Strong G2081



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ἔσωθεν
(G2081)
ésōthen (es'-o-then)

2081 εσωθεν esothen

de 2080; adv

  1. de dentro
  2. dentro, aquilo que está dentro, interior
    1. sua alma

14 Ocorrências deste termo na Bíblia


Acautelai-vosG4337 προσέχωG4337 G5720 dosG575 ἀπόG575 falsos profetasG5578 ψευδοπροφήτηςG5578, queG3748 ὅστιςG3748 se vosG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 apresentamG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 disfarçadosG1742 ἔνδυμαG1742 emG1722 ἔνG1722 ovelhasG4263 πρόβατονG4263, masG1161 δέG1161 por dentroG2081 ἔσωθενG2081 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 lobosG3074 λύκοςG3074 roubadoresG727 ἅρπαξG727.
προσέχω ἀπό ψευδοπροφήτης, ὅστις πρός ὑμᾶς ἔρχομαι ἔνδυμα ἔν πρόβατον, δέ ἔσωθεν εἰσί λύκος ἅρπαξ.
AiG3759 οὐαίG3759 de vósG5213 ὑμῖνG5213, escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, hipócritasG5273 ὑποκριτήςG5273, porqueG3754 ὅτιG3754 limpaisG2511 καθαρίζωG2511 G5719 o exteriorG1855 ἔξωθενG1855 do copoG4221 ποτήριονG4221 eG2532 καίG2532 do pratoG3953 παροψίςG3953, masG1161 δέG1161 estes, por dentroG2081 ἔσωθενG2081, estão cheiosG1073 γέμωG1073 G5719 deG1537 ἐκG1537 rapinaG724 ἁρπαγήG724 eG2532 καίG2532 intemperançaG192 ἀκρασίαG192!
οὐαί ὑμῖν, γραμματεύς καί Φαρισαῖος, ὑποκριτής, ὅτι καθαρίζω ἔξωθεν ποτήριον καί παροψίς, δέ ἔσωθεν, γέμω ἐκ ἁρπαγή καί ἀκρασία!
AiG3759 οὐαίG3759 de vósG5213 ὑμῖνG5213, escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, hipócritasG5273 ὑποκριτήςG5273, porqueG3754 ὅτιG3754 sois semelhantesG3945 παρομοιάζωG3945 G5719 aos sepulcrosG5028 τάφοςG5028 caiadosG2867 κονιάωG2867 G5772, queG3748 ὅστιςG3748, por foraG1855 ἔξωθενG1855, se mostramG5316 φαίνωG5316 G5727 belosG5611 ὡραῖοςG5611, masG1161 δέG1161 interiormenteG2081 ἔσωθενG2081 estão cheiosG1073 γέμωG1073 G5719 de ossosG3747 ὀστέονG3747 de mortosG3498 νεκρόςG3498 eG2532 καίG2532 de todaG3956 πᾶςG3956 imundíciaG167 ἀκαθαρσίαG167!
οὐαί ὑμῖν, γραμματεύς καί Φαρισαῖος, ὑποκριτής, ὅτι παρομοιάζω τάφος κονιάω ὅστις, ἔξωθεν, φαίνω ὡραῖος, δέ ἔσωθεν γέμω ὀστέον νεκρός καί πᾶς ἀκαθαρσία!
AssimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 G3303 μένG3303 vósG5210 ὑμεῖςG5210 exteriormenteG1855 ἔξωθενG1855 pareceisG5316 φαίνωG5316 G5743 justosG1342 δίκαιοςG1342 aos homensG444 ἄνθρωποςG444, masG1161 δέG1161, por dentroG2081 ἔσωθενG2081, estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 cheiosG3324 μεστόςG3324 de hipocrisiaG5272 ὑπόκρισιςG5272 eG2532 καίG2532 de iniquidadeG458 ἀνομίαG458.
οὕτω καί μέν ὑμεῖς ἔξωθεν φαίνω δίκαιος ἄνθρωπος, δέ, ἔσωθεν, ἐστέ μεστός ὑπόκρισις καί ἀνομία.
