Strong G235



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ἀλλά
(G235)
allá (al-lah')

235 αλλα alla

plural neutro de 243; conj

  1. mas
    1. todavia, contudo, não obstante, apesar de
    2. uma objeção
    3. uma exceção
    4. uma restrição
    5. mais ainda, antes, mais propriamente, até mesmo, além do mais
    6. introduz uma transição para o assunto principal

586 Ocorrências deste termo na Bíblia


JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: Está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: NãoG3756 οὐG3756G3441 μόνοςG3441 deG1909 ἐπίG1909 pãoG740 ἄρτοςG740 viveráG2198 ζάωG2198 G5695 o homemG444 ἄνθρωποςG444, masG235 ἀλλάG235 deG1909 ἐπίG1909 todaG3956 πᾶςG3956 palavraG4487 ῥήμαG4487 que procedeG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5740 daG1223 διάG1223 bocaG4750 στόμαG4750 de DeusG2316 θεόςG2316.
Ἰησοῦς, δέ, ἀποκρίνομαι γράφω οὐ μόνος ἐπί ἄρτος ζάω ἄνθρωπος, ἀλλά ἐπί πᾶς ῥήμα ἐκπορεύομαι διά στόμα θεός.
nemG3761 οὐδέG3761 se acendeG2545 καίωG2545 G5719 uma candeiaG3088 λύχνοςG3088 para colocá-laG5087 τίθημιG5087 G5719 G846 αὐτόςG846 debaixoG5259 ὑπόG5259 do alqueireG3426 μόδιοςG3426, masG235 ἀλλάG235 noG1909 ἐπίG1909 veladorG3087 λυχνίαG3087, eG2532 καίG2532 alumiaG2989 λάμπωG2989 G5719 a todosG3956 πᾶςG3956 os que se encontram naG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614.
οὐδέ καίω λύχνος τίθημι αὐτός ὑπό μόδιος, ἀλλά ἐπί λυχνία, καί λάμπω πᾶς ἔν οἰκία.
EuG1473 ἐγώG1473, porémG1161 δέG1161, vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: nãoG3361 μήG3361 resistaisG436 ἀνθίστημιG436 G5629 ao perversoG4190 πονηρόςG4190; masG235 ἀλλάG235, a qualquerG3748 ὅστιςG3748 que teG4571 σέG4571 ferirG4474 ῥαπίζωG4474 G5692 naG1909 ἐπίG1909 faceG4600 σιαγώνG4600 direitaG1188 δεξιόςG1188, volta-lheG4762 στρέφωG4762 G5657 G846 αὐτόςG846 tambémG2532 καίG2532 a outraG243 ἄλλοςG243;
ἐγώ, δέ, ὑμῖν λέγω μή ἀνθίστημι πονηρός; ἀλλά, ὅστις σέ ῥαπίζω ἐπί σιαγών δεξιός, στρέφω αὐτός καί ἄλλος;
eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 nosG2248 ἡμᾶςG2248 deixes cairG1533 εἰσφέρωG1533 G5661 emG1519 εἰςG1519 tentaçãoG3986 πειρασμόςG3986; masG235 ἀλλάG235 livra-nosG4506 ῥύομαιG4506 G5663 G2248 ἡμᾶςG2248 doG575 ἀπόG575 malG4190 πονηρόςG4190 poisG3754 ὅτιG3754 teuG4675 σοῦG4675 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o reinoG932 βασιλείαG932, o poderG1411 δύναμιςG1411 eG2532 καίG2532 a glóriaG1391 δόξαG1391 paraG1519 εἰςG1519 sempreG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
καί μή ἡμᾶς εἰσφέρω εἰς πειρασμός; ἀλλά ῥύομαι ἡμᾶς ἀπό πονηρός ὅτι σοῦ ἐστί βασιλεία, δύναμις καί δόξα εἰς αἰών. ἀμήν!
com o fimG3704 ὅπωςG3704 de nãoG3361 μήG3361 parecerG5316 φαίνωG5316 G5652 aos homensG444 ἄνθρωποςG444 que jejuasG3522 νηστεύωG3522 G5723, eG235 ἀλλάG235 sim ao teuG4675 σοῦG4675 PaiG3962 πατήρG3962, emG1722 ἔνG1722 secretoG2927 κρυπτόςG2927; eG2532 καίG2532 teuG4675 σοῦG4675 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588G991 βλέπωG991 G5723 emG1722 ἔνG1722 secretoG2927 κρυπτόςG2927, teG4671 σοίG4671 recompensaráG591 ἀποδίδωμιG591 G5692.
ὅπως μή φαίνω ἄνθρωπος νηστεύω ἀλλά σοῦ πατήρ, ἔν κρυπτός; καί σοῦ πατήρ, βλέπω ἔν κρυπτός, σοί ἀποδίδωμι
NemG3756 οὐG3756 todo o queG3956 πᾶςG3956 meG3427 μοίG3427 dizG3004 λέγωG3004 G5723: SenhorG2962 κύριοςG2962, SenhorG2962 κύριοςG2962! entraráG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5695 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772, masG235 ἀλλάG235 aquele que fazG4160 ποιέωG4160 G5723 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, que está nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
οὐ πᾶς μοί λέγω κύριος, κύριος! εἰσέρχομαι εἰς βασιλεία οὐρανός, ἀλλά ποιέω θέλημα μοῦ πατήρ, ἔν οὐρανός.
Disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846, entãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424: OlhaG3708 ὁράωG3708 G5720, não o digasG2036 ἔπωG2036 G5632 a ninguémG3367 μηδείςG3367, masG235 ἀλλάG235 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720 mostrar-teG1166 δεικνύωG1166 G5657 G4572 σεαυτοῦG4572 ao sacerdoteG2409 ἱερεύςG2409 eG2532 καίG2532 fazerG4374 προσφέρωG4374 G5628 a ofertaG1435 δῶρονG1435 que MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 ordenouG4367 προστάσσωG4367 G5656, paraG1519 εἰςG1519 servir de testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 ao povoG846 αὐτόςG846.
λέγω αὐτός, καί, Ἰησοῦς: ὁράω ἔπω μηδείς, ἀλλά ὑπάγω δεικνύω σεαυτοῦ ἱερεύς καί προσφέρω δῶρον Μωσῆς προστάσσω εἰς μαρτύριον αὐτός.
Mas o centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: SenhorG2962 κύριοςG2962, nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 dignoG2425 ἱκανόςG2425 de queG2443 ἵναG2443 entresG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 emG5259 ὑπόG5259 minhaG3450 μοῦG3450 casaG4721 στέγηG4721; masG235 ἀλλάG235 apenasG3440 μόνονG3440 mandaG2036 ἔπωG2036 G5628 com uma palavraG3056 λόγοςG3056, eG2532 καίG2532 o meuG3450 μοῦG3450 rapazG3816 παῖςG3816 será curadoG2390 ἰάομαιG2390 G5701.
ἑκατοντάρχης ἀποκρίνομαι κύριος, οὐ εἰμί ἱκανός ἵνα εἰσέρχομαι ὑπό μοῦ στέγη; ἀλλά μόνον ἔπω λόγος, καί μοῦ παῖς ἰάομαι
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Os sãosG2480 ἰσχύωG2480 G5723 nãoG3756 οὐG3756 precisamG2192 ἔχωG2192 G5719 G5532 χρείαG5532 de médicoG2395 ἰατρόςG2395, eG235 ἀλλάG235 sim os doentesG2192 ἔχωG2192 G5723 G2560 κακῶςG2560.
δέ Ἰησοῦς, ἀκούω ἔπω ἰσχύω οὐ ἔχω χρεία ἰατρός, ἀλλά ἔχω κακῶς.
IdeG4198 πορεύομαιG4198 G5679, porémG1161 δέG1161, e aprendeiG3129 μανθάνωG3129 G5628 o queG5101 τίςG5101 significaG2076 ἐστίG2076 G5748: MisericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 queroG2309 θέλωG2309 G5719 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 holocaustosG2378 θυσίαG2378; poisG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 chamarG2564 καλέωG2564 G5658 justosG1342 δίκαιοςG1342, eG235 ἀλλάG235 sim pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268 aoG1519 εἰςG1519 arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341.
πορεύομαι δέ, μανθάνω τίς ἐστί ἔλεος θέλω καί οὐ θυσία; γάρ οὐ ἔρχομαι καλέω δίκαιος, ἀλλά ἀμαρτωλός εἰς μετάνοια.
NemG3761 οὐδέG3761 se põeG906 βάλλωG906 G5719 vinhoG3631 οἶνοςG3631 novoG3501 νέοςG3501 emG1519 εἰςG1519 odresG779 ἀσκόςG779 velhosG3820 παλαιόςG3820; do contrárioG1490 εἰ δε μήG1490, rompem-seG4486 ῥήγνυμιG4486 G5743 os odresG779 ἀσκόςG779, derrama-seG1632 ἐκχέωG1632 G5743 o vinhoG3631 οἶνοςG3631, eG2532 καίG2532 os odresG779 ἀσκόςG779 se perdemG622 ἀπόλλυμιG622 G5698. MasG235 ἀλλάG235 põe-seG906 βάλλωG906 G5719 vinhoG3631 οἶνοςG3631 novoG3501 νέοςG3501 emG1519 εἰςG1519 odresG779 ἀσκόςG779 novosG2537 καινόςG2537, eG2532 καίG2532 ambosG297 ἀμφότεροςG297 se conservamG4933 συντηρέωG4933 G5743.
οὐδέ βάλλω οἶνος νέος εἰς ἀσκός παλαιός; � ῥήγνυμι ἀσκός, ἐκχέω οἶνος, καί ἀσκός ἀπόλλυμι ἀλλά βάλλω οἶνος νέος εἰς ἀσκός καινός, καί ἀμφότερος συντηρέω
Enquanto estas coisasG5023 ταῦταG5023 lhesG846 αὐτόςG846 diziaG2980 λαλέωG2980 G5723, eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que um chefeG758 ἄρχωνG758, aproximando-seG2064 ἔρχομαιG2064 G5631, oG846 αὐτόςG846 adorouG4352 προσκυνέωG4352 G5707 e disseG3004 λέγωG3004 G5723: MinhaG3450 μοῦG3450 filhaG2364 θυγάτηρG2364 faleceuG5053 τελευτάωG5053 G5656 agora mesmoG737 ἄρτιG737; masG235 ἀλλάG235 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5631, impõeG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5628 a mãoG5495 χείρG5495 sobreG1909 ἐπίG1909 elaG846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 viveráG2198 ζάωG2198 G5695.
ταῦτα αὐτός λαλέω ἰδού ἄρχων, ἔρχομαι αὐτός προσκυνέω λέγω μοῦ θυγάτηρ τελευτάω ἄρτι; ἀλλά ἔρχομαι ἐπιτίθημι χείρ ἐπί αὐτός, καί ζάω
Retirai-vosG402 ἀναχωρέωG402 G5720, porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 está mortaG599 ἀποθνήσκωG599 G5627 a meninaG2877 κοράσιονG2877, masG235 ἀλλάG235 dormeG2518 καθεύδωG2518 G5719. EG2532 καίG2532 riam-seG2606 καταγελάωG2606 G5707 deleG846 αὐτόςG846.
ἀναχωρέω γάρ οὐ ἀποθνήσκω κοράσιον, ἀλλά καθεύδω καί καταγελάω αὐτός.
visto queG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 vósG5210 ὑμεῖςG5210 os que falaisG2980 λαλέωG2980 G5723, masG235 ἀλλάG235 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 é quemG3588 G3588 falaG2980 λαλέωG2980 G5723 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213.
γάρ οὐ ἐστέ ὑμεῖς λαλέω ἀλλά πνεῦμα ὑμῶν πατήρ λαλέω ἔν ὑμῖν.
NãoG3361 μήG3361 penseisG3543 νομίζωG3543 G5661 queG3754 ὅτιG3754 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 trazerG906 βάλλωG906 G5629 pazG1515 εἰρήνηG1515 àG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093; nãoG3756 οὐG3756 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 trazerG906 βάλλωG906 G5629 pazG1515 εἰρήνηG1515, masG235 ἀλλάG235 espadaG3162 μάχαιραG3162.
μή νομίζω ὅτι ἔρχομαι βάλλω εἰρήνη ἐπί γῆ; οὐ ἔρχομαι βάλλω εἰρήνη, ἀλλά μάχαιρα.
SimG235 ἀλλάG235, queG5101 τίςG5101 saístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 a verG1492 εἴδωG1492 G5629? Um homemG444 ἄνθρωποςG444 vestidoG294 ἀμφιέννυμιG294 G5772 deG1722 ἔνG1722 roupasG2440 ἱμάτιονG2440 finasG3120 μαλακόςG3120? OraG2400 ἰδούG2400 G5628, os que vestemG5409 φορέωG5409 G5723 roupas finasG3120 μαλακόςG3120 assistemG1526 εἰσίG1526 G5748 nosG1722 ἔνG1722 paláciosG3624 οἶκοςG3624 reaisG935 βασιλεύςG935.
ἀλλά, τίς ἐξέρχομαι εἴδω ἄνθρωπος ἀμφιέννυμι ἔν ἱμάτιον μαλακός? ἰδού φορέω μαλακός εἰσί ἔν οἶκος βασιλεύς.
MasG235 ἀλλάG235 para queG5101 τίςG5101 saístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627? Para verG1492 εἴδωG1492 G5629 um profetaG4396 προφήτηςG4396? SimG3483 ναίG3483, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719, eG2532 καίG2532 muito maisG4055 περισσότεροςG4055 que profetaG4396 προφήτηςG4396.
ἀλλά τίς ἐξέρχομαι εἴδω προφήτης? ναί, ὑμῖν λέγω καί περισσότερος προφήτης.
masG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 temG2192 ἔχωG2192 G5719 raizG4491 ῥίζαG4491 emG1722 ἔνG1722 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, sendoG2076 ἐστίG2076 G5748, antesG235 ἀλλάG235, de pouca duraçãoG4340 πρόσκαιροςG4340; em lhe chegandoG1096 γίνομαιG1096 G5637 a angústiaG2347 θλίψιςG2347 ouG2228 G2228 a perseguiçãoG1375 διωγμόςG1375 por causaG1223 διάG1223 da palavraG3056 λόγοςG3056, logoG2117 εὐθύςG2117 se escandalizaG4624 σκανδαλίζωG4624 G5743.
δέ οὐ ἔχω ῥίζα ἔν ἑαυτού, ἐστί ἀλλά, πρόσκαιρος; γίνομαι θλίψις διωγμός διά λόγος, εὐθύς σκανδαλίζω
nãoG3756 οὐG3756 é o que entraG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5740 pelaG1519 εἰςG1519 bocaG4750 στόμαG4750 o que contaminaG2840 κοινόωG2840 G5719 o homemG444 ἄνθρωποςG444, masG235 ἀλλάG235 o que saiG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5740 daG1537 ἐκG1537 bocaG4750 στόμαG4750, istoG5124 τοῦτοG5124, sim, contaminaG2840 κοινόωG2840 G5719 o homemG444 ἄνθρωποςG444.
οὐ εἰσέρχομαι εἰς στόμα κοινόω ἄνθρωπος, ἀλλά ἐκπορεύομαι ἐκ στόμα, τοῦτο, κοινόω ἄνθρωπος.
EntãoG5119 τότεG5119, entenderamG4920 συνίημιG4920 G5656 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 lhes disseraG2036 ἔπωG2036 G5627 que se acautelassemG4337 προσέχωG4337 G5721 doG575 ἀπόG575 fermentoG2219 ζύμηG2219 de pãesG740 ἄρτοςG740, masG235 ἀλλάG235 daG575 ἀπόG575 doutrinaG1322 διδαχήG1322 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 dos saduceusG4523 ΣαδδουκαῖοςG4523.
τότε, συνίημι ὅτι οὐ ἔπω προσέχω ἀπό ζύμη ἄρτος, ἀλλά ἀπό διδαχή Φαρισαῖος καί Σαδδουκαῖος.
EntãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 afirmouG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 ésG1488 εἶG1488 G5748, SimãoG4613 ΣίμωνG4613 BarjonasG920 ΒαριωνᾶςG920, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 foi carneG4561 σάρξG4561 eG2532 καίG2532 sangueG129 αἷμαG129 que toG4671 σοίG4671 revelaramG601 ἀποκαλύπτωG601 G5656, masG235 ἀλλάG235 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 está nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
καί, Ἰησοῦς αὐτός ἔπω αὐτός: μακάριος εἶ Σίμων Βαριωνᾶς, ὅτι οὐ σάρξ καί αἷμα σοί ἀποκαλύπτω ἀλλά μοῦ πατήρ, ἔν οὐρανός.
MasG1161 δέG1161 Jesus, voltando-seG4762 στρέφωG4762 G5651, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 a PedroG4074 ΠέτροςG4074: ArredaG5217 ὑπάγωG5217 G5720 G3694 ὀπίσωG3694 G3450 μοῦG3450, SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567! TuG1488 εἶG1488 G5748 ésG3754 ὅτιG3754 para mimG3450 μοῦG3450 pedra de tropeçoG4625 σκάνδαλονG4625, porque nãoG3756 οὐG3756 cogitasG5426 φρονέωG5426 G5719 das coisasG3588 G3588 de DeusG2316 θεόςG2316, e simG235 ἀλλάG235 das dos homensG444 ἄνθρωποςG444.
δέ στρέφω ἔπω Πέτρος: ὑπάγω ὀπίσω μοῦ, Σατανᾶς! εἶ ὅτι μοῦ σκάνδαλον, οὐ φρονέω θεός, ἀλλά ἄνθρωπος.
Eu, porémG1161 δέG1161, vosG5213 ὑμῖνG5213 declaroG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 EliasG2243 ἩλίαςG2243G2235 ἤδηG2235 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 reconheceramG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5627; antesG235 ἀλλάG235, fizeramG4160 ποιέωG4160 G5656 comG1722 ἔνG1722 eleG846 αὐτόςG846 tudo quantoG3745 ὅσοςG3745 quiseramG2309 θέλωG2309 G5656. AssimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444G3195 μέλλωG3195 G5719 de padecerG3958 πάσχωG3958 G5721 nas mãosG5259 ὑπόG5259 delesG846 αὐτόςG846.
δέ, ὑμῖν λέγω ὅτι Ἡλίας ἤδη ἔρχομαι καί οὐ αὐτός ἐπιγινώσκω ἀλλά, ποιέω ἔν αὐτός ὅσος θέλω οὕτω καί υἱός ἄνθρωπος μέλλω πάσχω ὑπό αὐτός.
Respondeu-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 teG4671 σοίG4671 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que atéG2193 ἕωςG2193 sete vezesG2034 ἑπτάκιςG2034, masG235 ἀλλάG235 atéG2193 ἕωςG2193 setenta vezesG1441 ἑβδομηκοντάκιςG1441 seteG2033 ἑπτάG2033.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: οὐ σοί λέγω ἕως ἑπτάκις, ἀλλά ἕως ἑβδομηκοντάκις ἑπτά.
Ele, entretantoG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 quisG2309 θέλωG2309 G5707; antesG235 ἀλλάG235, indo-seG565 ἀπέρχομαιG565 G5631, oG846 αὐτόςG846 lançouG906 βάλλωG906 G5627 naG1519 εἰςG1519 prisãoG5438 φυλακήG5438, atéG2193 ἕωςG2193 que saldasseG591 ἀποδίδωμιG591 G5632 a dívidaG3784 ὀφείλωG3784 G5746.
δέ, οὐ θέλω ἀλλά, ἀπέρχομαι αὐτός βάλλω εἰς φυλακή, ἕως ἀποδίδωμι ὀφείλω
De modo queG5620 ὥστεG5620 já nãoG3765 οὐκέτιG3765 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 maisG3765 οὐκέτιG3765 doisG1417 δύοG1417, porémG235 ἀλλάG235 umaG3391 μίαG3391 só carneG4561 σάρξG4561. PortantoG3767 οὖνG3767, o queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 ajuntouG4801 συζεύγνυμιG4801 G5656 nãoG3361 μήG3361 o separeG5563 χωρίζωG5563 G5720 o homemG444 ἄνθρωποςG444.
ὥστε οὐκέτι εἰσί οὐκέτι δύο, ἀλλά μία σάρξ. οὖν, ὅς θεός συζεύγνυμι μή χωρίζω ἄνθρωπος.
Jesus, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: Nem todosG3956 πᾶςG3956 são aptosG3756 οὐG3756 para receberG5562 χωρέωG5562 G5719 esteG5126 τοῦτονG5126 conceitoG3056 λόγοςG3056, mas apenasG235 ἀλλάG235 aqueles a quemG3739 ὅςG3739 é dadoG1325 δίδωμιG1325 G5769.
δέ, αὐτός ἔπω πᾶς οὐ χωρέω τοῦτον λόγος, ἀλλά ὅς δίδωμι
EntãoG2532 καίG2532, lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: BebereisG4095 πίνωG4095 G5695 o meuG3450 μοῦG3450 cáliceG4221 ποτήριονG4221; masG1161 δέG1161 o assentar-seG2523 καθίζωG2523 G5658 àG1537 ἐκG1537 minhaG3450 μοῦG3450 direitaG1188 δεξιόςG1188 eG2532 καίG2532 àG1537 ἐκG1537 minhaG3450 μοῦG3450 esquerdaG2176 εὐώνυμοςG2176 nãoG3756 οὐG3756 meG1699 ἐμόςG1699 compete concedê-loG1325 δίδωμιG1325 G5629; é, porémG235 ἀλλάG235, para aquelesG3739 ὅςG3739 a quem está preparadoG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5769 porG5259 ὑπόG5259 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962.
καί, αὐτός λέγω πίνω μοῦ ποτήριον; δέ καθίζω ἐκ μοῦ δεξιός καί ἐκ μοῦ εὐώνυμος οὐ ἐμός δίδωμι ἀλλά, ὅς ἑτοιμάζω ὑπό μοῦ πατήρ.
NãoG3756 οὐG3756 éG2071 ἔσομαιG2071 G5704 assimG3779 οὕτωG3779 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, quemG1437 ἐάνG1437 quiserG2309 θέλωG2309 G5725 tornar-seG1096 γίνομαιG1096 G5635 grandeG3173 μέγαςG3173 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, seráG2077 ἔστωG2077 G5749 esse o que vosG5216 ὑμῶνG5216 sirvaG1249 διάκονοςG1249;
οὐ ἔσομαι οὕτω ἔν ὑμῖν; ἀλλά, ἐάν θέλω γίνομαι μέγας ἔν ὑμῖν, ἔστω ὑμῶν διάκονος;
tal comoG5618 ὥσπερG5618 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444, que nãoG3756 οὐG3756 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 para ser servidoG1247 διακονέωG1247 G5683, masG235 ἀλλάG235 para servirG1247 διακονέωG1247 G5658 eG2532 καίG2532 darG1325 δίδωμιG1325 G5629 a suaG848 αὑτοῦG848 vidaG5590 ψυχήG5590 em resgateG3083 λύτρονG3083 porG473 ἀντίG473 muitosG4183 πολύςG4183.
