Strong G2212



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ζητέω
(G2212)
zētéō (dzay-teh'-o)

2212 ζητεω zeteo

de afinidade incerta; TDNT - 2:892,300; v

  1. procurar a fim de encontrar
    1. procurar algo
    2. procurar [para descobrir] pelo pensamento, meditação, raciocínio; investigar
    3. procurar, procurar por, visar, empenhar-se em
  2. procurar, i.e., requerer, exigir
    1. pedir enfaticamente, exigir algo de alguém

114 Ocorrências deste termo na Bíblia


TendoG402 ἀναχωρέωG402 elesG846 αὐτόςG846 partidoG402 ἀναχωρέωG402 G5660, eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que apareceuG5316 φαίνωG5316 G5727 um anjoG32 ἄγγελοςG32 do SenhorG2962 κύριοςG2962 a JoséG2501 ἸωσήφG2501, emG2596 κατάG2596 sonhoG3677 ὄναρG3677, e disseG3004 λέγωG3004 G5723: Dispõe-teG1453 ἐγείρωG1453 G5685, tomaG3880 παραλαμβάνωG3880 G5628 o meninoG3813 παιδίονG3813 eG2532 καίG2532 suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384, fogeG5343 φεύγωG5343 G5720 paraG1519 εἰςG1519 o EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125 eG2532 καίG2532 permaneceG2468 ἴσθιG2468 G5749G1563 ἐκεῖG1563 até queG2193 ἕωςG2193 euG302 ἄνG302 teG4671 σοίG4671 aviseG2036 ἔπωG2036 G5632; porqueG1063 γάρG1063 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264G3195 μέλλωG3195 G5719 de procurarG2212 ζητέωG2212 G5721 o meninoG3813 παιδίονG3813 para oG846 αὐτόςG846 matarG622 ἀπόλλυμιG622 G5658.
ἀναχωρέω αὐτός ἀναχωρέω ἰδού φαίνω ἄγγελος κύριος Ἰωσήφ, κατά ὄναρ, λέγω ἐγείρω παραλαμβάνω παιδίον καί αὐτός μήτηρ, φεύγω εἰς Αἴγυπτος καί ἴσθι ἐκεῖ ἕως ἄν σοί ἔπω γάρ Ἡρώδης μέλλω ζητέω παιδίον αὐτός ἀπόλλυμι
Dispõe-teG1453 ἐγείρωG1453 G5685, tomaG3880 παραλαμβάνωG3880 G5628 o meninoG3813 παιδίονG3813 eG2532 καίG2532 suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 vaiG4198 πορεύομαιG4198 G5737 paraG1519 εἰςG1519 a terraG1093 γῆG1093 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474; porqueG1063 γάρG1063 já morreramG2348 θνήσκωG2348 G5758 os queG3588 G3588 atentavamG2212 ζητέωG2212 G5723 contra a vidaG5590 ψυχήG5590 do meninoG3813 παιδίονG3813.
ἐγείρω παραλαμβάνω παιδίον καί αὐτός μήτηρ καί πορεύομαι εἰς γῆ Ἰσραήλ; γάρ θνήσκω ζητέω ψυχή παιδίον.
buscaiG2212 ζητέωG2212 G5720, poisG1161 δέG1161, em primeiro lugarG4412 πρῶτονG4412, o seu reinoG932 βασιλείαG932 e a suaG846 αὐτόςG846 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, eG2532 καίG2532 todasG3956 πᾶςG3956 estas coisasG5023 ταῦταG5023 vosG5213 ὑμῖνG5213 serão acrescentadasG4369 προστίθημιG4369 G5701.
ζητέω δέ, πρῶτον, βασιλεία αὐτός δικαιοσύνη, καί πᾶς ταῦτα ὑμῖν προστίθημι
PediG154 αἰτέωG154 G5720, eG2532 καίG2532 dar-se-vos-áG1325 δίδωμιG1325 G5701 G5213 ὑμῖνG5213; buscaiG2212 ζητέωG2212 G5720 eG2532 καίG2532 achareisG2147 εὑρίσκωG2147 G5692; bateiG2925 κρούωG2925 G5720, eG2532 καίG2532 abrir-se-vos-áG455 ἀνοίγωG455 G5691 G5213 ὑμῖνG5213.
αἰτέω καί δίδωμι ὑμῖν; ζητέω καί εὑρίσκω κρούω καί ἀνοίγω ὑμῖν.
PoisG1063 γάρG1063 todo o queG3956 πᾶςG3956 pedeG154 αἰτέωG154 G5723 recebeG2983 λαμβάνωG2983 G5719; o que buscaG2212 ζητέωG2212 G5723 encontraG2147 εὑρίσκωG2147 G5719; eG2532 καίG2532, a quem bateG2925 κρούωG2925 G5723, abrir-se-lhe-áG455 ἀνοίγωG455 G5691.
γάρ πᾶς αἰτέω λαμβάνω ζητέω εὑρίσκω καί, κρούω ἀνοίγω
QuandoG3752 ὅτανG3752 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 imundoG169 ἀκάθαρτοςG169 saiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5632 doG575 ἀπόG575 homemG444 ἄνθρωποςG444, andaG1330 διέρχομαιG1330 G5736 porG1223 διάG1223 lugaresG5117 τόποςG5117 áridosG504 ἄνυδροςG504 procurandoG2212 ζητέωG2212 G5723 repousoG372 ἀνάπαυσιςG372, porémG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 encontraG2147 εὑρίσκωG2147 G5719.
ὅταν πνεῦμα ἀκάθαρτος ἐξέρχομαι ἀπό ἄνθρωπος, διέρχομαι διά τόπος ἄνυδρος ζητέω ἀνάπαυσις, καί οὐ εὑρίσκω
FalavaG2980 λαλέωG2980 G5723 aindaG1161 δέG1161 JesusG846 αὐτόςG846 ao povoG3793 ὄχλοςG3793, e eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que sua mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 seus irmãosG80 ἀδελφόςG80 estavamG2476 ἵστημιG2476 G5715 do lado de foraG1854 ἔξωG1854, procurandoG2212 ζητέωG2212 G5723 falar-lheG2980 λαλέωG2980 G5658 G846 αὐτόςG846.
λαλέω δέ αὐτός ὄχλος, ἰδού μήτηρ καί ἀδελφός ἵστημι ἔξω, ζητέω λαλέω αὐτός.
EG1161 δέG1161 alguémG5100 τίςG5100 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: TuaG4675 σοῦG4675 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 teusG4675 σοῦG4675 irmãosG80 ἀδελφόςG80 estãoG2476 ἵστημιG2476 G5758 lá foraG1854 ἔξωG1854 e queremG2212 ζητέωG2212 G5723 falar-teG2980 λαλέωG2980 G5658 G4671 σοίG4671.
δέ τίς αὐτός ἔπω σοῦ μήτηρ καί σοῦ ἀδελφός ἵστημι ἔξω ζητέω λαλέω σοί.
O reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772 éG2076 ἐστίG2076 G5748 também semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a um que negociaG1713 ἔμποροςG1713 e procuraG2212 ζητέωG2212 G5723 boasG2570 καλόςG2570 pérolasG3135 μαργαρίτηςG3135;
βασιλεία οὐρανός ἐστί ὅμοιος ἔμπορος ζητέω καλός μαργαρίτης;
QueG5101 τίςG5101 vosG5213 ὑμῖνG5213 pareceG1380 δοκέωG1380 G5719? SeG1437 ἐάνG1437 G5100 τίςG5100 um homemG444 ἄνθρωποςG444 tiverG1096 γίνομαιG1096 G5638 cemG1540 ἑκατόνG1540 ovelhasG4263 πρόβατονG4263, eG2532 καίG2532 umaG1520 εἷςG1520 delasG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 se extraviarG4105 πλανάωG4105 G5686, nãoG3780 οὐχίG3780 deixaráG863 ἀφίημιG863 G5631 ele nos montesG3735 ὄροςG3735 as noventa e noveG1768 ἐννενηκονταεννέαG1768, indoG4198 πορεύομαιG4198 G5679 procurarG2212 ζητέωG2212 G5719 a queG3588 G3588 se extraviouG4105 πλανάωG4105 G5746?
τίς ὑμῖν δοκέω ἐάν τίς ἄνθρωπος γίνομαι ἑκατόν πρόβατον, καί εἷς ἐκ αὐτός πλανάω οὐχί ἀφίημι ὄρος ἐννενηκονταεννέα, πορεύομαι ζητέω πλανάω
eG2532 καίG2532, conquanto buscassemG2212 ζητέωG2212 G5723 prendê-loG2902 κρατέωG2902 G5658 G846 αὐτόςG846, temeramG5399 φοβέωG5399 G5675 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793, porqueG1894 ἐπειδήG1894 estas oG846 αὐτόςG846 consideravamG2192 ἔχωG2192 G5707 comoG5613 ὡςG5613 profetaG4396 προφήτηςG4396.
καί, ζητέω κρατέω αὐτός, φοβέω ὄχλος, ἐπειδή αὐτός ἔχω ὡς προφήτης.
EG2532 καίG2532, desseG575 ἀπόG575 momentoG5119 τότεG5119 em diante, buscavaG2212 ζητέωG2212 G5707 ele uma boa ocasiãoG2120 εὐκαιρίαG2120 paraG2443 ἵναG2443 oG846 αὐτόςG846 entregarG3860 παραδίδωμιG3860 G5632.
καί, ἀπό τότε ζητέω εὐκαιρία ἵνα αὐτός παραδίδωμι
OraG1161 δέG1161, os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 todoG3650 ὅλοςG3650 o SinédrioG4892 συνέδριονG4892 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 algum testemunho falsoG5577 ψευδομαρτυρίαG5577 contraG2596 κατάG2596 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, a fim deG3704 ὅπωςG3704 oG846 αὐτόςG846 condenarem à morteG2289 θανατόωG2289 G5661.
δέ, ἀρχιερεύς καί ὅλος συνέδριον ζητέω ψευδομαρτυρία κατά Ἰησοῦς, ὅπως αὐτός θανατόω
MasG1161 δέG1161 o anjoG32 ἄγγελοςG32, dirigindo-seG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 às mulheresG1135 γυνήG1135, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3361 μήG3361 temaisG5399 φοβέωG5399 G5737; porqueG1063 γάρG1063 seiG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 buscaisG2212 ζητέωG2212 G5719 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, queG3588 G3588 foi crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5772.
