Strong G2206



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ζηλόω
(G2206)
zēlóō (dzay-lo'-o)

2206 ζηλοω zeloo

de 2205; TDNT - 2:882,297; v

  1. arder em zelo
    1. estar cheio ou ferver de ciúme, ódio, raiva
      1. num bom sentido, ser zeloso na busca do bem
    2. desejar sinceramente, procurar
      1. desejar sinceramente, esforçar-se muito por, ocupar-se de alguém
      2. empenhar-se por alguém (para que não seja arrancado de mim)
      3. ser o objeto do zelo de outros, ser zelosamente procurado
    3. enciumar

11 Ocorrências deste termo na Bíblia


Os patriarcasG3966 πατριάρχηςG3966, invejososG2206 ζηλόωG2206 G5660 de JoséG2501 ἸωσήφG2501, venderam-noG591 ἀποδίδωμιG591 G5639 paraG1519 εἰςG1519 o EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125; masG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846
πατριάρχης, ζηλόω Ἰωσήφ, ἀποδίδωμι εἰς Αἴγυπτος; καί θεός ἦν μετά αὐτός
Os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, porémG1161 δέG1161, movidos de invejaG2206 ζηλόωG2206 G5660, trazendo consigoG4355 προσλαμβάνωG4355 G5642 algunsG5100 τίςG5100 homensG435 ἀνήρG435 mausG4190 πονηρόςG4190 dentre a malandragemG60 ἀγοραῖοςG60, ajuntando a turbaG3792 ὀχλοποιέωG3792 G5660, alvoroçaramG2350 θορυβέωG2350 G5707 a cidadeG4172 πόλιςG4172 eG5037 τέG5037, assaltandoG2186 ἐφίστημιG2186 G5631 a casaG3614 οἰκίαG3614 de JasomG2394 ἸάσωνG2394, procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 trazê-losG71 ἄγωG71 G5629 G846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 o meio do povoG1218 δῆμοςG1218.
Ἰουδαῖος, δέ, ζηλόω προσλαμβάνω τίς ἀνήρ πονηρός ἀγοραῖος, ὀχλοποιέω θορυβέω πόλις τέ, ἐφίστημι οἰκία Ἰάσων, ζητέω ἄγω αὐτός εἰς δῆμος.
EntretantoG1161 δέG1161, procurai, com zeloG2206 ζηλόωG2206 G5720, os melhoresG2909 κρείττωνG2909 donsG5486 χάρισμαG5486. EG2532 καίG2532 eu passo a mostrar-vosG1166 δεικνύωG1166 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 aindaG2089 ἔτιG2089 um caminhoG3598 ὁδόςG3598 sobremodoG2596 κατάG2596 excelenteG5236 ὑπερβολήG5236.
δέ, ζηλόω κρείττων χάρισμα. καί δεικνύω ὑμῖν ἔτι ὁδός κατά ὑπερβολή.
O amorG26 ἀγάπηG26 é pacienteG3114 μακροθυμέωG3114 G5719, é benignoG5541 χρηστεύομαιG5541 G5736; o amorG26 ἀγάπηG26 nãoG3756 οὐG3756 arde em ciúmesG2206 ζηλόωG2206 G5719, nãoG3756 οὐG3756 se ufanaG4068 περπερεύομαιG4068 G5736, nãoG3756 οὐG3756 se ensoberbeceG5448 φυσιόωG5448 G5743,
ἀγάπη μακροθυμέω χρηστεύομαι ἀγάπη οὐ ζηλόω οὐ περπερεύομαι οὐ φυσιόω
SeguiG1377 διώκωG1377 G5720 o amorG26 ἀγάπηG26 eG1161 δέG1161 procuraiG2206 ζηλόωG2206 G5720, com zelo, os dons espirituaisG4152 πνευματικόςG4152, masG1161 δέG1161 principalmenteG3123 μᾶλλονG3123 queG2443 ἵναG2443 profetizeisG4395 προφητεύωG4395 G5725.