ὥσπερ υἱός ἄνθρωπος, οὐ ἔρχομαι διακονέω ἀλλά διακονέω καί δίδωμι αὑτοῦ ψυχή λύτρον ἀντί πολύς.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porém, lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que, seG1437 ἐάνG1437 tiverdesG2192 ἔχωG2192 G5725G4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 duvidardesG1252 διακρίνωG1252 G5686, nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 fareisG4160 ποιέωG4160 G5692 o que foi feitoG3440 μόνονG3440 à figueiraG4808 συκῆG4808, masG235 ἀλλάG235 até mesmo, seG2579 κἄνG2579 a esteG5129 τούτῳG5129 monteG3735 ὄροςG3735 disserdesG2036 ἔπωG2036 G5632: Ergue-teG142 αἴρωG142 G5682 eG2532 καίG2532 lança-teG906 βάλλωG906 G5682 noG1519 εἰςG1519 marG2281 θάλασσαG2281, tal sucederáG1096 γίνομαιG1096 G5695;
Ἰησοῦς, αὐτός ἀποκρίνομαι ἀμήν ὑμῖν λέγω ἐάν ἔχω πίστις καί μή διακρίνω οὐ μόνον ποιέω μόνον συκῆ, ἀλλά κἄν τούτῳ ὄρος ἔπω αἴρω καί βάλλω εἰς θάλασσα, γίνομαι
PorqueG1063 γάρG1063, naG1722 ἔνG1722 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386, nemG3777 οὔτεG3777 casamG1060 γαμέωG1060 G5719, nemG3777 οὔτεG3777 se dão em casamentoG1547 ἐκγαμίζωG1547 G5743; sãoG1526 εἰσίG1526 G5748, porémG235 ἀλλάG235, comoG5613 ὡςG5613 os anjosG32 ἄγγελοςG32 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772.
γάρ, ἔν ἀνάστασις, οὔτε γαμέω οὔτε ἐκγαμίζω εἰσί ἀλλά, ὡς ἄγγελος ἔν οὐρανός.
EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o DeusG2316 θεόςG2316 de AbraãoG11 ἈβραάμG11, o DeusG2316 θεόςG2316 de IsaqueG2464 ἸσαάκG2464 eG2532 καίG2532 o DeusG2316 θεόςG2316 de JacóG2384 ἸακώβG2384? Ele nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 DeusG2316 θεόςG2316 de mortosG3498 νεκρόςG3498, e simG235 ἀλλάG235 de vivosG2198 ζάωG2198 G5723.
ἐγώ εἰμί θεός Ἀβραάμ, θεός Ἰσαάκ καί θεός Ἰακώβ? οὐ ἐστί θεός νεκρός, ἀλλά ζάω
EG1161 δέG1161, certamente, ouvireisG191 ἀκούωG191 G5721 falar de guerrasG4171 πόλεμοςG4171 eG2532 καίG2532 rumoresG189 ἀκοήG189 de guerrasG4171 πόλεμοςG4171; vedeG3708 ὁράωG3708 G5720, nãoG3361 μήG3361 vos assusteisG2360 θροέωG2360 G5744, porqueG1063 γάρG1063 é necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 assim acontecerG1096 γίνομαιG1096 G5635, masG235 ἀλλάG235 ainda nãoG3768 οὔπωG3768 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o fimG5056 τέλοςG5056.
δέ, ἀκούω πόλεμος καί ἀκοή πόλεμος; ὁράω μή θροέω γάρ δεῖ γίνομαι ἀλλά οὔπω ἐστί τέλος.
Adiantando-seG4281 προέρχομαιG4281 G5631 um poucoG3397 μικρόνG3397, prostrou-seG4098 πίπτωG4098 G5627 sobreG1909 ἐπίG1909 o seuG848 αὑτοῦG848 rostoG4383 πρόσωπονG4383, orandoG4336 προσεύχομαιG4336 G5740 eG2532 καίG2532 dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: MeuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, seG1487 εἰG1487 possívelG1415 δυνατόςG1415, passeG3928 παρέρχομαιG3928 G5628 deG575 ἀπόG575 mimG1700 ἐμοῦG1700 esteG5124 τοῦτοG5124 cáliceG4221 ποτήριονG4221! TodaviaG4133 πλήνG4133, nãoG3756 οὐG3756 seja comoG5613 ὡςG5613 euG1473 ἐγώG1473 queroG2309 θέλωG2309 G5719, eG235 ἀλλάG235 sim comoG5613 ὡςG5613 tuG4771 σύG4771 queres.
προέρχομαι μικρόν, πίπτω ἐπί αὑτοῦ πρόσωπον, προσεύχομαι καί λέγω μοῦ πατήρ, εἰ δυνατός, παρέρχομαι ἀπό ἐμοῦ τοῦτο ποτήριον! πλήν, οὐ ὡς ἐγώ θέλω ἀλλά ὡς σύ
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 queG3754 ὅτιG3754 nadaG3762 οὐδείςG3762 conseguiaG5623 ὠφελέωG5623 G5719, antesG235 ἀλλάG235, pelo contrárioG3123 μᾶλλονG3123, aumentavaG1096 γίνομαιG1096 G5736 o tumultoG2351 θόρυβοςG2351, mandando virG2983 λαμβάνωG2983 G5631 águaG5204 ὕδωρG5204, lavouG633 ἀπονίπτωG633 G5668 as mãosG5495 χείρG5495 peranteG561 ἀπέναντιG561 o povoG3793 ὄχλοςG3793, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EstouG1510 εἰμίG1510 G5748 inocenteG121 ἄθωοςG121 doG575 ἀπόG575 sangueG129 αἷμαG129 desteG5127 τούτουG5127 justoG1342 δίκαιοςG1342; fique o caso convoscoG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 G5210 ὑμεῖςG5210!
εἴδω Πιλάτος ὅτι οὐδείς ὠφελέω ἀλλά, μᾶλλον, γίνομαι θόρυβος, λαμβάνω ὕδωρ, ἀπονίπτω χείρ ἀπέναντι ὄχλος, λέγω εἰμί ἄθωος ἀπό αἷμα τούτου δίκαιος; ὀπτάνομαι ὑμεῖς!
eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: OlhaG3708 ὁράωG3708 G5720, não digasG2036 ἔπωG2036 G5632 nadaG3367 μηδείςG3367 a ninguémG3367 μηδείςG3367; masG235 ἀλλάG235 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720, mostra-teG1166 δεικνύωG1166 G5657 G4572 σεαυτοῦG4572 ao sacerdoteG2409 ἱερεύςG2409 eG2532 καίG2532 ofereceG4374 προσφέρωG4374 G5628 pelaG4012 περίG4012 tuaG4675 σοῦG4675 purificaçãoG2512 καθαρισμόςG2512 o que MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 determinouG4367 προστάσσωG4367 G5656, paraG1519 εἰςG1519 servir de testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 ao povoG846 αὐτόςG846.
καί αὐτός λέγω ὁράω ἔπω μηδείς μηδείς; ἀλλά ὑπάγω δεικνύω σεαυτοῦ ἱερεύς καί προσφέρω περί σοῦ καθαρισμός Μωσῆς προστάσσω εἰς μαρτύριον αὐτός.
MasG1161 δέG1161, tendo ele saídoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, entrouG756 ἄρχομαιG756 G5662 a propalarG2784 κηρύσσωG2784 G5721 muitas coisasG4183 πολύςG4183 eG2532 καίG2532 a divulgarG1310 διαφημίζωG1310 G5721 a notíciaG3056 λόγοςG3056, a ponto deG5620 ὥστεG5620 não maisG3371 μηκέτιG3371 poderG1410 δύναμαιG1410 G5738 JesusG846 αὐτόςG846 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 publicamenteG5320 φανερῶςG5320 emG1519 εἰςG1519 qualquer cidadeG4172 πόλιςG4172, masG235 ἀλλάG235 permaneciaG2258 ἦνG2258 G5713 foraG1854 ἔξωG1854, emG1722 ἔνG1722 lugaresG5117 τόποςG5117 ermosG2048 ἔρημοςG2048; eG2532 καίG2532 de toda parteG3836 πανταχόθενG3836 vinham terG2064 ἔρχομαιG2064 G5711 comG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846.
δέ, ἐξέρχομαι ἄρχομαι κηρύσσω πολύς καί διαφημίζω λόγος, ὥστε μηκέτι δύναμαι αὐτός εἰσέρχομαι φανερῶς εἰς πόλις, ἀλλά ἦν ἔξω, ἔν τόπος ἔρημος; καί πανταχόθεν ἔρχομαι πρός αὐτός.
TendoG191 ἀκούωG191 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 ouvido istoG191 ἀκούωG191 G5660, respondeu-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: Os sãosG2480 ἰσχύωG2480 G5723 nãoG3756 οὐG3756 precisamG2192 ἔχωG2192 G5719 G5532 χρείαG5532 de médicoG2395 ἰατρόςG2395, e simG235 ἀλλάG235 os doentesG2192 ἔχωG2192 G5723 G2560 κακῶςG2560; nãoG3756 οὐG3756 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 chamarG2564 καλέωG2564 G5658 justosG1342 δίκαιοςG1342, e simG235 ἀλλάG235 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268.
ἀκούω Ἰησοῦς ἀκούω λέγω αὐτός: ἰσχύω οὐ ἔχω χρεία ἰατρός, ἀλλά ἔχω κακῶς; οὐ ἔρχομαι καλέω δίκαιος, ἀλλά ἀμαρτωλός.
NinguémG3762 οὐδείςG3762 põeG906 βάλλωG906 G5719 vinhoG3631 οἶνοςG3631 novoG3501 νέοςG3501 emG1519 εἰςG1519 odresG779 ἀσκόςG779 velhosG3820 παλαιόςG3820; do contrárioG1490 εἰ δε μήG1490, oG3501 νέοςG3501 vinhoG3631 οἶνοςG3631 romperáG4486 ῥήγνυμιG4486 G5719 os odresG779 ἀσκόςG779; eG2532 καίG2532 tanto se perdeG1632 ἐκχέωG1632 G5743 o vinhoG3631 οἶνοςG3631 comoG2532 καίG2532 os odresG779 ἀσκόςG779 G622 ἀπόλλυμιG622 G5698. MasG235 ἀλλάG235 põe-seG992 βλητέοςG992 vinhoG3631 οἶνοςG3631 novoG3501 νέοςG3501 emG1519 εἰςG1519 odresG779 ἀσκόςG779 novosG2537 καινόςG2537.
οὐδείς βάλλω οἶνος νέος εἰς ἀσκός παλαιός; � νέος οἶνος ῥήγνυμι ἀσκός; καί ἐκχέω οἶνος καί ἀσκός ἀπόλλυμι ἀλλά βλητέος οἶνος νέος εἰς ἀσκός καινός.
SeG1487 εἰG1487, pois, SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567 se levantouG450 ἀνίστημιG450 G5627 contraG1909 ἐπίG1909 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 eG2532 καίG2532 está divididoG3307 μερίζωG3307 G5769, não podeG3756 οὐG3756 G1410 δύναμαιG1410 G5736 subsistirG2476 ἵστημιG2476 G5683, masG235 ἀλλάG235 pereceG2192 ἔχωG2192 G5719 G5056 τέλοςG5056.
εἰ, Σατανᾶς ἀνίστημι ἐπί ἑαυτού καί μερίζω οὐ δύναμαι ἵστημι ἀλλά ἔχω τέλος.
MasG1161 δέG1161 aquele queG302 ἄνG302 blasfemarG987 βλασφημέωG987 G5661 contraG1519 εἰςG1519 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 não temG2192 ἔχωG2192 G5719 perdãoG859 ἄφεσιςG859 para sempreG3756 οὐG3756 G1519 εἰςG1519 G165 αἰώνG165, visto queG235 ἀλλάG235 éG2076 ἐστίG2076 G5748 réuG1777 ἔνοχοςG1777 de pecadoG2920 κρίσιςG2920 eternoG166 αἰώνιοςG166.
δέ ἄν βλασφημέω εἰς πνεῦμα ἅγιος ἔχω ἄφεσις οὐ εἰς αἰών, ἀλλά ἐστί ἔνοχος κρίσις αἰώνιος.
MasG2532 καίG2532 eles nãoG3756 οὐG3756 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 raizG4491 ῥίζαG4491 emG1722 ἔνG1722 si mesmosG1438 ἑαυτούG1438, sendoG1526 εἰσίG1526, antesG235 ἀλλάG235, de poucaG4340 πρόσκαιροςG4340 duraçãoG1526 εἰσίG1526 G5748; emG1534 εἶταG1534 lhes chegandoG1096 γίνομαιG1096 G5637 a angústiaG2347 θλίψιςG2347 ou a perseguiçãoG1375 διωγμόςG1375 por causaG1223 διάG1223 da palavraG3056 λόγοςG3056, logoG2112 εὐθέωςG2112 se escandalizamG4624 σκανδαλίζωG4624 G5743.
καί οὐ ἔχω ῥίζα ἔν ἑαυτού, εἰσί, ἀλλά, πρόσκαιρος εἰσί εἶτα γίνομαι θλίψις διωγμός διά λόγος, εὐθέως σκανδαλίζω
PoisG1063 γάρG1063 nadaG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 ocultoG2927 κρυπτόςG2927 G5100 τίςG5100, senãoG3739 ὅςG3739 G3362 ἐάν μήG3362 para ser manifestoG5319 φανερόωG5319 G5686; e nadaG3761 οὐδέG3761 se fazG1096 γίνομαιG1096 G5633 escondidoG614 ἀπόκρυφοςG614, senãoG235 ἀλλάG235 paraG2443 ἵναG2443 serG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 reveladoG1519 εἰςG1519 G5318 φανερόςG5318.
γάρ οὐ ἐστί κρυπτός τίς, ὅςφανερόω οὐδέ γίνομαι ἀπόκρυφος, ἀλλά ἵνα ἔρχομαι εἰς φανερός.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 lho permitiuG863 ἀφίημιG863 G5656 G846 αὐτόςG846, masG235 ἀλλάG235 ordenou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: Vai paraG5217 ὑπάγωG5217 G5720 tua casaG1519 εἰςG1519 G3624 οἶκοςG3624 G4675 σοῦG4675, paraG4314 πρόςG4314 os teusG4674 σόςG4674. Anuncia-lhesG312 ἀναγγέλλωG312 G5657 G846 αὐτόςG846 tudo o queG3745 ὅσοςG3745 o SenhorG2962 κύριοςG2962 teG4671 σοίG4671 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 eG2532 καίG2532 como teve compaixãoG1653 ἐλεέωG1653 G5656 de tiG4571 σέG4571.
Ἰησοῦς, δέ, οὐ ἀφίημι αὐτός, ἀλλά λέγω αὐτός: ὑπάγω εἰς οἶκος σοῦ, πρός σός. ἀναγγέλλω αὐτός ὅσος κύριος σοί ποιέω καί ἐλεέω σέ.
eG2532 καίG2532 muitoG4183 πολύςG4183 padeceraG3958 πάσχωG3958 G5631 àG5259 ὑπόG5259 mão de váriosG4183 πολύςG4183 médicosG2395 ἰατρόςG2395, tendo despendidoG1159 δαπανάωG1159 G5660 tudo quantoG3956 πᾶςG3956 G1438 ἑαυτούG1438 possuíaG3844 παράG3844, sem, contudoG2532 καίG2532, nadaG3367 μηδείςG3367 aproveitarG5623 ὠφελέωG5623 G5685, antesG3123 μᾶλλονG3123, pelo contrárioG235 ἀλλάG235, indoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 a piorG1519 εἰςG1519 G5501 χείρωνG5501,
καί πολύς πάσχω ὑπό πολύς ἰατρός, δαπανάω πᾶς ἑαυτού παρά, καί, μηδείς ὠφελέω μᾶλλον, ἀλλά, ἔρχομαι εἰς χείρων,
Ao entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631, lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: Por queG5101 τίςG5101 estais em alvoroçoG2350 θορυβέωG2350 G5743 eG2532 καίG2532 choraisG2799 κλαίωG2799 G5719? A criançaG3813 παιδίονG3813 nãoG3756 οὐG3756 está mortaG599 ἀποθνήσκωG599 G5627, masG235 ἀλλάG235 dormeG2518 καθεύδωG2518 G5719.
εἰσέρχομαι αὐτός λέγω τίς θορυβέω καί κλαίω παιδίον οὐ ἀποθνήσκω ἀλλά καθεύδω
interpelaram-noG1905 ἐπερωτάωG1905 G5719 G846 αὐτόςG846 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 os escribasG1122 γραμματεύςG1122: Por queG1302 διατίG1302 nãoG3756 οὐG3756 andamG4043 περιπατέωG4043 G5719 os teusG4675 σοῦG4675 discípulosG3101 μαθητήςG3101 de conformidade comG2596 κατάG2596 a tradiçãoG3862 παράδοσιςG3862 dos anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245, masG235 ἀλλάG235 comemG2068 ἐσθίωG2068 G5719 G740 ἄρτοςG740 comG449 ἄνιπτοςG449 as mãosG5495 χείρG5495 por lavarG449 ἄνιπτοςG449?
ἐπερωτάω αὐτός Φαρισαῖος καί γραμματεύς: διατί οὐ περιπατέω σοῦ μαθητής κατά παράδοσις πρεσβύτερος, ἀλλά ἐσθίω ἄρτος ἄνιπτος χείρ ἄνιπτος?
NadaG3762 οὐδείςG3762G2076 ἐστίG2076 G5748 foraG1855 ἔξωθενG1855 do homemG444 ἄνθρωποςG444 que, entrandoG1531 εἰσπορεύομαιG1531 G5740 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846, oG846 αὐτόςG846 possaG1410 δύναμαιG1410 G5736 contaminarG2840 κοινόωG2840 G5658; masG235 ἀλλάG235 o queG1565 ἐκεῖνοςG1565 saiG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5740 doG575 ἀπόG575 homemG846 αὐτόςG846 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o queG2840 κοινόωG2840 oG444 ἄνθρωποςG444 contaminaG2840 κοινόωG2840 G5723.
οὐδείς ἐστί ἔξωθεν ἄνθρωπος εἰσπορεύομαι εἰς αὐτός, αὐτός δύναμαι κοινόω ἀλλά ἐκεῖνος ἐκπορεύομαι ἀπό αὐτός ἐστί κοινόω ἄνθρωπος κοινόω
porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 lheG846 αὐτόςG846 entraG1531 εἰσπορεύομαιG1531 G5736 noG1519 εἰςG1519 coraçãoG2588 καρδίαG2588, masG235 ἀλλάG235 noG1519 εἰςG1519 ventreG2836 κοιλίαG2836, eG2532 καίG2532 saiG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5736 paraG1519 εἰςG1519 lugar escusoG856 ἀφεδρώνG856? E, assim, considerou ele purosG2511 καθαρίζωG2511 G5723 todosG3956 πᾶςG3956 os alimentosG1033 βρῶμαG1033.
ὅτι οὐ αὐτός εἰσπορεύομαι εἰς καρδία, ἀλλά εἰς κοιλία, καί ἐκπορεύομαι εἰς ἀφεδρών? καθαρίζω πᾶς βρῶμα.
Jesus, porémG1161 δέG1161, voltou-seG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5651 eG2532 καίG2532, fitandoG1492 εἴδωG1492 G5631 os seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101, repreendeuG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5656 a PedroG4074 ΠέτροςG4074 e disseG3004 λέγωG3004 G5723: ArredaG5217 ὑπάγωG5217 G5720 G3694 ὀπίσωG3694 G3450 μοῦG3450, SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567! PorqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 cogitasG5426 φρονέωG5426 G5719 das coisas de DeusG2316 θεόςG2316, e simG235 ἀλλάG235 das dos homensG444 ἄνθρωποςG444.
δέ, ἐπιστρέφω καί, εἴδω αὑτοῦ μαθητής, ἐπιτιμάω Πέτρος λέγω ὑπάγω ὀπίσω μοῦ, Σατανᾶς! ὅτι οὐ φρονέω θεός, ἀλλά ἄνθρωπος.
EG2532 καίG2532, de relanceG1819 ἐξάπιναG1819, olhando ao redorG4017 περιβλέπωG4017 G5671, a ninguémG3762 οὐδείςG3762 maisG3765 οὐκέτιG3765 viramG1492 εἴδωG1492 G5627 comG3326 μετάG3326 elesG1438 ἑαυτούG1438, senãoG235 ἀλλάG235 G3441 μόνοςG3441 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
καί, ἐξάπινα, περιβλέπω οὐδείς οὐκέτι εἴδω μετά ἑαυτού, ἀλλά μόνος Ἰησοῦς.
Eu, porémG235 ἀλλάG235, vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 EliasG2243 ἩλίαςG2243G2532 καίG2532 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5754, eG2532 καίG2532 fizeramG4160 ποιέωG4160 G5656 com eleG846 αὐτόςG846 tudo o queG3745 ὅσοςG3745 quiseramG2309 θέλωG2309 G5656, comoG2531 καθώςG2531 a seu respeitoG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769.
ἀλλά, ὑμῖν λέγω ὅτι Ἡλίας καί ἔρχομαι καί ποιέω αὐτός ὅσος θέλω καθώς ἐπί αὐτός γράφω
eG2532 καίG2532 muitas vezesG4178 πολλάκιςG4178 oG846 αὐτόςG846 tem lançadoG906 βάλλωG906 G5627 noG2532 καίG2532 G1519 εἰςG1519 fogoG4442 πῦρG4442 eG2532 καίG2532 naG1519 εἰςG1519 águaG5204 ὕδωρG5204, paraG2443 ἵναG2443 oG846 αὐτόςG846 matarG622 ἀπόλλυμιG622 G5661; masG235 ἀλλάG235, se tuG1536 εἰ τίςG1536 podesG1410 δύναμαιG1410 G5736 alguma coisaG1536 εἰ τίςG1536, tem compaixãoG4697 σπλαγχνίζομαιG4697 G5679 deG1909 ἐπίG1909 nósG2248 ἡμᾶςG2248 e ajuda-nosG997 βοηθέωG997 G5657 G2254 ἡμῖνG2254.
καί πολλάκις αὐτός βάλλω καί εἰς πῦρ καί εἰς ὕδωρ, ἵνα αὐτός ἀπόλλυμι ἀλλά,δύναμαισπλαγχνίζομαι ἐπί ἡμᾶς βοηθέω ἡμῖν.
Qualquer queG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 receberG1209 δέχομαιG1209 G5667 umaG1520 εἷςG1520 criançaG3813 παιδίονG3813, talG5108 τοιοῦτοςG5108 como esta, emG1909 ἐπίG1909 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, a mim meG1691 ἐμέG1691 recebeG1209 δέχομαιG1209 G5736; eG2532 καίG2532 qualquer queG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 a mim meG1691 ἐμέG1691 receberG1209 δέχομαιG1209 G5667, nãoG3756 οὐG3756 recebeG1209 δέχομαιG1209 G5736 a mimG1691 ἐμέG1691, masG235 ἀλλάG235 ao que me enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5660 G3165 μέG3165.
ὅς ἐάν δέχομαι εἷς παιδίον, τοιοῦτος ἐπί μοῦ ὄνομα, ἐμέ δέχομαι καί ὅς ἐάν ἐμέ δέχομαι οὐ δέχομαι ἐμέ, ἀλλά ἀποστέλλω μέ.
eG2532 καίG2532, com sua mulher, serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 os doisG1417 δύοG1417 uma sóG1519 εἰςG1519 G3391 μίαG3391 carneG4561 σάρξG4561. De modo queG5620 ὥστεG5620 já nãoG3765 οὐκέτιG3765 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 doisG1417 δύοG1417, masG235 ἀλλάG235 uma sóG3391 μίαG3391 carneG4561 σάρξG4561.
καί, ἔσομαι δύο εἰς μία σάρξ. ὥστε οὐκέτι εἰσί δύο, ἀλλά μία σάρξ.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, fitandoG1689 ἐμβλέπωG1689 nelesG846 αὐτόςG846 o olharG1689 ἐμβλέπωG1689 G5660, disseG3004 λέγωG3004 G5719: ParaG3844 παράG3844 os homensG444 ἄνθρωποςG444 é impossívelG102 ἀδύνατοςG102; contudoG235 ἀλλάG235, nãoG3756 οὐG3756 paraG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316, porqueG1063 γάρG1063 paraG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316 tudoG3956 πᾶςG3956 éG2076 ἐστίG2076 G5748 possívelG1415 δυνατόςG1415.
