250 ἡμέραG2250.
ἔρχομαι οὖν, Σαμαρείτης πρός αὐτός, ἐρωτάω αὐτός μένω παρά αὐτός; καί μένω ἐκεῖ δύο ἡμέρα.
Tendo ouvido dizerG191 ἀκούωG191 G5660 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 vieraG2240 ἥκωG2240 G5719 daG1537 ἐκG1537 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 paraG1519 εἰςG1519 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, foi terG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 comG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 rogouG2065 ἐρωτάωG2065 G5707 queG2443 ἵναG2443 descesseG2597 καταβαίνωG2597 G5632 para curarG2390 ἰάομαιG2390 G5667 seuG846 αὐτόςG846 filhoG5207 υἱόςG5207, queG1063 γάρG1063 estavaG3195 μέλλωG3195 G5707 à morteG599 ἀποθνήσκωG599 G5721.
ἀκούω ὅτι Ἰησοῦς ἥκω ἐκ Ἰουδαία εἰς Γαλιλαία, ἀπέρχομαι πρός αὐτός καί αὐτός ἐρωτάω ἵνα καταβαίνω ἰάομαι αὐτός υἱός, γάρ μέλλω ἀποθνήσκω
G3767 οὖνG3767 Perguntaram-lhe elesG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 G846 αὐτόςG846: QuemG3739 ὅςG3739 G5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o homemG444 ἄνθρωποςG444 queG3588 G3588 teG4671 σοίG4671 disseG2036 ἔπωG2036 G5631: TomaG142 αἴρωG142 G5657 o teuG4675 σοῦG4675 leitoG2895 κράββατοςG2895 eG2532 καίG2532 andaG4043 περιπατέωG4043 G5720?
οὖν ἐρωτάω αὐτός: ὅς τίς ἐστί ἄνθρωπος σοί ἔπω αἴρω σοῦ κράββατος καί περιπατέω
ComoG1161 δέG1161 G5613 ὡςG5613 insistissemG1961 ἐπιμένωG1961 G5707 na perguntaG2065 ἐρωτάωG2065 G5723 G846 αὐτόςG846, Jesus se levantouG352 ἀνακύπτωG352 G5660 e lhesG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Aquele que dentre vósG5216 ὑμῶνG5216 estiver sem pecadoG361 ἀναμάρτητοςG361 sejaG906 βάλλωG906 o primeiroG4413 πρῶτοςG4413 que lheG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 atireG906 βάλλωG906 G5628 pedraG3037 λίθοςG3037.
δέ ὡς ἐπιμένω ἐρωτάω αὐτός, ἀνακύπτω πρός αὐτός ἔπω ὑμῶν ἀναμάρτητος βάλλω πρῶτος ἐπί αὐτός βάλλω λίθος.
EG2532 καίG2532 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 perguntaramG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 G846 αὐτόςG846 G3004 λέγωG3004 G5723: MestreG4461 ῥαββίG4461, quemG5101 τίςG5101 pecouG264 ἀμαρτάνωG264 G5627, esteG3778 οὗτοςG3778 ouG2228 G2228 seusG846 αὐτόςG846 paisG1118 γονεύςG1118, para queG2443 ἵναG2443 nascesseG1080 γεννάωG1080 G5686 cegoG5185 τυφλόςG5185?
καί αὐτός μαθητής ἐρωτάω αὐτός λέγω ῥαββί, τίς ἀμαρτάνω οὗτος αὐτός γονεύς, ἵνα γεννάω τυφλός?
EntãoG3767 οὖνG3767 G3825 πάλινG3825, os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, por sua vezG2532 καίG2532, lheG846 αὐτόςG846 perguntaramG2065 ἐρωτάωG2065 G5707 comoG4459 πῶςG4459 chegara a verG308 ἀναβλέπωG308 G5656; ao queG1161 δέG1161 lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: AplicouG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5656 lodoG4081 πηλόςG4081 aosG1909 ἐπίG1909 meusG3450 μοῦG3450 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788, lavei-meG3538 νίπτωG3538 G5668 eG2532 καίG2532 estou vendoG991 βλέπωG991 G5719.
