Strong G2390



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ἰάομαι
(G2390)
iáomai (ee-ah'-om-ahee)

2390 ιαομαι iaomai

voz média de um verbo aparentemente primário; TDNT - 3:194,344; v

  1. curar, sarar
  2. tornar perfeito
    1. livrar de erros e pecados, levar alguém à salvação

27 Ocorrências deste termo na Bíblia


Mas o centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: SenhorG2962 κύριοςG2962, nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 dignoG2425 ἱκανόςG2425 de queG2443 ἵναG2443 entresG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 emG5259 ὑπόG5259 minhaG3450 μοῦG3450 casaG4721 στέγηG4721; masG235 ἀλλάG235 apenasG3440 μόνονG3440 mandaG2036 ἔπωG2036 G5628 com uma palavraG3056 λόγοςG3056, eG2532 καίG2532 o meuG3450 μοῦG3450 rapazG3816 παῖςG3816 será curadoG2390 ἰάομαιG2390 G5701.
ἑκατοντάρχης ἀποκρίνομαι κύριος, οὐ εἰμί ἱκανός ἵνα εἰσέρχομαι ὑπό μοῦ στέγη; ἀλλά μόνον ἔπω λόγος, καί μοῦ παῖς ἰάομαι
EntãoG2532 καίG2532, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 ao centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543: Vai-teG5217 ὑπάγωG5217 G5720, eG2532 καίG2532 seja feitoG1096 γίνομαιG1096 G5676 conformeG5613 ὡςG5613 a tua féG4100 πιστεύωG4100 G5656. EG2532 καίG2532, naquelaG1722 ἔνG1722 mesmaG1565 ἐκεῖνοςG1565 horaG5610 ὥραG5610, o servoG3816 παῖςG3816 foi curadoG2390 ἰάομαιG2390 G5681.
καί, ἔπω Ἰησοῦς ἑκατοντάρχης: ὑπάγω καί γίνομαι ὡς πιστεύω καί, ἔν ἐκεῖνος ὥρα, παῖς ἰάομαι
PorqueG1063 γάρG1063 o coraçãoG2588 καρδίαG2588 desteG5127 τούτουG5127 povoG2992 λαόςG2992 está endurecidoG3975 παχύνωG3975 G5681, de mau gradoG917 βαρέωςG917 ouviramG191 ἀκούωG191 G5656 com os ouvidosG3775 οὖςG3775 eG2532 καίG2532 fecharamG2576 καμμύωG2576 G5656 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788; para nãoG3379 μήποτεG3379 suceder que vejamG1492 εἴδωG1492 G5632 com os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788, ouçamG191 ἀκούωG191 G5661 com os ouvidosG3775 οὖςG3775, entendamG4920 συνίημιG4920 G5632 com o coraçãoG2588 καρδίαG2588, se convertamG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5661 eG2532 καίG2532 sejamG2390 ἰάομαιG2390 por mim curadosG2390 ἰάομαιG2390 G5667 G846 αὐτόςG846.
γάρ καρδία τούτου λαός παχύνω βαρέως ἀκούω οὖς καί καμμύω ὀφθαλμός; μήποτε εἴδω ὀφθαλμός, ἀκούω οὖς, συνίημι καρδία, ἐπιστρέφω καί ἰάομαι ἰάομαι αὐτός.
EntãoG5119 τότεG5119, lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: ÓG5599 G5599 mulherG1135 γυνήG1135, grandeG3173 μέγαςG3173 é a tuaG4675 σοῦG4675G4102 πίστιςG4102! Faça-seG1096 γίνομαιG1096 G5676 contigoG4671 σοίG4671 comoG5613 ὡςG5613 queresG2309 θέλωG2309 G5719. EG2532 καίG2532, desdeG575 ἀπόG575 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 momentoG5610 ὥραG5610, suaG846 αὐτόςG846 filhaG2364 θυγάτηρG2364 ficou sãG2390 ἰάομαιG2390 G5681.