Ἰησοῦς, δέ, ἐμβλέπω αὐτός ἐμβλέπω λέγω παρά ἄνθρωπος ἀδύνατος; ἀλλά, οὐ παρά θεός, γάρ παρά θεός πᾶς ἐστί δυνατός.
quanto, porémG1161 δέG1161, ao assentar-seG2523 καθίζωG2523 G5658 àG1537 ἐκG1537 minhaG3450 μοῦG3450 direitaG1188 δεξιόςG1188 ouG2532 καίG2532 àG1537 ἐκG1537 minhaG3450 μοῦG3450 esquerdaG2176 εὐώνυμοςG2176, nãoG3756 οὐG3756 meG1699 ἐμόςG1699 competeG2076 ἐστίG2076 G5748 concedê-loG1325 δίδωμιG1325 G5629; porqueG235 ἀλλάG235 é para aqueles a quemG3739 ὅςG3739 está preparadoG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5769.
δέ, καθίζω ἐκ μοῦ δεξιός καί ἐκ μοῦ εὐώνυμος, οὐ ἐμός ἐστί δίδωμι ἀλλά ὅς ἑτοιμάζω
MasG1161 δέG1161 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 nãoG3756 οὐG3756 éG2071 ἔσομαιG2071 G5704 assimG3779 οὕτωG3779; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, quemG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 quiserG2309 θέλωG2309 G5725 tornar-seG1096 γίνομαιG1096 G5635 grandeG3173 μέγαςG3173 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 esse o que vosG5216 ὑμῶνG5216 sirvaG1249 διάκονοςG1249;
δέ ἔν ὑμῖν οὐ ἔσομαι οὕτω; ἀλλά, ὅς ἐάν θέλω γίνομαι μέγας ἔν ὑμῖν, ἔσομαι ὑμῶν διάκονος;
PoisG1063 γάρG1063 G2532 καίG2532 o próprio FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 nãoG3756 οὐG3756 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 para ser servidoG1247 διακονέωG1247 G5683, masG235 ἀλλάG235 para servirG1247 διακονέωG1247 G5658 eG2532 καίG2532 darG1325 δίδωμιG1325 G5629 a suaG848 αὑτοῦG848 vidaG5590 ψυχήG5590 em resgateG3083 λύτρονG3083 porG473 ἀντίG473 muitosG4183 πολύςG4183.
γάρ καί υἱός ἄνθρωπος οὐ ἔρχομαι διακονέω ἀλλά διακονέω καί δίδωμι αὑτοῦ ψυχή λύτρον ἀντί πολύς.
porqueG1063 γάρG1063 em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754, se alguémG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 disserG2036 ἔπωG2036 G5632 a esteG5129 τούτῳG5129 monteG3735 ὄροςG3735: Ergue-teG142 αἴρωG142 G5682 eG2532 καίG2532 lança-teG906 βάλλωG906 G5682 noG1519 εἰςG1519 marG2281 θάλασσαG2281, eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 duvidarG1252 διακρίνωG1252 G5686 noG1722 ἔνG1722 seuG848 αὑτοῦG848 coraçãoG2588 καρδίαG2588, masG235 ἀλλάG235 crerG4100 πιστεύωG4100 G5661 queG3754 ὅτιG3754 se faráG1096 γίνομαιG1096 G5736 o queG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 dizG3004 λέγωG3004 G5719, assimG2036 ἔπωG2036 G5632 será com eleG2071 ἔσομαιG2071 G5704.
γάρ ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι, ὅς ἄν ἔπω τούτῳ ὄρος: αἴρω καί βάλλω εἰς θάλασσα, καί μή διακρίνω ἔν αὑτοῦ καρδία, ἀλλά πιστεύω ὅτι γίνομαι ὅς ἐάν λέγω ἔπω ἔσομαι
SeG1437 ἐάνG1437, porémG235 ἀλλάG235, dissermosG2036 ἔπωG2036 G5632: dosG1537 ἐκG1537 homensG444 ἄνθρωποςG444, é de temerG5399 φοβέωG5399 G5711 o povoG2992 λαόςG2992. PorqueG1063 γάρG1063 todosG537 ἅπαςG537 consideravamG2192 ἔχωG2192 G5707 a JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 comoG3754 ὅτιG3754 G2258 ἦνG2258 G5713 profetaG4396 προφήτηςG4396 G3689 ὄντωςG3689.
ἐάν, ἀλλά, ἔπω ἐκ ἄνθρωπος, φοβέω λαός. γάρ ἅπας ἔχω Ἰωάννης ὅτι ἦν προφήτης ὄντως.
ChegandoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631, disseram-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: MestreG1320 διδάσκαλοςG1320, sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 ésG1488 εἶG1488 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227 eG2532 καίG2532 nãoG3762 οὐδείςG3762 teG4671 σοίG4671 importasG3756 οὐG3756 G3199 μέλωG3199 G5719 comG4012 περίG4012 quem quer que sejaG3762 οὐδείςG3762, porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 olhasG991 βλέπωG991 G5719 a aparênciaG1519 εἰςG1519 G4383 πρόσωπονG4383 dos homensG444 ἄνθρωποςG444; antesG235 ἀλλάG235, segundoG1909 ἐπίG1909 a verdadeG225 ἀλήθειαG225, ensinasG1321 διδάσκωG1321 G5719 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 de DeusG2316 θεόςG2316; é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 pagarG1325 δίδωμιG1325 G5629 tributoG2778 κῆνσοςG2778 a CésarG2541 ΚαίσαρG2541 ouG2228 G2228 nãoG3756 οὐG3756? DevemosG1325 δίδωμιG1325 G5632 ouG2228 G2228 nãoG3361 μήG3361 devemos pagarG1325 δίδωμιG1325 G5632?
ἔρχομαι λέγω αὐτός: διδάσκαλος, εἴδω ὅτι εἶ ἀληθής καί οὐδείς σοί οὐ μέλω περί οὐδείς, γάρ οὐ βλέπω εἰς πρόσωπον ἄνθρωπος; ἀλλά, ἐπί ἀλήθεια, διδάσκω ὁδός θεός; ἔξεστι δίδωμι κῆνσος Καίσαρ οὐ? δίδωμι μή δίδωμι
PoisG1063 γάρG1063, quandoG3752 ὅτανG3752 ressuscitaremG450 ἀνίστημιG450 G5632 de entreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, nemG3777 οὔτεG3777 casarãoG1060 γαμέωG1060 G5719, nemG3777 οὔτεG3777 se darão em casamentoG1061 γαμίσκωG1061 G5743; porémG235 ἀλλάG235, sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 comoG5613 ὡςG5613 os anjosG32 ἄγγελοςG32 nosG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
γάρ, ὅταν ἀνίστημι ἐκ νεκρός, οὔτε γαμέω οὔτε γαμίσκω ἀλλά, εἰσί ὡς ἄγγελος ἔν οὐρανός.
Ora, ele nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 DeusG2316 θεόςG2316 de mortosG3498 νεκρόςG3498, e simG235 ἀλλάG235 G2316 θεόςG2316 de vivosG2198 ζάωG2198 G5723 G5210 ὑμεῖςG5210 G3767 οὖνG3767. LaboraisG4105 πλανάωG4105 em grandeG4183 πολύςG4183 erroG4105 πλανάωG4105 G5743.
οὐ ἐστί θεός νεκρός, ἀλλά θεός ζάω ὑμεῖς οὖν. πλανάω πολύς πλανάω
QuandoG3752 ὅτανG3752, porémG1161 δέG1161, ouvirdes falarG191 ἀκούωG191 G5661 de guerrasG4171 πόλεμοςG4171 eG2532 καίG2532 rumoresG189 ἀκοήG189 de guerrasG4171 πόλεμοςG4171, nãoG3361 μήG3361 vos assusteisG2360 θροέωG2360 G5744 G1063 γάρG1063; é necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 assim acontecerG1096 γίνομαιG1096 G5635, masG235 ἀλλάG235 ainda não éG3768 οὔπωG3768 o fimG5056 τέλοςG5056.
ὅταν, δέ, ἀκούω πόλεμος καί ἀκοή πόλεμος, μή θροέω γάρ; δεῖ γίνομαι ἀλλά οὔπω τέλος.
QuandoG3752 ὅτανG3752, poisG1161 δέG1161, vos levaremG71 ἄγωG71 G5632 e vosG5209 ὑμᾶςG5209 entregaremG3860 παραδίδωμιG3860 G5723, nãoG3361 μήG3361 vos preocupeis comG4305 προμεριμνάωG4305 G5720 o queG5101 τίςG5101 haveis de dizerG2980 λαλέωG2980 G5661, masG235 ἀλλάG235 o queG3739 ὅςG3739 vosG5213 ὑμῖνG5213 forG1437 ἐάνG1437 concedidoG1325 δίδωμιG1325 G5686 naquelaG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 horaG5610 ὥραG5610, issoG5124 τοῦτοG5124 falaiG2980 λαλέωG2980 G5720; porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 vósG5210 ὑμεῖςG5210 os que falaisG2980 λαλέωG2980 G5723, masG235 ἀλλάG235 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
ὅταν, δέ, ἄγω ὑμᾶς παραδίδωμι μή προμεριμνάω τίς λαλέω ἀλλά ὅς ὑμῖν ἐάν δίδωμι ἔν ἐκεῖνος ὥρα, τοῦτο λαλέω γάρ οὐ ἐστέ ὑμεῖς λαλέω ἀλλά πνεῦμα ἅγιος.
Não tivesseG1508 εἰ μήG1508 o SenhorG2962 κύριοςG2962 abreviadoG2856 κολοβόωG2856 G5656 aqueles diasG2250 ἡμέραG2250, e ninguémG3756 οὐG3756 G3956 πᾶςG3956 G4561 σάρξG4561 seG302 ἄνG302 salvariaG4982 σώζωG4982 G5681; masG235 ἀλλάG235, por causaG1223 διάG1223 dos eleitosG1588 ἐκλεκτόςG1588 queG3739 ὅςG3739 ele escolheuG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668, abreviouG2856 κολοβόωG2856 G5656 tais diasG2250 ἡμέραG2250.
κύριος κολοβόω ἡμέρα, οὐ πᾶς σάρξ ἄν σώζω ἀλλά, διά ἐκλεκτός ὅς ἐκλέγομαι κολοβόω ἡμέρα.
MasG235 ἀλλάG235, naquelesG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250, apósG3326 μετάG3326 a referidaG1565 ἐκεῖνοςG1565 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347, o solG2246 ἥλιοςG2246 escureceráG4654 σκοτίζωG4654 G5701, a luaG4582 σελήνηG4582 nãoG3756 οὐG3756 daráG1325 δίδωμιG1325 G5692 a suaG848 αὑτοῦG848 claridadeG5338 φέγγοςG5338,
ἀλλά, ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, μετά ἐκεῖνος θλίψις, ἥλιος σκοτίζω σελήνη οὐ δίδωμι αὑτοῦ φέγγος,
MasG235 ἀλλάG235, depoisG3326 μετάG3326 da minhaG3165 μέG3165 ressurreiçãoG1453 ἐγείρωG1453 G5683, irei adianteG4254 προάγωG4254 G5692 de vósG5209 ὑμᾶςG5209 paraG1519 εἰςG1519 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056.
ἀλλά, μετά μέ ἐγείρω προάγω ὑμᾶς εἰς Γαλιλαία.
Disse-lheG5346 φημίG5346 G5713 G846 αὐτόςG846 PedroG4074 ΠέτροςG4074: AindaG235 ἀλλάG235 queG2532 καίG2532 G1487 εἰG1487 todosG3956 πᾶςG3956 se escandalizemG4624 σκανδαλίζωG4624 G5701, euG1473 ἐγώG1473, jamaisG3756 οὐG3756!
φημί αὐτός Πέτρος: ἀλλά καί εἰ πᾶς σκανδαλίζω ἐγώ, οὐ!
EG2532 καίG2532 diziaG3004 λέγωG3004 G5707: AbaG5 ἈββᾶG5, PaiG3962 πατήρG3962, tudoG3956 πᾶςG3956 teG4671 σοίG4671 é possívelG1415 δυνατόςG1415; passaG3911 παραφέρωG3911 G5628 deG575 ἀπόG575 mimG1700 ἐμοῦG1700 esteG5124 τοῦτοG5124 cáliceG4221 ποτήριονG4221; contudoG235 ἀλλάG235, nãoG3756 οὐG3756 seja o queG5101 τίςG5101 euG1473 ἐγώG1473 queroG2309 θέλωG2309 G5719, e simG235 ἀλλάG235 o queG5101 τίςG5101 tu queresG4771 σύG4771.
καί λέγω Ἀββᾶ, πατήρ, πᾶς σοί δυνατός; παραφέρω ἀπό ἐμοῦ τοῦτο ποτήριον; ἀλλά, οὐ τίς ἐγώ θέλω ἀλλά τίς σύ.
Todos os diasG2250 ἡμέραG2250 G2596 κατάG2596 eu estavaG2252 ἤμηνG2252 G5713 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 meG3165 μέG3165 prendestesG2902 κρατέωG2902 G5656; contudoG235 ἀλλάG235, é para queG2443 ἵναG2443 se cumpramG4137 πληρόωG4137 G5686 as EscriturasG1124 γραφήG1124.
ἡμέρα κατά ἤμην πρός ὑμᾶς ἔν ἱερόν, διδάσκω καί οὐ μέ κρατέω ἀλλά, ἵνα πληρόω γραφή.
MasG235 ἀλλάG235 ideG5217 ὑπάγωG5217 G5720, dizeiG2036 ἔπωG2036 G5628 a seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 eG2532 καίG2532 a PedroG4074 ΠέτροςG4074 queG3754 ὅτιG3754 ele vai adianteG4254 προάγωG4254 G5719 de vósG5209 ὑμᾶςG5209 paraG1519 εἰςG1519 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056; láG1563 ἐκεῖG1563 oG846 αὐτόςG846 vereisG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695, comoG2531 καθώςG2531 ele vosG5213 ὑμῖνG5213 disseG2036 ἔπωG2036 G5627.
ἀλλά ὑπάγω ἔπω αὐτός μαθητής καί Πέτρος ὅτι προάγω ὑμᾶς εἰς Γαλιλαία; ἐκεῖ αὐτός ὀπτάνομαι καθώς ὑμῖν ἔπω
De modo nenhumG3780 οὐχίG3780! RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384. Pelo contrárioG235 ἀλλάG235, ele deve ser chamadoG2564 καλέωG2564 G5701 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491.
οὐχί! ἀποκρίνομαι αὐτός μήτηρ. ἀλλά, καλέω Ἰωάννης.
Ordenou-lheG3853 παραγγέλλωG3853 G5656 G846 αὐτόςG846 Jesus que a ninguémG3367 μηδείςG3367 o dissesseG2036 ἔπωG2036 G5629, masG235 ἀλλάG235 vaiG565 ἀπέρχομαιG565 G5631, disse, mostra-teG1166 δεικνύωG1166 G5657 G4572 σεαυτοῦG4572 ao sacerdoteG2409 ἱερεύςG2409 eG2532 καίG2532 ofereceG4374 προσφέρωG4374 G5628, pelaG4012 περίG4012 tuaG4675 σοῦG4675 purificaçãoG2512 καθαρισμόςG2512, o sacrifício que MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 determinouG4367 προστάσσωG4367 G5656, paraG1519 εἰςG1519 servir de testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 ao povoG846 αὐτόςG846.
παραγγέλλω αὐτός μηδείς ἔπω ἀλλά ἀπέρχομαι δεικνύω σεαυτοῦ ἱερεύς καί προσφέρω περί σοῦ καθαρισμός, Μωσῆς προστάσσω εἰς μαρτύριον αὐτός.
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Os sãosG5198 ὑγιαίνωG5198 G5723 nãoG3756 οὐG3756 precisamG5532 χρείαG5532 G2192 ἔχωG2192 G5719 de médicoG2395 ἰατρόςG2395, eG235 ἀλλάG235 sim os doentesG2560 κακῶςG2560.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: ὑγιαίνω οὐ χρεία ἔχω ἰατρός, ἀλλά κακῶς.
NãoG3756 οὐG3756 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 chamarG2564 καλέωG2564 G5658 justosG1342 δίκαιοςG1342, eG235 ἀλλάG235 sim pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268, aoG1519 εἰςG1519 arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341.
οὐ ἔρχομαι καλέω δίκαιος, ἀλλά ἀμαρτωλός, εἰς μετάνοια.
Pelo contrárioG235 ἀλλάG235, vinhoG3631 οἶνοςG3631 novoG3501 νέοςG3501 deve ser postoG992 βλητέοςG992 emG1519 εἰςG1519 odresG779 ἀσκόςG779 novosG2537 καινόςG2537 eG2532 καίG2532 ambosG297 ἀμφότεροςG297 se conservamG4933 συντηρέωG4933 G5743.
ἀλλά, οἶνος νέος βλητέος εἰς ἀσκός καινός καί ἀμφότερος συντηρέω
Digo-vosG3004 λέγωG3004 G5719, porémG235 ἀλλάG235, a vósG5213 ὑμῖνG5213 outros queG3588 G3588 me ouvisG191 ἀκούωG191 G5723: amaiG25 ἀγαπάωG25 G5720 os vossosG5216 ὑμῶνG5216 inimigosG2190 ἐχθρόςG2190, fazeiG4160 ποιέωG4160 G5720 o bemG2573 καλῶςG2573 aos queG3588 G3588 vosG5209 ὑμᾶςG5209 odeiamG3404 μισέωG3404 G5723;
λέγω ἀλλά, ὑμῖν ἀκούω ἀγαπάω ὑμῶν ἐχθρός, ποιέω καλῶς ὑμᾶς μισέω
Por issoG1352 διόG1352, eu mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683 nãoG3761 οὐδέG3761 me julguei dignoG515 ἀξιόωG515 G5656 de irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 terG4314 πρόςG4314 contigoG4571 σέG4571; porémG235 ἀλλάG235 mandaG2036 ἔπωG2036 G5628 com uma palavraG3056 λόγοςG3056, eG2532 καίG2532 o meuG3450 μοῦG3450 rapazG3816 παῖςG3816 será curadoG2390 ἰάομαιG2390 G5701.
διό, ἐμαυτοῦ οὐδέ ἀξιόω ἔρχομαι πρός σέ; ἀλλά ἔπω λόγος, καί μοῦ παῖς ἰάομαι
SimG235 ἀλλάG235, queG5101 τίςG5101 saístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5758 a verG1492 εἴδωG1492 G5629? Um profetaG4396 προφήτηςG4396? SimG3483 ναίG3483, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719, eG2532 καίG2532 muito maisG4055 περισσότεροςG4055 que profetaG4396 προφήτηςG4396.
ἀλλά, τίς ἐξέρχομαι εἴδω προφήτης? ναί, ὑμῖν λέγω καί περισσότερος προφήτης.
NinguémG3762 οὐδείςG3762, depois de acenderG681 ἅπτωG681 G5660 uma candeiaG3088 λύχνοςG3088, aG846 αὐτόςG846 cobreG2572 καλύπτωG2572 G5719 com um vasoG4632 σκεῦοςG4632 ouG2228 G2228 a põeG5087 τίθημιG5087 G5719 debaixoG5270 ὑποκάτωG5270 de uma camaG2825 κλίνηG2825; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, coloca-aG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5719 sobreG1909 ἐπίG1909 um veladorG3087 λυχνίαG3087, a fim de queG2443 ἵναG2443 os que entramG1531 εἰσπορεύομαιG1531 G5740 vejamG991 βλέπωG991 G5725 a luzG5457 φῶςG5457.
οὐδείς, ἅπτω λύχνος, αὐτός καλύπτω σκεῦος τίθημι ὑποκάτω κλίνη; ἀλλά, ἐπιτίθημι ἐπί λυχνία, ἵνα εἰσπορεύομαι βλέπω φῶς.
Logo ao desembarcarG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, veio daG1537 ἐκG1537 cidadeG4172 πόλιςG4172 ao seu encontroG5221 ὑπαντάωG5221 G5656 um homemG435 ἀνήρG435 possessoG2192 ἔχωG2192 G5707 de demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 que, havia muitoG1537 ἐκG1537 G2425 ἱκανόςG2425 G5550 χρόνοςG5550, nãoG3756 οὐG3756 se vestiaG1737 ἐνδιδύσκωG1737 G5710, nemG2532 καίG2532 habitavaG3306 μένωG3306 G5707 emG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614 alguma, porémG235 ἀλλάG235 vivia nosG1722 ἔνG1722 sepulcrosG3418 μνῆμαG3418.
ἐξέρχομαι ἐκ πόλις ὑπαντάω ἀνήρ ἔχω δαιμόνιον ἐκ ἱκανός χρόνος, οὐ ἐνδιδύσκω καί μένω ἔν οἰκία ἀλλά ἔν μνῆμα.
EG1161 δέG1161 todosG3956 πᾶςG3956 choravamG2799 κλαίωG2799 G5707 eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 pranteavamG2875 κόπτωG2875 G5710. MasG1161 δέG1161 ele disseG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3361 μήG3361 choreisG2799 κλαίωG2799 G5720; ela nãoG3756 οὐG3756 está mortaG599 ἀποθνήσκωG599 G5627, masG235 ἀλλάG235 dormeG2518 καθεύδωG2518 G5719.
δέ πᾶς κλαίω καί αὐτός κόπτω δέ ἔπω μή κλαίω οὐ ἀποθνήσκω ἀλλά καθεύδω
PoisG1063 γάρG1063 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 nãoG3756 οὐG3756 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 para destruirG622 ἀπόλλυμιG622 G5658 as almasG5590 ψυχήG5590 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, masG235 ἀλλάG235 para salvá-lasG4982 σώζωG4982 G5658. EG2532 καίG2532 seguiramG4198 πορεύομαιG4198 G5675 paraG1519 εἰςG1519 outraG2087 ἕτεροςG2087 aldeiaG2968 κώμηG2968.
γάρ υἱός ἄνθρωπος οὐ ἔρχομαι ἀπόλλυμι ψυχή ἄνθρωπος, ἀλλά σώζω καί πορεύομαι εἰς ἕτερος κώμη.
NinguémG3762 οὐδείςG3762, depois de acenderG681 ἅπτωG681 G5660 uma candeiaG3088 λύχνοςG3088, a põeG5087 τίθημιG5087 G5719 emG1519 εἰςG1519 lugar escondidoG2926 κρυπτήG2926, nemG3761 οὐδέG3761 debaixoG5259 ὑπόG5259 do alqueireG3426 μόδιοςG3426, masG235 ἀλλάG235 noG1909 ἐπίG1909 veladorG3087 λυχνίαG3087, a fim de queG2443 ἵναG2443 os queG3588 G3588 entramG1531 εἰσπορεύομαιG1531 G5740 vejamG991 βλέπωG991 G5725 a luzG5338 φέγγοςG5338.
οὐδείς, ἅπτω λύχνος, τίθημι εἰς κρυπτή, οὐδέ ὑπό μόδιος, ἀλλά ἐπί λυχνία, ἵνα εἰσπορεύομαι βλέπω φέγγος.