οὖν πάλιν, Φαρισαῖος, καί, αὐτός ἐρωτάω πῶς ἀναβλέπω δέ αὐτός ἔπω ἐπιτίθημι πηλός ἐπί μοῦ ὀφθαλμός, νίπτω καί βλέπω
eG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 interrogaramG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 G3004 λέγωG3004 G5723: ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 filhoG5207 υἱόςG5207, de quemG3739 ὅςG3739 G5210 ὑμεῖςG5210 dizeisG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 nasceuG1080 γεννάωG1080 G5681 cegoG5185 τυφλόςG5185? ComoG4459 πῶςG4459, poisG3767 οὖνG3767, vêG991 βλέπωG991 G5719 agoraG737 ἄρτιG737?
καί αὐτός ἐρωτάω λέγω ἐστί οὗτος ὑμῶν υἱός, ὅς ὑμεῖς λέγω ὅτι γεννάω τυφλός? πῶς, οὖν, βλέπω ἄρτι?
masG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 comoG4459 πῶςG4459G991 βλέπωG991 G5719 agoraG3568 νῦνG3568; ouG2228 G2228 quemG5101 τίςG5101 lhe abriuG455 ἀνοίγωG455 G5656 osG846 αὐτόςG846 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 G2249 ἡμεῖςG2249 também nãoG3756 οὐG3756 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758. Perguntai a eleG2065 ἐρωτάωG2065 G5657, idadeG2244 ἡλικίαG2244 temG2192 ἔχωG2192 G5719 G846 αὐτόςG846; falaráG2980 λαλέωG2980 G5692 deG4012 περίG4012 si mesmoG848 αὑτοῦG848.
δέ οὐ εἴδω πῶς βλέπω νῦν; τίς ἀνοίγω αὐτός ὀφθαλμός ἡμεῖς οὐ εἴδω ἐρωτάω ἡλικία ἔχω αὐτός; λαλέω περί αὑτοῦ.
Por isso, é queG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627 osG846 αὐτόςG846 paisG1118 γονεύςG1118: Ele idadeG2244 ἡλικίαG2244 temG2192 ἔχωG2192 G5719, interrogai-oG2065 ἐρωτάωG2065 G5657 G846 αὐτόςG846.
διά τοῦτο ἔπω αὐτός γονεύς: ἡλικία ἔχω ἐρωτάω αὐτός.
estesG3778 οὗτοςG3778, poisG3767 οὖνG3767, se dirigiramG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 a FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376, que era deG575 ἀπόG575 BetsaidaG966 ΒηθσαϊδάG966 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 rogaramG2065 ἐρωτάωG2065 G5707 G3004 λέγωG3004 G5723: SenhorG2962 κύριοςG2962, queremosG2309 θέλωG2309 G5719 verG1492 εἴδωG1492 G5629 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
οὗτος, οὖν, προσέρχομαι Φίλιππος, ἀπό Βηθσαϊδά Γαλιλαία, καί αὐτός ἐρωτάω λέγω κύριος, θέλω εἴδω Ἰησοῦς.
EG2532 καίG2532 euG1473 ἐγώG1473 rogareiG2065 ἐρωτάωG2065 G5692 ao PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 ele vosG5213 ὑμῖνG5213 daráG1325 δίδωμιG1325 G5692 outroG243 ἄλλοςG243 ConsoladorG3875 παράκλητοςG3875, a fim de queG2443 ἵναG2443 estejaG3306 μένωG3306 G5725 paraG1519 εἰςG1519 sempreG165 αἰώνG165 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216,
καί ἐγώ ἐρωτάω πατήρ, καί ὑμῖν δίδωμι ἄλλος παράκλητος, ἵνα μένω εἰς αἰών μετά ὑμῶν,
MasG1161 δέG1161, agoraG3568 νῦνG3568, vouG5217 ὑπάγωG5217 G5719 paraG4314 πρόςG4314 junto daquele que me enviouG3165 μέG3165 G3992 πέμπωG3992 G5660, eG2532 καίG2532 nenhumG3762 οὐδείςG3762 deG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216 meG3165 μέG3165 perguntaG2065 ἐρωτάωG2065 G5719: Para ondeG4226 ποῦG4226 vaisG5217 ὑπάγωG5217 G5719?