διώκω ἀγάπη δέ ζηλόω πνευματικός, δέ μᾶλλον ἵνα προφητεύω
PortantoG5620 ὥστεG5620, meus irmãosG80 ἀδελφόςG80, procurai com zeloG2206 ζηλόωG2206 G5720 o dom de profetizarG4395 προφητεύωG4395 G5721 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 proibaisG2967 κωλύωG2967 G5720 o falarG2980 λαλέωG2980 G5721 em outras línguasG1100 γλῶσσαG1100.
ὥστε, ἀδελφός, ζηλόω προφητεύω καί μή κωλύω λαλέω γλῶσσα.
PorqueG1063 γάρG1063 zeloG2206 ζηλόωG2206 G5719 por vósG5209 ὑμᾶςG5209 com zeloG2205 ζῆλοςG2205 de DeusG2316 θεόςG2316; visto queG1063 γάρG1063 vos tenho preparadoG718 ἁρμόζωG718 G5668 para vosG5209 ὑμᾶςG5209 apresentarG3936 παρίστημιG3936 G5658 como virgemG3933 παρθένοςG3933 puraG53 ἁγνόςG53 a um sóG1520 εἷςG1520 esposoG435 ἀνήρG435, que é CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ ζηλόω ὑμᾶς ζῆλος θεός; γάρ ἁρμόζω ὑμᾶς παρίστημι παρθένος ἁγνός εἷς ἀνήρ, Χριστός.
Os queG2206 ζηλόωG2206 vosG5209 ὑμᾶςG5209 obsequiamG2206 ζηλόωG2206 G5719 nãoG3756 οὐG3756 o fazem sinceramenteG2573 καλῶςG2573, masG235 ἀλλάG235 queremG2309 θέλωG2309 G5719 afastar-vosG1576 ἐκκλείωG1576 G5658 G5209 ὑμᾶςG5209 de mim, para queG2443 ἵναG2443 o vosso zelo seja em favorG2206 ζηλόωG2206 G5725 delesG846 αὐτόςG846.
ζηλόω ὑμᾶς ζηλόω οὐ καλῶς, ἀλλά θέλω ἐκκλείω ὑμᾶς ἵνα ζηλόω αὐτός.
É bomG2570 καλόςG2570 serG2206 ζηλόωG2206 sempreG3842 πάντοτεG3842 zelosoG2206 ζηλόωG2206 G5745 peloG1722 ἔνG1722 bemG2570 καλόςG2570 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 apenasG3440 μόνονG3440 quandoG1722 ἔνG1722 estou presenteG3165 μέG3165 G3918 πάρειμιG3918 G5750 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209,
καλός ζηλόω πάντοτε ζηλόω ἔν καλός καί μή μόνον ἔν μέ πάρειμι πρός ὑμᾶς,
EuG1473 ἐγώG1473 repreendoG1651 ἐλέγχωG1651 G5719 eG2532 καίG2532 disciplinoG3811 παιδεύωG3811 G5719 a quantosG3745 ὅσοςG3745 G1437 ἐάνG1437 amoG5368 φιλέωG5368 G5725. Sê, poisG3767 οὖνG3767, zelosoG2206 ζηλόωG2206 G5657 eG2532 καίG2532 arrepende-teG3340 μετανοέωG3340 G5657.
ἐγώ ἐλέγχω καί παιδεύω ὅσος ἐάν φιλέω οὖν, ζηλόω καί μετανοέω
CobiçaisG1937 ἐπιθυμέωG1937 G5719 eG2532 καίG2532 nadaG3756 οὐG3756 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719; mataisG5407 φονεύωG5407 G5719, eG2532 καίG2532 invejaisG2206 ζηλόωG2206 G5719, eG2532 καίG2532 nadaG3756 οὐG3756 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 obterG2013 ἐπιτυγχάνωG2013 G5629; viveis a lutarG3164 μάχομαιG3164 G5736 eG2532 καίG2532 a fazer guerrasG4170 πολεμέωG4170 G5719. NadaG3756 οὐG3756 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719, porqueG1223 διάG1223 nãoG3361 μήG3361 pedisG154 αἰτέωG154 G5733;
ἐπιθυμέω καί οὐ ἔχω φονεύω καί ζηλόω καί οὐ δύναμαι ἐπιτυγχάνω μάχομαι καί πολεμέω οὐ ἔχω διά μή αἰτέω