τότε, αὐτός ἔπω Ἰησοῦς: γυνή, μέγας σοῦ πίστις! γίνομαι σοί ὡς θέλω καί, ἀπό ἐκεῖνος ὥρα, αὐτός θυγάτηρ ἰάομαι
EG2532 καίG2532 logoG2112 εὐθέωςG2112 se lheG846 αὐτόςG846 estancouG3583 ξηραίνωG3583 G5681 a hemorragiaG4077 πηγήG4077 G129 αἷμαG129, eG2532 καίG2532 sentiuG1097 γινώσκωG1097 G5627 no corpoG4983 σῶμαG4983 G3754 ὅτιG3754 estar curadaG2390 ἰάομαιG2390 G5769 doG575 ἀπόG575 seu flageloG3148 μάστιξG3148.
καί εὐθέως αὐτός ξηραίνω πηγή αἷμα, καί γινώσκω σῶμα ὅτι ἰάομαι ἀπό μάστιξ.
OraG2532 καίG2532, aconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, numG1722 ἔνG1722 daquelesG3391 μίαG3391 diasG2250 ἡμέραG2250, estavaG2258 ἦνG2258 G5713 eleG846 αὐτόςG846 ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723, eG2532 καίG2532 achavam-seG2258 ἦνG2258 G5713 ali assentadosG2521 κάθημαιG2521 G5740 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 mestres da LeiG3547 νομοδιδάσκαλοςG3547, vindosG2064 ἔρχομαιG2064 G5756 deG1537 ἐκG1537 todasG3956 πᾶςG3956 as aldeiasG2968 κώμηG2968 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, da JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 eG2532 καίG2532 de JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419. EG2532 καίG2532 o poderG1411 δύναμιςG1411 do SenhorG2962 κύριοςG2962 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 com eleG846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 curarG2390 ἰάομαιG2390 G5738.
καί, γίνομαι ἔν μία ἡμέρα, ἦν αὐτός διδάσκω καί ἦν κάθημαι Φαρισαῖος καί νομοδιδάσκαλος, ἔρχομαι ἐκ πᾶς κώμη Γαλιλαία, Ἰουδαία καί Ἱερουσαλήμ. καί δύναμις κύριος ἦν αὐτός εἰς ἰάομαι
queG3739 ὅςG3739 vieramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 para oG846 αὐτόςG846 ouviremG191 ἀκούωG191 G5658 eG2532 καίG2532 serem curadosG2390 ἰάομαιG2390 G5683 deG575 ἀπόG575 suasG848 αὑτοῦG848 enfermidadesG3554 νόσοςG3554; tambémG2532 καίG2532 os atormentadosG3791 ὀχλέωG3791 G5746 porG5259 ὑπόG5259 espíritosG4151 πνεῦμαG4151 imundosG169 ἀκάθαρτοςG169 eram curadosG2323 θεραπεύωG2323 G5712.
ὅς ἔρχομαι αὐτός ἀκούω καί ἰάομαι ἀπό αὑτοῦ νόσος; καί ὀχλέω ὑπό πνεῦμα ἀκάθαρτος θεραπεύω
EG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 da multidãoG3793 ὄχλοςG3793 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 tocá-loG680 ἅπτομαιG680 G5733 G846 αὐτόςG846, porqueG3754 ὅτιG3754 deleG846 αὐτόςG846 saíaG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5711 poderG1411 δύναμιςG1411; eG2532 καίG2532 curavaG2390 ἰάομαιG2390 G5711 todosG3956 πᾶςG3956.
καί πᾶς ὄχλος ζητέω ἅπτομαι αὐτός, ὅτι αὐτός ἐξέρχομαι δύναμις; καί ἰάομαι πᾶς.
Por issoG1352 διόG1352, eu mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683 nãoG3761 οὐδέG3761 me julguei dignoG515 ἀξιόωG515 G5656 de irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 terG4314 πρόςG4314 contigoG4571 σέG4571; porémG235 ἀλλάG235 mandaG2036 ἔπωG2036 G5628 com uma palavraG3056 λόγοςG3056, eG2532 καίG2532 o meuG3450 μοῦG3450 rapazG3816 παῖςG3816 será curadoG2390 ἰάομαιG2390 G5701.