δέ, νῦν, ὑπάγω πρός μέ πέμπω καί οὐδείς ἐκ ὑμῶν μέ ἐρωτάω ποῦ ὑπάγω
PercebendoG1097 γινώσκωG1097 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 queG3754 ὅτιG3754 desejavamG2309 θέλωG2309 G5707 interrogá-loG2065 ἐρωτάωG2065 G5721 G846 αὐτόςG846, perguntou-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: IndagaisG2212 ζητέωG2212 G5719 entreG3326 μετάG3326 vósG240 ἀλλήλωνG240 a respeitoG4012 περίG4012 distoG5127 τούτουG5127 queG3754 ὅτιG3754 vos disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Um poucoG3397 μικρόνG3397, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 meG3165 μέG3165 vereisG2334 θεωρέωG2334 G5719, eG2532 καίG2532 outra vezG3825 πάλινG3825 um poucoG3397 μικρόνG3397, eG2532 καίG2532 ver-me-eisG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 G3165 μέG3165?
γινώσκω Ἰησοῦς ὅτι θέλω ἐρωτάω αὐτός, ἔπω αὐτός: ζητέω μετά ἀλλήλων περί τούτου ὅτι ἔπω μικρόν, καί οὐ μέ θεωρέω καί πάλιν μικρόν, καί ὀπτάνομαι μέ?
NaqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250, nadaG3762 οὐδείςG3762 meG1691 ἐμέG1691 perguntareisG3756 οὐG3756 G2065 ἐρωτάωG2065 G5692. Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 G3754 ὅτιG3754: se pedirdesG154 αἰτέωG154 G5661 alguma coisaG3745 ὅσοςG3745 G302 ἄνG302 ao PaiG3962 πατήρG3962, ele vo-laG5213 ὑμῖνG5213 concederáG1325 δίδωμιG1325 G5692 emG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686.
ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, οὐδείς ἐμέ οὐ ἐρωτάω ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι: αἰτέω ὅσος ἄν πατήρ, ὑμῖν δίδωμι ἔν μοῦ ὄνομα.
NaqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250, pedireisG154 αἰτέωG154 G5698 emG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686; eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 G1473 ἐγώG1473 rogareiG2065 ἐρωτάωG2065 G5692 ao PaiG3962 πατήρG3962 porG4012 περίG4012 vósG5216 ὑμῶνG5216.
ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, αἰτέω ἔν μοῦ ὄνομα; καί οὐ ὑμῖν λέγω ὅτι ἐγώ ἐρωτάω πατήρ περί ὑμῶν.
AgoraG3568 νῦνG3568, vemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 sabesG1492 εἴδωG1492 G5758 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 G2192 ἔχωG2192 G5719 precisas deG5532 χρείαG5532 queG2443 ἵναG2443 alguémG5100 τίςG5100 teG4571 σέG4571 pergunteG2065 ἐρωτάωG2065 G5725; porG1722 ἔνG1722 issoG5129 τούτῳG5129, cremosG4100 πιστεύωG4100 G5719 queG3754 ὅτιG3754, de fato, viesteG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316.
νῦν, εἴδω ὅτι εἴδω πᾶς καί οὐ ἔχω χρεία ἵνα τίς σέ ἐρωτάω ἔν τούτῳ, πιστεύω ὅτι, ἐξέρχομαι ἀπό θεός.