MasG235 ἀλλάG235 aiG3759 οὐαίG3759 de vósG5213 ὑμῖνG5213, fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330! PorqueG3754 ὅτιG3754 daisG586 ἀποδεκατόωG586 G5719 o dízimo da hortelãG2238 ἡδύοσμονG2238, da arrudaG4076 πήγανονG4076 eG2532 καίG2532 de todasG3956 πᾶςG3956 as hortaliçasG3001 λάχανονG3001 eG2532 καίG2532 desprezaisG3928 παρέρχομαιG3928 G5736 a justiçaG2920 κρίσιςG2920 eG2532 καίG2532 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316; devíeisG1163 δεῖG1163 G5713, porém, fazerG4160 ποιέωG4160 G5658 estasG5023 ταῦταG5023 coisas, semG3361 μήG3361 omitirG863 ἀφίημιG863 G5721 aquelasG2548 κἀκεῖνοςG2548.
ἀλλά οὐαί ὑμῖν, Φαρισαῖος! ὅτι ἀποδεκατόω ἡδύοσμον, πήγανον καί πᾶς λάχανον καί παρέρχομαι κρίσις καί ἀγάπη θεός; δεῖ ποιέω ταῦτα μή ἀφίημι κἀκεῖνος.
NãoG3780 οὐχίG3780 eram, eu vo-loG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719; seG3362 ἐάν μήG3362, porémG235 ἀλλάG235, não vos arrependerdesG3340 μετανοέωG3340 G5725, todosG3956 πᾶςG3956 igualmenteG5615 ὡσαύτωςG5615 perecereisG622 ἀπόλλυμιG622 G5698.
οὐχί ὑμῖν λέγωἀλλά, μετανοέω πᾶς ὡσαύτως ἀπόλλυμι
NãoG3780 οὐχίG3780 eram, eu vo-loG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719; masG235 ἀλλάG235, seG3362 ἐάν μήG3362 não vos arrependerdesG3340 μετανοέωG3340 G5725, todosG3956 πᾶςG3956 igualmenteG3668 ὁμοίωςG3668 perecereisG622 ἀπόλλυμιG622 G5698.
οὐχί ὑμῖν λέγω ἀλλά,μετανοέω πᾶς ὁμοίως ἀπόλλυμι
Pelo contrárioG235 ἀλλάG235, quando fores convidado, vai tomarG377 ἀναπίπτωG377 G5657 o últimoG2078 ἔσχατοςG2078 lugarG5117 τόποςG5117; para queG2443 ἵναG2443, quandoG3752 ὅτανG3752 vierG4198 πορεύομαιG4198 G5679 o que te convidouG2564 καλέωG2564 G5686, te diga: AmigoG5384 φίλοςG5384, senta-teG4320 προσαναβαίνωG4320 G5628 mais para cimaG511 ἀνώτεροςG511. Ser-te-áG2071 ἔσομαιG2071 G5704 G4671 σοίG4671 isto uma honraG1391 δόξαG1391 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de todos os mais convivasG4873 συνανάκειμαιG4873 G5740.
ἀλλά, ἀναπίπτω ἔσχατος τόπος; ἵνα, ὅταν πορεύομαι καλέω φίλος, προσαναβαίνω ἀνώτερος. ἔσομαι σοί δόξα ἐνώπιον συνανάκειμαι
AntesG235 ἀλλάG235, aoG3752 ὅτανG3752 daresG4160 ποιέωG4160 G5725 um banqueteG1403 δοχήG1403, convidaG2564 καλέωG2564 G5720 os pobresG4434 πτωχόςG4434, os aleijadosG376 ἀνάπηροςG376, os coxosG5560 χωλόςG5560 e os cegosG5185 τυφλόςG5185;
ἀλλά, ὅταν ποιέω δοχή, καλέω πτωχός, ἀνάπηρος, χωλός τυφλός;
eG2532 καίG2532 desejavaG1937 ἐπιθυμέωG1937 G5723 alimentar-seG5526 χορτάζωG5526 G5683 dasG575 ἀπόG575 migalhasG5589 ψιχίονG5589 queG3588 G3588 caíamG4098 πίπτωG4098 G5723 daG575 ἀπόG575 mesaG5132 τράπεζαG5132 do ricoG4145 πλούσιοςG4145; eG2532 καίG2532 atéG235 ἀλλάG235 os cãesG2965 κύωνG2965 vinhamG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 lamber-lheG621 ἀπολείχωG621 G5707 as úlcerasG1668 ἕλκοςG1668.
καί ἐπιθυμέω χορτάζω ἀπό ψιχίον πίπτω ἀπό τράπεζα πλούσιος; καί ἀλλά κύων ἔρχομαι ἀπολείχω ἕλκος.
EG235 ἀλλάG235 que, antes, nãoG3780 οὐχίG3780 lheG846 αὐτόςG846 digaG2046 ἔρωG2046 G5692: Prepara-meG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5657 a ceiaG1172 δειπνέωG1172 G5661, cinge-teG4024 περιζώννυμιG4024 G5671 e serve-meG1247 διακονέωG1247 G5720 G3427 μοίG3427, enquantoG2193 ἕωςG2193 eu comoG5315 φάγωG5315 G5632 eG2532 καίG2532 beboG4095 πίνωG4095 G5632; depoisG3326 μετάG3326 G5023 ταῦταG5023, comerásG5315 φάγωG5315 G5695 tuG4771 σύG4771 eG2532 καίG2532 beberásG4095 πίνωG4095 G5695?
ἀλλά οὐχί αὐτός ἔρω ἑτοιμάζω δειπνέω περιζώννυμι διακονέω μοί, ἕως φάγω καί πίνω μετά ταῦτα, φάγω σύ καί πίνω
O publicanoG5057 τελώνηςG5057, estando em péG2476 ἵστημιG2476 G5761, longeG3113 μακρόθενG3113, nãoG3756 οὐG3756 ousavaG2309 θέλωG2309 G5707 nem aindaG3761 οὐδέG3761 levantarG1869 ἐπαίρωG1869 G5658 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 aoG1519 εἰςG1519 céuG3772 οὐρανόςG3772, masG235 ἀλλάG235 batiaG5180 τύπτωG5180 G5707 noG1519 εἰςG1519 peitoG4738 στῆθοςG4738, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Ó DeusG2316 θεόςG2316, sê propícioG2433 ἱλάσκομαιG2433 G5682 a mimG3427 μοίG3427, pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268!
τελώνης, ἵστημι μακρόθεν, οὐ θέλω οὐδέ ἐπαίρω ὀφθαλμός εἰς οὐρανός, ἀλλά τύπτω εἰς στῆθος, λέγω θεός, ἱλάσκομαι μοί, ἀμαρτωλός!
EntãoG2532 καίG2532, oG846 αὐτόςG846 consultaramG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: MestreG1320 διδάσκαλοςG1320, sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 falasG3004 λέγωG3004 G5719 eG2532 καίG2532 ensinasG1321 διδάσκωG1321 G5719 retamenteG3723 ὀρθῶςG3723 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 te deixas levarG2983 λαμβάνωG2983 G5719 de respeitos humanosG4383 πρόσωπονG4383, porémG235 ἀλλάG235 ensinasG1321 διδάσκωG1321 G5719 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 de DeusG2316 θεόςG2316 segundo a verdadeG225 ἀλήθειαG225 G1909 ἐπίG1909;
καί, αὐτός ἐπερωτάω λέγω διδάσκαλος, εἴδω ὅτι λέγω καί διδάσκω ὀρθῶς καί οὐ λαμβάνω πρόσωπον, ἀλλά διδάσκω ὁδός θεός ἀλήθεια ἐπί;
OraG1161 δέG1161, Deus nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 DeusG2316 θεόςG2316 de mortosG3498 νεκρόςG3498, eG235 ἀλλάG235 sim de vivosG2198 ζάωG2198 G5723; porqueG1063 γάρG1063 para eleG846 αὐτόςG846 todosG3956 πᾶςG3956 vivemG2198 ζάωG2198 G5719.
δέ, οὐ ἐστί θεός νεκρός, ἀλλά ζάω γάρ αὐτός πᾶς ζάω
QuandoG3752 ὅτανG3752 ouvirdesG191 ἀκούωG191 G5661 falar de guerrasG4171 πόλεμοςG4171 eG2532 καίG2532 revoluçõesG181 ἀκαταστασίαG181, nãoG3361 μήG3361 vos assusteisG4422 πτοέωG4422 G5686; poisG1063 γάρG1063 é necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 que primeiroG4412 πρῶτονG4412 aconteçamG1096 γίνομαιG1096 G5635 estas coisasG1063 γάρG1063, masG235 ἀλλάG235 o fimG5056 τέλοςG5056 nãoG3756 οὐG3756 será logoG2112 εὐθέωςG2112.
ὅταν ἀκούω πόλεμος καί ἀκαταστασία, μή πτοέω γάρ δεῖ πρῶτον γίνομαι γάρ, ἀλλά τέλος οὐ εὐθέως.
MasG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 sois assimG3779 οὕτωG3779; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, o maiorG3187 μείζωνG3187 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 sejaG1096 γίνομαιG1096 G5634 comoG5613 ὡςG5613 o menorG3501 νέοςG3501; eG2532 καίG2532 aquele que dirigeG2233 ἡγέομαιG2233 G5740 seja comoG5613 ὡςG5613 o que serveG1247 διακονέωG1247 G5723.
δέ ὑμεῖς οὐ οὕτω; ἀλλά, μείζων ἔν ὑμῖν γίνομαι ὡς νέος; καί ἡγέομαι ὡς διακονέω
EntãoG3767 οὖνG3767, lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: AgoraG3568 νῦνG3568, porémG235 ἀλλάG235, quem temG2192 ἔχωG2192 G5723 bolsaG905 βαλάντιονG905, tome-aG142 αἴρωG142 G5657, como tambémG3668 ὁμοίωςG3668 o alforjeG4082 πήραG4082; eG2532 καίG2532 o que nãoG3361 μήG3361 temG2192 ἔχωG2192 G5723 espadaG3162 μάχαιραG3162, vendaG4453 πωλέωG4453 G5657 a suaG848 αὑτοῦG848 capaG2440 ἱμάτιονG2440 eG2532 καίG2532 compreG59 ἀγοράζωG59 G5692 uma.
οὖν, αὐτός ἔπω νῦν, ἀλλά, ἔχω βαλάντιον, αἴρω ὁμοίως πήρα; καί μή ἔχω μάχαιρα, πωλέω αὑτοῦ ἱμάτιον καί ἀγοράζω
dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: PaiG3962 πατήρG3962, seG1487 εἰG1487 queresG1014 βούλομαιG1014 G5736, passaG3911 παραφέρωG3911 G5629 G5625 G3911 παραφέρωG3911 G5628 deG575 ἀπόG575 mimG1700 ἐμοῦG1700 esteG5124 τοῦτοG5124 cáliceG4221 ποτήριονG4221; contudoG4133 πλήνG4133, nãoG3361 μήG3361 se façaG1096 γίνομαιG1096 G5634 a minhaG3450 μοῦG3450 vontadeG2307 θέλημαG2307, eG235 ἀλλάG235 sim a tuaG4674 σόςG4674.
λέγω πατήρ, εἰ βούλομαι παραφέρω παραφέρω ἀπό ἐμοῦ τοῦτο ποτήριον; πλήν, μή γίνομαι μοῦ θέλημα, ἀλλά σός.
DiariamenteG2250 ἡμέραG2250 G2596 κατάG2596, estandoG5607 ὤνG5607 G5752 euG3450 μοῦG3450 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, nãoG3756 οὐG3756 pusestesG1614 ἐκτείνωG1614 G5656 as mãosG5495 χείρG5495 sobreG1909 ἐπίG1909 mimG1691 ἐμέG1691. EstaG3778 οὗτοςG3778, porémG235 ἀλλάG235, éG2076 ἐστίG2076 G5748 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 horaG5610 ὥραG5610 eG2532 καίG2532 o poderG1849 ἐξουσίαG1849 das trevasG4655 σκότοςG4655.
ἡμέρα κατά, ὤν μοῦ μετά ὑμῶν ἔν ἱερόν, οὐ ἐκτείνω χείρ ἐπί ἐμέ. οὗτος, ἀλλά, ἐστί ὑμῶν ὥρα καί ἐξουσία σκότος.
NemG235 ἀλλάG235 tampoucoG3761 οὐδέG3761 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, poisG1063 γάρG1063 no-loG5209 ὑμᾶςG5209 G846 αὐτόςG846 tornou aG4314 πρόςG4314 enviarG375 ἀναπέμπωG375 G5656. ÉG2076 ἐστίG2076 G5748, poisG2532 καίG2532, claro que nadaG3762 οὐδείςG3762 contra eleG846 αὐτόςG846 se verificouG4238 πράσσωG4238 G5772 dignoG514 ἄξιοςG514 de morteG2288 θάνατοςG2288.
ἀλλά οὐδέ Ἡρώδης, γάρ ὑμᾶς αὐτός πρός ἀναπέμπω ἐστί καί, οὐδείς αὐτός πράσσω ἄξιος θάνατος.
Ele nãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 aquiG5602 ὧδεG5602, masG235 ἀλλάG235 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5681. Lembrai-vosG3415 μνάομαιG3415 G5682 de comoG5613 ὡςG5613 vosG5213 ὑμῖνG5213 preveniuG2980 λαλέωG2980 G5656, estandoG5607 ὤνG5607 G5752 aindaG2089 ἔτιG2089 naG1722 ἔνG1722 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056,
οὐ ἐστί ὧδε, ἀλλά ἐγείρω μνάομαι ὡς ὑμῖν λαλέω ὤν ἔτι ἔν Γαλιλαία,
OraG1161 δέG1161, nósG2249 ἡμεῖςG2249 esperávamosG1679 ἐλπίζωG1679 G5707 queG3754 ὅτιG3754 fosseG2076 ἐστίG2076 G5748 eleG846 αὐτόςG846 quem haviaG3195 μέλλωG3195 G5723 de redimirG3084 λυτρόωG3084 G5733 a IsraelG2474 ἸσραήλG2474; masG235 ἀλλάG235, depoisG1065 γέG1065 G4862 σύνG4862 de tudoG3956 πᾶςG3956 istoG5125 τούτοιςG5125, éG71 ἄγωG71 G5719 já este oG5026 ταύτηG5026 terceiroG5154 τρίτοςG5154 diaG2250 ἡμέραG2250 desdeG575 ἀπόG575 G3739 ὅςG3739 que tais coisasG5023 ταῦταG5023 sucederamG1096 γίνομαιG1096 G5633.
δέ, ἡμεῖς ἐλπίζω ὅτι ἐστί αὐτός μέλλω λυτρόω Ἰσραήλ; ἀλλά, γέ σύν πᾶς τούτοις, ἄγω ταύτη τρίτος ἡμέρα ἀπό ὅς ταῦτα γίνομαι
Ele nãoG3756 οὐG3756 eraG2258 ἦνG2258 G5713 aG1565 ἐκεῖνοςG1565 luzG5457 φῶςG5457, masG235 ἀλλάG235 veio para queG2443 ἵναG2443 testificasseG3140 μαρτυρέωG3140 G5661 daG4012 περίG4012 luzG5457 φῶςG5457,
οὐ ἦν ἐκεῖνος φῶς, ἀλλά ἵνα μαρτυρέω περί φῶς,
os quaisG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 nasceramG1080 γεννάωG1080 G5681 doG1537 ἐκG1537 sangueG129 αἷμαG129, nemG3761 οὐδέG3761 daG1537 ἐκG1537 vontadeG2307 θέλημαG2307 da carneG4561 σάρξG4561, nemG3761 οὐδέG3761 daG1537 ἐκG1537 vontadeG2307 θέλημαG2307 do homemG435 ἀνήρG435, masG235 ἀλλάG235 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316.
ὅς οὐ γεννάω ἐκ αἷμα, οὐδέ ἐκ θέλημα σάρξ, οὐδέ ἐκ θέλημα ἀνήρ, ἀλλά ἐκ θεός.
Eu mesmoG2504 καγώG2504 nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 conheciaG1492 εἴδωG1492 G5715, masG235 ἀλλάG235, a fim de queG2443 ἵναG2443 ele fosse manifestadoG5319 φανερόωG5319 G5686 a IsraelG2474 ἸσραήλG2474 G1473 ἐγώG1473, vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5627, porG1223 διάG1223 issoG5124 τοῦτοG5124, batizandoG907 βαπτίζωG907 G5723 comG1722 ἔνG1722 águaG5204 ὕδωρG5204.
καγώ οὐ αὐτός εἴδω ἀλλά, ἵνα φανερόω Ἰσραήλ ἐγώ, ἔρχομαι διά τοῦτο, βαπτίζω ἔν ὕδωρ.
EuG2504 καγώG2504 nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 conheciaG1492 εἴδωG1492 G5715; aquele, porémG235 ἀλλάG235, que meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 a batizarG907 βαπτίζωG907 G5721 comG1722 ἔνG1722 águaG5204 ὕδωρG5204 G1565 ἐκεῖνοςG1565 meG3427 μοίG3427 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: AqueleG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 sobreG1909 ἐπίG1909 quemG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 viresG1492 εἴδωG1492 G5632 descerG2597 καταβαίνωG2597 G5723 eG2532 καίG2532 pousarG3306 μένωG3306 G5723 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, esseG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o que batizaG907 βαπτίζωG907 G5723 comG1722 ἔνG1722 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
καγώ οὐ αὐτός εἴδω ἀλλά, μέ πέμπω βαπτίζω ἔν ὕδωρ ἐκεῖνος μοί ἔπω ὅς ἄν ἐπί ἐπί αὐτός εἴδω καταβαίνω καί μένω πνεῦμα, οὗτος ἐστί βαπτίζω ἔν πνεῦμα ἅγιος.
O ventoG4151 πνεῦμαG4151 sopraG4154 πνέωG4154 G5719 ondeG3699 ὅπουG3699 querG2309 θέλωG2309 G5719, ouvesG191 ἀκούωG191 G5719 a suaG846 αὐτόςG846 vozG5456 φωνήG5456, masG235 ἀλλάG235 nãoG3756 οὐG3756 sabesG1492 εἴδωG1492 G5758 dondeG4159 πόθενG4159 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736, nemG2532 καίG2532 para ondeG4226 ποῦG4226 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5719; assimG3779 οὕτωG3779 éG2076 ἐστίG2076 G5748 todo o queG3956 πᾶςG3956 é nascidoG1080 γεννάωG1080 G5772 doG1537 ἐκG1537 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151.
πνεῦμα πνέω ὅπου θέλω ἀκούω αὐτός φωνή, ἀλλά οὐ εἴδω πόθεν ἔρχομαι καί ποῦ ὑπάγω οὕτω ἐστί πᾶς γεννάω ἐκ πνεῦμα.
PorqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 amouG25 ἀγαπάωG25 G5656 ao mundoG2889 κόσμοςG2889 de tal maneiraG3779 οὕτωG3779 queG5620 ὥστεG5620 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 o seuG848 αὑτοῦG848 FilhoG5207 υἱόςG5207 unigênitoG3439 μονογενήςG3439, para queG2443 ἵναG2443 todo o queG3956 πᾶςG3956 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 nãoG3361 μήG3361 pereçaG622 ἀπόλλυμιG622 G5643, masG235 ἀλλάG235 tenhaG2192 ἔχωG2192 G5725 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
γάρ θεός ἀγαπάω κόσμος οὕτω ὥστε δίδωμι αὑτοῦ υἱός μονογενής, ἵνα πᾶς εἰς αὐτός πιστεύω μή ἀπόλλυμι ἀλλά ἔχω ζωή αἰώνιος.
PorquantoG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 o seuG848 αὑτοῦG848 FilhoG5207 υἱόςG5207 aoG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889, nãoG3756 οὐG3756 paraG2443 ἵναG2443 que julgasseG2919 κρίνωG2919 G5725 o mundoG2889 κόσμοςG2889, masG235 ἀλλάG235 para queG2443 ἵναG2443 o mundoG2889 κόσμοςG2889 fosse salvoG4982 σώζωG4982 G5686 porG1223 διάG1223 eleG846 αὐτόςG846.
γάρ θεός ἀποστέλλω αὑτοῦ υἱός εἰς κόσμος, οὐ ἵνα κρίνω κόσμος, ἀλλά ἵνα κόσμος σώζω διά αὐτός.
Vós mesmosG5210 ὑμεῖςG5210 G846 αὐτόςG846 G3427 μοίG3427 sois testemunhasG3140 μαρτυρέωG3140 G5719 de queG3754 ὅτιG3754 vos disseG2036 ἔπωG2036 G5627: euG1473 ἐγώG1473 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, masG235 ἀλλάG235 G3754 ὅτιG3754 fuiG1510 εἰμίG1510 G5748 enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5772 como seuG1565 ἐκεῖνοςG1565 precursorG1715 ἔμπροσθενG1715.
ὑμεῖς αὐτός μοί μαρτυρέω ὅτι ἔπω ἐγώ οὐ εἰμί Χριστός, ἀλλά ὅτι εἰμί ἀποστέλλω ἐκεῖνος ἔμπροσθεν.
Por isso, quem crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 noG1519 εἰςG1519 FilhoG5207 υἱόςG5207 temG2192 ἔχωG2192 G5719 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166; o que, todaviaG1161 δέG1161, se mantém rebelde contraG544 ἀπειθέωG544 G5723 o FilhoG5207 υἱόςG5207 nãoG3756 οὐG3756 veráG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 a vidaG2222 ζωήG2222, masG235 ἀλλάG235 sobreG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 a iraG3709 ὀργήG3709 de DeusG2316 θεόςG2316.
πιστεύω εἰς υἱός ἔχω ζωή αἰώνιος; δέ, ἀπειθέω υἱός οὐ ὀπτάνομαι ζωή, ἀλλά ἐπί αὐτός μένω ὀργή θεός.
(se bem queG2544 καίτοιγεG2544 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 mesmoG846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756 batizavaG907 βαπτίζωG907 G5707, e simG235 ἀλλάG235 os seusG846 αὐτόςG846 discípulos)G3101 μαθητήςG3101,
καίτοιγε Ἰησοῦς αὐτός οὐ βαπτίζω ἀλλά αὐτός μαθητής,
aqueleG3739 ὅςG3739, porémG1161 δέG1161, queG302 ἄνG302 beberG4095 πίνωG4095 G5632 daG1537 ἐκG1537 águaG5204 ὕδωρG5204 queG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 lheG846 αὐτόςG846 derG1325 δίδωμιG1325 G5692 nuncaG1519 εἰςG1519 G165 αἰώνG165 maisG3364 οὐ μήG3364 terá sedeG1372 διψάωG1372 G5661; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, a águaG5204 ὕδωρG5204 queG3739 ὅςG3739 eu lheG846 αὐτόςG846 derG1325 δίδωμιG1325 G5692 seráG1096 γίνομαιG1096 G5695 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 uma fonteG4077 πηγήG4077 G5204 ὕδωρG5204 a jorrarG242 ἅλλομαιG242 G5740 paraG1519 εἰςG1519 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
ὅς, δέ, ἄν πίνω ἐκ ὕδωρ ὅς ἐγώ αὐτός δίδωμι εἰς αἰώνδιψάω ἀλλά, ὕδωρ ὅς αὐτός δίδωμι γίνομαι ἔν αὐτός πηγή ὕδωρ ἅλλομαι εἰς ζωή αἰώνιος.
MasG235 ἀλλάG235 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 a horaG5610 ὥραG5610 eG2532 καίG2532G3568 νῦνG3568 chegouG2076 ἐστίG2076 G5748, em queG3753 ὅτεG3753 os verdadeirosG228 ἀληθινόςG228 adoradoresG4353 προσκυνητήςG4353 adorarãoG4352 προσκυνέωG4352 G5692 o PaiG3962 πατήρG3962 emG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532 em verdadeG225 ἀλήθειαG225; porqueG2532 καίG2532 G1063 γάρG1063 são estes queG5108 τοιοῦτοςG5108 o PaiG3962 πατήρG3962 procura paraG2212 ζητέωG2212 G5719 seusG846 αὐτόςG846 adoradoresG4352 προσκυνέωG4352 G5723.