διό, ἐμαυτοῦ οὐδέ ἀξιόω ἔρχομαι πρός σέ; ἀλλά ἔπω λόγος, καί μοῦ παῖς ἰάομαι
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 a mulherG1135 γυνήG1135 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 podia ocultar-seG2990 λανθάνωG2990 G5627, aproximou-seG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 trêmulaG5141 τρέμωG5141 G5723 eG2532 καίG2532, prostrando-se dianteG4363 προσπίπτωG4363 G5631 deleG846 αὐτόςG846, declarouG518 ἀπαγγέλλωG518 G5656, à vistaG1799 ἐνώπιονG1799 de todoG3956 πᾶςG3956 o povoG2992 λαόςG2992, a causaG156 αἰτίαG156 por queG1223 διάG1223 lheG846 αὐτόςG846 havia tocadoG680 ἅπτομαιG680 G5662 eG2532 καίG2532 comoG5613 ὡςG5613 imediatamenteG3916 παραχρῆμαG3916 fora curadaG2390 ἰάομαιG2390 G5681.
εἴδω γυνή ὅτι οὐ λανθάνω ἔρχομαι τρέμω καί, προσπίπτω αὐτός, ἀπαγγέλλω ἐνώπιον πᾶς λαός, αἰτία διά αὐτός ἅπτομαι καί ὡς παραχρῆμα ἰάομαι
Também osG846 αὐτόςG846 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 a pregarG2784 κηρύσσωG2784 G5721 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 a curarG2390 ἰάομαιG2390 G5738 os enfermosG770 ἀσθενέωG770 G5723.
αὐτός ἀποστέλλω κηρύσσω βασιλεία θεός καί ἰάομαι ἀσθενέω
MasG1161 δέG1161 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793, ao saberemG1097 γινώσκωG1097 G5631, seguiram-noG190 ἀκολουθέωG190 G5656 G846 αὐτόςG846. Acolhendo-asG1209 δέχομαιG1209 G5666 G846 αὐτόςG846, falava-lhesG2980 λαλέωG2980 G5707 G846 αὐτόςG846 a respeito doG4012 περίG4012 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 socorriaG2390 ἰάομαιG2390 G5711 os que tinhamG2192 ἔχωG2192 G5723 necessidadeG5532 χρείαG5532 de curaG2322 θεραπείαG2322.
δέ ὄχλος, γινώσκω ἀκολουθέω αὐτός. δέχομαι αὐτός, λαλέω αὐτός περί βασιλεία θεός καί ἰάομαι ἔχω χρεία θεραπεία.
QuandoG2089 ἔτιG2089 seG4334 προσέρχομαιG4334 ia aproximandoG4334 προσέρχομαιG4334 G5740, o demônioG1140 δαιμόνιονG1140 oG846 αὐτόςG846 atirou no chãoG4486 ῥήγνυμιG4486 G5656 eG2532 καίG2532 o convulsionouG4952 συσπαράσσωG4952 G5656; masG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 repreendeuG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5656 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 imundoG169 ἀκάθαρτοςG169, curouG2390 ἰάομαιG2390 G5662 o meninoG3816 παῖςG3816 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 entregouG591 ἀποδίδωμιG591 G5656 a seuG846 αὐτόςG846 paiG3962 πατήρG3962.
ἔτι προσέρχομαι προσέρχομαι δαιμόνιον αὐτός ῥήγνυμι καί συσπαράσσω δέ Ἰησοῦς ἐπιτιμάω πνεῦμα ἀκάθαρτος, ἰάομαι παῖς καί αὐτός ἀποδίδωμι αὐτός πατήρ.