δέ ἄγγελος, ἀποκρίνομαι γυνή, ἔπω μή φοβέω γάρ εἴδω ὅτι ζητέω Ἰησοῦς, σταυρόω
Tendo-o encontradoG2147 εὑρίσκωG2147 G5631 G846 αὐτόςG846, lheG846 αὐτόςG846 disseramG3004 λέγωG3004 G5719 G3754 ὅτιG3754: TodosG3956 πᾶςG3956 teG4571 σέG4571 buscamG2212 ζητέωG2212 G5719.
εὑρίσκω αὐτός, αὐτός λέγω ὅτι: πᾶς σέ ζητέω
Muita genteG3793 ὄχλοςG3793 estava assentadaG2521 κάθημαιG2521 G5711 ao redorG4012 περίG4012 deleG846 αὐτόςG846 eG1161 δέG1161 lheG846 αὐτόςG846 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: OlhaG2400 ἰδούG2400 G5628, tuaG4675 σοῦG4675 mãeG3384 μήτηρG3384, teusG4675 σοῦG4675 irmãosG80 ἀδελφόςG80 e irmãs estãoG2212 ζητέωG2212 lá foraG1854 ἔξωG1854 à tuaG4571 σέG4571 procuraG2212 ζητέωG2212 G5719.
ὄχλος κάθημαι περί αὐτός δέ αὐτός ἔπω ἰδού σοῦ μήτηρ, σοῦ ἀδελφός ζητέω ἔξω σέ ζητέω
EG2532 καίG2532, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, puseram-seG756 ἄρχομαιG756 G5662 a discutirG4802 συζητέωG4802 G5721 com eleG846 αὐτόςG846; e, tentando-oG3985 πειράζωG3985 G5723 G846 αὐτόςG846, pediram-lheG2212 ζητέωG2212 G5723 G3844 παράG3844 G846 αὐτόςG846 um sinalG4592 σημεῖονG4592 doG575 ἀπόG575 céuG3772 οὐρανόςG3772.
καί, ἐξέρχομαι Φαρισαῖος, ἄρχομαι συζητέω αὐτός; πειράζω αὐτός, ζητέω παρά αὐτός σημεῖον ἀπό οὐρανός.
EG2532 καίG2532 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 escribasG1122 γραμματεύςG1122 ouviam estas coisasG191 ἀκούωG191 G5656 eG2532 καίG2532 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 um modo deG4459 πῶςG4459 lheG846 αὐτόςG846 tirar a vidaG622 ἀπόλλυμιG622 G5692; poisG1063 γάρG1063 oG846 αὐτόςG846 temiamG5399 φοβέωG5399 G5711, porqueG3754 ὅτιG3754 todaG3956 πᾶςG3956 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793 se maravilhavaG1605 ἐκπλήσσωG1605 G5712 deG1909 ἐπίG1909 suaG846 αὐτόςG846 doutrinaG1322 διδαχήG1322.
καί ἀρχιερεύς καί γραμματεύς ἀκούω καί ζητέω πῶς αὐτός ἀπόλλυμι γάρ αὐτός φοβέω ὅτι πᾶς ὄχλος ἐκπλήσσω ἐπί αὐτός διδαχή.
EG2532 καίG2532 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 prendê-loG2902 κρατέωG2902 G5658 G846 αὐτόςG846, masG2532 καίG2532 temiamG5399 φοβέωG5399 G5675 o povoG3793 ὄχλοςG3793; porqueG1063 γάρG1063 compreenderamG1097 γινώσκωG1097 G5627 queG3754 ὅτιG3754 contraG4314 πρόςG4314 elesG846 αὐτόςG846 proferiraG2036 ἔπωG2036 G5627 esta parábolaG3850 παραβολήG3850. EntãoG2532 καίG2532, desistindoG863 ἀφίημιG863 G5631 G846 αὐτόςG846, retiraram-seG565 ἀπέρχομαιG565 G5627.
καί ζητέω κρατέω αὐτός, καί φοβέω ὄχλος; γάρ γινώσκω ὅτι πρός αὐτός ἔπω παραβολή. καί, ἀφίημι αὐτός, ἀπέρχομαι
Dali aG1161 δέG1161 doisG1417 δύοG1417 diasG2250 ἡμέραG2250, eraG2258 ἦνG2258 G5713 a PáscoaG3957 πάσχαG3957 eG2532 καίG2532 a Festa dosG3326 μετάG3326 Pães AsmosG106 ἄζυμοςG106; eG2532 καίG2532 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 os escribasG1122 γραμματεύςG1122 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 comoG4459 πῶςG4459 oG846 αὐτόςG846 prenderiamG2902 κρατέωG2902 G5660, àG1722 ἔνG1722 traiçãoG1388 δόλοςG1388, e o matariamG615 ἀποκτείνωG615 G5725.
δέ δύο ἡμέρα, ἦν πάσχα καί μετά ἄζυμος; καί ἀρχιερεύς καί γραμματεύς ζητέω πῶς αὐτός κρατέω ἔν δόλος, ἀποκτείνω
Eles, ouvindo-oG191 ἀκούωG191 G5660, alegraram-seG5463 χαίρωG5463 G5644 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 prometeramG1861 ἐπαγγέλλωG1861 G5673 G1325 δίδωμιG1325 G5629 dinheiroG694 ἀργύριονG694; nesse meio tempoG2532 καίG2532, buscavaG2212 ζητέωG2212 G5707 ele uma boa ocasiãoG2122 εὐκαίρωςG2122 G4459 πῶςG4459 para oG846 αὐτόςG846 entregarG3860 παραδίδωμιG3860 G5632.
ἀκούω χαίρω καί αὐτός ἐπαγγέλλω δίδωμι ἀργύριον; καί, ζητέω εὐκαίρως πῶς αὐτός παραδίδωμι
EG1161 δέG1161 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 todoG3650 ὅλοςG3650 o SinédrioG4892 συνέδριονG4892 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 algum testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 contraG2596 κατάG2596 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 paraG1519 εἰςG1519 oG846 αὐτόςG846 condenar à morteG2289 θανατόωG2289 G5658 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 achavamG2147 εὑρίσκωG2147 G5707.
δέ ἀρχιερεύς καί ὅλος συνέδριον ζητέω μαρτυρία κατά Ἰησοῦς εἰς αὐτός θανατόω καί οὐ εὑρίσκω
Ele, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: NãoG3361 μήG3361 vos atemorizeisG1568 ἐκθαμβέωG1568 G5744; buscaisG2212 ζητέωG2212 G5719 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3479 ΝαζαρηνόςG3479, queG3588 G3588 foi crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5772; ele ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5681, nãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 mais aquiG5602 ὧδεG5602; vedeG2396 ἴδεG2396 o lugarG5117 τόποςG5117 ondeG3699 ὅπουG3699 oG846 αὐτόςG846 tinham postoG5087 τίθημιG5087 G5656.
δέ, αὐτός λέγω μή ἐκθαμβέω ζητέω Ἰησοῦς, Ναζαρηνός, σταυρόω ἐγείρω οὐ ἐστί ὧδε; ἴδε τόπος ὅπου αὐτός τίθημι
eG2532 καίG2532, nãoG3361 μήG3361 oG846 αὐτόςG846 tendo encontradoG2147 εὑρίσκωG2147 G5631, voltaramG5290 ὑποστρέφωG5290 G5656 aG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 à suaG846 αὐτόςG846 procuraG2212 ζητέωG2212 G5723.
καί, μή αὐτός εὑρίσκω ὑποστρέφω εἰς Ἱερουσαλήμ αὐτός ζητέω
Logo que seus pais oG846 αὐτόςG846 viramG1492 εἴδωG1492 G5631, ficaram maravilhadosG1605 ἐκπλήσσωG1605 G5648; eG2532 καίG2532 suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: FilhoG5043 τέκνονG5043, por queG5101 τίςG5101 fizesteG4160 ποιέωG4160 G5656 assimG3779 οὕτωG3779 conoscoG2254 ἡμῖνG2254? TeuG4675 σοῦG4675 paiG3962 πατήρG3962 e euG2504 καγώG2504, aflitosG3600 ὀδυνάωG3600 G5746, estamos à tuaG4571 σέG4571 procuraG2212 ζητέωG2212 G5707.
αὐτός εἴδω ἐκπλήσσω καί αὐτός μήτηρ αὐτός ἔπω τέκνον, τίς ποιέω οὕτω ἡμῖν? σοῦ πατήρ καγώ, ὀδυνάω σέ ζητέω
Ele lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: Por queG5101 τίςG5101 G3754 ὅτιG3754 meG3165 μέG3165 procuráveisG2212 ζητέωG2212 G5707? NãoG3756 οὐG3756 sabíeisG1492 εἴδωG1492 G5715 queG3754 ὅτιG3754 meG3165 μέG3165 cumpriaG1163 δεῖG1163 G5748 estarG1511 εἶναιG1511 G5750 naG1722 ἔνG1722 casa de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962?
αὐτός ἔπω τίς ὅτι μέ ζητέω οὐ εἴδω ὅτι μέ δεῖ εἶναι ἔν μοῦ πατήρ?
SendoG1096 γίνομαιG1096 G5637 diaG2250 ἡμέραG2250, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 e foiG4198 πορεύομαιG4198 G5675 paraG1519 εἰςG1519 um lugarG5117 τόποςG5117 desertoG2048 ἔρημοςG2048; as multidõesG3793 ὄχλοςG3793 oG846 αὐτόςG846 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707, eG2532 καίG2532 foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 atéG2193 ἕωςG2193 junto deleG846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 instavamG2722 κατέχωG2722 G5707 para que nãoG3361 μήG3361 osG846 αὐτόςG846 deixasseG4198 πορεύομαιG4198 G5738.
γίνομαι ἡμέρα, ἐξέρχομαι πορεύομαι εἰς τόπος ἔρημος; ὄχλος αὐτός ζητέω καί ἔρχομαι ἕως αὐτός, καί κατέχω μή αὐτός πορεύομαι
VieramG2400 ἰδούG2400 G5628, entãoG2532 καίG2532, uns homensG435 ἀνήρG435 trazendoG5342 φέρωG5342 G5723 emG1909 ἐπίG1909 um leitoG2825 κλίνηG2825 um paralíticoG3886 παραλύωG3886 G5772; eG2532 καίG2532 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 introduzi-loG1533 εἰσφέρωG1533 G5629 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 pô-loG5087 τίθημιG5087 G5629 G846 αὐτόςG846 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de JesusG846 αὐτόςG846.
ἰδού καί, ἀνήρ φέρω ἐπί κλίνη παραλύω καί ζητέω εἰσφέρω αὐτός καί τίθημι αὐτός ἐνώπιον αὐτός.