ἀλλά ἔρχομαι ὥρα καί νῦν ἐστί ὅτε ἀληθινός προσκυνητής προσκυνέω πατήρ ἔν πνεῦμα καί ἀλήθεια; καί γάρ τοιοῦτος πατήρ ζητέω αὐτός προσκυνέω
PorG1223 διάG1223 issoG5124 τοῦτοG5124, poisG3767 οὖνG3767, os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 ainda maisG3123 μᾶλλονG3123 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 matá-loG615 ἀποκτείνωG615 G5658 G846 αὐτόςG846, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 violavaG3089 λύωG3089 G5707 o sábadoG4521 σάββατονG4521, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 diziaG3004 λέγωG3004 G5707 que DeusG2316 θεόςG2316 era seuG2398 ἴδιοςG2398 próprio PaiG3962 πατήρG3962, fazendo-seG4160 ποιέωG4160 G5723 G1438 ἑαυτούG1438 igualG2470 ἴσοςG2470 a DeusG2316 θεόςG2316.
διά τοῦτο, οὖν, Ἰουδαῖος μᾶλλον ζητέω ἀποκτείνω αὐτός, ὅτι οὐ μόνον λύω σάββατον, ἀλλά καί λέγω θεός ἴδιος πατήρ, ποιέω ἑαυτού ἴσος θεός.
EG1063 γάρG1063 G3761 οὐδέG3761 o PaiG3962 πατήρG3962 a ninguémG3762 οὐδείςG3762 julgaG2919 κρίνωG2919 G5719, masG235 ἀλλάG235 ao FilhoG5207 υἱόςG5207 confiouG1325 δίδωμιG1325 G5758 todoG3956 πᾶςG3956 julgamentoG2920 κρίσιςG2920,
γάρ οὐδέ πατήρ οὐδείς κρίνω ἀλλά υἱός δίδωμι πᾶς κρίσις,
Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 G3754 ὅτιG3754: quem ouveG191 ἀκούωG191 G5723 a minhaG3450 μοῦG3450 palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 naquele que meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 temG2192 ἔχωG2192 G5719 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166, nãoG3756 οὐG3756 entraG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 emG1519 εἰςG1519 juízoG2920 κρίσιςG2920, masG235 ἀλλάG235 passouG3327 μεταβαίνωG3327 G5758 daG1537 ἐκG1537 morteG2288 θάνατοςG2288 paraG1519 εἰςG1519 a vidaG2222 ζωήG2222.
ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι: ἀκούω μοῦ λόγος καί πιστεύω μέ πέμπω ἔχω ζωή αἰώνιος, οὐ ἔρχομαι εἰς κρίσις, ἀλλά μεταβαίνω ἐκ θάνατος εἰς ζωή.
EuG1473 ἐγώG1473 nadaG3756 οὐG3756 G3762 οὐδείςG3762 possoG1410 δύναμαιG1410 G5736 fazerG4160 ποιέωG4160 G5721 deG575 ἀπόG575 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683; na forma por queG2531 καθώςG2531 ouçoG191 ἀκούωG191 G5719, julgoG2919 κρίνωG2919 G5719. O meuG1699 ἐμόςG1699 juízoG2920 κρίσιςG2920 éG2076 ἐστίG2076 G5748 justoG1342 δίκαιοςG1342, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 procuroG2212 ζητέωG2212 G5719 a minha própriaG1699 ἐμόςG1699 vontadeG2307 θέλημαG2307, e simG235 ἀλλάG235 aG2307 θέλημαG2307 daquele queG3739 ὅςG3739 meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660.
ἐγώ οὐ οὐδείς δύναμαι ποιέω ἀπό ἐμαυτοῦ; καθώς ἀκούω κρίνω ἐμός κρίσις ἐστί δίκαιος, ὅτι οὐ ζητέω ἐμός θέλημα, ἀλλά θέλημα ὅς μέ πέμπω
EuG1473 ἐγώG1473, porémG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 aceitoG2983 λαμβάνωG2983 G5719 humanoG3844 παράG3844 G444 ἄνθρωποςG444 testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141; digo-vosG3004 λέγωG3004 G5719, entretantoG235 ἀλλάG235, estas coisasG5023 ταῦταG5023 para queG2443 ἵναG2443 G5210 ὑμεῖςG5210 sejais salvosG4982 σώζωG4982 G5686.
ἐγώ, δέ, οὐ λαμβάνω παρά ἄνθρωπος μαρτυρία; λέγω ἀλλά, ταῦτα ἵνα ὑμεῖς σώζω
seiG1097 γινώσκωG1097 G5758 G5209 ὑμᾶςG5209, entretantoG235 ἀλλάG235, queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG1438 ἑαυτούG1438 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316.
γινώσκω ὑμᾶς, ἀλλά, ὅτι οὐ ἔχω ἔν ἑαυτού ἀγάπη θεός.
EstáG2076 ἐστίG2076 G5748G5602 ὧδεG5602 umG1520 εἷςG1520 rapazG3808 παιδάριονG3808 queG3739 ὅςG3739 temG2192 ἔχωG2192 G5719 cincoG4002 πέντεG4002 pãesG740 ἄρτοςG740 de cevadaG2916 κρίθινοςG2916 eG2532 καίG2532 doisG1417 δύοG1417 peixinhosG3795 ὀψάριονG3795; masG235 ἀλλάG235 isto queG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 paraG5023 ταῦταG5023 tantaG1519 εἰςG1519 genteG5118 τοσοῦτοςG5118?
ἐστί ὧδε εἷς παιδάριον ὅς ἔχω πέντε ἄρτος κρίθινος καί δύο ὀψάριον; ἀλλά τίς ἐστί ταῦτα εἰς τοσοῦτος?
No dia seguinteG1887 ἐπαύριονG1887, a multidãoG3793 ὄχλοςG3793 queG3588 G3588 ficaraG2476 ἵστημιG2476 G5761 do outro ladoG4008 πέρανG4008 do marG2281 θάλασσαG2281 notouG1492 εἴδωG1492 G5631 queG3754 ὅτιG3754 aliG1563 ἐκεῖG1563 nãoG3756 οὐG3756 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 G243 ἄλλοςG243 G4142 πλοιάριονG4142 senãoG1508 εἰ μήG1508 G1565 ἐκεῖνοςG1565 umG1520 εἷςG1520 pequeno barcoG1519 εἰςG1519 G3739 ὅςG3739 eG2532 καίG2532 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 nãoG3756 οὐG3756 embarcaraG1684 ἐμβαίνωG1684 G5627 neleG1519 εἰςG1519 G4142 πλοιάριονG4142 comG4897 συνεισέρχομαιG4897 G5627 seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101 G235 ἀλλάG235, tendo estesG846 αὐτόςG846 G3101 μαθητήςG3101 partidoG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 sósG3441 μόνοςG3441.
ἐπαύριον, ὄχλος ἵστημι πέραν θάλασσα εἴδω ὅτι ἐκεῖ οὐ ἦν ἄλλος πλοιάριονἐκεῖνος εἷς εἰς ὅς καί ὅτι Ἰησοῦς οὐ ἐμβαίνω εἰς πλοιάριον συνεισέρχομαι αὑτοῦ μαθητής ἀλλά, αὐτός μαθητής ἀπέρχομαι μόνος.
EntretantoG235 ἀλλάG235 G1161 δέG1161, outrosG243 ἄλλοςG243 barquinhosG4142 πλοιάριονG4142 chegaramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 deG1537 ἐκG1537 TiberíadesG5085 ΤιβεριάςG5085 G1451 ἐγγύςG1451, perto do lugarG5117 τόποςG5117 ondeG3699 ὅπουG3699 comeramG5315 φάγωG5315 G5627 o pãoG740 ἄρτοςG740, tendoG2168 εὐχαριστέωG2168 o SenhorG2962 κύριοςG2962 dado graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5660.
ἀλλά δέ, ἄλλος πλοιάριον ἔρχομαι ἐκ Τιβεριάς ἐγγύς, τόπος ὅπου φάγω ἄρτος, εὐχαριστέω κύριος εὐχαριστέω
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627: Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: vós meG3165 μέG3165 procuraisG2212 ζητέωG2212 G5719, nãoG3756 οὐG3756 porqueG3754 ὅτιG3754 vistesG1492 εἴδωG1492 G5627 sinaisG4592 σημεῖονG4592, masG235 ἀλλάG235 porqueG3754 ὅτιG3754 comestesG5315 φάγωG5315 G5627 dosG1537 ἐκG1537 pãesG740 ἄρτοςG740 eG2532 καίG2532 vos fartastesG5526 χορτάζωG5526 G5681.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς καί ἔπω ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω μέ ζητέω οὐ ὅτι εἴδω σημεῖον, ἀλλά ὅτι φάγω ἐκ ἄρτος καί χορτάζω
TrabalhaiG2038 ἐργάζομαιG2038 G5737, nãoG3361 μήG3361 pela comidaG1035 βρῶσιςG1035 queG3588 G3588 pereceG622 ἀπόλλυμιG622 G5734, masG235 ἀλλάG235 pelaG1035 βρῶσιςG1035 queG3588 G3588 subsisteG3306 μένωG3306 G5723 paraG1519 εἰςG1519 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166, a qualG3739 ὅςG3739 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 vosG5213 ὑμῖνG5213 daráG1325 δίδωμιG1325 G5692; porqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316, o PaiG3962 πατήρG3962, oG5126 τοῦτονG5126 confirmou com o seu seloG4972 σφραγίζωG4972 G5656.
ἐργάζομαι μή βρῶσις ἀπόλλυμι ἀλλά βρῶσις μένω εἰς ζωή αἰώνιος, ὅς υἱός ἄνθρωπος ὑμῖν δίδωμι γάρ θεός, πατήρ, τοῦτον σφραγίζω
PorémG235 ἀλλάG235 eu já vosG5213 ὑμῖνG5213 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 queG3754 ὅτιG3754, emboraG2532 καίG2532 meG3165 μέG3165 tenhais vistoG3708 ὁράωG3708 G5758 G2532 καίG2532, nãoG3756 οὐG3756 credesG4100 πιστεύωG4100 G5719.
ἀλλά ὑμῖν ἔπω ὅτι, καί μέ ὁράω καί, οὐ πιστεύω
PorqueG3754 ὅτιG3754 eu desciG2597 καταβαίνωG2597 G5758 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772, nãoG3756 οὐG3756 paraG2443 ἵναG2443 fazerG4160 ποιέωG4160 G5725 a minha própriaG1699 ἐμόςG1699 vontadeG2307 θέλημαG2307, e simG235 ἀλλάG235 a vontadeG2307 θέλημαG2307 daquele que me enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 G3165 μέG3165.
ὅτι καταβαίνω ἐκ οὐρανός, οὐ ἵνα ποιέω ἐμός θέλημα, ἀλλά θέλημα πέμπω μέ.
EG1161 δέG1161 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de quemG3588 G3588 meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG5124 τοῦτοG5124: queG2443 ἵναG2443 nenhumG3361 μήG3361 G1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 eu percaG622 ἀπόλλυμιG622 G5661 de todosG3956 πᾶςG3956 os queG3739 ὅςG3739 me deuG1325 δίδωμιG1325 G5758 G3427 μοίG3427; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, eu oG846 αὐτόςG846 ressuscitareiG450 ἀνίστημιG450 G5692 noG1722 ἔνG1722 últimoG2078 ἔσχατοςG2078 diaG2250 ἡμέραG2250.
δέ θέλημα μέ πέμπω ἐστί τοῦτο: ἵνα μή ἐκ αὐτός ἀπόλλυμι πᾶς ὅς δίδωμι μοί; ἀλλά, αὐτός ἀνίστημι ἔν ἔσχατος ἡμέρα.
ContudoG235 ἀλλάG235, háG1526 εἰσίG1526 G5748 G5100 τίςG5100 descrentesG4100 πιστεύωG4100 G5719 G3756 οὐG3756 entreG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216. PoisG1063 γάρG1063 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 sabiaG1492 εἴδωG1492 G5715, desdeG1537 ἐκG1537 o princípioG746 ἀρχήG746, quaisG5101 τίςG5101 eramG1526 εἰσίG1526 G5748 os que nãoG3361 μήG3361 criamG4100 πιστεύωG4100 G5723 eG2532 καίG2532 quemG5101 τίςG5101 oG846 αὐτόςG846 haviaG2076 ἐστίG2076 G5748 de trairG3860 παραδίδωμιG3860 G5694.
ἀλλά, εἰσί τίς πιστεύω οὐ ἐκ ὑμῶν. γάρ Ἰησοῦς εἴδω ἐκ ἀρχή, τίς εἰσί μή πιστεύω καί τίς αὐτός ἐστί παραδίδωμι
MasG1161 δέG1161, depois queG5613 ὡςG5613 seusG846 αὐτόςG846 irmãosG80 ἀδελφόςG80 subiram para a festaG305 ἀναβαίνωG305 G5627, entãoG5119 τότεG5119, subiu eleG305 ἀναβαίνωG305 G5627 G1519 εἰςG1519 G1859 ἑορτήG1859 tambémG2532 καίG2532, nãoG3756 οὐG3756 publicamenteG5320 φανερῶςG5320, masG235 ἀλλάG235 emG5613 ὡςG5613 G1722 ἔνG1722 ocultoG2927 κρυπτόςG2927.
δέ, ὡς αὐτός ἀδελφός ἀναβαίνω τότε, ἀναβαίνω εἰς ἑορτή καί, οὐ φανερῶς, ἀλλά ὡς ἔν κρυπτός.
EG2532 καίG2532 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 grandeG4183 πολύςG4183 murmuraçãoG1112 γογγυσμόςG1112 a seu respeitoG4012 περίG4012 G846 αὐτόςG846 entreG1722 ἔνG1722 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793. UnsG3303 μένG3303 diziamG3004 λέγωG3004 G5707 G3754 ὅτιG3754: Ele éG2076 ἐστίG2076 G5748 bomG18 ἀγαθόςG18. EG1161 δέG1161 outrosG243 ἄλλοςG243 G3004 λέγωG3004 G5707: NãoG3756 οὐG3756, antesG235 ἀλλάG235, enganaG4105 πλανάωG4105 G5719 o povoG3793 ὄχλοςG3793.
καί ἦν πολύς γογγυσμός περί αὐτός ἔν ὄχλος. μέν λέγω ὅτι: ἐστί ἀγαθός. δέ ἄλλος λέγω οὐ, ἀλλά, πλανάω ὄχλος.
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: O meuG1699 ἐμόςG1699 ensinoG1322 διδαχήG1322 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 meuG1699 ἐμόςG1699, e simG235 ἀλλάG235 daquele que me enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 G3165 μέG3165.
ἀποκρίνομαι αὐτός καί ἔπω Ἰησοῦς: ἐμός διδαχή οὐ ἐστί ἐμός, ἀλλά πέμπω μέ.
Pelo motivoG1223 διάG1223 de queG5124 τοῦτοG5124 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 vosG5213 ὑμῖνG5213 deuG1325 δίδωμιG1325 G5758 a circuncisãoG4061 περιτομήG4061 (se bem queG3754 ὅτιG3754 ela nãoG3756 οὐG3756 vemG2076 ἐστίG2076 G5748 deleG1537 ἐκG1537 G3475 ΜωσῆςG3475, masG235 ἀλλάG235 dosG1537 ἐκG1537 patriarcas)G3962 πατήρG3962, noG1722 ἔνG1722 sábadoG4521 σάββατονG4521 circuncidaisG4059 περιτέμνωG4059 G5719 um homemG444 ἄνθρωποςG444.
διά τοῦτο Μωσῆς ὑμῖν δίδωμι περιτομή ὅτι οὐ ἐστί ἐκ Μωσῆς, ἀλλά ἐκ πατήρ, ἔν σάββατον περιτέμνω ἄνθρωπος.
NãoG3361 μήG3361 julgueisG2919 κρίνωG2919 G5720 segundoG2596 κατάG2596 a aparênciaG3799 ὄψιςG3799, e simG235 ἀλλάG235 pelaG2919 κρίνωG2919 G5657 retaG1342 δίκαιοςG1342 justiçaG2920 κρίσιςG2920.
μή κρίνω κατά ὄψις, ἀλλά κρίνω δίκαιος κρίσις.
Nós, todaviaG235 ἀλλάG235, sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 dondeG4159 πόθενG4159 esteG5126 τοῦτονG5126 éG2076 ἐστίG2076 G5748; quandoG3752 ὅτανG3752, porémG1161 δέG1161, vierG2064 ἔρχομαιG2064 G5741 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, ninguémG3762 οὐδείςG3762 saberáG1097 γινώσκωG1097 G5719 dondeG4159 πόθενG4159 ele éG2076 ἐστίG2076 G5748.
ἀλλά, εἴδω πόθεν τοῦτον ἐστί ὅταν, δέ, ἔρχομαι Χριστός, οὐδείς γινώσκω πόθεν ἐστί
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, poisG3767 οὖνG3767, enquanto ensinavaG1321 διδάσκωG1321 G5723 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, clamouG2896 κράζωG2896 G5656 G2532 καίG2532, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Vós não somenteG2504 καγώG2504 me conheceisG1492 εἴδωG1492 G5758, mas tambémG2532 καίG2532 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 dondeG4159 πόθενG4159 eu souG1510 εἰμίG1510 G5748; eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 porque eu, deG575 ἀπόG575 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, o quisesse, masG235 ἀλλάG235 aquele que me enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 G3165 μέG3165 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG228 ἀληθινόςG228, aquele a quemG3739 ὅςG3739 vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 conheceisG1492 εἴδωG1492 G5758.
Ἰησοῦς, οὖν, διδάσκω ἔν ἱερόν, κράζω καί, λέγω καγώ εἴδω καί εἴδω πόθεν εἰμί καί οὐ ἔρχομαι ἀπό ἐμαυτοῦ, ἀλλά πέμπω μέ ἐστί ἀληθινός, ὅς ὑμεῖς οὐ εἴδω
algunsG5100 τίςG5100 dentreG1537 ἐκG1537 elesG846 αὐτόςG846 queriamG2309 θέλωG2309 G5707 prendê-loG4084 πιάζωG4084 G5658 G846 αὐτόςG846, masG235 ἀλλάG235 ninguémG3762 οὐδείςG3762 lheG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 pôsG1911 ἐπιβάλλωG1911 G5627 as mãosG5495 χείρG5495.
τίς ἐκ αὐτός θέλω πιάζω αὐτός, ἀλλά οὐδείς ἐπί αὐτός ἐπιβάλλω χείρ.
Quanto aG235 ἀλλάG235 estaG3778 οὗτοςG3778 plebeG3793 ὄχλοςG3793 queG3588 G3588 nadaG3361 μήG3361 sabeG1097 γινώσκωG1097 G5723 da leiG3551 νόμοςG3551, éG1526 εἰσίG1526 G5748 malditaG1944 ἐπικατάρατοςG1944.
ἀλλά οὗτος ὄχλος μή γινώσκω νόμος, εἰσί ἐπικατάρατος.
De novoG3825 πάλινG3825, lhesG846 αὐτόςG846 falavaG2980 λαλέωG2980 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 a luzG5457 φῶςG5457 do mundoG2889 κόσμοςG2889; quem meG1698 ἐμοίG1698 segueG190 ἀκολουθέωG190 G5723 nãoG3364 οὐ μήG3364 andaráG4043 περιπατέωG4043 G5692 nasG1722 ἔνG1722 trevasG4653 σκοτίαG4653; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, teráG2192 ἔχωG2192 G5692 a luzG5457 φῶςG5457 da vidaG2222 ζωήG2222.
πάλιν, αὐτός λαλέω Ἰησοῦς, λέγω ἐγώ εἰμί φῶς κόσμος; ἐμοί ἀκολουθέωπεριπατέω ἔν σκοτία; ἀλλά, ἔχω φῶς ζωή.
SeG1437 ἐάνG1437 euG1473 ἐγώG1473 julgoG2919 κρίνωG2919 G5725, o meuG1699 ἐμόςG1699 juízoG2920 κρίσιςG2920 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 sou euG1510 εἰμίG1510 G5748G3441 μόνοςG3441, porémG235 ἀλλάG235 euG1473 ἐγώG1473 eG2532 καίG2532 aqueleG3962 πατήρG3962 que meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660.
ἐάν ἐγώ κρίνω ἐμός κρίσις ἐστί ἀληθής, ὅτι οὐ εἰμί μόνος, ἀλλά ἐγώ καί πατήρ μέ πέμπω
Muitas coisasG4183 πολύςG4183 tenhoG2192 ἔχωG2192 G5719 para dizerG2980 λαλέωG2980 G5721 aG4012 περίG4012 vosso respeitoG5216 ὑμῶνG5216 eG2532 καίG2532 vos julgarG2919 κρίνωG2919 G5721; porémG235 ἀλλάG235 aquele que me enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 G3165 μέG3165 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227, de modo que as coisasG5023 ταῦταG5023 queG3739 ὅςG3739 deleG3844 παράG3844 G846 αὐτόςG846 tenho ouvidoG191 ἀκούωG191 G5656, essas digoG2504 καγώG2504 G3004 λέγωG3004 G5719 aoG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889.
πολύς ἔχω λαλέω περί ὑμῶν καί κρίνω ἀλλά πέμπω μέ ἐστί ἀληθής, ταῦτα ὅς παρά αὐτός ἀκούω καγώ λέγω εἰς κόσμος.
Disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846, poisG5119 τότεG5119, JesusG2424 ἸησοῦςG2424: QuandoG3752 ὅτανG3752 levantardesG5312 ὑψόωG5312 G5661 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444, entãoG3767 οὖνG3767, sabereisG1097 γινώσκωG1097 G5695 queG3754 ὅτιG3754 EUG1473 ἐγώG1473 SOUG1510 εἰμίG1510 G5748 eG2532 καίG2532 que nadaG3762 οὐδείςG3762 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 porG575 ἀπόG575 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683; masG235 ἀλλάG235 faloG2980 λαλέωG2980 G5719 G5023 ταῦταG5023 comoG2531 καθώςG2531 oG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 meG3165 μέG3165 ensinouG1321 διδάσκωG1321 G5656.
ἔπω αὐτός, τότε, Ἰησοῦς: ὅταν ὑψόω υἱός ἄνθρωπος, οὖν, γινώσκω ὅτι ἐγώ εἰμί καί οὐδείς ποιέω ἀπό ἐμαυτοῦ; ἀλλά λαλέω ταῦτα καθώς μοῦ πατήρ μέ διδάσκω
Bem seiG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 descendênciaG4690 σπέρμαG4690 de AbraãoG11 ἈβραάμG11; contudoG235 ἀλλάG235, procuraisG2212 ζητέωG2212 G5719 matar-meG615 ἀποκτείνωG615 G5658 G3165 μέG3165, porqueG3754 ὅτιG3754 a minhaG1699 ἐμόςG1699 palavraG3056 λόγοςG3056 nãoG3756 οὐG3756 estáG5562 χωρέωG5562 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213.
εἴδω ὅτι ἐστέ σπέρμα Ἀβραάμ; ἀλλά, ζητέω ἀποκτείνω μέ, ὅτι ἐμός λόγος οὐ χωρέω ἔν ὑμῖν.