É porG4012 περίG4012 elesG846 αὐτόςG846 que euG1473 ἐγώG1473 rogoG2065 ἐρωτάωG2065 G5719; nãoG3756 οὐG3756 rogoG2065 ἐρωτάωG2065 G5719 peloG4012 περίG4012 mundoG2889 κόσμοςG2889, masG235 ἀλλάG235 porG4012 περίG4012 aqueles queG3739 ὅςG3739 meG3427 μοίG3427 desteG1325 δίδωμιG1325 G5758, porqueG3754 ὅτιG3754 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 teusG4674 σόςG4674;
περί αὐτός ἐγώ ἐρωτάω οὐ ἐρωτάω περί κόσμος, ἀλλά περί ὅς μοί δίδωμι ὅτι εἰσί σός;
NãoG3756 οὐG3756 peçoG2065 ἐρωτάωG2065 G5719 queG2443 ἵναG2443 osG846 αὐτόςG846 tiresG142 αἴρωG142 G5661 doG1537 ἐκG1537 mundoG2889 κόσμοςG2889, e simG235 ἀλλάG235 queG2443 ἵναG2443 osG846 αὐτόςG846 guardesG5083 τηρέωG5083 G5661 doG1537 ἐκG1537 malG4190 πονηρόςG4190.
οὐ ἐρωτάω ἵνα αὐτός αἴρω ἐκ κόσμος, ἀλλά ἵνα αὐτός τηρέω ἐκ πονηρός.
NãoG1161 δέG1161 G3756 οὐG3756 rogoG2065 ἐρωτάωG2065 G5719 somenteG3440 μόνονG3440 porG4012 περίG4012 estesG5130 τούτωνG5130, masG235 ἀλλάG235 também porG4012 περίG4012 aquelesG2532 καίG2532 que vierem a crerG4100 πιστεύωG4100 G5694 emG1519 εἰςG1519 mimG1691 ἐμέG1691, por intermédioG1223 διάG1223 da suaG846 αὐτόςG846 palavraG3056 λόγοςG3056;
δέ οὐ ἐρωτάω μόνον περί τούτων, ἀλλά περί καί πιστεύω εἰς ἐμέ, διά αὐτός λόγος;
EntãoG3767 οὖνG3767, o sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 interrogouG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 acerca dosG4012 περίG4012 seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 eG2532 καίG2532 daG4012 περίG4012 suaG846 αὐτόςG846 doutrinaG1322 διδαχήG1322.
οὖν, ἀρχιερεύς ἐρωτάω Ἰησοῦς περί αὐτός μαθητής καί περί αὐτός διδαχή.
EntãoG3767 οὖνG3767, os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, para que noG1722 ἔνG1722 sábadoG4521 σάββατονG4521 nãoG3363 ἵνα μήG3363 ficassemG3306 μένωG3306 G5661 os corposG4983 σῶμαG4983 naG1909 ἐπίG1909 cruzG4716 σταυρόςG4716, visto comoG1893 ἐπείG1893 eraG2258 ἦνG2258 G5713 G5625 G2258 ἦνG2258 G5713 a preparaçãoG3904 παρασκευήG3904, poisG1063 γάρG1063 G1565 ἐκεῖνοςG1565 eraG2258 ἦνG2258 G5713 grandeG3173 μέγαςG3173 o diaG2250 ἡμέραG2250 daquele sábadoG4521 σάββατονG4521, rogaramG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 a PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 queG2443 ἵναG2443 se lhesG846 αὐτόςG846 quebrassemG2608 κατάγνυμιG2608 G5652 as pernasG4628 σκέλοςG4628, eG2532 καίG2532 fossem tiradosG142 αἴρωG142 G5686.