EG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 da multidãoG3793 ὄχλοςG3793 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 tocá-loG680 ἅπτομαιG680 G5733 G846 αὐτόςG846, porqueG3754 ὅτιG3754 deleG846 αὐτόςG846 saíaG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5711 poderG1411 δύναμιςG1411; eG2532 καίG2532 curavaG2390 ἰάομαιG2390 G5711 todosG3956 πᾶςG3956.
καί πᾶς ὄχλος ζητέω ἅπτομαι αὐτός, ὅτι αὐτός ἐξέρχομαι δύναμις; καί ἰάομαι πᾶς.
HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, porémG2532 καίG2532, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: EuG1473 ἐγώG1473 mandei decapitarG607 ἀποκεφαλίζωG607 G5656 a JoãoG2491 ἸωάννηςG2491; quemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748, poisG1161 δέG1161, esteG3778 οὗτοςG3778 a respeito doG4012 περίG4012 qualG3739 ὅςG3739 tenho ouvidoG191 ἀκούωG191 G5719 tais coisasG5108 τοιοῦτοςG5108? EG2532 καίG2532 se esforçavaG2212 ζητέωG2212 G5707 por vê-loG1492 εἴδωG1492 G5629 G846 αὐτόςG846.
Ἡρώδης, καί, ἔπω ἐγώ ἀποκεφαλίζω Ἰωάννης; τίς ἐστί δέ, οὗτος περί ὅς ἀκούω τοιοῦτος? καί ζητέω εἴδω αὐτός.
Por isso, vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: PediG154 αἰτέωG154 G5720, eG2532 καίG2532 dar-se-vos-áG1325 δίδωμιG1325 G5701 G5213 ὑμῖνG5213; buscaiG2212 ζητέωG2212 G5720, eG2532 καίG2532 achareisG2147 εὑρίσκωG2147 G5692; bateiG2925 κρούωG2925 G5720, eG2532 καίG2532 abrir-se-vos-áG455 ἀνοίγωG455 G5691 G5213 ὑμῖνG5213.
ὑμῖν λέγω αἰτέω καί δίδωμι ὑμῖν; ζητέω καί εὑρίσκω κρούω καί ἀνοίγω ὑμῖν.
PoisG1063 γάρG1063 todoG3956 πᾶςG3956 o que pedeG154 αἰτέωG154 G5723 recebeG2983 λαμβάνωG2983 G5719; o que buscaG2212 ζητέωG2212 G5723 encontraG2147 εὑρίσκωG2147 G5719; eG2532 καίG2532 a quem bateG2925 κρούωG2925 G5723, abrir-se-lhe-áG455 ἀνοίγωG455 G5691.
γάρ πᾶς αἰτέω λαμβάνω ζητέω εὑρίσκω καί κρούω ἀνοίγω
EG1161 δέG1161 outrosG2087 ἕτεροςG2087, tentando-oG3985 πειράζωG3985 G5723, pediamG2212 ζητέωG2212 G5707 deleG3844 παράG3844 G846 αὐτόςG846 um sinalG4592 σημεῖονG4592 do céuG3772 οὐρανόςG3772.
δέ ἕτερος, πειράζω ζητέω παρά αὐτός σημεῖον οὐρανός.
Saindo Jesus dali, passaramG756 ἄρχομαιG756 G5662 os escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 a argui-loG1758 ἐνέχωG1758 G5721 com veemênciaG1171 δεινῶςG1171, procurandoG2212 ζητέωG2212 G5723 confundi-lo a respeito deG4012 περίG4012 muitos assuntosG4119 πλείωνG4119,
ἄρχομαι γραμματεύς καί Φαρισαῖος ἐνέχω δεινῶς, ζητέω περί πλείων,
NãoG3361 μήG3361 andeisG2212 ζητέωG2212 G5720, poisG2532 καίG2532, a indagar o queG5101 τίςG5101 haveis de comerG5315 φάγωG5315 G5632 ouG2228 G2228 beberG4095 πίνωG4095 G5632 e nãoG3361 μήG3361 vos entregueis a inquietaçõesG3349 μετεωρίζωG3349 G5744.
μή ζητέω καί, τίς φάγω πίνω μή μετεωρίζω
BuscaiG2212 ζητέωG2212 G5720, antesG4133 πλήνG4133 de tudo, o seu reinoG932 βασιλείαG932, eG2532 καίG2532 estas coisasG5023 ταῦταG5023 vosG5213 ὑμῖνG5213 serão acrescentadasG4369 προστίθημιG4369 G5701.
ζητέω πλήν βασιλεία, καί ταῦτα ὑμῖν προστίθημι
Aquele, porémG1161 δέG1161, que nãoG3361 μήG3361 soubeG1097 γινώσκωG1097 G5631 a vontade do seu senhor eG1161 δέG1161 fezG4160 ποιέωG4160 G5660 coisas dignasG514 ἄξιοςG514 de reprovaçãoG4127 πληγήG4127 levaráG1194 δέρωG1194 G5691 poucosG3641 ὀλίγοςG3641 açoites. MasG1161 δέG1161 àquele a quemG3739 ὅςG3739 G3956 πᾶςG3956 muitoG4183 πολύςG4183 foi dadoG1325 δίδωμιG1325 G5681, muitoG4183 πολύςG4183 lheG846 αὐτόςG846 será exigidoG2212 ζητέωG2212 G5701; eG2532 καίG2532 àquele a quemG3739 ὅςG3739 muitoG4183 πολύςG4183 se confiaG3908 παρατίθημιG3908 G5639, muito maisG4055 περισσότεροςG4055 lheG846 αὐτόςG846 pedirãoG154 αἰτέωG154 G5692.
δέ, μή γινώσκω δέ ποιέω ἄξιος πληγή δέρω ὀλίγος δέ ὅς πᾶς πολύς δίδωμι πολύς αὐτός ζητέω καί ὅς πολύς παρατίθημι περισσότερος αὐτός αἰτέω
EntãoG1161 δέG1161, Jesus proferiuG3004 λέγωG3004 G5707 a seguinteG5026 ταύτηG5026 parábolaG3850 παραβολήG3850: CertoG5100 τίςG5100 homem tinhaG2192 ἔχωG2192 G5707 uma figueiraG4808 συκῆG4808 plantadaG5452 φυτεύωG5452 G5772 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 vinhaG290 ἀμπελώνG290 eG2532 καίG2532, vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 procurarG2212 ζητέωG2212 G5723 frutoG2590 καρπόςG2590 nelaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, nãoG3756 οὐG3756 achouG2147 εὑρίσκωG2147 G5627.
δέ, λέγω ταύτη παραβολή: τίς ἔχω συκῆ φυτεύω ἔν αὑτοῦ ἀμπελών καί, ἔρχομαι ζητέω καρπός ἔν αὐτός, οὐ εὑρίσκω
Pelo queG1161 δέG1161 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 aoG4314 πρόςG4314 viticultorG289 ἀμπελουργόςG289: Há trêsG5140 τρεῖςG5140 anosG2094 ἔτοςG2094 venhoG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 procurarG2212 ζητέωG2212 G5723 frutoG2590 καρπόςG2590 nestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 figueiraG4808 συκῆG4808 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 achoG2147 εὑρίσκωG2147 G5719; podes cortá-laG1581 ἐκκόπτωG1581 G5657 G846 αὐτόςG846; para queG2444 ἱνατίG2444 G2532 καίG2532 está elaG846 αὐτόςG846 ainda ocupando inutilmenteG2673 καταργέωG2673 G5719 a terraG1093 γῆG1093?
δέ ἔπω πρός ἀμπελουργός: τρεῖς ἔτος ἔρχομαι ζητέω καρπός ἔν ταύτη συκῆ καί οὐ εὑρίσκω ἐκκόπτω αὐτός; ἱνατί καί αὐτός καταργέω γῆ?
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Esforçai-vosG75 ἀγωνίζομαιG75 G5737 por entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 pelaG1223 διάG1223 portaG4439 πύληG4439 estreitaG4728 στενόςG4728, poisG3754 ὅτιG3754 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que muitos procurarãoG2212 ζητέωG2212 G5692 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 poderãoG2480 ἰσχύωG2480 G5692.
ἔπω αὐτός: ἀγωνίζομαι εἰσέρχομαι διά πύλη στενός, ὅτι ὑμῖν λέγω ζητέω εἰσέρχομαι καί οὐ ἰσχύω
OuG2228 G2228 qualG5101 τίςG5101 é a mulherG1135 γυνήG1135 que, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 dezG1176 δέκαG1176 dracmasG1406 δραχμήG1406, seG1437 ἐάνG1437 perderG622 ἀπόλλυμιG622 G5661 umaG3391 μίαG3391, nãoG3780 οὐχίG3780 acendeG681 ἅπτωG681 G5719 a candeiaG3088 λύχνοςG3088, varreG4563 σαρόωG4563 G5719 a casaG3614 οἰκίαG3614 eG3614 οἰκίαG3614 a procuraG2212 ζητέωG2212 G5719 diligentementeG1960 ἐπιμελῶςG1960 atéG2193 ἕωςG2193 G3755 ὅτουG3755 encontrá-laG2147 εὑρίσκωG2147 G5632?
τίς γυνή ἔχω δέκα δραχμή, ἐάν ἀπόλλυμι μία, οὐχί ἅπτω λύχνος, σαρόω οἰκία οἰκία ζητέω ἐπιμελῶς ἕως ὅτου εὑρίσκω
QuemG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 quiserG2212 ζητέωG2212 G5661 preservarG4982 σώζωG4982 G5658 a suaG848 αὑτοῦG848 vidaG5590 ψυχήG5590 perdê-la-áG622 ἀπόλλυμιG622 G5692 G846 αὐτόςG846; eG2532 καίG2532 quemG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 a perderG622 ἀπόλλυμιG622 G5661 de fato a salvaráG2225 ζωογονέωG2225 G5692 G846 αὐτόςG846.
ὅς ἐάν ζητέω σώζω αὑτοῦ ψυχή ἀπόλλυμι αὐτός; καί ὅς ἐάν ἀπόλλυμι ζωογονέω αὐτός.
procuravaG2212 ζητέωG2212 G5707 verG1492 εἴδωG1492 G5629 quemG5101 τίςG5101 eraG2076 ἐστίG2076 G5748 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, masG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 podiaG1410 δύναμαιG1410 G5711, por causaG575 ἀπόG575 da multidãoG3793 ὄχλοςG3793, porG3754 ὅτιG3754 serG2258 ἦνG2258 G5713 ele de pequenaG3398 μικρόςG3398 estaturaG2244 ἡλικίαG2244.
ζητέω εἴδω τίς ἐστί Ἰησοῦς, καί οὐ δύναμαι ἀπό ὄχλος, ὅτι ἦν μικρός ἡλικία.
