Strong G2359



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

θρίξ
(G2359)
thríx (threeks)

2359 θριξ thrix

caso genitivo trichos, etc., de derivação incerta; n f

cabelo

pelo

Sinônimos ver verbete 5851


14 Ocorrências deste termo na Bíblia


UsavaG2192 ἔχωG2192 G5707 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 vestesG1742 ἔνδυμαG1742 deG575 ἀπόG575 pêlosG2359 θρίξG2359 de cameloG2574 κάμηλοςG2574 eG2532 καίG2532 um cintoG2223 ζώνηG2223 de couroG1193 δερμάτινοςG1193; a suaG846 αὐτόςG846 alimentaçãoG5160 τροφήG5160 eramG2258 ἦνG2258 G5713 gafanhotosG200 ἀκρίςG200 eG2532 καίG2532 melG3192 μέλιG3192 silvestreG66 ἄγριοςG66.
ἔχω Ἰωάννης ἔνδυμα ἀπό θρίξ κάμηλος καί ζώνη δερμάτινος; αὐτός τροφή ἦν ἀκρίς καί μέλι ἄγριος.
nemG3383 μήτεG3383 juresG3660 ὀμνύωG3660 G5661 pelaG1722 ἔνG1722 tuaG4675 σοῦG4675 cabeçaG2776 κεφαλήG2776, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 podesG1410 δύναμαιG1410 G5736 tornarG4160 ποιέωG4160 G5658 umG3391 μίαG3391 cabeloG2359 θρίξG2359 brancoG3022 λευκόςG3022 ouG2228 G2228 pretoG3189 μέλαςG3189.
μήτε ὀμνύω ἔν σοῦ κεφαλή, ὅτι οὐ δύναμαι ποιέω μία θρίξ λευκός μέλας.
EG1161 δέG1161, quanto a vós outrosG5216 ὑμῶνG5216, atéG2532 καίG2532 os cabelosG2359 θρίξG2359 todosG3956 πᾶςG3956 da cabeçaG2776 κεφαλήG2776 estãoG1526 εἰσίG1526 G5748 contadosG705 ἀριθμέωG705 G5772.
δέ, ὑμῶν, καί θρίξ πᾶς κεφαλή εἰσί ἀριθμέω
As vestesG1746 ἐνδύωG1746 G5765 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 eramG2258 ἦνG2258 G5713 feitas de pêlosG2359 θρίξG2359 de cameloG2574 κάμηλοςG2574; eleG848 αὑτοῦG848 traziaG4012 περίG4012 G3751 ὀσφύςG3751 um cintoG2223 ζώνηG2223 de couroG1193 δερμάτινοςG1193 eG2532 καίG2532 se alimentavaG2068 ἐσθίωG2068 G5723 de gafanhotosG200 ἀκρίςG200 eG2532 καίG2532 melG3192 μέλιG3192 silvestreG66 ἄγριοςG66.
ἐνδύω Ἰωάννης ἦν θρίξ κάμηλος; αὑτοῦ περί ὀσφύς ζώνη δερμάτινος καί ἐσθίω ἀκρίς καί μέλι ἄγριος.
eG2532 καίG2532, estandoG2476 ἵστημιG2476 G5631 por detrásG3694 ὀπίσωG3694, aosG3844 παράG3844 seusG846 αὐτόςG846 pésG4228 πούςG4228, chorandoG2799 κλαίωG2799 G5723, regava-osG1026 βρέχωG1026 G5721 com suas lágrimasG1144 δάκρυG1144 eG2532 καίG2532 os enxugavaG1591 ἐκμάσσωG1591 G5707 com os próprios cabelosG2359 θρίξG2359; eG2532 καίG2532 beijava-lheG2705 καταφιλέωG2705 G5707 G846 αὐτόςG846 os pésG4228 πούςG4228 eG2532 καίG2532 os ungiaG218 ἀλείφωG218 G5707 com o unguentoG3464 μύρονG3464.