PorqueG1063 γάρG1063 de dentroG2081 ἔσωθενG2081, doG1537 ἐκG1537 coraçãoG2588 καρδίαG2588 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, é que procedemG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5736 os mausG2556 κακόςG2556 desígniosG1261 διαλογισμόςG1261, a prostituiçãoG4202 πορνείαG4202, os furtosG2829 κλοπήG2829, os homicídiosG5408 φόνοςG5408, os adultériosG3430 μοιχείαG3430,
γάρ ἔσωθεν, ἐκ καρδία ἄνθρωπος, ἐκπορεύομαι κακός διαλογισμός, πορνεία, κλοπή, φόνος, μοιχεία,
Ora, todosG3956 πᾶςG3956 estesG5023 ταῦταG5023 malesG4190 πονηρόςG4190 vêmG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5736 de dentroG2081 ἔσωθενG2081 eG2532 καίG2532 contaminamG2840 κοινόωG2840 G5719 o homemG444 ἄνθρωποςG444.
πᾶς ταῦτα πονηρός ἐκπορεύομαι ἔσωθεν καί κοινόω ἄνθρωπος.
EG2548 κἀκεῖνοςG2548 o outro lhe respondaG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 lá de dentroG2081 ἔσωθενG2081, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5632: NãoG3361 μήG3361 meG3427 μοίG3427 importunesG2873 κόποςG2873 G3930 παρέχωG3930 G5720; a portaG2374 θύραG2374G2235 ἤδηG2235 está fechadaG2808 κλείωG2808 G5769, eG2532 καίG2532 os meusG3450 μοῦG3450 filhosG3813 παιδίονG3813 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700 também já estãoG1526 εἰσίG1526 G5748 deitadosG2845 κοίτηG2845. Não possoG3756 οὐG3756 G1410 δύναμαιG1410 G5736 levantar-meG450 ἀνίστημιG450 G5631 para tosG4671 σοίG4671 darG1325 δίδωμιG1325 G5629;
κἀκεῖνος ἀποκρίνομαι ἔσωθεν, ἔπω μή μοί κόπος παρέχω θύρα ἤδη κλείω καί μοῦ παιδίον μετά ἐμοῦ εἰσί κοίτη. οὐ δύναμαι ἀνίστημι σοί δίδωμι
O SenhorG2962 κύριοςG2962, porémG1161 δέG1161, lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: VósG5210 ὑμεῖςG5210, fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, limpaisG2511 καθαρίζωG2511 G5719 o exteriorG1855 ἔξωθενG1855 do copoG4221 ποτήριονG4221 eG2532 καίG2532 do pratoG4094 πίναξG4094; masG1161 δέG1161 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 interiorG2081 ἔσωθενG2081 está cheioG1073 γέμωG1073 G5719 de rapinaG724 ἁρπαγήG724 eG2532 καίG2532 perversidadeG4189 πονηρίαG4189.
κύριος, δέ, αὐτός ἔπω ὑμεῖς, Φαρισαῖος, καθαρίζω ἔξωθεν ποτήριον καί πίναξ; δέ ὑμῶν ἔσωθεν γέμω ἁρπαγή καί πονηρία.
InsensatosG878 ἄφρωνG878! Quem fezG4160 ποιέωG4160 G5660 o exterior nãoG3756 οὐG3756 é o mesmo queG3588 G3588 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 o interiorG2081 ἔσωθενG2081?
ἄφρων! ποιέω οὐ ποιέω ἔσωθεν?
Por issoG1352 διόG1352, nãoG3756 οὐG3756 desanimamosG1573 ἐκκακέωG1573 G5719; pelo contrárioG235 ἀλλάG235 G2532 καίG2532, mesmo queG1499 εἰ καίG1499 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 homemG444 ἄνθρωποςG444 exteriorG1854 ἔξωG1854 se corrompaG1311 διαφθείρωG1311 G5743, contudoG235 ἀλλάG235, o nosso homem interior seG2081 ἔσωθενG2081 renovaG341 ἀνακαινόωG341 G5743 de diaG2250 ἡμέραG2250 emG2532 καίG2532 diaG2250 ἡμέραG2250.
διό, οὐ ἐκκακέω ἀλλά καί, � ἡμῶν ἄνθρωπος ἔξω διαφθείρω ἀλλά, ἔσωθεν ἀνακαινόω ἡμέρα καί ἡμέρα.