Eles, porém, nada disseramG2270 ἡσυχάζωG2270 G5656. EG2532 καίG2532, tomando-oG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5637, oG846 αὐτόςG846 curouG2390 ἰάομαιG2390 G5662 eG2532 καίG2532 o despediuG630 ἀπολύωG630 G5656.
ἡσυχάζω καί, ἐπιλαμβάνομαι αὐτός ἰάομαι καί ἀπολύω
UmG1520 εἷςG1520 dosG1537 ἐκG1537 dez, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 queG3754 ὅτιG3754 fora curadoG2390 ἰάομαιG2390 G5681, voltouG5290 ὑποστρέφωG5290 G5656, dando glóriaG1392 δοξάζωG1392 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316 emG3326 μετάG3326 altaG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456,
εἷς ἐκ εἴδω ὅτι ἰάομαι ὑποστρέφω δοξάζω θεός μετά μέγας φωνή,
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 acudiuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627: DeixaiG1439 ἐάωG1439 G5720, bastaG5127 τούτουG5127 G2193 ἕωςG2193. EG2532 καίG2532, tocando-lheG680 ἅπτομαιG680 G5671 G846 αὐτόςG846 a orelhaG5621 ὠτίονG5621, oG846 αὐτόςG846 curouG2390 ἰάομαιG2390 G5662.
δέ Ἰησοῦς ἀποκρίνομαι ἔπω ἐάω τούτου ἕως. καί, ἅπτομαι αὐτός ὠτίον, αὐτός ἰάομαι
Tendo ouvido dizerG191 ἀκούωG191 G5660 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 vieraG2240 ἥκωG2240 G5719 daG1537 ἐκG1537 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 paraG1519 εἰςG1519 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, foi terG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 comG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 rogouG2065 ἐρωτάωG2065 G5707 queG2443 ἵναG2443 descesseG2597 καταβαίνωG2597 G5632 para curarG2390 ἰάομαιG2390 G5667 seuG846 αὐτόςG846 filhoG5207 υἱόςG5207, queG1063 γάρG1063 estavaG3195 μέλλωG3195 G5707 à morteG599 ἀποθνήσκωG599 G5721.
ἀκούω ὅτι Ἰησοῦς ἥκω ἐκ Ἰουδαία εἰς Γαλιλαία, ἀπέρχομαι πρός αὐτός καί αὐτός ἐρωτάω ἵνα καταβαίνω ἰάομαι αὐτός υἱός, γάρ μέλλω ἀποθνήσκω
MasG1161 δέG1161 o que fora curadoG2390 ἰάομαιG2390 G5685 nãoG3756 οὐG3756 sabiaG1492 εἴδωG1492 G5715 quemG5101 τίςG5101 eraG2076 ἐστίG2076 G5748; porqueG1063 γάρG1063 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 se havia retiradoG1593 ἐκνεύωG1593 G5656, por haverG5607 ὤνG5607 G5752 muita genteG3793 ὄχλοςG3793 naqueleG1722 ἔνG1722 lugarG5117 τόποςG5117.
δέ ἰάομαι οὐ εἴδω τίς ἐστί γάρ Ἰησοῦς ἐκνεύω ὤν ὄχλος ἔν τόπος.
Cegou-lhesG5186 τυφλόωG5186 G5758 G846 αὐτόςG846 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 eG2532 καίG2532 endureceu-lhesG4456 πωρόωG4456 G5758 G846 αὐτόςG846 o coraçãoG2588 καρδίαG2588, para que nãoG3363 ἵνα μήG3363 vejamG1492 εἴδωG1492 G5632 com os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788, nemG2532 καίG2532 entendamG3539 νοιέωG3539 G5661 com o coraçãoG2588 καρδίαG2588, eG2532 καίG2532 se convertamG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5652, eG2532 καίG2532 sejam por mim curadosG2390 ἰάομαιG2390 G5667 G846 αὐτόςG846.
τυφλόω αὐτός ὀφθαλμός καί πωρόω αὐτός καρδία, � εἴδω ὀφθαλμός, καί νοιέω καρδία, καί ἐπιστρέφω καί ἰάομαι αὐτός.