καί, ἵστημι ὀπίσω, παρά αὐτός πούς, κλαίω βρέχω δάκρυ καί ἐκμάσσω θρίξ; καί καταφιλέω αὐτός πούς καί ἀλείφω μύρον.
EG2532 καίG2532, voltando-seG4762 στρέφωG4762 G5651 paraG4314 πρόςG4314 a mulherG1135 γυνήG1135, disseG5346 φημίG5346 G5713 a SimãoG4613 ΣίμωνG4613: VêsG991 βλέπωG991 G5719 estaG5026 ταύτηG5026 mulherG1135 γυνήG1135? EntreiG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 emG1519 εἰςG1519 tuaG4675 σοῦG4675 casaG3614 οἰκίαG3614, e nãoG3756 οὐG3756 me desteG1325 δίδωμιG1325 G5656 águaG5204 ὕδωρG5204 paraG1909 ἐπίG1909 os pésG4228 πούςG4228; esta, porémG1161 δέG1161, regouG1026 βρέχωG1026 G5656 os meusG3450 μοῦG3450 pésG4228 πούςG4228 com lágrimasG1144 δάκρυG1144 eG2532 καίG2532 os enxugouG1591 ἐκμάσσωG1591 G5656 com os seus cabelosG2359 θρίξG2359.
καί, στρέφω πρός γυνή, φημί Σίμων: βλέπω ταύτη γυνή? εἰσέρχομαι εἰς σοῦ οἰκία, οὐ δίδωμι ὕδωρ ἐπί πούς; δέ, βρέχω μοῦ πούς δάκρυ καί ἐκμάσσω θρίξ.
Até os cabelosG2359 θρίξG2359 da vossaG5216 ὑμῶνG5216 cabeçaG2776 κεφαλήG2776 estãoG705 ἀριθμέωG705 todosG3956 πᾶςG3956 contadosG705 ἀριθμέωG705 G5769. NãoG3361 μήG3361 temaisG5399 φοβέωG5399 G5737! Bem mais valeisG1308 διαφέρωG1308 G5719 do que muitosG4183 πολύςG4183 pardaisG4765 στρουθίονG4765.
θρίξ ὑμῶν κεφαλή ἀριθμέω πᾶς ἀριθμέω μή φοβέω διαφέρω πολύς στρουθίον.
ContudoG2532 καίG2532, nãoG3364 οὐ μήG3364 se perderáG622 ἀπόλλυμιG622 G5643 um só fio de cabeloG2359 θρίξG2359 daG1537 ἐκG1537 vossaG5216 ὑμῶνG5216 cabeçaG2776 κεφαλήG2776.
καί, � ἀπόλλυμι θρίξ ἐκ ὑμῶν κεφαλή.
EstaG2258 ἦνG2258 G5713 MariaG3137 ΜαριάμG3137, cujoG3739 ὅςG3739 irmãoG80 ἀδελφόςG80 LázaroG2976 ΛάζαροςG2976 estava enfermoG770 ἀσθενέωG770 G5707, era a mesma queG3588 G3588 ungiuG218 ἀλείφωG218 G5660 com bálsamoG3464 μύρονG3464 o SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 enxugouG1591 ἐκμάσσωG1591 G5660 os pésG4228 πούςG4228 com os seusG848 αὑτοῦG848 cabelosG2359 θρίξG2359.
ἦν Μαριάμ, ὅς ἀδελφός Λάζαρος ἀσθενέω ἀλείφω μύρον κύριος καί αὐτός ἐκμάσσω πούς αὑτοῦ θρίξ.