PorqueG1063 γάρG1063 G2532 καίG2532, chegandoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 nósG2257 ἡμῶνG2257 àG1519 εἰςG1519 MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109, nenhumG3762 οὐδείςG3762 alívioG425 ἄνεσιςG425 G2257 ἡμῶνG2257 G4561 σάρξG4561 tivemosG2192 ἔχωG2192 G5758; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956 fomos atribuladosG2346 θλίβωG2346 G5746: lutasG3163 μάχηG3163 por foraG1855 ἔξωθενG1855, temoresG5401 φόβοςG5401 por dentroG2081 ἔσωθενG2081.
γάρ καί, ἔρχομαι ἡμῶν εἰς Μακεδονία, οὐδείς ἄνεσις ἡμῶν σάρξ ἔχω ἀλλά, ἔν πᾶς θλίβω μάχη ἔξωθεν, φόβος ἔσωθεν.
EG2532 καίG2532 os quatroG5064 τέσσαρεςG5064 seres viventesG2226 ζῶονG2226, tendoG2192 ἔχωG2192 G5707 cadaG303 ἀνάG303 G1520 εἷςG1520 um delesG2596 κατάG2596 G1438 ἑαυτούG1438, respectivamenteG2943 κυκλόθενG2943, seisG1803 ἕξG1803 asasG4420 πτέρυξG4420, estão cheiosG1073 γέμωG1073 G5723 de olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788, ao redor e por dentroG2081 ἔσωθενG2081; nãoG3756 οὐG3756 G2192 ἔχωG2192 G5719 têm descansoG372 ἀνάπαυσιςG372, nem de diaG2250 ἡμέραG2250 nem de noiteG3571 νύξG3571, proclamandoG3004 λέγωG3004 G5723: SantoG40 ἅγιοςG40, SantoG40 ἅγιοςG40, SantoG40 ἅγιοςG40 é o SenhorG2962 κύριοςG2962 DeusG2316 θεόςG2316, o Todo-PoderosoG3841 παντοκράτωρG3841, aquele queG3588 G3588 eraG2258 ἦνG2258 G5713 G3801 ὅ ὤνG3801, que éG3801 ὅ ὤνG3801 eG2532 καίG2532 que há de virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 G3801 ὅ ὤνG3801.
καί τέσσαρες ζῶον, ἔχω ἀνά εἷς κατά ἑαυτού, κυκλόθεν, ἕξ πτέρυξ, γέμω ὀφθαλμός, ἔσωθεν; οὐ ἔχω ἀνάπαυσις, ἡμέρα νύξ, λέγω ἅγιος, ἅγιος, ἅγιος κύριος θεός, παντοκράτωρ, ἦν � � καί ἔρχομαι
ViG1492 εἴδωG1492 G5627, naG1909 ἐπίG1909 mão direitaG1188 δεξιόςG1188 daquele que estava sentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 noG1909 ἐπίG1909 tronoG2362 θρόνοςG2362, um livroG975 βιβλίονG975 escritoG1125 γράφωG1125 G5772 por dentroG2081 ἔσωθενG2081 eG2532 καίG2532 por foraG3693 ὄπισθενG3693, de todo seladoG2696 κατασφραγίζωG2696 G5772 com seteG2033 ἑπτάG2033 selosG4973 σφραγίςG4973.
εἴδω ἐπί δεξιός κάθημαι ἐπί θρόνος, βιβλίον γράφω ἔσωθεν καί ὄπισθεν, κατασφραγίζω ἑπτά σφραγίς.
masG2532 καίG2532 deixaG1544 ἐκβάλλωG1544 G5628 de parte o átrio exteriorG833 αὐλήG833 G1855 ἔξωθενG1855 G2081 ἔσωθενG2081 do santuárioG3485 ναόςG3485 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 oG846 αὐτόςG846 meçasG3354 μετρέωG3354 G5661, porqueG3754 ὅτιG3754 foi ele dadoG1325 δίδωμιG1325 G5681 aos gentiosG1484 ἔθνοςG1484; estes, por quarentaG5062 τεσσαράκονταG5062 e doisG1417 δύοG1417 mesesG3376 μήνG3376, calcarão aos pésG3961 πατέωG3961 G5692 a cidadeG4172 πόλιςG4172 santaG40 ἅγιοςG40.
καί ἐκβάλλω αὐλή ἔξωθεν ἔσωθεν ναός καί μή αὐτός μετρέω ὅτι δίδωμι ἔθνος; τεσσαράκοντα δύο μήν, πατέω πόλις ἅγιος.