PorqueG1063 γάρG1063 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 buscarG2212 ζητέωG2212 G5658 eG2532 καίG2532 salvarG4982 σώζωG4982 G5658 o perdidoG622 ἀπόλλυμιG622 G5756.
γάρ υἱός ἄνθρωπος ἔρχομαι ζητέω καί σώζω ἀπόλλυμι
DiariamenteG2596 κατάG2596 G2250 ἡμέραG2250, Jesus ensinavaG2258 ἦνG2258 G5713 G1321 διδάσκωG1321 G5723 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411; masG1161 δέG1161 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749, os escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 os maioraisG4413 πρῶτοςG4413 do povoG2992 λαόςG2992 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 eliminá-loG622 ἀπόλλυμιG622 G5658 G846 αὐτόςG846;
κατά ἡμέρα, ἦν διδάσκω ἔν ἱερόν; δέ ἀρχιερεύς, γραμματεύς καί πρῶτος λαός ζητέω ἀπόλλυμι αὐτός;
Naquela mesmaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 horaG5610 ὥραG5610, os escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5656 lançar-lheG1911 ἐπιβάλλωG1911 G5629 as mãosG5495 χείρG5495, poisG1063 γάρG1063 perceberamG1097 γινώσκωG1097 G5627 queG3754 ὅτιG3754, em referênciaG4314 πρόςG4314 a elesG846 αὐτόςG846, disseraG2036 ἔπωG2036 G5627 estaG5026 ταύτηG5026 parábolaG3850 παραβολήG3850; masG2532 καίG2532 temiamG5399 φοβέωG5399 G5675 o povoG2992 λαόςG2992.
ἔν αὐτός ὥρα, γραμματεύς καί ἀρχιερεύς ζητέω ἐπιβάλλω χείρ, γάρ γινώσκω ὅτι, πρός αὐτός, ἔπω ταύτη παραβολή; καί φοβέω λαός.
Preocupavam-seG2212 ζητέωG2212 G5707 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 os escribasG1122 γραμματεύςG1122 em comoG4459 πῶςG4459 tirar a vidaG337 ἀναιρέωG337 G5661 a Jesus; porqueG1063 γάρG1063 temiamG5399 φοβέωG5399 G5711 o povoG2992 λαόςG2992.
ζητέω ἀρχιερεύς καί γραμματεύς πῶς ἀναιρέω γάρ φοβέω λαός.
Judas concordouG1843 ἐξομολογέωG1843 G5656 eG2532 καίG2532 buscavaG2212 ζητέωG2212 G5707 uma boa ocasiãoG2120 εὐκαιρίαG2120 de lhoG846 αὐτόςG846 entregarG3860 παραδίδωμιG3860 G5629 semG817 ἄτερG817 tumultoG3793 ὄχλοςG3793.
ἐξομολογέω καί ζητέω εὐκαιρία αὐτός παραδίδωμι ἄτερ ὄχλος.
EstandoG1096 γίνομαιG1096 G5637 elasG846 αὐτόςG846 possuídas de temorG1719 ἔμφοβοςG1719, baixandoG2827 κλίνωG2827 G5723 os olhosG4383 πρόσωπονG4383 paraG1519 εἰςG1519 o chãoG1093 γῆG1093, eles lhesG846 αὐτόςG846 falaramG2036 ἔπωG2036 G5627: Por queG5101 τίςG5101 buscaisG2212 ζητέωG2212 G5719 entreG3326 μετάG3326 os mortosG3498 νεκρόςG3498 ao que viveG2198 ζάωG2198 G5723?
γίνομαι αὐτός ἔμφοβος, κλίνω πρόσωπον εἰς γῆ, αὐτός ἔπω τίς ζητέω μετά νεκρός ζάω
EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, voltando-seG4762 στρέφωG4762 G5651 eG2532 καίG2532 vendo queG2300 θεάομαιG2300 G5666 G846 αὐτόςG846 o seguiamG190 ἀκολουθέωG190 G5723, disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: QueG5101 τίςG5101 buscaisG2212 ζητέωG2212 G5719 G1161 δέG1161? Disseram-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: RabiG4461 ῥαββίG4461 (que quer dizerG3004 λέγωG3004 G5743 G2059 ἑρμηνεύωG2059 G5746 Mestre)G1320 διδάσκαλοςG1320, ondeG4226 ποῦG4226 assistesG3306 μένωG3306 G5719?
δέ Ἰησοῦς, στρέφω καί θεάομαι αὐτός ἀκολουθέω λέγω αὐτός: τίς ζητέω δέ? ἔπω αὐτός: ῥαββί λέγω ἑρμηνεύω διδάσκαλος, ποῦ μένω
MasG235 ἀλλάG235 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 a horaG5610 ὥραG5610 eG2532 καίG2532G3568 νῦνG3568 chegouG2076 ἐστίG2076 G5748, em queG3753 ὅτεG3753 os verdadeirosG228 ἀληθινόςG228 adoradoresG4353 προσκυνητήςG4353 adorarãoG4352 προσκυνέωG4352 G5692 o PaiG3962 πατήρG3962 emG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532 em verdadeG225 ἀλήθειαG225; porqueG2532 καίG2532 G1063 γάρG1063 são estes queG5108 τοιοῦτοςG5108 o PaiG3962 πατήρG3962 procura paraG2212 ζητέωG2212 G5719 seusG846 αὐτόςG846 adoradoresG4352 προσκυνέωG4352 G5723.
ἀλλά ἔρχομαι ὥρα καί νῦν ἐστί ὅτε ἀληθινός προσκυνητής προσκυνέω πατήρ ἔν πνεῦμα καί ἀλήθεια; καί γάρ τοιοῦτος πατήρ ζητέω αὐτός προσκυνέω
Neste pontoG2532 καίG2532 G1909 ἐπίG1909 G5129 τούτῳG5129, chegaramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 eG2532 καίG2532 se admiraramG2296 θαυμάζωG2296 G5656 de queG3754 ὅτιG3754 estivesse falandoG2980 λαλέωG2980 G5707 comG3326 μετάG3326 uma mulherG1135 γυνήG1135; todaviaG3305 μέντοιG3305, nenhumG3762 οὐδείςG3762 lhe disseG2036 ἔπωG2036 G5627: QueG5101 τίςG5101 perguntasG2212 ζητέωG2212 G5719? OuG2228 G2228: Por queG5101 τίςG5101 falasG2980 λαλέωG2980 G5719 comG3326 μετάG3326 elaG846 αὐτόςG846?
καί ἐπί τούτῳ, ἔρχομαι αὐτός μαθητής καί θαυμάζω ὅτι λαλέω μετά γυνή; μέντοι, οὐδείς ἔπω τίς ζητέω : τίς λαλέω μετά αὐτός?
PorG1223 διάG1223 issoG5124 τοῦτοG5124, poisG3767 οὖνG3767, os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 ainda maisG3123 μᾶλλονG3123 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 matá-loG615 ἀποκτείνωG615 G5658 G846 αὐτόςG846, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 violavaG3089 λύωG3089 G5707 o sábadoG4521 σάββατονG4521, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 diziaG3004 λέγωG3004 G5707 que DeusG2316 θεόςG2316 era seuG2398 ἴδιοςG2398 próprio PaiG3962 πατήρG3962, fazendo-seG4160 ποιέωG4160 G5723 G1438 ἑαυτούG1438 igualG2470 ἴσοςG2470 a DeusG2316 θεόςG2316.
διά τοῦτο, οὖν, Ἰουδαῖος μᾶλλον ζητέω ἀποκτείνω αὐτός, ὅτι οὐ μόνον λύω σάββατον, ἀλλά καί λέγω θεός ἴδιος πατήρ, ποιέω ἑαυτού ἴσος θεός.
EuG1473 ἐγώG1473 nadaG3756 οὐG3756 G3762 οὐδείςG3762 possoG1410 δύναμαιG1410 G5736 fazerG4160 ποιέωG4160 G5721 deG575 ἀπόG575 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683; na forma por queG2531 καθώςG2531 ouçoG191 ἀκούωG191 G5719, julgoG2919 κρίνωG2919 G5719. O meuG1699 ἐμόςG1699 juízoG2920 κρίσιςG2920 éG2076 ἐστίG2076 G5748 justoG1342 δίκαιοςG1342, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 procuroG2212 ζητέωG2212 G5719 a minha própriaG1699 ἐμόςG1699 vontadeG2307 θέλημαG2307, e simG235 ἀλλάG235 aG2307 θέλημαG2307 daquele queG3739 ὅςG3739 meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660.
ἐγώ οὐ οὐδείς δύναμαι ποιέω ἀπό ἐμαυτοῦ; καθώς ἀκούω κρίνω ἐμός κρίσις ἐστί δίκαιος, ὅτι οὐ ζητέω ἐμός θέλημα, ἀλλά θέλημα ὅς μέ πέμπω
ComoG4459 πῶςG4459 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 crerG4100 πιστεύωG4100 G5658, vósG5210 ὑμεῖςG5210 os que aceitaisG2983 λαμβάνωG2983 G5723 glóriaG1391 δόξαG1391 uns dos outrosG3844 παράG3844 G240 ἀλλήλωνG240 eG2532 καίG2532, contudo, nãoG3756 οὐG3756 procuraisG2212 ζητέωG2212 G5719 a glóriaG1391 δόξαG1391 que vem doG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316 únicoG3441 μόνοςG3441?
πῶς δύναμαι πιστεύω ὑμεῖς λαμβάνω δόξα παρά ἀλλήλων καί, οὐ ζητέω δόξα παρά θεός μόνος?
QuandoG3753 ὅτεG3753, poisG3767 οὖνG3767, viuG1492 εἴδωG1492 G5627 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 nãoG3756 οὐG3756 estavaG2076 ἐστίG2076 G5748 aliG1563 ἐκεῖG1563 nemG3761 οὐδέG3761 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 G846 αὐτόςG846 G2532 καίG2532, tomaramG1684 ἐμβαίνωG1684 G5627 G1519 εἰςG1519 os barcosG4143 πλοῖονG4143 eG2532 καίG2532 partiramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 paraG1519 εἰςG1519 CafarnaumG2584 ΚαπερναούμG2584 à suaG2424 ἸησοῦςG2424 procuraG2212 ζητέωG2212 G5723.