EntãoG3767 οὖνG3767, MariaG3137 ΜαριάμG3137, tomandoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 uma libraG3046 λίτραG3046 de bálsamoG3464 μύρονG3464 de nardo puroG3487 νάρδοςG3487 G4101 πιστικόςG4101, mui preciosoG4186 πολύτιμοςG4186, ungiuG218 ἀλείφωG218 G5656 os pésG4228 πούςG4228 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 G4228 πούςG4228 enxugouG1591 ἐκμάσσωG1591 G5656 com os seusG848 αὑτοῦG848 cabelosG2359 θρίξG2359; eG1161 δέG1161 encheu-seG4137 πληρόωG4137 G5681 toda a casaG3614 οἰκίαG3614 comG1537 ἐκG1537 o perfumeG3744 ὀσμήG3744 do bálsamoG3464 μύρονG3464.
οὖν, Μαριάμ, λαμβάνω λίτρα μύρον νάρδος πιστικός, πολύτιμος, ἀλείφω πούς Ἰησοῦς καί αὐτός πούς ἐκμάσσω αὑτοῦ θρίξ; δέ πληρόω οἰκία ἐκ ὀσμή μύρον.
Eu vosG5209 ὑμᾶςG5209 rogoG3870 παρακαλέωG3870 G5719 que comaisG4355 προσλαμβάνωG4355 G5629 alguma coisaG5160 τροφήG5160; porqueG1063 γάρG1063 distoG5124 τοῦτοG5124 dependeG5225 ὑπάρχωG5225 G5719 aG4314 πρόςG4314 vossaG5212 ὑμέτεροςG5212 segurançaG4991 σωτηρίαG4991; poisG1063 γάρG1063 nenhumG3762 οὐδείςG3762 de vósG5216 ὑμῶνG5216 perderáG4098 πίπτωG4098 G5695 nem mesmoG3762 οὐδείςG3762 um fioG2359 θρίξG2359 deG1537 ἐκG1537 cabeloG2776 κεφαλήG2776.
ὑμᾶς παρακαλέω προσλαμβάνω τροφή; γάρ τοῦτο ὑπάρχω πρός ὑμέτερος σωτηρία; γάρ οὐδείς ὑμῶν πίπτω οὐδείς θρίξ ἐκ κεφαλή.
NãoG3756 οὐG3756 sejaG2077 ἔστωG2077 G5749 o adornoG2889 κόσμοςG2889 da esposa o que éG3739 ὅςG3739 exteriorG1855 ἔξωθενG1855, como frisadoG1708 ἐμπλοκήG1708 de cabelosG2359 θρίξG2359, adereçosG4025 περίθεσιςG4025 de ouroG5553 χρυσίονG5553, aparatoG1745 ἔνδυσιςG1745 de vestuárioG2440 ἱμάτιονG2440;
οὐ ἔστω κόσμος ὅς ἔξωθεν, ἐμπλοκή θρίξ, περίθεσις χρυσίον, ἔνδυσις ἱμάτιον;
A suaG1161 δέG1161 cabeçaG2776 κεφαλήG2776 eG2532 καίG2532 cabelosG2359 θρίξG2359 eram brancosG3022 λευκόςG3022 comoG5616 ὡσείG5616 alva lãG2053 ἔριονG2053, comoG5613 ὡςG5613 neveG5510 χιώνG5510; osG2532 καίG2532 G846 αὐτόςG846; olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788, comoG5613 ὡςG5613 chamaG5395 φλόξG5395 de fogoG4442 πῦρG4442;
δέ κεφαλή καί θρίξ λευκός ὡσεί ἔριον, ὡς χιών; καί αὐτός; ὀφθαλμός, ὡς φλόξ πῦρ;
tinhamG2192 ἔχωG2192 G5707 tambémG2532 καίG2532 cabelosG2359 θρίξG2359, comoG5613 ὡςG5613 cabelosG2359 θρίξG2359 de mulherG1135 γυνήG1135; osG2532 καίG2532 seusG846 αὐτόςG846 dentesG3599 ὀδούςG3599, comoG5613 ὡςG5613 dentes de leãoG3023 λέωνG3023;
ἔχω καί θρίξ, ὡς θρίξ γυνή; καί αὐτός ὀδούς, ὡς λέων;