οὖν, Ἰουδαῖος, ἔν σάββατονμένω σῶμα ἐπί σταυρός, ἐπεί ἦν ἦν παρασκευή, γάρ ἐκεῖνος ἦν μέγας ἡμέρα σάββατον, ἐρωτάω Πιλάτος ἵνα αὐτός κατάγνυμι σκέλος, καί αἴρω
DepoisG3326 μετάG3326 distoG5023 ταῦταG5023, JoséG2501 ἸωσήφG2501 deG575 ἀπόG575 ArimatéiaG707 ἈριμαθαίαG707, que eraG5607 ὤνG5607 G5752 discípuloG3101 μαθητήςG3101 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, ainda queG1161 δέG1161 ocultamenteG2928 κρύπτωG2928 G5772 peloG1223 διάG1223 receioG5401 φόβοςG5401 que tinha dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, rogouG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 a PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 lheG2443 ἵναG2443 permitisse tirarG142 αἴρωG142 G5661 o corpoG4983 σῶμαG4983 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424. PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 lho permitiuG2010 ἐπιτρέπωG2010 G5656. EntãoG3767 οὖνG3767, foiG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 José de Arimatéia eG2532 καίG2532 retirouG142 αἴρωG142 G5656 o corpoG4983 σῶμαG4983 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
μετά ταῦτα, Ἰωσήφ ἀπό Ἀριμαθαία, ὤν μαθητής Ἰησοῦς, δέ κρύπτω διά φόβος Ἰουδαῖος, ἐρωτάω Πιλάτος ἵνα αἴρω σῶμα Ἰησοῦς. Πιλάτος ἐπιτρέπω οὖν, ἔρχομαι καί αἴρω σῶμα Ἰησοῦς.
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 eleG3739 ὅςG3739 a PedroG4074 ΠέτροςG4074 eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, que iamG3195 μέλλωG3195 G5723 entrarG1524 εἴσειμιG1524 G5750 noG1519 εἰςG1519 temploG2411 ἱερόνG2411, imploravaG2065 ἐρωτάωG2065 G5707 G5625 que lhe dessemG2983 λαμβάνωG2983 G5629 uma esmolaG1654 ἐλεημοσύνηG1654.
εἴδω ὅς Πέτρος καί Ἰωάννης, μέλλω εἴσειμι εἰς ἱερόν, ἐρωτάω λαμβάνω ἐλεημοσύνη.
EG5037 τέG5037 ordenou queG4367 προστάσσωG4367 G5656 fossem batizadosG907 βαπτίζωG907 G5683 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547. EntãoG5119 τότεG5119, lheG846 αὐτόςG846 pediramG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 que permanecesseG1961 ἐπιμένωG1961 G5658 com eles por algunsG5100 τίςG5100 diasG2250 ἡμέραG2250.
τέ προστάσσω βαπτίζω ἔν ὄνομα Ἰησοῦς Χριστός. τότε, αὐτός ἐρωτάω ἐπιμένω τίς ἡμέρα.
EntãoG2532 καίG2532, foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 ter comG3870 παρακαλέωG3870 G5656 elesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 lhes pediram desculpasG2065 ἐρωτάωG2065 G5707; eG2532 καίG2532, relaxando-lhes a prisãoG1806 ἐξάγωG1806 G5631, rogaram que se retirassemG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5629 da cidadeG4172 πόλιςG4172.
καί, ἔρχομαι παρακαλέω αὐτός καί ἐρωτάω καί, ἐξάγω ἐξέρχομαι πόλις.
Rogando-lheG2065 ἐρωτάωG2065 G5723 elesG3844 παράG3844 G846 αὐτόςG846 que permanecesse aliG3306 μένωG3306 G5658 mais algumG1909 ἐπίG1909 G4119 πλείωνG4119 tempoG5550 χρόνοςG5550, nãoG3756 οὐG3756 acedeuG1962 ἐπινεύωG1962 G5656.
ἐρωτάω παρά αὐτός μένω ἐπί πλείων χρόνος, οὐ ἐπινεύω
Tomando-oG3880 παραλαμβάνωG3880 G5631 G846 αὐτόςG846, poisG3767 οὖνG3767 G3303 μένG3303, levou-oG71 ἄγωG71 G5627 aoG4314 πρόςG4314 comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506, dizendoG5346 φημίG5346 G5748: O presoG1198 δέσμιοςG1198 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, chamando-meG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 G3165 μέG3165, pediu-meG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 que trouxesseG71 ἄγωG71 G5629 àG4314 πρόςG4314 tua presençaG4571 σέG4571 esteG5126 τοῦτονG5126 rapazG3494 νεανίαςG3494, pois temG2192 ἔχωG2192 G5723 algoG5100 τίςG5100 que dizer-teG2980 λαλέωG2980 G5658 G4671 σοίG4671.