ὅτε, οὖν, εἴδω ὄχλος ὅτι Ἰησοῦς οὐ ἐστί ἐκεῖ οὐδέ αὐτός μαθητής αὐτός καί, ἐμβαίνω εἰς πλοῖον καί ἔρχομαι εἰς Καπερναούμ Ἰησοῦς ζητέω
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627: Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: vós meG3165 μέG3165 procuraisG2212 ζητέωG2212 G5719, nãoG3756 οὐG3756 porqueG3754 ὅτιG3754 vistesG1492 εἴδωG1492 G5627 sinaisG4592 σημεῖονG4592, masG235 ἀλλάG235 porqueG3754 ὅτιG3754 comestesG5315 φάγωG5315 G5627 dosG1537 ἐκG1537 pãesG740 ἄρτοςG740 eG2532 καίG2532 vos fartastesG5526 χορτάζωG5526 G5681.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς καί ἔπω ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω μέ ζητέω οὐ ὅτι εἴδω σημεῖον, ἀλλά ὅτι φάγω ἐκ ἄρτος καί χορτάζω
PassadasG3326 μετάG3326 estas coisasG5023 ταῦταG5023, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 andavaG4043 περιπατέωG4043 G5707 pelaG1722 ἔνG1722 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 desejavaG2309 θέλωG2309 G5707 percorrerG4043 περιπατέωG4043 G5721 aG1722 ἔνG1722 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, visto queG3754 ὅτιG3754 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 matá-loG615 ἀποκτείνωG615 G5658 G846 αὐτόςG846.
μετά ταῦτα, Ἰησοῦς περιπατέω ἔν Γαλιλαία, γάρ οὐ θέλω περιπατέω ἔν Ἰουδαία, ὅτι Ἰουδαῖος ζητέω ἀποκτείνω αὐτός.
PorqueG1063 γάρG1063 ninguémG3762 οὐδείςG3762 há queG846 αὐτόςG846 procureG2212 ζητέωG2212 G5719 serG1511 εἶναιG1511 G5750 conhecidoG1722 ἔνG1722 G3954 παρῥησίαG3954 em público eG2532 καίG2532, contudo, realizeG4160 ποιέωG4160 G5719 os seus feitosG5100 τίςG5100 emG1722 ἔνG1722 ocultoG2927 κρυπτόςG2927. SeG1487 εἰG1487 fazesG4160 ποιέωG4160 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023, manifesta-teG5319 φανερόωG5319 G5657 G4572 σεαυτοῦG4572 ao mundoG2889 κόσμοςG2889.
γάρ οὐδείς αὐτός ζητέω εἶναι ἔν παρῥησία καί, ποιέω τίς ἔν κρυπτός. εἰ ποιέω ταῦτα, φανερόω σεαυτοῦ κόσμος.
OraG3767 οὖνG3767, os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 oG846 αὐτόςG846 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 naG1722 ἔνG1722 festaG1859 ἑορτήG1859 eG2532 καίG2532 perguntavamG3004 λέγωG3004 G5707: OndeG4226 ποῦG4226 estaráG2076 ἐστίG2076 G5748 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565?
οὖν, Ἰουδαῖος αὐτός ζητέω ἔν ἑορτή καί λέγω ποῦ ἐστί ἐκεῖνος?
Quem falaG2980 λαλέωG2980 G5723 porG575 ἀπόG575 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 está procurandoG2212 ζητέωG2212 G5719 a sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 glóriaG1391 δόξαG1391; masG1161 δέG1161 o que procuraG2212 ζητέωG2212 G5723 a glóriaG1391 δόξαG1391 de quem oG846 αὐτόςG846 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660, esseG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227, eG2532 καίG2532 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 injustiçaG93 ἀδικίαG93.
λαλέω ἀπό ἑαυτού ζητέω ἴδιος δόξα; δέ ζητέω δόξα αὐτός πέμπω οὗτος ἐστί ἀληθής, καί ἔν αὐτός οὐ ἐστί ἀδικία.
NãoG3756 οὐG3756 vosG5213 ὑμῖνG5213 deuG1325 δίδωμιG1325 G5758 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 a leiG3551 νόμοςG3551? ContudoG2532 καίG2532, ninguémG3762 οὐδείςG3762 dentreG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216 aG3551 νόμοςG3551 observaG4160 ποιέωG4160 G5719. Por queG5101 τίςG5101 procuraisG2212 ζητέωG2212 G5719 matar-meG615 ἀποκτείνωG615 G5658 G3165 μέG3165?
οὐ ὑμῖν δίδωμι Μωσῆς νόμος? καί, οὐδείς ἐκ ὑμῶν νόμος ποιέω τίς ζητέω ἀποκτείνω μέ?
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793: TensG2192 ἔχωG2192 G5719 demônioG1140 δαιμόνιονG1140. QuemG5101 τίςG5101 é que procuraG2212 ζητέωG2212 G5719 matar-teG615 ἀποκτείνωG615 G5658 G4571 σέG4571?
ἀποκρίνομαι καί ἔπω ὄχλος: ἔχω δαιμόνιον. τίς ζητέω ἀποκτείνω σέ?
DiziamG3004 λέγωG3004 G5707 algunsG5100 τίςG5100 deG1537 ἐκG1537 JerusalémG2415 ἹεροσολυμίτηςG2415: NãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 aquele a quemG3739 ὅςG3739 procuramG2212 ζητέωG2212 G5719 matarG615 ἀποκτείνωG615 G5658?
λέγω τίς ἐκ Ἱεροσολυμίτης: οὐ ἐστί οὗτος ὅς ζητέω ἀποκτείνω
EntãoG3767 οὖνG3767, procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 prendê-loG4084 πιάζωG4084 G5658 G846 αὐτόςG846; masG2532 καίG2532 ninguémG3762 οὐδείςG3762 lheG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 pôsG1911 ἐπιβάλλωG1911 G5627 a mãoG5495 χείρG5495, porqueG3754 ὅτιG3754 ainda nãoG3768 οὔπωG3768 era chegadaG2064 ἔρχομαιG2064 G5715 a suaG846 αὐτόςG846 horaG5610 ὥραG5610.
οὖν, ζητέω πιάζω αὐτός; καί οὐδείς ἐπί αὐτός ἐπιβάλλω χείρ, ὅτι οὔπω ἔρχομαι αὐτός ὥρα.
Haveis de procurar-meG2212 ζητέωG2212 G5692 G3165 μέG3165 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 me achareisG2147 εὑρίσκωG2147 G5692; tambémG2532 καίG2532 aondeG3699 ὅπουG3699 euG1473 ἐγώG1473 estouG1510 εἰμίG1510 G5748, vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629.
ζητέω μέ καί οὐ εὑρίσκω καί ὅπου ἐγώ εἰμί ὑμεῖς οὐ δύναμαι ἔρχομαι
QueG5101 τίςG5101 significaG3056 λόγοςG3056, de fatoG2076 ἐστίG2076 G5748, o queG3778 οὗτοςG3778 G3739 ὅςG3739 ele dizG2036 ἔπωG2036 G5627: Haveis de procurar-meG2212 ζητέωG2212 G5692 G3165 μέG3165 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 me achareisG2147 εὑρίσκωG2147 G5692; tambémG2532 καίG2532 aondeG3699 ὅπουG3699 euG1473 ἐγώG1473 estouG1510 εἰμίG1510 G5748, vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629?
τίς λόγος, ἐστί οὗτος ὅς ἔπω ζητέω μέ καί οὐ εὑρίσκω καί ὅπου ἐγώ εἰμί ὑμεῖς οὐ δύναμαι ἔρχομαι
De outra feitaG3825 πάλινG3825 G2424 ἸησοῦςG2424, lhes falouG846 αὐτόςG846, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627: Vou retirar-meG5217 ὑπάγωG5217 G5719 G1473 ἐγώG1473, eG2532 καίG2532 vós me procurareisG2212 ζητέωG2212 G5692 G3165 μέG3165, masG2532 καίG2532 perecereisG599 ἀποθνήσκωG599 G5695 noG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 pecadoG266 ἀμαρτίαG266; para ondeG3699 ὅπουG3699 euG1473 ἐγώG1473 vouG5217 ὑπάγωG5217 G5719 vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629.
πάλιν Ἰησοῦς, αὐτός, ἔπω ὑπάγω ἐγώ, καί ζητέω μέ, καί ἀποθνήσκω ἔν ὑμῶν ἀμαρτία; ὅπου ἐγώ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύναμαι ἔρχομαι
Bem seiG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 descendênciaG4690 σπέρμαG4690 de AbraãoG11 ἈβραάμG11; contudoG235 ἀλλάG235, procuraisG2212 ζητέωG2212 G5719 matar-meG615 ἀποκτείνωG615 G5658 G3165 μέG3165, porqueG3754 ὅτιG3754 a minhaG1699 ἐμόςG1699 palavraG3056 λόγοςG3056 nãoG3756 οὐG3756 estáG5562 χωρέωG5562 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213.
εἴδω ὅτι ἐστέ σπέρμα Ἀβραάμ; ἀλλά, ζητέω ἀποκτείνω μέ, ὅτι ἐμός λόγος οὐ χωρέω ἔν ὑμῖν.
MasG1161 δέG1161 agoraG3568 νῦνG3568 procuraisG2212 ζητέωG2212 G5719 matar-meG615 ἀποκτείνωG615 G5658 G3165 μέG3165, a mimG444 ἄνθρωποςG444 queG3739 ὅςG3739 vosG5213 ὑμῖνG5213 tenho faladoG2980 λαλέωG2980 G5758 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 queG3739 ὅςG3739 ouviG191 ἀκούωG191 G5656 deG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316; assimG5124 τοῦτοG5124 nãoG3756 οὐG3756 procedeuG4160 ποιέωG4160 G5656 AbraãoG11 ἈβραάμG11.
δέ νῦν ζητέω ἀποκτείνω μέ, ἄνθρωπος ὅς ὑμῖν λαλέω ἀλήθεια ὅς ἀκούω παρά θεός; τοῦτο οὐ ποιέω Ἀβραάμ.
EuG1473 ἐγώG1473 nãoG3756 οὐG3756 procuroG2212 ζητέωG2212 G5719 a minha própriaG3450 μοῦG3450 glóriaG1391 δόξαG1391; háG2076 ἐστίG2076 G5748 quem a busqueG2212 ζητέωG2212 G5723 eG2532 καίG2532 julgueG2919 κρίνωG2919 G5723.
ἐγώ οὐ ζητέω μοῦ δόξα; ἐστί ζητέω καί κρίνω
Nesse pontoG3767 οὖνG3767, procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707, outra vezG3825 πάλινG3825, prendê-loG4084 πιάζωG4084 G5658 G846 αὐτόςG846; masG2532 καίG2532 ele se livrouG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 dasG1537 ἐκG1537 suasG846 αὐτόςG846 mãosG5495 χείρG5495.
οὖν, ζητέω πάλιν, πιάζω αὐτός; καί ἐξέρχομαι ἐκ αὐτός χείρ.