Replicou-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G3767 οὖνG3767: SeG1487 εἰG1487 DeusG2316 θεόςG2316 fosseG2258 ἦνG2258 G5713, de fato, vossoG5216 ὑμῶνG5216 paiG3962 πατήρG3962, certamenteG302 ἄνG302, meG1691 ἐμέG1691 havíeis de amarG25 ἀγαπάωG25 G5707; porqueG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473 vimG2240 ἥκωG2240 G5719 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 aqui estouG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627; pois nãoG3761 οὐδέG3761 G1063 γάρG1063 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 deG575 ἀπόG575 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, masG235 ἀλλάG235 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565 meG3165 μέG3165 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς οὖν: εἰ θεός ἦν ὑμῶν πατήρ, ἄν, ἐμέ ἀγαπάω γάρ ἐγώ ἥκω ἐκ θεός καί ἐξέρχομαι οὐδέ γάρ ἔρχομαι ἀπό ἐμαυτοῦ, ἀλλά ἐκεῖνος μέ ἀποστέλλω
ReplicouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: EuG1473 ἐγώG1473 nãoG3756 οὐG3756 tenhoG2192 ἔχωG2192 G5719 demônioG1140 δαιμόνιονG1140; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, honroG5091 τιμάωG5091 G5719 a meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210 meG3165 μέG3165 desonraisG818 ἀτιμάζωG818 G5719.
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: ἐγώ οὐ ἔχω δαιμόνιον; ἀλλά, τιμάω μοῦ πατήρ, καί ὑμεῖς μέ ἀτιμάζω
EntretantoG2532 καίG2532, vós nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 tendes conhecidoG1097 γινώσκωG1097 G5758; euG1473 ἐγώG1473, porémG1161 δέG1161, oG846 αὐτόςG846 conheçoG1492 εἴδωG1492 G5758. SeG1437 ἐάνG1437 eu disserG2036 ἔπωG2036 G5632 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 conheçoG1492 εἴδωG1492 G5758, sereiG2071 ἔσομαιG2071 G5704 comoG3664 ὅμοιοςG3664 vósG5216 ὑμῶνG5216: mentirosoG5583 ψεύστηςG5583; masG235 ἀλλάG235 eu o conheçoG1492 εἴδωG1492 G5758 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 guardoG5083 τηρέωG5083 G5719 a suaG846 αὐτόςG846 palavraG3056 λόγοςG3056.
καί, οὐ αὐτός γινώσκω ἐγώ, δέ, αὐτός εἴδω ἐάν ἔπω ὅτι οὐ αὐτός εἴδω ἔσομαι ὅμοιος ὑμῶν: ψεύστης; ἀλλά εἴδω αὐτός καί τηρέω αὐτός λόγος.
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NemG3777 οὔτεG3777 eleG3778 οὗτοςG3778 pecouG264 ἀμαρτάνωG264 G5627, nemG3777 οὔτεG3777 seusG846 αὐτόςG846 paisG1118 γονεύςG1118; masG235 ἀλλάG235 foi para queG2443 ἵναG2443 se manifestemG5319 φανερόωG5319 G5686 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 as obrasG2041 ἔργονG2041 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: οὔτε οὗτος ἀμαρτάνω οὔτε αὐτός γονεύς; ἀλλά ἵνα φανερόω ἔν αὐτός ἔργον θεός.
SabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 atendeG191 ἀκούωG191 G5719 a pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268; mas, pelo contrárioG235 ἀλλάG235, seG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 temeG5600 G5600 G5753 a DeusG2318 θεοσεβήςG2318 eG2532 καίG2532 praticaG4160 ποιέωG4160 G5725 a suaG846 αὐτόςG846 vontadeG2307 θέλημαG2307, a esteG5127 τούτουG5127 atendeG191 ἀκούωG191 G5719.
εἴδω ὅτι θεός οὐ ἀκούω ἀμαρτωλός; ἀλλά, ἐάν τίς θεοσεβής καί ποιέω αὐτός θέλημα, τούτου ἀκούω
Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: o que nãoG3361 μήG3361 entraG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5740 pelaG1223 διάG1223 portaG2374 θύραG2374 noG1519 εἰςG1519 aprisco das ovelhasG4263 πρόβατονG4263 G833 αὐλήG833, masG235 ἀλλάG235 sobeG305 ἀναβαίνωG305 G5723 por outra parteG237 ἀλλαχόθενG237, esseG1565 ἐκεῖνοςG1565 éG2076 ἐστίG2076 G5748 ladrãoG2812 κλέπτηςG2812 eG2532 καίG2532 salteadorG3027 λῃστήςG3027.
ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω μή εἰσέρχομαι διά θύρα εἰς πρόβατον αὐλή, ἀλλά ἀναβαίνω ἀλλαχόθεν, ἐκεῖνος ἐστί κλέπτης καί λῃστής.
masG1161 δέG1161 de modo nenhumG3364 οὐ μήG3364 seguirão oG190 ἀκολουθέωG190 G5661 estranhoG245 ἀλλότριοςG245; antesG235 ἀλλάG235, fugirãoG5343 φεύγωG5343 G5695 deleG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 conhecemG1492 εἴδωG1492 G5758 a vozG5456 φωνήG5456 dos estranhosG245 ἀλλότριοςG245.
δέἀκολουθέω ἀλλότριος; ἀλλά, φεύγω ἀπό αὐτός, ὅτι οὐ εἴδω φωνή ἀλλότριος.
TodosG3956 πᾶςG3956 quantosG3745 ὅσοςG3745 vieramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 antesG4253 πρόG4253 de mimG1700 ἐμοῦG1700 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 ladrõesG2812 κλέπτηςG2812 eG2532 καίG2532 salteadoresG3027 λῃστήςG3027; masG235 ἀλλάG235 as ovelhasG4263 πρόβατονG4263 nãoG3756 οὐG3756 lhesG846 αὐτόςG846 deram ouvidoG191 ἀκούωG191 G5656.
πᾶς ὅσος ἔρχομαι πρό ἐμοῦ εἰσί κλέπτης καί λῃστής; ἀλλά πρόβατον οὐ αὐτός ἀκούω
NinguémG3762 οὐδείςG3762 aG846 αὐτόςG846 tiraG142 αἴρωG142 G5719 deG575 ἀπόG575 mimG1700 ἐμοῦG1700; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, euG1473 ἐγώG1473 espontaneamenteG575 ἀπόG575 G1683 ἐμαυτοῦG1683 aG846 αὐτόςG846 douG5087 τίθημιG5087 G5719. TenhoG2192 ἔχωG2192 G5719 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 para aG846 αὐτόςG846 entregarG5087 τίθημιG5087 G5629 eG2532 καίG2532 tambémG2192 ἔχωG2192 G5719 G1849 ἐξουσίαG1849 para reavê-laG2983 λαμβάνωG2983 G5629 G846 αὐτόςG846 G3825 πάλινG3825. EsteG5026 ταύτηG5026 mandatoG1785 ἐντολήG1785 recebiG2983 λαμβάνωG2983 G5627 deG3844 παράG3844 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962.
οὐδείς αὐτός αἴρω ἀπό ἐμοῦ; ἀλλά, ἐγώ ἀπό ἐμαυτοῦ αὐτός τίθημι ἔχω ἐξουσία αὐτός τίθημι καί ἔχω ἐξουσία λαμβάνω αὐτός πάλιν. ταύτη ἐντολή λαμβάνω παρά μοῦ πατήρ.
MasG235 ἀλλάG235 vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 credesG4100 πιστεύωG4100 G5719, porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 dasG1537 ἐκG1537 minhasG1699 ἐμόςG1699 ovelhasG4263 πρόβατονG4263.
ἀλλά ὑμεῖς οὐ πιστεύω γάρ οὐ ἐστέ ἐκ ἐμός πρόβατον.
Responderam-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 G3004 λέγωG3004 G5723 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453: NãoG3756 οὐG3756 é porG4012 περίG4012 obraG2041 ἔργονG2041 boaG2570 καλόςG2570 que teG4571 σέG4571 apedrejamosG3034 λιθάζωG3034 G5719, e simG235 ἀλλάG235 por causaG4012 περίG4012 da blasfêmiaG988 βλασφημίαG988, poisG2532 καίG2532 G3754 ὅτιG3754, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 tuG4771 σύG4771 homemG444 ἄνθρωποςG444, te fazesG4160 ποιέωG4160 G5719 DeusG2316 θεόςG2316 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572.
ἀποκρίνομαι αὐτός λέγω Ἰουδαῖος: οὐ περί ἔργον καλός σέ λιθάζω ἀλλά περί βλασφημία, καί ὅτι, ὤν σύ ἄνθρωπος, ποιέω θεός σεαυτοῦ.
Ao receberG1161 δέG1161 a notíciaG191 ἀκούωG191 G5660, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: EstaG3778 οὗτοςG3778 enfermidadeG769 ἀσθένειαG769 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 paraG4314 πρόςG4314 morteG2288 θάνατοςG2288, e simG235 ἀλλάG235 paraG5228 ὑπέρG5228 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316, a fim de queG2443 ἵναG2443 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 seja porG1223 διάG1223 elaG846 αὐτόςG846 glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5686.
δέ ἀκούω ἔπω Ἰησοῦς: οὗτος ἀσθένεια οὐ ἐστί πρός θάνατος, ἀλλά ὑπέρ δόξα θεός, ἵνα υἱός θεός διά αὐτός δοξάζω
IstoG5023 ταῦταG5023 diziaG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 depoisG3326 μετάG3326 G5124 τοῦτοG5124 lhesG846 αὐτόςG846 acrescentouG3004 λέγωG3004 G5719: NossoG2257 ἡμῶνG2257 amigoG5384 φίλοςG5384 LázaroG2976 ΛάζαροςG2976 adormeceuG2837 κοιμάωG2837 G5769, masG235 ἀλλάG235 vouG4198 πορεύομαιG4198 G5736 paraG2443 ἵναG2443 despertá-loG1852 ἐξυπνίζωG1852 G5661 G846 αὐτόςG846.
ταῦτα ἔπω αὐτός καί μετά τοῦτο αὐτός λέγω ἡμῶν φίλος Λάζαρος κοιμάω ἀλλά πορεύομαι ἵνα ἐξυπνίζω αὐτός.
eG2532 καίG2532 porG1223 διάG1223 vossa causaG5209 ὑμᾶςG5209 G3754 ὅτιG3754 me alegroG5463 χαίρωG5463 G5719 de que láG1563 ἐκεῖG1563 nãoG3756 οὐG3756 estivesseG2252 ἤμηνG2252 G5713 G5625 G2258 ἦνG2258 G5713, para queG2443 ἵναG2443 possais crerG4100 πιστεύωG4100 G5661; masG235 ἀλλάG235 vamosG71 ἄγωG71 G5725 ter comG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846.
καί διά ὑμᾶς ὅτι χαίρω ἐκεῖ οὐ ἤμην ἦν ἵνα πιστεύω ἀλλά ἄγω πρός αὐτός.
MasG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 seiG1492 εἴδωG1492 G5758 que, mesmo agoraG3568 νῦνG3568, tudo quantoG3754 ὅτιG3754 G3745 ὅσοςG3745 G302 ἄνG302 pediresG154 αἰτέωG154 G5672 a DeusG2316 θεόςG2316, DeusG2316 θεόςG2316 toG4671 σοίG4671 concederáG1325 δίδωμιG1325 G5692.
ἀλλά καί εἴδω νῦν, ὅτι ὅσος ἄν αἰτέω θεός, θεός σοί δίδωμι
poisG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 ainda nãoG3768 οὔπωG3768 tinha entradoG2064 ἔρχομαιG2064 G5715 naG1519 εἰςG1519 aldeiaG2968 κώμηG2968, masG235 ἀλλάG235 permaneciaG2258 ἦνG2258 G5713 ondeG1722 ἔνG1722 G5117 τόποςG5117 G3699 ὅπουG3699 MartaG3136 ΜάρθαG3136 se avistaraG5221 ὑπαντάωG5221 G5656 com eleG846 αὐτόςG846.
δέ Ἰησοῦς οὔπω ἔρχομαι εἰς κώμη, ἀλλά ἦν ἔν τόπος ὅπου Μάρθα ὑπαντάω αὐτός.
AliásG1161 δέG1161, euG1473 ἐγώG1473 sabiaG1492 εἴδωG1492 G5715 queG3754 ὅτιG3754 sempreG3842 πάντοτεG3842 meG3450 μοῦG3450 ouvesG191 ἀκούωG191 G5719, masG235 ἀλλάG235 assim faleiG2036 ἔπωG2036 G5627 por causaG1223 διάG1223 da multidãoG3793 ὄχλοςG3793 G3588 G3588 presenteG4026 περιΐστημιG4026 G5761, para queG2443 ἵναG2443 creiamG4100 πιστεύωG4100 G5661 queG3754 ὅτιG3754 tuG4771 σύG4771 meG3165 μέG3165 enviasteG649 ἀποστέλλωG649 G5656.
δέ, ἐγώ εἴδω ὅτι πάντοτε μοῦ ἀκούω ἀλλά ἔπω διά ὄχλος περιΐστημι ἵνα πιστεύω ὅτι σύ μέ ἀποστέλλω
OraG1161 δέG1161, ele nãoG3756 οὐG3756 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 istoG5124 τοῦτοG5124 deG575 ἀπόG575 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438; masG235 ἀλλάG235, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 naqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 anoG1763 ἐνιαυτόςG1763, profetizouG4395 προφητεύωG4395 G5656 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 estava paraG3195 μέλλωG3195 G5707 morrerG599 ἀποθνήσκωG599 G5721 pelaG5228 ὑπέρG5228 naçãoG1484 ἔθνοςG1484
δέ, οὐ ἔπω τοῦτο ἀπό ἑαυτού; ἀλλά, ὤν ἀρχιερεύς ἐκεῖνος ἐνιαυτός, προφητεύω ὅτι Ἰησοῦς μέλλω ἀποθνήσκω ὑπέρ ἔθνος
eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 pelaG5228 ὑπέρG5228 naçãoG1484 ἔθνοςG1484, masG235 ἀλλάG235 G2443 ἵναG2443 tambémG2532 καίG2532 para reunirG4863 συνάγωG4863 G5632 emG1519 εἰςG1519 umG1520 εἷςG1520 só corpo os filhosG5043 τέκνονG5043 de DeusG2316 θεόςG2316, que andam dispersosG1287 διασκορπίζωG1287 G5772.
καί οὐ μόνον ὑπέρ ἔθνος, ἀλλά ἵνα καί συνάγω εἰς εἷς τέκνον θεός, διασκορπίζω
De sorte queG3767 οὖνG3767 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 já nãoG2089 ἔτιG2089 G3765 οὐκέτιG3765 andavaG4043 περιπατέωG4043 G5707 publicamenteG3954 παρῥησίαG3954 entreG1722 ἔνG1722 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, masG235 ἀλλάG235 retirou-seG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 G1564 ἐκεῖθενG1564 paraG1519 εἰςG1519 uma regiãoG5561 χώραG5561 vizinhaG1451 ἐγγύςG1451 ao desertoG2048 ἔρημοςG2048, paraG1519 εἰςG1519 uma cidadeG4172 πόλιςG4172 chamadaG3004 λέγωG3004 G5746 EfraimG2187 ἘφραΐμG2187; e aliG2546 κἀκεῖG2546 permaneceuG1304 διατρίβωG1304 G5707 comG3326 μετάG3326 osG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101.
οὖν Ἰησοῦς ἔτι οὐκέτι περιπατέω παρῥησία ἔν Ἰουδαῖος, ἀλλά ἀπέρχομαι ἐκεῖθεν εἰς χώρα ἐγγύς ἔρημος, εἰς πόλις λέγω Ἐφραΐμ; κἀκεῖ διατρίβω μετά αὑτοῦ μαθητής.
IstoG5124 τοῦτοG5124 disse eleG2036 ἔπωG2036 G5627, nãoG3756 οὐG3756 porqueG3754 ὅτιG3754 tivesse cuidadoG3199 μέλωG3199 G5707 dosG4012 περίG4012 pobresG4434 πτωχόςG4434; masG235 ἀλλάG235 porqueG3754 ὅτιG3754 eraG2258 ἦνG2258 G5713 ladrãoG2812 κλέπτηςG2812 eG2532 καίG2532, tendoG2192 ἔχωG2192 G5707 a bolsaG1101 γλωσσόκομονG1101, tiravaG941 βαστάζωG941 G5707 o que nela se lançavaG906 βάλλωG906 G5746.
τοῦτο ἔπω οὐ ὅτι μέλω περί πτωχός; ἀλλά ὅτι ἦν κλέπτης καί, ἔχω γλωσσόκομον, βαστάζω βάλλω
SoubeG1097 γινώσκωG1097 G5627 numerosaG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793 dosG1537 ἐκG1537 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3754 ὅτιG3754 Jesus estavaG2076 ἐστίG2076 G5748 aliG1563 ἐκεῖG1563, eG2532 καίG2532 lá foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 nãoG3756 οὐG3756G3440 μόνονG3440 por causaG1223 διάG1223 deleG2424 ἸησοῦςG2424, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 paraG2443 ἵναG2443 veremG1492 εἴδωG1492 G5632 LázaroG2976 ΛάζαροςG2976, a quemG3739 ὅςG3739 ele ressuscitaraG1453 ἐγείρωG1453 G5656 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498.
γινώσκω πολύς ὄχλος ἐκ Ἰουδαῖος ὅτι ἐστί ἐκεῖ, καί ἔρχομαι οὐ μόνον διά Ἰησοῦς, ἀλλά καί ἵνα εἴδω Λάζαρος, ὅς ἐγείρω ἐκ νεκρός.
SeusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 a princípioG4412 πρῶτονG4412 nãoG3756 οὐG3756 compreenderamG1097 γινώσκωG1097 G5627 istoG5023 ταῦταG5023; quandoG3753 ὅτεG3753, porémG235 ἀλλάG235, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 foi glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5681, entãoG5119 τότεG5119, eles se lembraramG3415 μνάομαιG3415 G5681 de queG3754 ὅτιG3754 estas coisasG5023 ταῦταG5023 estavamG2258 ἦνG2258 G5713 escritasG1125 γράφωG1125 G5772 a respeitoG1909 ἐπίG1909 deleG846 αὐτόςG846 e tambémG2532 καίG2532 de que issoG5023 ταῦταG5023 lheG846 αὐτόςG846 fizeramG4160 ποιέωG4160 G5656.
αὐτός μαθητής πρῶτον οὐ γινώσκω ταῦτα; ὅτε, ἀλλά, Ἰησοῦς δοξάζω τότε, μνάομαι ὅτι ταῦτα ἦν γράφω ἐπί αὐτός καί ταῦτα αὐτός ποιέω
AgoraG3568 νῦνG3568, está angustiadaG5015 ταράσσωG5015 G5769 a minhaG3450 μοῦG3450 almaG5590 ψυχήG5590, eG2532 καίG2532 queG5101 τίςG5101 direi euG2036 ἔπωG2036 G5632? PaiG3962 πατήρG3962, salva-meG4982 σώζωG4982 G5657 G3165 μέG3165 destaG1537 ἐκG1537 G5026 ταύτηG5026 horaG5610 ὥραG5610? MasG235 ἀλλάG235 precisamente com esteG5124 τοῦτοG5124 propósitoG1223 διάG1223 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 paraG1519 εἰςG1519 estaG5026 ταύτηG5026 horaG5610 ὥραG5610.
νῦν, ταράσσω μοῦ ψυχή, καί τίς ἔπω πατήρ, σώζω μέ ἐκ ταύτη ὥρα? ἀλλά τοῦτο διά ἔρχομαι εἰς ταύτη ὥρα.
Então, explicouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 foi porG1223 διάG1223 mimG1691 ἐμέG1691 que veioG1096 γίνομαιG1096 G5754 estaG3778 οὗτοςG3778 vozG5456 φωνήG5456, e simG235 ἀλλάG235 porG1223 διάG1223 vossa causaG5209 ὑμᾶςG5209 G1223 διάG1223.
ἀποκρίνομαι καί ἔπω Ἰησοῦς: οὐ διά ἐμέ γίνομαι οὗτος φωνή, ἀλλά διά ὑμᾶς διά.
ContudoG3676 ὅμωςG3676 G3305 μέντοιG3305, muitosG4183 πολύςG4183 dentreG1537 ἐκG1537 as próprias autoridadesG758 ἄρχωνG758 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846, masG235 ἀλλάG235, por causaG1223 διάG1223 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, nãoG3756 οὐG3756 o confessavamG3670 ὁμολογέωG3670 G5707, paraG3363 ἵνα μήG3363 não seremG1096 γίνομαιG1096 G5638 expulsos da sinagogaG656 ἀποσυνάγωγοςG656;
ὅμως μέντοι, πολύς ἐκ ἄρχων πιστεύω εἰς αὐτός, ἀλλά, διά Φαρισαῖος, οὐ ὁμολογέωγίνομαι ἀποσυνάγωγος;
EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 clamouG2896 κράζωG2896 G5656 G2532 καίG2532, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627: Quem crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 emG1519 εἰςG1519 mimG1691 ἐμέG1691 crêG4100 πιστεύωG4100 G5719, nãoG3756 οὐG3756 emG1519 εἰςG1519 mimG1691 ἐμέG1691, masG235 ἀλλάG235 naqueleG1519 εἰςG1519 que meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660.
δέ Ἰησοῦς κράζω καί, ἔπω πιστεύω εἰς ἐμέ πιστεύω οὐ εἰς ἐμέ, ἀλλά εἰς μέ πέμπω
SeG3362 ἐάν μήG3362 alguémG5100 τίςG5100 ouvirG191 ἀκούωG191 G5661 as minhasG3450 μοῦG3450 palavrasG4487 ῥήμαG4487 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 as guardarG4100 πιστεύωG4100 G5661, euG1473 ἐγώG1473 nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 julgoG2919 κρίνωG2919 G5692 G5719; porqueG1063 γάρG1063 eu nãoG3756 οὐG3756 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 paraG2443 ἵναG2443 julgarG2919 κρίνωG2919 G5725 o mundoG2889 κόσμοςG2889, e simG235 ἀλλάG235 paraG2443 ἵναG2443 salvá-loG4982 σώζωG4982 G5661 G2889 κόσμοςG2889.
τίς ἀκούω μοῦ ῥήμα καί μή πιστεύω ἐγώ οὐ αὐτός κρίνω γάρ οὐ ἔρχομαι ἵνα κρίνω κόσμος, ἀλλά ἵνα σώζω κόσμος.
PorqueG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 nãoG3756 οὐG3756 tenho faladoG2980 λαλέωG2980 G5656 porG1537 ἐκG1537 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, masG235 ἀλλάG235 o PaiG3962 πατήρG3962, que me enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 G3165 μέG3165, esse me temG1325 δίδωμιG1325 G5656 G3427 μοίG3427 prescritoG1785 ἐντολήG1785 o queG5101 τίςG5101 dizerG2036 ἔπωG2036 G5632 eG2532 καίG2532 o queG5101 τίςG5101 anunciarG2980 λαλέωG2980 G5661.
ὅτι ἐγώ οὐ λαλέω ἐκ ἐμαυτοῦ, ἀλλά πατήρ, πέμπω μέ, δίδωμι μοί ἐντολή τίς ἔπω καί τίς λαλέω
EntãoG4613 ΣίμωνG4613, PedroG4074 ΠέτροςG4074 lheG846 αὐτόςG846 pediuG3004 λέγωG3004 G5719: SenhorG2962 κύριοςG2962, nãoG3361 μήG3361 somenteG3440 μόνονG3440 osG3450 μοῦG3450 pésG4228 πούςG4228, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 as mãosG5495 χείρG5495 eG2532 καίG2532 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776.
Σίμων, Πέτρος αὐτός λέγω κύριος, μή μόνον μοῦ πούς, ἀλλά καί χείρ καί κεφαλή.