παραλαμβάνω αὐτός, οὖν μέν, ἄγω πρός χιλίαρχος, φημί δέσμιος Παῦλος, προσκαλέομαι μέ, ἐρωτάω ἄγω πρός σέ τοῦτον νεανίας, ἔχω τίς λαλέω σοί.
Respondeu eleG2036 ἔπωG2036 G5627 G3754 ὅτιG3754: Os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 decidiramG4934 συντίθεμαιG4934 G5639 rogar-teG2065 ἐρωτάωG2065 G5658 G4571 σέG4571 queG3704 ὅπωςG3704, amanhãG839 αὔριονG839, apresentesG2609 κατάγωG2609 G5632 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 aoG1519 εἰςG1519 SinédrioG4892 συνέδριονG4892, comoG5613 ὡςG5613 se houvesse deG3195 μέλλωG3195 G5723 inquirirG4441 πυνθάνομαιG4441 G5738 mais acuradamenteG197 ἀκριβέστερονG197 aG4012 περίG4012 seuG846 αὐτόςG846 respeitoG5100 τίςG5100.
ἔπω ὅτι: Ἰουδαῖος συντίθεμαι ἐρωτάω σέ ὅπως, αὔριον, κατάγω Παῦλος εἰς συνέδριον, ὡς μέλλω πυνθάνομαι ἀκριβέστερον περί αὐτός τίς.
A tiG4571 σέG4571, fielG1103 γνήσιοςG1103 companheiro de jugoG4805 σύζυγοςG4805, tambémG2532 καίG2532 peçoG2065 ἐρωτάωG2065 G5719 que asG846 αὐτόςG846 auxiliesG4815 συλλαμβάνωG4815 G5732, poisG3748 ὅστιςG3748 juntas se esforçaramG4866 συναθλέωG4866 G5656 comigoG3427 μοίG3427 noG1722 ἔνG1722 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, tambémG2532 καίG2532 comG3326 μετάG3326 ClementeG2815 ΚλήμηςG2815 eG2532 καίG2532 com os demaisG3062 λοιποίG3062 cooperadoresG4904 συνεργόςG4904 meusG3450 μοῦG3450, cujosG3739 ὅςG3739 nomesG3686 ὄνομαG3686 se encontram noG1722 ἔνG1722 LivroG976 βίβλοςG976 da VidaG2222 ζωήG2222.
σέ, γνήσιος σύζυγος, καί ἐρωτάω αὐτός συλλαμβάνω ὅστις συναθλέω μοί ἔν εὐαγγέλιον, καί μετά Κλήμης καί λοιποί συνεργός μοῦ, ὅς ὄνομα ἔν βίβλος ζωή.