Disseram-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 os discípulosG3101 μαθητήςG3101: MestreG4461 ῥαββίG4461, ainda agoraG3568 νῦνG3568 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 apedrejar-teG3034 λιθάζωG3034 G5658 G4571 σέG4571, eG2532 καίG2532 voltasG5217 ὑπάγωG5217 G5719 para láG1563 ἐκεῖG1563 G3825 πάλινG3825?
λέγω αὐτός μαθητής: ῥαββί, νῦν Ἰουδαῖος ζητέω λιθάζω σέ, καί ὑπάγω ἐκεῖ πάλιν?
Lá, procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532, estandoG2476 ἵστημιG2476 G5761 eles noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, diziamG3004 λέγωG3004 G5707 uns aos outrosG3326 μετάG3326 G240 ἀλλήλωνG240: QueG5101 τίςG5101 vosG5213 ὑμῖνG5213 pareceG1380 δοκέωG1380 G5719? NãoG3364 οὐ μήG3364 viráG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 ele àG1519 εἰςG1519 festaG1859 ἑορτήG1859?
ζητέω Ἰησοῦς καί, ἵστημι ἔν ἱερόν, λέγω μετά ἀλλήλων: τίς ὑμῖν δοκέωἔρχομαι εἰς ἑορτή?
FilhinhosG5040 τεκνίονG5040, aindaG2089 ἔτιG2089 por um poucoG3397 μικρόνG3397 estouG1510 εἰμίG1510 G5748 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216; buscar-me-eisG2212 ζητέωG2212 G5692 G3165 μέG3165, eG2532 καίG2532 o queG2531 καθώςG2531 eu disseG2036 ἔπωG2036 G5627 aos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 tambémG2532 καίG2532 agoraG737 ἄρτιG737 vos digoG3004 λέγωG3004 G5719 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213: paraG3754 ὅτιG3754 ondeG3699 ὅπουG3699 euG1473 ἐγώG1473 vouG5217 ὑπάγωG5217 G5719, vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629.
τεκνίον, ἔτι μικρόν εἰμί μετά ὑμῶν; ζητέω μέ, καί καθώς ἔπω Ἰουδαῖος καί ἄρτι λέγω ὑμῖν: ὅτι ὅπου ἐγώ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύναμαι ἔρχομαι
PercebendoG1097 γινώσκωG1097 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 queG3754 ὅτιG3754 desejavamG2309 θέλωG2309 G5707 interrogá-loG2065 ἐρωτάωG2065 G5721 G846 αὐτόςG846, perguntou-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: IndagaisG2212 ζητέωG2212 G5719 entreG3326 μετάG3326 vósG240 ἀλλήλωνG240 a respeitoG4012 περίG4012 distoG5127 τούτουG5127 queG3754 ὅτιG3754 vos disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Um poucoG3397 μικρόνG3397, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 meG3165 μέG3165 vereisG2334 θεωρέωG2334 G5719, eG2532 καίG2532 outra vezG3825 πάλινG3825 um poucoG3397 μικρόνG3397, eG2532 καίG2532 ver-me-eisG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 G3165 μέG3165?
γινώσκω Ἰησοῦς ὅτι θέλω ἐρωτάω αὐτός, ἔπω αὐτός: ζητέω μετά ἀλλήλων περί τούτου ὅτι ἔπω μικρόν, καί οὐ μέ θεωρέω καί πάλιν μικρόν, καί ὀπτάνομαι μέ?
SabendoG1492 εἴδωG1492 G5761, poisG3767 οὖνG3767, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 que sobreG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846 haviam de virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740, adiantou-seG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 e perguntou-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: A quemG5101 τίςG5101 buscaisG2212 ζητέωG2212 G5719?
εἴδω οὖν, Ἰησοῦς πᾶς ἐπί αὐτός ἔρχομαι ἐξέρχομαι ἔπω αὐτός: τίς ζητέω
Jesus, de novoG3767 οὖνG3767 G3825 πάλινG3825, lhesG846 αὐτόςG846 perguntouG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656: A quemG5101 τίςG5101 buscaisG2212 ζητέωG2212 G5719? ResponderamG2036 ἔπωG2036 G5627: A JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480.
οὖν πάλιν, αὐτός ἐπερωτάω τίς ζητέω ἔπω Ἰησοῦς, Ναζωραῖος.
Então, lhes disseG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Já vosG5213 ὑμῖνG5213 declareiG2036 ἔπωG2036 G5627 queG3754 ὅτιG3754 souG1510 εἰμίG1510 G5748 euG1473 ἐγώG1473; seG1487 εἰG1487 é a mimG1691 ἐμέG1691, poisG3767 οὖνG3767, que buscaisG2212 ζητέωG2212 G5719, deixaiG863 ἀφίημιG863 G5628 irG5217 ὑπάγωG5217 G5721 estesG5128 τούτουςG5128;
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: ὑμῖν ἔπω ὅτι εἰμί ἐγώ; εἰ ἐμέ, οὖν, ζητέω ἀφίημι ὑπάγω τούτους;
A partir deste momentoG1537 ἐκG1537 G5127 τούτουG5127, PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 procuravaG2212 ζητέωG2212 G5707 soltá-loG630 ἀπολύωG630 G5658 G846 αὐτόςG846, masG1161 δέG1161 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 clamavamG2896 κράζωG2896 G5707 G3004 λέγωG3004 G5723: SeG1437 ἐάνG1437 soltasG630 ἀπολύωG630 G5661 a esteG5126 τοῦτονG5126, nãoG3756 οὐG3756 ésG1488 εἶG1488 G5748 amigoG5384 φίλοςG5384 de CésarG2541 ΚαίσαρG2541! Todo aquele queG3956 πᾶςG3956 se fazG4160 ποιέωG4160 G5723 G848 αὑτοῦG848 reiG935 βασιλεύςG935 é contraG483 ἀντιλέγωG483 G5719 CésarG2541 ΚαίσαρG2541!
ἐκ τούτου, Πιλάτος ζητέω ἀπολύω αὐτός, δέ Ἰουδαῖος κράζω λέγω ἐάν ἀπολύω τοῦτον, οὐ εἶ φίλος Καίσαρ! πᾶς ποιέω αὑτοῦ βασιλεύς ἀντιλέγω Καίσαρ!
Perguntou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: MulherG1135 γυνήG1135, por queG5101 τίςG5101 chorasG2799 κλαίωG2799 G5719? A quemG5101 τίςG5101 procurasG2212 ζητέωG2212 G5719? ElaG1565 ἐκεῖνοςG1565, supondoG1380 δοκέωG1380 G5723 G3754 ὅτιG3754 serG2076 ἐστίG2076 G5748 ele o jardineiroG2780 κηπουρόςG2780, respondeuG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: SenhorG2962 κύριοςG2962, seG1487 εἰG1487 tuG4771 σύG4771 oG846 αὐτόςG846 tirasteG941 βαστάζωG941 G5656, dize-meG2036 ἔπωG2036 G5628 G3427 μοίG3427 ondeG4226 ποῦG4226 oG846 αὐτόςG846 pusesteG5087 τίθημιG5087 G5656, e euG2504 καγώG2504 oG846 αὐτόςG846 levareiG142 αἴρωG142 G5692.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: γυνή, τίς κλαίω τίς ζητέω ἐκεῖνος, δοκέω ὅτι ἐστί κηπουρός, λέγω αὐτός: κύριος, εἰ σύ αὐτός βαστάζω ἔπω μοί ποῦ αὐτός τίθημι καγώ αὐτός αἴρω
EntãoG1161 δέG1161, o SenhorG2962 κύριοςG2962 lheG846 αὐτόςG846 ordenouG4314 πρόςG4314: Dispõe-teG450 ἀνίστημιG450 G5631, e vaiG4198 πορεύομαιG4198 G5676 àG1909 ἐπίG1909 ruaG4505 ῥύμηG4505 queG3588 G3588 se chamaG2564 καλέωG2564 G5746 DireitaG2117 εὐθύςG2117, eG2532 καίG2532, naG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614 de JudasG2455 ἸουδάςG2455, procuraG2212 ζητέωG2212 G5657 porG3686 ὄνομαG3686 SauloG4569 ΣαῦλοςG4569, apelidado de TarsoG5018 ΤαρσεύςG5018; poisG1063 γάρG1063 G2400 ἰδούG2400 G5628 ele está orandoG4336 προσεύχομαιG4336 G5736
δέ, κύριος αὐτός πρός: ἀνίστημι πορεύομαι ἐπί ῥύμη καλέω εὐθύς, καί, ἔν οἰκία Ἰουδάς, ζητέω ὄνομα Σαῦλος, Ταρσεύς; γάρ ἰδού προσεύχομαι
EnquantoG1161 δέG1161 meditavaG1760 ἐνθυμέομαιG1760 G5740 PedroG4074 ΠέτροςG4074 acercaG4012 περίG4012 da visãoG3705 ὅραμαG3705, disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151: Estão aíG2400 ἰδούG2400 G5628 doisG1417 δύοG1417 homensG435 ἀνήρG435 que teG4571 σέG4571 procuramG2212 ζητέωG2212 G5719;
δέ ἐνθυμέομαι Πέτρος περί ὅραμα, ἔπω αὐτός πνεῦμα: ἰδού δύο ἀνήρ σέ ζητέω
EG1161 δέG1161, descendoG2597 καταβαίνωG2597 G5631 PedroG4074 ΠέτροςG4074 para juntoG4314 πρόςG4314 dos homensG435 ἀνήρG435, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: AquiG2400 ἰδούG2400 G5628 meG1473 ἐγώG1473 tendesG1510 εἰμίG1510 G5748; sou eu a quemG3739 ὅςG3739 buscaisG2212 ζητέωG2212 G5719? AG5101 τίςG5101 queG156 αἰτίαG156 G1223 διάG1223 G3739 ὅςG3739 viestesG3918 πάρειμιG3918 G5748?
δέ, καταβαίνω Πέτρος πρός ἀνήρ, ἔπω ἰδού ἐγώ εἰμί ὅς ζητέω τίς αἰτία διά ὅς πάρειμι
MasG1161 δέG1161 opunha-se-lhesG436 ἀνθίστημιG436 G5710 G846 αὐτόςG846 ElimasG1681 ἘλύμαςG1681, o mágicoG3097 μάγοςG3097 (porqueG1063 γάρG1063 assimG3779 οὕτωG3779 se interpretaG3177 μεθερμηνεύωG3177 G5743 o seuG846 αὐτόςG846 nome)G3686 ὄνομαG3686, procurandoG2212 ζητέωG2212 G5723 afastarG1294 διαστρέφωG1294 G5658 daG575 ἀπόG575G4102 πίστιςG4102 o procônsulG446 ἀνθύπατοςG446.