Declarou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Quem já se banhouG3068 λούωG3068 G5772 nãoG3756 οὐG3756 G2192 ἔχωG2192 G5719 necessita deG5532 χρείαG5532 lavarG3538 νίπτωG3538 G5670 senãoG2228 G2228 os pésG4228 πούςG4228; quanto ao maisG235 ἀλλάG235, estáG2076 ἐστίG2076 G5748 todoG3650 ὅλοςG3650 limpoG2513 καθαρόςG2513. OraG2532 καίG2532, vósG5210 ὑμεῖςG5210 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 limposG2513 καθαρόςG2513, masG235 ἀλλάG235 nãoG3780 οὐχίG3780 todosG3956 πᾶςG3956.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: λούω οὐ ἔχω χρεία νίπτω πούς; ἀλλά, ἐστί ὅλος καθαρός. καί, ὑμεῖς ἐστέ καθαρός, ἀλλά οὐχί πᾶς.
NãoG3756 οὐG3756 faloG3004 λέγωG3004 G5719 a respeito deG4012 περίG4012 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5216 ὑμῶνG5216, pois euG1473 ἐγώG1473 conheçoG1492 εἴδωG1492 G5758 aqueles queG3739 ὅςG3739 escolhiG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668; é, antesG235 ἀλλάG235, para queG2443 ἵναG2443 se cumpraG4137 πληρόωG4137 G5686 a EscrituraG1124 γραφήG1124: Aquele que comeG5176 τρώγωG5176 G5723 doG3326 μετάG3326 meuG1700 ἐμοῦG1700 pãoG740 ἄρτοςG740 levantouG1869 ἐπαίρωG1869 G5656 contraG1909 ἐπίG1909 mimG1691 ἐμέG1691 seuG848 αὑτοῦG848 calcanharG4418 πτέρναG4418.
οὐ λέγω περί πᾶς ὑμῶν, ἐγώ εἴδω ὅς ἐκλέγομαι ἀλλά, ἵνα πληρόω γραφή: τρώγω μετά ἐμοῦ ἄρτος ἐπαίρω ἐπί ἐμέ αὑτοῦ πτέρνα.
Quem nãoG3361 μήG3361 meG3165 μέG3165 amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 nãoG3756 οὐG3756 guardaG5083 τηρέωG5083 G5719 as minhasG3450 μοῦG3450 palavrasG3056 λόγοςG3056; eG2532 καίG2532 a palavraG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 estais ouvindoG191 ἀκούωG191 G5719 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 minhaG1699 ἐμόςG1699, masG235 ἀλλάG235 do PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660.
μή μέ ἀγαπάω οὐ τηρέω μοῦ λόγος; καί λόγος ὅς ἀκούω οὐ ἐστί ἐμός, ἀλλά πατήρ, μέ πέμπω
contudoG235 ἀλλάG235, assimG3779 οὕτωG3779 procedoG4160 ποιέωG4160 G5719 para queG2443 ἵναG2443 o mundoG2889 κόσμοςG2889 saibaG1097 γινώσκωG1097 G5632 queG3754 ὅτιG3754 eu amoG25 ἀγαπάωG25 G5719 o PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 que faço comoG2531 καθώςG2531 o PaiG3962 πατήρG3962 meG3427 μοίG3427 ordenouG1781 ἐντέλλομαιG1781 G5662. Levantai-vosG1453 ἐγείρωG1453 G5728, vamo-nosG71 ἄγωG71 G5725 daquiG1782 ἐντεύθενG1782.
ἀλλά, οὕτω ποιέω ἵνα κόσμος γινώσκω ὅτι ἀγαπάω πατήρ καί καθώς πατήρ μοί ἐντέλλομαι ἐγείρω ἄγω ἐντεύθεν.
NãoG3756 οὐG3756 fostes vósG5210 ὑμεῖςG5210 que me escolhestesG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 a mimG3165 μέG3165; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, euG1473 ἐγώG1473 vos escolhiG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 a vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209 eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 designeiG5087 τίθημιG5087 G5656 para queG2443 ἵναG2443 vadesG5217 ὑπάγωG5217 G5725 eG2532 καίG2532 deisG5342 φέρωG5342 G5725 frutoG2590 καρπόςG2590, eG2532 καίG2532 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 frutoG2590 καρπόςG2590 permaneçaG3306 μένωG3306 G5725; a fim de queG2443 ἵναG2443 tudo quantoG302 ἄνG302 G3748 ὅστιςG3748 pedirdesG154 αἰτέωG154 G5661 ao PaiG3962 πατήρG3962 emG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, ele vo-lo concedaG1325 δίδωμιG1325 G5632 G5213 ὑμῖνG5213.
οὐ ὑμεῖς ἐκλέγομαι μέ; ἀλλά, ἐγώ ἐκλέγομαι ὑμᾶς καί ὑμᾶς τίθημι ἵνα ὑπάγω καί φέρω καρπός, καί ὑμῶν καρπός μένω ἵνα ἄν ὅστις αἰτέω πατήρ ἔν μοῦ ὄνομα, δίδωμι ὑμῖν.
SeG1487 εἰG1487 vós fôsseisG2258 ἦνG2258 G5713 doG1537 ἐκG1537 mundoG2889 κόσμοςG2889, o mundoG2889 κόσμοςG2889 G302 ἄνG302 amariaG5368 φιλέωG5368 G5707 o que era seuG2398 ἴδιοςG2398; comoG3754 ὅτιG3754, todaviaG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 doG1537 ἐκG1537 mundoG2889 κόσμοςG2889, pelo contrárioG235 ἀλλάG235 G1473 ἐγώG1473, deleG1537 ἐκG1537 G2889 κόσμοςG2889 vosG5209 ὑμᾶςG5209 escolhiG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668, por issoG5124 τοῦτοG5124 G1223 διάG1223, o mundoG2889 κόσμοςG2889 vosG5209 ὑμᾶςG5209 odeiaG3404 μισέωG3404 G5719.
εἰ ἦν ἐκ κόσμος, κόσμος ἄν φιλέω ἴδιος; ὅτι, δέ, οὐ ἐστέ ἐκ κόσμος, ἀλλά ἐγώ, ἐκ κόσμος ὑμᾶς ἐκλέγομαι τοῦτο διά, κόσμος ὑμᾶς μισέω
TudoG3956 πᾶςG3956 istoG5023 ταῦταG5023, porémG235 ἀλλάG235, vosG5213 ὑμῖνG5213 farãoG4160 ποιέωG4160 G5692 por causa doG1223 διάG1223 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686 G3450 μοῦG3450, porquantoG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 conhecemG1492 εἴδωG1492 G5758 aquele que meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660.
πᾶς ταῦτα, ἀλλά, ὑμῖν ποιέω διά μοῦ ὄνομα μοῦ, ὅτι οὐ εἴδω μέ πέμπω
Isto, porémG235 ἀλλάG235, é para queG2443 ἵναG2443 se cumpraG4137 πληρόωG4137 G5686 a palavraG3056 λόγοςG3056 escritaG1125 γράφωG1125 G5772 naG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 leiG3551 νόμοςG3551: Odiaram-meG3404 μισέωG3404 G5656 G3165 μέG3165 sem motivoG1432 δωρεάνG1432.
ἀλλά, ἵνα πληρόω λόγος γράφω ἔν αὐτός νόμος: μισέω μέ δωρεάν.
Eles vosG5209 ὑμᾶςG5209 expulsarãoG4160 ποιέωG4160 G5692 das sinagogasG656 ἀποσυνάγωγοςG656; masG235 ἀλλάG235 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 a horaG5610 ὥραG5610 em queG2443 ἵναG2443 todo o queG3956 πᾶςG3956 vosG5209 ὑμᾶςG5209 matarG615 ἀποκτείνωG615 G5660 julgaráG1380 δοκέωG1380 G5661 com isso tributarG4374 προσφέρωG4374 G5721 cultoG2999 λατρείαG2999 a DeusG2316 θεόςG2316.
ὑμᾶς ποιέω ἀποσυνάγωγος; ἀλλά ἔρχομαι ὥρα ἵνα πᾶς ὑμᾶς ἀποκτείνω δοκέω προσφέρω λατρεία θεός.
OraG235 ἀλλάG235, estas coisasG5023 ταῦταG5023 vosG5213 ὑμῖνG5213 tenho ditoG2980 λαλέωG2980 G5758 para queG2443 ἵναG2443, quandoG3752 ὅτανG3752 a horaG5610 ὥραG5610 chegarG2064 ἔρχομαιG2064 G5632, vos recordeisG3421 μνημονεύωG3421 G5725 de queG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 vo-lasG5213 ὑμῖνG5213 G846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627. NãoG3756 οὐG3756 vo-lasG5023 ταῦταG5023 G5213 ὑμῖνG5213 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 desdeG1537 ἐκG1537 o princípioG746 ἀρχήG746, porqueG3754 ὅτιG3754 eu estavaG2252 ἤμηνG2252 G5713 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216.
ἀλλά, ταῦτα ὑμῖν λαλέω ἵνα, ὅταν ὥρα ἔρχομαι μνημονεύω ὅτι ἐγώ ὑμῖν αὐτός ἔπω οὐ ταῦτα ὑμῖν ἔπω ἐκ ἀρχή, ὅτι ἤμην μετά ὑμῶν.
Pelo contrárioG235 ἀλλάG235, porqueG3754 ὅτιG3754 vosG5213 ὑμῖνG5213 tenho ditoG2980 λαλέωG2980 G5758 estas coisasG5023 ταῦταG5023, a tristezaG3077 λύπηG3077 encheuG4137 πληρόωG4137 G5758 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588.
ἀλλά, ὅτι ὑμῖν λαλέω ταῦτα, λύπη πληρόω ὑμῶν καρδία.
MasG235 ἀλλάG235 euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 a verdadeG225 ἀλήθειαG225: convém-vosG4851 συμφέρωG4851 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 queG2443 ἵναG2443 euG1473 ἐγώG1473G565 ἀπέρχομαιG565 G5632, porqueG1063 γάρG1063, seG3362 ἐάν μήG3362 eu nãoG3362 ἐάν μήG3362 forG565 ἀπέρχομαιG565 G5632, o ConsoladorG3875 παράκλητοςG3875 nãoG3756 οὐG3756 viráG2064 ἔρχομαιG2064 G5695 paraG4314 πρόςG4314 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209; seG1437 ἐάνG1437, porémG1161 δέG1161, eu forG4198 πορεύομαιG4198 G5680, eu vo-loG846 αὐτόςG846 G4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 enviareiG3992 πέμπωG3992 G5692.
ἀλλά ἐγώ ὑμῖν λέγω ἀλήθεια: συμφέρω ὑμῖν ἵνα ἐγώ ἀπέρχομαι γάρ, � � ἀπέρχομαι παράκλητος οὐ ἔρχομαι πρός ὑμᾶς; ἐάν, δέ, πορεύομαι αὐτός πρός ὑμᾶς πέμπω
TenhoG2192 ἔχωG2192 G5719 aindaG2089 ἔτιG2089 muitoG4183 πολύςG4183 que vos dizerG3004 λέγωG3004 G5721 G5213 ὑμῖνG5213, masG235 ἀλλάG235 vós nãoG3756 οὐG3756 o podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 suportarG941 βαστάζωG941 G5721 agoraG737 ἄρτιG737;
ἔχω ἔτι πολύς λέγω ὑμῖν, ἀλλά οὐ δύναμαι βαστάζω ἄρτι;
quandoG3752 ὅτανG3752 vierG2064 ἔρχομαιG2064 G5632, porémG1161 δέG1161 G1565 ἐκεῖνοςG1565, o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 da verdadeG225 ἀλήθειαG225, ele vosG5209 ὑμᾶςG5209 guiaráG3594 ὁδηγέωG3594 G5692 aG1519 εἰςG1519 todaG3956 πᾶςG3956 a verdadeG225 ἀλήθειαG225; porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 falaráG2980 λαλέωG2980 G5692 porG575 ἀπόG575 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, masG235 ἀλλάG235 diráG2980 λαλέωG2980 G5692 tudo o queG3745 ὅσοςG3745 G302 ἄνG302 tiver ouvidoG191 ἀκούωG191 G5661 eG2532 καίG2532 vosG5213 ὑμῖνG5213 anunciaráG312 ἀναγγέλλωG312 G5692 as coisas que hão de virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740.
ὅταν ἔρχομαι δέ ἐκεῖνος, πνεῦμα ἀλήθεια, ὑμᾶς ὁδηγέω εἰς πᾶς ἀλήθεια; γάρ οὐ λαλέω ἀπό ἑαυτού, ἀλλά λαλέω ὅσος ἄν ἀκούω καί ὑμῖν ἀναγγέλλω ἔρχομαι
Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 eu vos digoG3004 λέγωG3004 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 queG3754 ὅτιG3754 chorareisG2799 κλαίωG2799 G5692 eG2532 καίG2532 vosG5210 ὑμεῖςG5210 lamentareisG2354 θρηνέωG2354 G5692, eG1161 δέG1161 o mundoG2889 κόσμοςG2889 se alegraráG5463 χαίρωG5463 G5690 G1161 δέG1161; vósG5210 ὑμεῖςG5210 ficareis tristesG3076 λυπέωG3076 G5701, masG235 ἀλλάG235 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 tristezaG3077 λύπηG3077 se converteráG1096 γίνομαιG1096 G5695 emG1519 εἰςG1519 alegriaG5479 χαράG5479.
ἀμήν, ἀμήν λέγω ὑμῖν ὅτι κλαίω καί ὑμεῖς θρηνέω δέ κόσμος χαίρω δέ; ὑμεῖς λυπέω ἀλλά ὑμῶν λύπη γίνομαι εἰς χαρά.
Estas coisasG5023 ταῦταG5023 vosG5213 ὑμῖνG5213 tenho ditoG2980 λαλέωG2980 G5758 por meio deG1722 ἔνG1722 figurasG3942 παροιμίαG3942; vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 a horaG5610 ὥραG5610 em queG3753 ὅτεG3753 nãoG2089 ἔτιG2089 G3765 οὐκέτιG3765 vosG5213 ὑμῖνG5213 falareiG2980 λαλέωG2980 G5692 por meio deG1722 ἔνG1722 comparaçõesG3942 παροιμίαG3942, masG235 ἀλλάG235 vosG5213 ὑμῖνG5213 falareiG312 ἀναγγέλλωG312 G5692 claramenteG3954 παρῥησίαG3954 a respeitoG4012 περίG4012 do PaiG3962 πατήρG3962.
ταῦτα ὑμῖν λαλέω ἔν παροιμία; ἔρχομαι ὥρα ὅτε ἔτι οὐκέτι ὑμῖν λαλέω ἔν παροιμία, ἀλλά ὑμῖν ἀναγγέλλω παρῥησία περί πατήρ.
Estas coisasG5023 ταῦταG5023 vosG5213 ὑμῖνG5213 tenho ditoG2980 λαλέωG2980 G5758 para queG2443 ἵναG2443 tenhaisG2192 ἔχωG2192 G5725 pazG1515 εἰρήνηG1515 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698. NoG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889, passaisG2192 ἔχωG2192 G5719 G5625 G2192 ἔχωG2192 G5692 por afliçõesG2347 θλίψιςG2347; masG235 ἀλλάG235 tende bom ânimoG2293 θαρσέωG2293 G5720; euG1473 ἐγώG1473 venciG3528 νικάωG3528 G5758 o mundoG2889 κόσμοςG2889.
ταῦτα ὑμῖν λαλέω ἵνα ἔχω εἰρήνη ἔν ἐμοί. ἔν κόσμος, ἔχω ἔχω θλίψις; ἀλλά θαρσέω ἐγώ νικάω κόσμος.
É porG4012 περίG4012 elesG846 αὐτόςG846 que euG1473 ἐγώG1473 rogoG2065 ἐρωτάωG2065 G5719; nãoG3756 οὐG3756 rogoG2065 ἐρωτάωG2065 G5719 peloG4012 περίG4012 mundoG2889 κόσμοςG2889, masG235 ἀλλάG235 porG4012 περίG4012 aqueles queG3739 ὅςG3739 meG3427 μοίG3427 desteG1325 δίδωμιG1325 G5758, porqueG3754 ὅτιG3754 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 teusG4674 σόςG4674;
περί αὐτός ἐγώ ἐρωτάω οὐ ἐρωτάω περί κόσμος, ἀλλά περί ὅς μοί δίδωμι ὅτι εἰσί σός;
NãoG3756 οὐG3756 peçoG2065 ἐρωτάωG2065 G5719 queG2443 ἵναG2443 osG846 αὐτόςG846 tiresG142 αἴρωG142 G5661 doG1537 ἐκG1537 mundoG2889 κόσμοςG2889, e simG235 ἀλλάG235 queG2443 ἵναG2443 osG846 αὐτόςG846 guardesG5083 τηρέωG5083 G5661 doG1537 ἐκG1537 malG4190 πονηρόςG4190.
οὐ ἐρωτάω ἵνα αὐτός αἴρω ἐκ κόσμος, ἀλλά ἵνα αὐτός τηρέω ἐκ πονηρός.
NãoG1161 δέG1161 G3756 οὐG3756 rogoG2065 ἐρωτάωG2065 G5719 somenteG3440 μόνονG3440 porG4012 περίG4012 estesG5130 τούτωνG5130, masG235 ἀλλάG235 também porG4012 περίG4012 aquelesG2532 καίG2532 que vierem a crerG4100 πιστεύωG4100 G5694 emG1519 εἰςG1519 mimG1691 ἐμέG1691, por intermédioG1223 διάG1223 da suaG846 αὐτόςG846 palavraG3056 λόγοςG3056;
δέ οὐ ἐρωτάω μόνον περί τούτων, ἀλλά περί καί πιστεύω εἰς ἐμέ, διά αὐτός λόγος;
DepoisG3767 οὖνG3767, levaramG71 ἄγωG71 G5719 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 da casa deG575 ἀπόG575 CaifásG2533 ΚαϊάφαςG2533 paraG1519 εἰςG1519 o pretórioG4232 πραιτώριονG4232. EraG2258 ἦνG2258 G5713 cedo de manhãG4405 πρωΐαG4405. ElesG846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756 entraramG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 noG1519 εἰςG1519 pretórioG4232 πραιτώριονG4232 para nãoG3363 ἵνα μήG3363 se contaminaremG3392 μιαίνωG3392 G5686, masG235 ἀλλάG235 G2443 ἵναG2443 poderem comerG5315 φάγωG5315 G5632 a PáscoaG3957 πάσχαG3957.
οὖν, ἄγω Ἰησοῦς ἀπό Καϊάφας εἰς πραιτώριον. ἦν πρωΐα. αὐτός οὐ εἰσέρχομαι εἰς πραιτώριονμιαίνω ἀλλά ἵνα φάγω πάσχα.
EntãoG3767 οὖνG3767, gritaramG2905 κραυγάζωG2905 G5656 todosG3956 πᾶςG3956, novamenteG3825 πάλινG3825 G3004 λέγωG3004 G5723: NãoG3361 μήG3361 esteG5126 τοῦτονG5126, masG235 ἀλλάG235 BarrabásG912 ΒαραββᾶςG912! OraG1161 δέG1161, BarrabásG912 ΒαραββᾶςG912 eraG2258 ἦνG2258 G5713 salteadorG3027 λῃστήςG3027.
οὖν, κραυγάζω πᾶς, πάλιν λέγω μή τοῦτον, ἀλλά Βαραββᾶς! δέ, Βαραββᾶς ἦν λῃστής.
Os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 diziamG3004 λέγωG3004 G5707 a PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091: NãoG3361 μήG3361 escrevasG1125 γράφωG1125 G5720: ReiG935 βασιλεύςG935 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, e simG235 ἀλλάG235 queG3754 ὅτιG3754 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: SouG1510 εἰμίG1510 G5748 o reiG935 βασιλεύςG935 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453.
ἀρχιερεύς λέγω Πιλάτος: μή γράφω βασιλεύς Ἰουδαῖος, ἀλλά ὅτι ἐκεῖνος ἔπω εἰμί βασιλεύς Ἰουδαῖος.
DisseramG2036 ἔπωG2036 G5627, poisG3767 οὖνG3767, uns aos outrosG4314 πρόςG4314 G240 ἀλλήλωνG240: NãoG3361 μήG3361 aG846 αὐτόςG846 rasguemosG4977 σχίζωG4977 G5661, masG235 ἀλλάG235 lancemos sortesG2975 λαγχάνωG2975 G5632 sobreG4012 περίG4012 elaG846 αὐτόςG846 para ver a quemG5101 τίςG5101 caberáG2071 ἔσομαιG2071 G5704—paraG2443 ἵναG2443 se cumprirG4137 πληρόωG4137 G5686 a EscrituraG1124 γραφήG1124 G3588 G3588 G3004 λέγωG3004 G5723: RepartiramG1266 διαμερίζωG1266 G5668 entre siG1438 ἑαυτούG1438 as minhasG3450 μοῦG3450 vestesG2440 ἱμάτιονG2440 eG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 a minhaG3450 μοῦG3450 túnicaG2441 ἱματισμόςG2441 lançaramG906 βάλλωG906 G5627 sortesG2819 κλῆροςG2819. AssimG5023 ταῦταG5023 G3303 μένG3303, poisG3767 οὖνG3767, o fizeramG4160 ποιέωG4160 G5656 os soldadosG4757 στρατιώτηςG4757.
ἔπω οὖν, πρός ἀλλήλων: μή αὐτός σχίζω ἀλλά λαγχάνω περί αὐτός τίς ἔσομαι ἵνα πληρόω γραφή λέγω διαμερίζω ἑαυτού μοῦ ἱμάτιον καί ἐπί μοῦ ἱματισμός βάλλω κλῆρος. ταῦτα μέν, οὖν, ποιέω στρατιώτης.
MasG235 ἀλλάG235 umG1520 εἷςG1520 dos soldadosG4757 στρατιώτηςG4757 lheG846 αὐτόςG846 abriuG3572 νύσσωG3572 G5656 o ladoG4125 πλευράG4125 com uma lançaG3057 λόγχηG3057, eG2532 καίG2532 logoG2117 εὐθύςG2117 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 sangueG129 αἷμαG129 eG2532 καίG2532 águaG5204 ὕδωρG5204.
ἀλλά εἷς στρατιώτης αὐτός νύσσω πλευρά λόγχη, καί εὐθύς ἐξέρχομαι αἷμα καί ὕδωρ.
eG2532 καίG2532 o lençoG4676 σουδάριονG4676 que estiveraG2258 ἦνG2258 G5713 sobreG1909 ἐπίG1909 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de Jesus, e que nãoG3756 οὐG3756 estavaG2749 κεῖμαιG2749 G5740 comG3326 μετάG3326 os lençóisG3608 ὀθόνιονG3608, masG235 ἀλλάG235 deixadoG1794 ἐντυλίσσωG1794 G5772 numG1519 εἰςG1519 lugarG5117 τόποςG5117 à parteG1520 εἷςG1520 G5565 χωρίςG5565.
καί σουδάριον ἦν ἐπί κεφαλή οὐ κεῖμαι μετά ὀθόνιον, ἀλλά ἐντυλίσσω εἰς τόπος εἷς χωρίς.
E logoG1534 εἶταG1534 disseG3004 λέγωG3004 G5719 a ToméG2381 ΘωμᾶςG2381: PõeG5342 φέρωG5342 G5720 aquiG5602 ὧδεG5602 oG4675 σοῦG4675 dedoG1147 δάκτυλοςG1147 eG2532 καίG2532G1492 εἴδωG1492 G5657 as minhasG3450 μοῦG3450 mãosG5495 χείρG5495; chegaG5342 φέρωG5342 G5720 também aG4675 σοῦG4675 mãoG5495 χείρG5495 eG2532 καίG2532 põe-naG906 βάλλωG906 G5628 noG1519 εἰςG1519 meuG3450 μοῦG3450 ladoG4125 πλευράG4125; nãoG3361 μήG3361 sejasG1096 γίνομαιG1096 G5737 incréduloG571 ἄπιστοςG571, masG235 ἀλλάG235 crenteG4103 πιστόςG4103.