FinalmenteG3063 λοιπόνG3063 G3767 οὖνG3767, irmãosG80 ἀδελφόςG80, nós vosG5209 ὑμᾶςG5209 rogamosG2065 ἐρωτάωG2065 G5719 eG2532 καίG2532 exortamosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 que, comoG2531 καθώςG2531 deG3844 παράG3844 nósG2257 ἡμῶνG2257 recebestesG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627, quanto à maneiraG4459 πῶςG4459 por que deveisG1163 δεῖG1163 G5748 viverG4043 περιπατέωG4043 G5721 eG2532 καίG2532 agradarG700 ἀρέσκωG700 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316, e efetivamenteG2443 ἵναG2443 estais fazendo, continueis progredindoG4052 περισσεύωG4052 G5725 cada vez maisG3123 μᾶλλονG3123;
λοιπόν οὖν, ἀδελφός, ὑμᾶς ἐρωτάω καί παρακαλέω ἔν κύριος Ἰησοῦς καθώς παρά ἡμῶν παραλαμβάνω πῶς δεῖ περιπατέω καί ἀρέσκω θεός, ἵνα περισσεύω μᾶλλον;
AgoraG1161 δέG1161, vosG5209 ὑμᾶςG5209 rogamosG2065 ἐρωτάωG2065 G5719, irmãosG80 ἀδελφόςG80, que acateisG1492 εἴδωG1492 G5760 com apreço os queG3588 G3588 trabalhamG2872 κοπιάωG2872 G5723 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 eG2532 καίG2532 os que vosG5216 ὑμῶνG5216 presidemG4291 προΐστημιG4291 G5734 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 admoestamG3560 νουθετέωG3560 G5723;
δέ, ὑμᾶς ἐρωτάω ἀδελφός, εἴδω κοπιάω ἔν ὑμῖν καί ὑμῶν προΐστημι ἔν κύριος καί ὑμᾶς νουθετέω
IrmãosG80 ἀδελφόςG80, no que diz respeitoG5228 ὑπέρG5228 à vindaG3952 παρουσίαG3952 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 à nossaG2257 ἡμῶνG2257 reuniãoG1997 ἐπισυναγωγήG1997 comG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846, nós vosG5209 ὑμᾶςG5209 exortamosG2065 ἐρωτάωG2065 G5719
ἀδελφός, ὑπέρ παρουσία ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός καί ἡμῶν ἐπισυναγωγή ἐπί αὐτός, ὑμᾶς ἐρωτάω
SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 virG1492 εἴδωG1492 G5632 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80 cometerG264 ἀμαρτάνωG264 G5723 pecadoG266 ἀμαρτίαG266 nãoG3361 μήG3361 paraG4314 πρόςG4314 morteG2288 θάνατοςG2288, pediráG154 αἰτέωG154 G5692, eG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 lheG846 αὐτόςG846 daráG1325 δίδωμιG1325 G5692 vidaG2222 ζωήG2222, aos que nãoG3361 μήG3361 pecamG264 ἀμαρτάνωG264 G5723 paraG4314 πρόςG4314 morteG2288 θάνατοςG2288. HáG2076 ἐστίG2076 G5748 pecadoG266 ἀμαρτίαG266 paraG4314 πρόςG4314 morteG2288 θάνατοςG2288, eG2532 καίG2532 porG4012 περίG4012 esseG1565 ἐκεῖνοςG1565 nãoG3756 οὐG3756 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG2443 ἵναG2443 rogueG2065 ἐρωτάωG2065 G5661.
ἐάν τίς εἴδω αὑτοῦ ἀδελφός ἀμαρτάνω ἀμαρτία μή πρός θάνατος, αἰτέω καί θεός αὐτός δίδωμι ζωή, μή ἀμαρτάνω πρός θάνατος. ἐστί ἀμαρτία πρός θάνατος, καί περί ἐκεῖνος οὐ λέγω ἵνα ἐρωτάω
EG2532 καίG2532 agoraG3568 νῦνG3568, senhoraG2959 ΚυρίαG2959, peço-teG2065 ἐρωτάωG2065 G5719 G4571 σέG4571, nãoG3756 οὐG3756 comoG5613 ὡςG5613 se escrevesseG1125 γράφωG1125 G5719 G5625 G1125 γράφωG1125 G5723 mandamentoG1785 ἐντολήG1785 novoG2537 καινόςG2537 G4671 σοίG4671, senãoG235 ἀλλάG235 o queG3739 ὅςG3739 tivemosG2192 ἔχωG2192 G5707 desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746: queG2443 ἵναG2443 nos amemosG25 ἀγαπάωG25 G5725 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240.
καί νῦν, Κυρία, ἐρωτάω σέ, οὐ ὡς γράφω γράφω ἐντολή καινός σοί, ἀλλά ὅς ἔχω ἀπό ἀρχή: ἵνα ἀγαπάω ἀλλήλων.