δέ ἀνθίστημι αὐτός Ἐλύμας, μάγος γάρ οὕτω μεθερμηνεύω αὐτός ὄνομα, ζητέω διαστρέφω ἀπό πίστις ἀνθύπατος.
PoisG2532 καίG2532, agoraG3568 νῦνG3568, eis aí estáG2400 ἰδούG2400 G5628 sobreG1909 ἐπίG1909 tiG4571 σέG4571 a mãoG5495 χείρG5495 do SenhorG2962 κύριοςG2962, eG2532 καίG2532 ficarásG2071 ἔσομαιG2071 G5704 cegoG5185 τυφλόςG5185, nãoG3361 μήG3361 vendoG991 βλέπωG991 G5723 o solG2246 ἥλιοςG2246 porG891 ἄχριG891 algum tempoG2540 καιρόςG2540. No mesmo instanteG3916 παραχρῆμαG3916, caiuG1968 ἐπιπίπτωG1968 G5627 sobreG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846 névoaG887 ἀχλύςG887 eG2532 καίG2532 escuridadeG4655 σκότοςG4655, eG2532 καίG2532, andando à rodaG4013 περιάγωG4013 G5723, procuravaG2212 ζητέωG2212 G5707 quem o guiasse pela mãoG5497 χειραγωγόςG5497.
καί, νῦν, ἰδού ἐπί σέ χείρ κύριος, καί ἔσομαι τυφλός, μή βλέπω ἥλιος ἄχρι καιρός. παραχρῆμα, ἐπιπίπτω ἐπί αὐτός ἀχλύς καί σκότος, καί, περιάγω ζητέω χειραγωγός.
Assim queG1161 δέG1161 G5613 ὡςG5613 teveG1492 εἴδωG1492 G5627 a visãoG3705 ὅραμαG3705, imediatamenteG2112 εὐθέωςG2112, procuramosG2212 ζητέωG2212 G5656 partirG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5629 paraG1519 εἰςG1519 aquele destinoG3109 ΜακεδονίαG3109, concluindoG4822 συμβιβάζωG4822 G5723 queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 nosG2248 ἡμᾶςG2248 havia chamadoG4341 προσκαλέομαιG4341 G5766 para lhesG846 αὐτόςG846 anunciar o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5670.
δέ ὡς εἴδω ὅραμα, εὐθέως, ζητέω ἐξέρχομαι εἰς Μακεδονία, συμβιβάζω ὅτι θεός ἡμᾶς προσκαλέομαι αὐτός εὐαγγελίζω
Os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, porémG1161 δέG1161, movidos de invejaG2206 ζηλόωG2206 G5660, trazendo consigoG4355 προσλαμβάνωG4355 G5642 algunsG5100 τίςG5100 homensG435 ἀνήρG435 mausG4190 πονηρόςG4190 dentre a malandragemG60 ἀγοραῖοςG60, ajuntando a turbaG3792 ὀχλοποιέωG3792 G5660, alvoroçaramG2350 θορυβέωG2350 G5707 a cidadeG4172 πόλιςG4172 eG5037 τέG5037, assaltandoG2186 ἐφίστημιG2186 G5631 a casaG3614 οἰκίαG3614 de JasomG2394 ἸάσωνG2394, procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 trazê-losG71 ἄγωG71 G5629 G846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 o meio do povoG1218 δῆμοςG1218.
Ἰουδαῖος, δέ, ζηλόω προσλαμβάνω τίς ἀνήρ πονηρός ἀγοραῖος, ὀχλοποιέω θορυβέω πόλις τέ, ἐφίστημι οἰκία Ἰάσων, ζητέω ἄγω αὐτός εἰς δῆμος.
para buscaremG2212 ζητέωG2212 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316 seG1487 εἰG1487, porventuraG686 ἄραG686, tateandoG5584 ψηλαφάωG5584 G5659, oG846 αὐτόςG846 possam acharG2147 εὑρίσκωG2147 G5630, bem queG2544 καίτοιγεG2544 nãoG3756 οὐG3756 estáG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 longeG3112 μακράνG3112 deG575 ἀπόG575 cadaG1538 ἕκαστοςG1538 umG1520 εἷςG1520 de nósG2257 ἡμῶνG2257;
ζητέω θεός εἰ, ἄρα, ψηλαφάω αὐτός εὑρίσκω καίτοιγε οὐ ὑπάρχω μακράν ἀπό ἕκαστος εἷς ἡμῶν;
ProcurandoG2212 ζητέωG2212 G5723 eles matá-loG615 ἀποκτείνωG615 G5658 G846 αὐτόςG846, chegouG305 ἀναβαίνωG305 G5627 ao conhecimentoG5334 φάσιςG5334 do comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506 da forçaG4686 σπεῖραG4686 queG3754 ὅτιG3754 todaG3650 ὅλοςG3650 a JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 estava amotinadaG4797 συγχέωG4797 G5769.
ζητέω ἀποκτείνω αὐτός, ἀναβαίνω φάσις χιλίαρχος σπεῖρα ὅτι ὅλος Ἱερουσαλήμ συγχέω
ProcurandoG2212 ζητέωG2212 G5723 os marinheirosG3492 ναύτηςG3492 fugirG5343 φεύγωG5343 G5629 doG1537 ἐκG1537 navioG4143 πλοῖονG4143, eG2532 καίG2532, tendo arriadoG5465 χαλάωG5465 G5660 o boteG4627 σκάφηG4627 noG1519 εἰςG1519 marG2281 θάλασσαG2281, a pretextoG4392 πρόφασιςG4392 de queG5613 ὡςG5613 estavam paraG3195 μέλλωG3195 G5723 largarG1614 ἐκτείνωG1614 G5721 âncorasG45 ἄγκυραG45 daG1537 ἐκG1537 proaG4408 πρώραG4408,
ζητέω ναύτης φεύγω ἐκ πλοῖον, καί, χαλάω σκάφη εἰς θάλασσα, πρόφασις ὡς μέλλω ἐκτείνω ἄγκυρα ἐκ πρώρα,
a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166 aos que, perseverandoG5281 ὑπομονήG5281 em fazerG2041 ἔργονG2041 o bemG18 ἀγαθόςG18, procuramG2212 ζητέωG2212 G5723 glóriaG1391 δόξαG1391, honraG5092 τιμήG5092 eG2532 καίG2532 incorruptibilidadeG861 ἀφθαρσίαG861;
ζωή αἰώνιος ὑπομονή ἔργον ἀγαθός, ζητέω δόξα, τιμή καί ἀφθαρσία;
PorquantoG1063 γάρG1063, desconhecendoG50 ἀγνοέωG50 G5723 a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 procurandoG2212 ζητέωG2212 G5723 estabelecerG2476 ἵστημιG2476 G5658 a sua própriaG2398 ἴδιοςG2398, nãoG3756 οὐG3756 se sujeitaramG5293 ὑποτάσσωG5293 G5648 àG1343 δικαιοσύνηG1343 que vem de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ, ἀγνοέω δικαιοσύνη θεός καί ζητέω ἵστημι ἴδιος, οὐ ὑποτάσσω δικαιοσύνη θεός.
EG1161 δέG1161 IsaíasG2268 ἩσαΐαςG2268 a mais se atreveG662 ἀποτολμάωG662 G5719 eG2532 καίG2532 dizG3004 λέγωG3004 G5719: Fui achadoG2147 εὑρίσκωG2147 G5681 pelos que nãoG3361 μήG3361 meG1691 ἐμέG1691 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5723, revelei-meG1096 γίνομαιG1096 G5633 G1717 ἐμφανήςG1717 aos que nãoG3361 μήG3361 perguntavamG1905 ἐπερωτάωG1905 G5723 por mimG1691 ἐμέG1691.
δέ Ἡσαΐας ἀποτολμάω καί λέγω εὑρίσκω μή ἐμέ ζητέω γίνομαι ἐμφανής μή ἐπερωτάω ἐμέ.
SenhorG2962 κύριοςG2962, mataramG615 ἀποκτείνωG615 G5656 os teusG4675 σοῦG4675 profetasG4396 προφήτηςG4396, arrasaramG2679 κατασκάπτωG2679 G5656 os teusG4675 σοῦG4675 altaresG2379 θυσιαστήριονG2379, e sóG3441 μόνοςG3441 euG2504 καγώG2504 fiqueiG5275 ὑπολείπωG5275 G5681, eG2532 καίG2532 procuram tirar-meG2212 ζητέωG2212 G5719 G3450 μοῦG3450 a vidaG5590 ψυχήG5590.
κύριος, ἀποκτείνω σοῦ προφήτης, κατασκάπτω σοῦ θυσιαστήριον, μόνος καγώ ὑπολείπω καί ζητέω μοῦ ψυχή.
PorqueG2532 καίG2532 G1894 ἐπειδήG1894 tanto os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 pedemG154 αἰτέωG154 G5719 sinaisG4592 σημεῖονG4592, comoG2532 καίG2532 os gregosG1672 ἝλληνG1672 buscamG2212 ζητέωG2212 G5719 sabedoriaG4678 σοφίαG4678;
καί ἐπειδή Ἰουδαῖος αἰτέω σημεῖον, καί Ἕλλην ζητέω σοφία;
OraG1161 δέG1161, além dissoG3063 λοιπόνG3063, o que se requerG2212 ζητέωG2212 G5743 dosG1722 ἔνG1722 despenseiros é que cada um delesG3623 οἰκονόμοςG3623 seja encontradoG2147 εὑρίσκωG2147 G5686 fielG4103 πιστόςG4103.
δέ, λοιπόν, ζητέω ἔν οἰκονόμος εὑρίσκω πιστός.
Estás casadoG1210 δέωG1210 G5769? NãoG3361 μήG3361 procuresG2212 ζητέωG2212 G5720 separar-teG3089 λύωG3089 G5769. Estás livreG3080 λύσιςG3080 deG575 ἀπόG575 mulherG1135 γυνήG1135? NãoG3361 μήG3361 procuresG2212 ζητέωG2212 G5720 casamentoG1135 γυνήG1135.
δέω μή ζητέω λύω λύσις ἀπό γυνή? μή ζητέω γυνή.
NinguémG3367 μηδείςG3367 busqueG2212 ζητέωG2212 G5720 o seu próprioG1438 ἑαυτούG1438 interesse, e simG235 ἀλλάG235 o de outremG1538 ἕκαστοςG1538 G2087 ἕτεροςG2087.