εἶτα λέγω Θωμᾶς: φέρω ὧδε σοῦ δάκτυλος καί εἴδω μοῦ χείρ; φέρω σοῦ χείρ καί βάλλω εἰς μοῦ πλευρά; μή γίνομαι ἄπιστος, ἀλλά πιστός.
masG1161 δέG1161 os outrosG243 ἄλλοςG243 discípulosG3101 μαθητήςG3101 vieramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 no barquinhoG4142 πλοιάριονG4142 puxandoG4951 σύρωG4951 G5723 a redeG1350 δίκτυονG1350 com os peixesG2486 ἰχθύςG2486; porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 estavamG2258 ἦνG2258 G5713 distantesG3112 μακράνG3112 daG575 ἀπόG575 terraG1093 γῆG1093 senãoG235 ἀλλάG235 quaseG5613 ὡςG5613 G575 ἀπόG575 duzentosG1250 διακόσιοιG1250 côvadosG4083 πῆχυςG4083.
δέ ἄλλος μαθητής ἔρχομαι πλοιάριον σύρω δίκτυον ἰχθύς; γάρ οὐ ἦν μακράν ἀπό γῆ ἀλλά ὡς ἀπό διακόσιοι πῆχυς.
EntãoG3767 οὖνG3767, se tornou correnteG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 entreG1519 εἰςG1519 os irmãosG80 ἀδελφόςG80 oG3778 οὗτοςG3778 ditoG3056 λόγοςG3056 de queG3754 ὅτιG3754 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 discípuloG3101 μαθητήςG3101 nãoG3756 οὐG3756 morreriaG599 ἀποθνήσκωG599 G5719. OraG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 nãoG3756 οὐG3756 disseraG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 queG3754 ὅτιG3754 tal discípulo nãoG3756 οὐG3756 morreriaG599 ἀποθνήσκωG599 G5719, masG235 ἀλλάG235: SeG1437 ἐάνG1437 eu queroG2309 θέλωG2309 G5725 que eleG846 αὐτόςG846 permaneçaG3306 μένωG3306 G5721 atéG2193 ἕωςG2193 que eu venhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5736, queG5101 τίςG5101 teG4314 πρόςG4314 importaG4571 σέG4571?
οὖν, ἐξέρχομαι εἰς ἀδελφός οὗτος λόγος ὅτι ἐκεῖνος μαθητής οὐ ἀποθνήσκω καί, Ἰησοῦς οὐ ἔπω αὐτός ὅτι οὐ ἀποθνήσκω ἀλλά: ἐάν θέλω αὐτός μένω ἕως ἔρχομαι τίς πρός σέ?
EG2532 καίG2532, comendoG4871 συναλίζωG4871 G5740 com elesG846 αὐτόςG846, determinou-lhesG3853 παραγγέλλωG3853 G5656 G846 αὐτόςG846 que nãoG3361 μήG3361 se ausentassemG5563 χωρίζωG5563 G5745 deG575 ἀπόG575 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, masG235 ἀλλάG235 que esperassemG4037 περιμένωG4037 G5721 a promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 do PaiG3962 πατήρG3962, a qualG3739 ὅςG3739, disse ele, de mimG3450 μοῦG3450 ouvistesG191 ἀκούωG191 G5656.
καί, συναλίζω αὐτός, παραγγέλλω αὐτός μή χωρίζω ἀπό Ἱεροσόλυμα, ἀλλά περιμένω ἐπαγγελία πατήρ, ὅς, μοῦ ἀκούω
masG235 ἀλλάG235 recebereisG2983 λαμβάνωG2983 G5695 poderG1411 δύναμιςG1411, ao descerG1904 ἐπέρχομαιG1904 G5631 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, eG2532 καίG2532 sereisG2071 ἔσομαιG2071 G5704 minhasG3427 μοίG3427 testemunhasG3144 μάρτυςG3144 tantoG5037 τέG5037 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 comoG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 toda aG3956 πᾶςG3956 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 eG2532 καίG2532 SamariaG4540 ΣαμάρειαG4540 eG2532 καίG2532 atéG2193 ἕωςG2193 aos confinsG2078 ἔσχατοςG2078 da terraG1093 γῆG1093.
ἀλλά λαμβάνω δύναμις, ἐπέρχομαι ἐπί ὑμᾶς πνεῦμα ἅγιος, καί ἔσομαι μοί μάρτυς τέ ἔν Ἱερουσαλήμ καί ἔν πᾶς Ἰουδαία καί Σαμάρεια καί ἕως ἔσχατος γῆ.
MasG235 ἀλλάG235 o queG5124 τοῦτοG5124 ocorre éG2076 ἐστίG2076 G5748 o que foi ditoG2046 ἔρωG2046 G5772 por intermédioG1223 διάG1223 do profetaG4396 προφήτηςG4396 JoelG2493 ἸωήλG2493:
ἀλλά τοῦτο ἐστί ἔρω διά προφήτης Ἰωήλ:
masG235 ἀλλάG235, para que nãoG3363 ἵνα μήG3363 haja maiorG1909 ἐπίG1909 G4119 πλείωνG4119 divulgaçãoG1268 διανέμωG1268 G5686 entreG1519 εἰςG1519 o povoG2992 λαόςG2992, ameacemo-losG547 ἀπειλήG547 G546 ἀπειλέωG546 G5672 G846 αὐτόςG846 para nãoG3367 μηδείςG3367 maisG3371 μηκέτιG3371 falaremG2980 λαλέωG2980 G5721 nesteG1909 ἐπίG1909 G5129 τούτῳG5129 nomeG3686 ὄνομαG3686 a quem quer que sejaG444 ἄνθρωποςG444.
ἀλλά,ἐπί πλείων διανέμω εἰς λαός, ἀπειλή ἀπειλέω αὐτός μηδείς μηκέτι λαλέω ἐπί τούτῳ ὄνομα ἄνθρωπος.
DaG1161 δέG1161 multidãoG4128 πλήθοςG4128 dos que creramG4100 πιστεύωG4100 G5660 eraG2258 ἦνG2258 G5713 umG3391 μίαG3391 o coraçãoG2588 καρδίαG2588 eG2532 καίG2532 a almaG5590 ψυχήG5590. NinguémG2532 καίG2532 G3761 οὐδέG3761 consideravaG3004 λέγωG3004 G5707 exclusivamenteG1511 εἶναιG1511 G5750 suaG2398 ἴδιοςG2398 nem umaG1520 εἷςG1520 G5100 τίςG5100 das coisas que possuíaG5224 ὑπάρχονταG5224 G5723; tudoG537 ἅπαςG537, porémG235 ἀλλάG235, lhes eraG2258 ἦνG2258 G5713 comumG2839 κοινόςG2839.
δέ πλήθος πιστεύω ἦν μία καρδία καί ψυχή. καί οὐδέ λέγω εἶναι ἴδιος εἷς τίς ὑπάρχοντα ἅπας, ἀλλά, ἦν κοινός.
Conservando-oG3306 μένωG3306 G5723, porventura, nãoG3780 οὐχίG3780 seria teuG4671 σοίG4671 G3306 μένωG3306 G5707? EG2532 καίG2532, vendidoG4097 πιπράσκωG4097 G5685, não estariaG5225 ὑπάρχωG5225 G5707 emG1722 ἔνG1722 teuG4674 σόςG4674 poderG1849 ἐξουσίαG1849? ComoG5101 τίςG5101, poisG3754 ὅτιG3754, assentasteG5087 τίθημιG5087 G5639 noG1722 ἔνG1722 G4675 σοῦG4675 coraçãoG2588 καρδίαG2588 esteG5124 τοῦτοG5124 desígnioG4229 πρᾶγμαG4229? NãoG3756 οὐG3756 mentisteG5574 ψεύδομαιG5574 G5662 aos homensG444 ἄνθρωποςG444, masG235 ἀλλάG235 a DeusG2316 θεόςG2316.
μένω οὐχί σοί μένω καί, πιπράσκω ὑπάρχω ἔν σός ἐξουσία? τίς, ὅτι, τίθημι ἔν σοῦ καρδία τοῦτο πρᾶγμα? οὐ ψεύδομαι ἄνθρωπος, ἀλλά θεός.
MasG1161 δέG1161, dos restantesG3062 λοιποίG3062, ninguémG3762 οὐδείςG3762 ousavaG5111 τολμάωG5111 G5707 ajuntar-seG2853 κολλάωG2853 G5745 a elesG846 αὐτόςG846; porémG235 ἀλλάG235 o povoG2992 λαόςG2992 lhesG846 αὐτόςG846 tributava grande admiraçãoG3170 μεγαλύνωG3170 G5707.
δέ, λοιποί, οὐδείς τολμάω κολλάω αὐτός; ἀλλά λαός αὐτός μεγαλύνω
A quemG3739 ὅςG3739 nossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962 nãoG3756 οὐG3756 quiseramG2309 θέλωG2309 G5656 obedecerG1096 γίνομαιG1096 G5635 G5255 ὑπήκοοςG5255; antesG235 ἀλλάG235, o repeliramG683 ἀπωθέομαιG683 G5662 eG2532 καίG2532, no seuG848 αὑτοῦG848 coraçãoG2588 καρδίαG2588, voltaramG4762 στρέφωG4762 G5648 paraG1519 εἰςG1519 o EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125,
ὅς ἡμῶν πατήρ οὐ θέλω γίνομαι ὑπήκοος; ἀλλά, ἀπωθέομαι καί, αὑτοῦ καρδία, στρέφω εἰς Αἴγυπτος,
EntretantoG235 ἀλλάG235, nãoG3756 οὐG3756 habitaG2730 κατοικέωG2730 G5719 o AltíssimoG5310 ὕψιστοςG5310 emG1722 ἔνG1722 casas feitas por mãos humanasG5499 χειροποίητοςG5499; comoG2531 καθώςG2531 dizG3004 λέγωG3004 G5719 o profetaG4396 προφήτηςG4396:
ἀλλά, οὐ κατοικέω ὕψιστος ἔν χειροποίητος; καθώς λέγω προφήτης:
levanta-teG450 ἀνίστημιG450 G5631, poisG235 ἀλλάG235, desceG2597 καταβαίνωG2597 G5628 eG2532 καίG2532 vaiG4198 πορεύομαιG4198 G5737 comG4862 σύνG4862 elesG846 αὐτόςG846, nadaG3367 μηδείςG3367 duvidandoG1252 διακρίνωG1252 G5734; porqueG1360 διότιG1360 euG1473 ἐγώG1473 osG846 αὐτόςG846 envieiG649 ἀποστέλλωG649 G5758.
ἀνίστημι ἀλλά, καταβαίνω καί πορεύομαι σύν αὐτός, μηδείς διακρίνω διότι ἐγώ αὐτός ἀποστέλλω
pelo contrárioG235 ἀλλάG235, emG1722 ἔνG1722 qualquerG3956 πᾶςG3956 naçãoG1484 ἔθνοςG1484, aquele que oG846 αὐτόςG846 temeG5399 φοβέωG5399 G5740 eG2532 καίG2532 fazG2038 ἐργάζομαιG2038 G5740 o que é justoG1343 δικαιοσύνηG1343 lheG846 αὐτόςG846 éG2076 ἐστίG2076 G5748 aceitávelG1184 δεκτόςG1184.
ἀλλά, ἔν πᾶς ἔθνος, αὐτός φοβέω καί ἐργάζομαι δικαιοσύνη αὐτός ἐστί δεκτός.
nãoG3756 οὐG3756 a todoG3956 πᾶςG3956 o povoG2992 λαόςG2992, masG235 ἀλλάG235 às testemunhasG3144 μάρτυςG3144 que foram anteriormente escolhidasG4401 προχειροτονέωG4401 G5772 porG5259 ὑπόG5259 DeusG2316 θεόςG2316, isto é, a nósG2254 ἡμῖνG2254 queG3748 ὅστιςG3748 comemosG4906 συνεσθίωG4906 G5627 eG2532 καίG2532 bebemos comG4844 συμπίνωG4844 G5627 eleG846 αὐτόςG846, depois queG3326 μετάG3326 ressurgiuG450 ἀνίστημιG450 G5629 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498;
οὐ πᾶς λαός, ἀλλά μάρτυς προχειροτονέω ὑπό θεός, ἡμῖν ὅστις συνεσθίω καί συμπίνω αὐτός, μετά ἀνίστημι ἐκ νεκρός;
MasG1161 δέG1161, aoG5613 ὡςG5613 completarG4137 πληρόωG4137 G5707 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 a sua carreiraG1408 δρόμοςG1408, diziaG3004 λέγωG3004 G5707: NãoG3756 οὐG3756 souG1511 εἶναιG1511 G5750 quemG5101 τίςG5101 supondesG5282 ὑπονοέωG5282 G5719; masG235 ἀλλάG235 apósG3326 μετάG3326 mimG1691 ἐμέG1691 vem aqueleG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 de cujosG3739 ὅςG3739 pésG4228 πούςG4228 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 digno deG514 ἄξιοςG514 desatarG3089 λύωG3089 G5658 as sandáliasG5266 ὑπόδημαG5266.
δέ, ὡς πληρόω Ἰωάννης δρόμος, λέγω οὐ εἶναι τίς ὑπονοέω ἀλλά μετά ἐμέ ἔρχομαι ὅς πούς οὐ εἰμί ἄξιος λύω ὑπόδημα.
MasG235 ἀλλάG235 cremosG4100 πιστεύωG4100 G5719 que fomos salvosG4982 σώζωG4982 G5683 pelaG1223 διάG1223 graçaG5485 χάριςG5485 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, comoG2596 κατάG2596 tambémG3739 ὅςG3739 aquelesG5158 τρόποςG5158 o foramG2548 κἀκεῖνοςG2548.
ἀλλά πιστεύω σώζω διά χάρις κύριος Ἰησοῦς, κατά ὅς τρόπος κἀκεῖνος.
masG235 ἀλλάG235 escrever-lhesG1989 ἐπιστέλλωG1989 G5658 G846 αὐτόςG846 que se abstenhamG567 ἀπέχομαιG567 G5733 dasG575 ἀπόG575 contaminaçõesG234 ἀλίσγεμαG234 dos ídolosG1497 εἴδωλονG1497, bem comoG2532 καίG2532 das relações sexuais ilícitasG4202 πορνείαG4202, da carne de animais sufocadosG4156 πνικτόςG4156 eG2532 καίG2532 do sangueG129 αἷμαG129.
ἀλλά ἐπιστέλλω αὐτός ἀπέχομαι ἀπό ἀλίσγεμα εἴδωλον, καί πορνεία, πνικτός καί αἷμα.
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, porémG1161 δέG1161, lhesG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 replicouG5346 φημίG5346 G5713: Sem ter havido processo formal contra nósG178 ἀκατάκριτοςG178, nosG2248 ἡμᾶςG2248 açoitaramG1194 δέρωG1194 G5660 publicamenteG1219 δημόσιοςG1219 e nos recolheramG906 βάλλωG906 G5627 aoG1519 εἰςG1519 cárcereG5438 φυλακήG5438, sendo nósG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 cidadãosG444 ἄνθρωποςG444 romanosG4514 ῬωμαῖοςG4514; queremG2532 καίG2532 agoraG3568 νῦνG3568, às ocultasG2977 λάθραG2977, lançar-nos foraG1544 ἐκβάλλωG1544 G5719 G2248 ἡμᾶςG2248? NãoG3756 οὐG3756 será assimG1063 γάρG1063; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, venhamG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 elesG846 αὐτόςG846 e, pessoalmente, nosG2248 ἡμᾶςG2248 ponham em liberdadeG1806 ἐξάγωG1806 G5628.
Παῦλος, δέ, πρός αὐτός φημί ἀκατάκριτος, ἡμᾶς δέρω δημόσιος βάλλω εἰς φυλακή, ὑπάρχω ἄνθρωπος Ῥωμαῖος; καί νῦν, λάθρα, ἐκβάλλω ἡμᾶς? οὐ γάρ; ἀλλά, ἔρχομαι αὐτός ἡμᾶς ἐξάγω
Teve PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 duranteG1223 διάG1223 a noiteG3571 νύξG3571 umaG1722 ἔνG1722 visãoG3705 ὅραμαG3705 em que o SenhorG2962 κύριοςG2962 lhe disseG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3361 μήG3361 temasG5399 φοβέωG5399 G5732 G5737; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, falaG2980 λαλέωG2980 G5720 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 te calesG4623 σιωπάωG4623 G5661;
Παῦλος διά νύξ ἔν ὅραμα κύριος ἔπω μή φοβέω ἀλλά, λαλέω καί μή σιωπάω
MasG235 ἀλλάG235, despedindo-seG657 ἀποτάσσομαιG657 G5662 G846 αὐτόςG846, disseG2036 ἔπωG2036 G5631: Se DeusG2316 θεόςG2316 quiserG5209 ὑμᾶςG5209, voltareiG344 ἀνακάμπτωG344 G5692 G3825 πάλινG3825 paraG4314 πρόςG4314 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209. EG2532 καίG2532, embarcando, partiuG321 ἀνάγωG321 G5681 deG575 ἀπόG575 ÉfesoG2181 ἜφεσοςG2181.
ἀλλά, ἀποτάσσομαι αὐτός, ἔπω θεός ὑμᾶς, ἀνακάμπτω πάλιν πρός ὑμᾶς. καί, ἀνάγω ἀπό Ἔφεσος.
perguntou-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846: RecebestesG2983 λαμβάνωG2983 G5627, porventuraG1487 εἰG1487, o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 quando crestesG4100 πιστεύωG4100 G5660? Ao queG1161 δέG1161 lheG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 responderamG2036 ἔπωG2036 G5627: Pelo contrárioG235 ἀλλάG235, nem mesmoG3761 οὐδέG3761 ouvimosG191 ἀκούωG191 G5656 queG1487 εἰG1487 existe oG2076 ἐστίG2076 G5748 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
ἔπω πρός αὐτός: λαμβάνω εἰ, πνεῦμα ἅγιος πιστεύω δέ πρός αὐτός ἔπω ἀλλά, οὐδέ ἀκούω εἰ ἐστί πνεῦμα ἅγιος.
eG2532 καίG2532 estais vendoG2334 θεωρέωG2334 G5719 eG2532 καίG2532 ouvindoG191 ἀκούωG191 G5719 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756G3440 μόνονG3440 em ÉfesoG2181 ἜφεσοςG2181, masG235 ἀλλάG235 em quaseG4975 σχεδόνG4975 todaG3956 πᾶςG3956 a ÁsiaG773 ἈσίαG773, esteG3778 οὗτοςG3778 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 tem persuadidoG3982 πείθωG3982 G5660 e desencaminhadoG3179 μεθίστημιG3179 G5656 muitaG2425 ἱκανόςG2425 genteG3793 ὄχλοςG3793, afirmandoG3004 λέγωG3004 G5723 G3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 seremG1526 εἰσίG1526 G5748 deusesG2316 θεόςG2316 os queG3588 G3588 são feitosG1096 γίνομαιG1096 G5740 porG1223 διάG1223 mãos humanasG5495 χείρG5495.
καί θεωρέω καί ἀκούω ὅτι οὐ μόνον Ἔφεσος, ἀλλά σχεδόν πᾶς Ἀσία, οὗτος Παῦλος πείθω μεθίστημι ἱκανός ὄχλος, λέγω ὅτι οὐ εἰσί θεός γίνομαι διά χείρ.
NãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 G5124 τοῦτοG5124 há o perigoG2793 κινδυνεύωG2793 G5719 de a nossaG2254 ἡμῖνG2254 profissãoG3313 μέροςG3313 cairG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 emG1519 εἰςG1519 descréditoG557 ἀπελεγμόςG557, comoG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 o de o próprio temploG2411 ἱερόνG2411 da grandeG3173 μέγαςG3173 deusaG2299 θεάG2299, DianaG735 ἌρτεμιςG735, ser estimado em nadaG1519 εἰςG1519 G3762 οὐδείςG3762 G3049 λογίζομαιG3049 G5683, eG1161 δέG1161 ser mesmoG3195 μέλλωG3195 G5721 destruídaG2507 καθαιρέωG2507 G5745 a majestadeG3168 μεγαλειότηςG3168 daquelaG846 αὐτόςG846 queG3739 ὅςG3739 todaG3650 ὅλοςG3650 a ÁsiaG773 ἈσίαG773 eG2532 καίG2532 o mundoG3625 οἰκουμένηG3625 adoramG4576 σέβομαιG4576 G5736.
οὐ μόνον τοῦτο κινδυνεύω ἡμῖν μέρος ἔρχομαι εἰς ἀπελεγμός, ἀλλά καί ἱερόν μέγας θεά, Ἄρτεμις, εἰς οὐδείς λογίζομαι δέ μέλλω καθαιρέω μεγαλειότης αὐτός ὅς ὅλος Ἀσία καί οἰκουμένη σέβομαι
PorémG235 ἀλλάG235 em nadaG3762 οὐδείςG3762 G3056 λόγοςG3056 G4160 ποιέωG4160 G5731 G3761 οὐδέG3761 consideroG2192 ἔχωG2192 G5719 aG3450 μοῦG3450 vidaG5590 ψυχήG5590 preciosaG5093 τίμιοςG5093 para mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, contantoG5613 ὡςG5613 que completeG5048 τελειόωG5048 G5658 a minhaG3450 μοῦG3450 carreiraG1408 δρόμοςG1408 eG2532 καίG2532 o ministérioG1248 διακονίαG1248 queG3739 ὅςG3739 recebiG2983 λαμβάνωG2983 G5627 doG3844 παράG3844 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 para testemunharG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5664 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 da graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀλλά οὐδείς λόγος ποιέω οὐδέ ἔχω μοῦ ψυχή τίμιος ἐμαυτοῦ, ὡς τελειόω μοῦ δρόμος καί διακονία ὅς λαμβάνω παρά κύριος Ἰησοῦς διαμαρτύρομαι εὐαγγέλιον χάρις θεός.
EntãoG1161 δέG1161, eleG3972 ΠαῦλοςG3972 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662: QueG5101 τίςG5101 fazeisG4160 ποιέωG4160 G5719 chorandoG2799 κλαίωG2799 G5723 eG2532 καίG2532 quebrantando-meG4919 συνθρύπτωG4919 G5723 oG3450 μοῦG3450 coraçãoG2588 καρδίαG2588? PoisG1063 γάρG1063 G1473 ἐγώG1473 estouG2192 ἔχωG2192 G5719 prontoG2093 ἑτοίμωςG2093 nãoG3756 οὐG3756G3440 μόνονG3440 para ser presoG1210 δέωG1210 G5683, masG2532 καίG2532 atéG235 ἀλλάG235 para morrerG599 ἀποθνήσκωG599 G5629 emG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 peloG5228 ὑπέρG5228 nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
δέ, Παῦλος ἀποκρίνομαι τίς ποιέω κλαίω καί συνθρύπτω μοῦ καρδία? γάρ ἐγώ ἔχω ἑτοίμως οὐ μόνον δέω καί ἀλλά ἀποθνήσκω εἰς Ἱερουσαλήμ ὑπέρ ὄνομα κύριος Ἰησοῦς.
toma-osG3880 παραλαμβάνωG3880 G5631, purifica-teG48 ἁγνίζωG48 G5682 comG4862 σύνG4862 elesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 faze a despesa necessáriaG1159 δαπανάωG1159 G5657 G1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 para queG2443 ἵναG2443 raspemG3587 ξυράωG3587 G5667 a cabeçaG2776