μηδείς ζητέω ἑαυτού ἀλλά ἕκαστος ἕτερος.
assim comoG2531 καθώςG2531 também euG2504 καγώG2504 procuroG700 ἀρέσκωG700, em tudoG3956 πᾶςG3956, ser agradávelG700 ἀρέσκωG700 G5719 a todosG3956 πᾶςG3956, nãoG3361 μήG3361 buscandoG2212 ζητέωG2212 G5723 o meu próprioG1683 ἐμαυτοῦG1683 interesseG4851 συμφέρωG4851 G5723, masG235 ἀλλάG235 oG3588 G3588 de muitosG4183 πολύςG4183, para queG2443 ἵναG2443 sejam salvosG4982 σώζωG4982 G5686.
καθώς καγώ ἀρέσκω, πᾶς, ἀρέσκω πᾶς, μή ζητέω ἐμαυτοῦ συμφέρω ἀλλά πολύς, ἵνα σώζω
nãoG3756 οὐG3756 se conduz inconvenientementeG807 ἀσχημονέωG807 G5719, nãoG3756 οὐG3756 procuraG2212 ζητέωG2212 G5719 os seus interessesG1438 ἑαυτούG1438, nãoG3756 οὐG3756 se exasperaG3947 παροξύνωG3947 G5743, nãoG3756 οὐG3756 se ressenteG3049 λογίζομαιG3049 G5736 do malG2556 κακόςG2556;
οὐ ἀσχημονέω οὐ ζητέω ἑαυτού, οὐ παροξύνω οὐ λογίζομαι κακός;
AssimG3779 οὕτωG3779, tambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210, visto queG1893 ἐπείG1893 desejaisG2075 ἐστέG2075 G5748 G2207 ζηλωτήςG2207 dons espirituaisG4151 πνεῦμαG4151, procuraiG2212 ζητέωG2212 G5720 G2443 ἵναG2443 progredirG4052 περισσεύωG4052 G5725, paraG4314 πρόςG4314 a edificaçãoG3619 οἰκοδομήG3619 da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577.
οὕτω, καί ὑμεῖς, ἐπεί ἐστέ ζηλωτής πνεῦμα, ζητέω ἵνα περισσεύω πρός οἰκοδομή ἐκκλησία.
Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628, pela terceira vezG5154 τρίτοςG5154, estouG2192 ἔχωG2192 G5719 prontoG2093 ἑτοίμωςG2093 a irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 terG4314 πρόςG4314 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 vosG5216 ὑμῶνG5216 serei pesadoG2655 καταναρκάωG2655 G5692; poisG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 vou atrásG2212 ζητέωG2212 G5719 dos vossos bensG5216 ὑμῶνG5216, masG235 ἀλλάG235 procuro a vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209 G1063 γάρG1063. NãoG3756 οὐG3756 devemG3784 ὀφείλωG3784 G5719 os filhosG5043 τέκνονG5043 entesourarG2343 θησαυρίζωG2343 G5721 para os paisG1118 γονεύςG1118, masG235 ἀλλάG235 os paisG1118 γονεύςG1118, para os filhosG5043 τέκνονG5043.
ἰδού τρίτος, ἔχω ἑτοίμως ἔρχομαι πρός ὑμᾶς καί οὐ ὑμῶν καταναρκάω γάρ οὐ ζητέω ὑμῶν, ἀλλά ὑμᾶς γάρ. οὐ ὀφείλω τέκνον θησαυρίζω γονεύς, ἀλλά γονεύς, τέκνον.
posto queG1893 ἐπείG1893 buscaisG2212 ζητέωG2212 G5719 provaG1382 δοκιμήG1382 de que, emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, CristoG5547 ΧριστόςG5547 falaG2980 λαλέωG2980 G5723, o qualG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 é fracoG770 ἀσθενέωG770 G5719 paraG1519 εἰςG1519 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209; antesG235 ἀλλάG235, é poderosoG1414 δυνατέωG1414 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213.
ἐπεί ζητέω δοκιμή ἔν ἐμοί, Χριστός λαλέω ὅς οὐ ἀσθενέω εἰς ὑμᾶς; ἀλλά, δυνατέω ἔν ὑμῖν.
PorventuraG1063 γάρG1063, procuro euG3982 πείθωG3982, agoraG737 ἄρτιG737, o favorG3982 πείθωG3982 G5719 dos homensG444 ἄνθρωποςG444 ouG2228 G2228 o de DeusG2316 θεόςG2316? OuG2228 G2228 procuroG2212 ζητέωG2212 G5719 agradarG700 ἀρέσκωG700 G5721 a homensG444 ἄνθρωποςG444? SeG1487 εἰG1487 agradasseG700 ἀρέσκωG700 G5707 aindaG2089 ἔτιG2089 a homensG444 ἄνθρωποςG444, nãoG3756 οὐG3756 seriaG2252 ἤμηνG2252 G5713 servoG1401 δοῦλοςG1401 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ, πείθω, ἄρτι, πείθω ἄνθρωπος θεός? ζητέω ἀρέσκω ἄνθρωπος? εἰ ἀρέσκω ἔτι ἄνθρωπος, οὐ ἤμην δοῦλος Χριστός.
MasG1161 δέG1161 seG1487 εἰG1487, procurandoG2212 ζητέωG2212 G5723 ser justificadosG1344 δικαιόωG1344 G5683 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547, fomosG2147 εὑρίσκωG2147 nós mesmosG846 αὐτόςG846 tambémG2532 καίG2532 achadosG2147 εὑρίσκωG2147 G5681 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268, dar-se-á o caso de serG687 ἆραG687 CristoG5547 ΧριστόςG5547 ministroG1249 διάκονοςG1249 do pecadoG266 ἀμαρτίαG266? Certo que nãoG3361 μήG3361 G1096 γίνομαιG1096 G5636!
δέ εἰ, ζητέω δικαιόω ἔν Χριστός, εὑρίσκω αὐτός καί εὑρίσκω ἀμαρτωλός, ἆρα Χριστός διάκονος ἀμαρτία? μή γίνομαι
poisG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 eles buscamG2212 ζητέωG2212 G5719 o que é seu próprioG1438 ἑαυτούG1438, nãoG3756 οὐG3756 o que éG3588 G3588 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
γάρ πᾶς ζητέω ἑαυτού, οὐ Χριστός Ἰησοῦς.
PortantoG3767 οὖνG3767, seG1487 εἰG1487 fostes ressuscitadosG4891 συνεγείρωG4891 G5681 juntamente com CristoG5547 ΧριστόςG5547, buscaiG2212 ζητέωG2212 G5720 as coisas lá do altoG507 ἄνωG507, ondeG3757 οὗG3757 CristoG5547 ΧριστόςG5547 vive, assentadoG2076 ἐστίG2076 G5748 G2521 κάθημαιG2521 G5740 àG1722 ἔνG1722 direitaG1188 δεξιόςG1188 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὖν, εἰ συνεγείρω Χριστός, ζητέω ἄνω, οὗ Χριστός ἐστί κάθημαι ἔν δεξιός θεός.
Também jamaisG3777 οὔτεG3777 andamos buscandoG2212 ζητέωG2212 G5723 glóriaG1391 δόξαG1391 deG1537 ἐκG1537 homensG444 ἄνθρωποςG444, nemG3777 οὔτεG3777 deG575 ἀπόG575 vósG5216 ὑμῶνG5216, nemG3777 οὔτεG3777 deG575 ἀπόG575 outrosG243 ἄλλοςG243.
οὔτε ζητέω δόξα ἐκ ἄνθρωπος, οὔτε ἀπό ὑμῶν, οὔτε ἀπό ἄλλος.
antesG235 ἀλλάG235, tendo ele chegadoG1096 γίνομαιG1096 G5637 aG1722 ἔνG1722 RomaG4516 ῬώμηG4516, meG3165 μέG3165 procurouG2212 ζητέωG2212 G5656 solicitamenteG4706 σπουδαιότερονG4706 atéG2532 καίG2532 me encontrarG2147 εὑρίσκωG2147 G5627.
ἀλλά, γίνομαι ἔν Ῥώμη, μέ ζητέω σπουδαιότερον καί εὑρίσκω
PorqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 aquelaG1565 ἐκεῖνοςG1565 primeiraG4413 πρῶτοςG4413 aliança tivesse sidoG2258 ἦνG2258 G5713 sem defeitoG273 ἄμεμπτοςG273, de maneira algumaG3756 οὐG3756 estariaG302 ἄνG302 sendo buscadoG2212 ζητέωG2212 G5712 lugarG5117 τόποςG5117 para uma segundaG1208 δεύτεροςG1208.
γάρ, εἰ ἐκεῖνος πρῶτος ἦν ἄμεμπτος, οὐ ἄν ζητέω τόπος δεύτερος.
aparte-seG1578 ἐκκλίνωG1578 G5657 doG575 ἀπόG575 malG2556 κακόςG2556, pratiqueG4160 ποιέωG4160 G5657 o que é bomG18 ἀγαθόςG18, busqueG2212 ζητέωG2212 G5657 a pazG1515 εἰρήνηG1515 eG2532 καίG2532 empenhe-seG1377 διώκωG1377 G5657 por alcançá-laG846 αὐτόςG846.
ἐκκλίνω ἀπό κακός, ποιέω ἀγαθός, ζητέω εἰρήνη καί διώκω αὐτός.
Sede sóbriosG3525 νήφωG3525 G5657 e vigilantesG1127 γρηγορεύωG1127 G5657 G3754 ὅτιG3754. O diaboG1228 διάβολοςG1228, vossoG5216 ὑμῶνG5216 adversárioG476 ἀντίδικοςG476, andaG5612 ὠρύομαιG5612 G5740 em derredorG4043 περιπατέωG4043 G5719, comoG5613 ὡςG5613 leãoG3023 λέωνG3023 que ruge procurandoG2212 ζητέωG2212 G5723 alguémG5101 τίςG5101 para devorarG2666 καταπίνωG2666 G5632;
νήφω γρηγορεύω ὅτι. διάβολος, ὑμῶν ἀντίδικος, ὠρύομαι περιπατέω ὡς λέων ζητέω τίς καταπίνω
NaquelesG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250, os homensG444 ἄνθρωποςG444 buscarãoG2212 ζητέωG2212 G5692 a morteG2288 θάνατοςG2288 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 aG846 αὐτόςG846 acharãoG2147 εὑρίσκωG2147 G5692; tambémG2532 καίG2532 terão ardente desejoG1937 ἐπιθυμέωG1937 G5692 de morrerG599 ἀποθνήσκωG599 G5629, masG2532 καίG2532 a morteG2288 θάνατοςG2288 fugiráG5343 φεύγωG5343 G5695 delesG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846.
ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, ἄνθρωπος ζητέω θάνατος καί οὐ αὐτός εὑρίσκω καί ἐπιθυμέω ἀποθνήσκω καί θάνατος φεύγω ἀπό αὐτός.