Apegando-seG2902 κρατέωG2902 G5723 eleG1161 δέG1161 G5560 χωλόςG5560 G2390 ἰάομαιG2390 G5685 a PedroG4074 ΠέτροςG4074 eG2532 καίG2532 a JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, todoG3956 πᾶςG3956 o povoG2992 λαόςG2992 correu atônitoG4936 συντρέχωG4936 G5627 para juntoG4314 πρόςG4314 delesG846 αὐτόςG846 noG1909 ἐπίG1909 pórticoG4745 στοάG4745 chamadoG2564 καλέωG2564 G5746 de SalomãoG4672 ΣολομώνG4672 G1569 ἔκθαμβοςG1569.
κρατέω δέ χωλός ἰάομαι Πέτρος καί Ἰωάννης, πᾶς λαός συντρέχω πρός αὐτός ἐπί στοά καλέω Σολομών ἔκθαμβος.
Disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 PedroG4074 ΠέτροςG4074: EnéiasG132 ΑἰνέαςG132, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 teG4571 σέG4571 curaG2390 ἰάομαιG2390 G5736! Levanta-teG450 ἀνίστημιG450 G5628 eG2532 καίG2532 arrumaG4766 στρώννυμιG4766 o teuG4572 σεαυτοῦG4572 leitoG4766 στρώννυμιG4766 G5657. EleG2532 καίG2532, imediatamenteG2112 εὐθέωςG2112, se levantouG450 ἀνίστημιG450 G5627.
ἔπω αὐτός Πέτρος: Αἰνέας, Ἰησοῦς Χριστός σέ ἰάομαι ἀνίστημι καί στρώννυμι σεαυτοῦ στρώννυμι καί, εὐθέως, ἀνίστημι
comoG5613 ὡςG5613 DeusG2316 θεόςG2316 ungiuG5548 χρίωG5548 G5656 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 deG575 ἀπόG575 NazaréG3478 ΝαζαρέτG3478 com o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 com poderG1411 δύναμιςG1411, o qualG846 αὐτόςG846 G3739 ὅςG3739 andou por toda parteG1330 διέρχομαιG1330 G5627, fazendo o bemG2109 εὐεργετέωG2109 G5723 eG2532 καίG2532 curandoG2390 ἰάομαιG2390 G5740 a todosG3956 πᾶςG3956 os oprimidosG2616 καταδυναστεύωG2616 G5746 doG5259 ὑπόG5259 diaboG1228 διάβολοςG1228, porqueG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 eraG2258 ἦνG2258 G5713 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846;
ὡς θεός χρίω Ἰησοῦς ἀπό Ναζαρέτ πνεῦμα ἅγιος καί δύναμις, αὐτός ὅς διέρχομαι εὐεργετέω καί ἰάομαι πᾶς καταδυναστεύω ὑπό διάβολος, ὅτι θεός ἦν μετά αὐτός;
AconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 achar-seG2621 κατάκειμαιG2621 G5738 enfermoG4912 συνέχωG4912 G5746 de disenteriaG1420 δυσεντερίαG1420, ardendo em febreG4446 πυρετόςG4446, o paiG3962 πατήρG3962 de PúblioG4196 ΠόπλιοςG4196 G4314 πρόςG4314. PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 foi visitá-loG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631, eG2532 καίG2532, orandoG4336 προσεύχομαιG4336 G5666, impôs-lheG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5631 G846 αὐτόςG846 as mãosG5495 χείρG5495, eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 curouG2390 ἰάομαιG2390 G5662.
γίνομαι κατάκειμαι συνέχω δυσεντερία, πυρετός, πατήρ Πόπλιος πρός. Παῦλος εἰσέρχομαι καί, προσεύχομαι ἐπιτίθημι αὐτός χείρ, καί αὐτός ἰάομαι
PorquantoG1063 γάρG1063 o coraçãoG2588 καρδίαG2588 desteG5127 τούτουG5127 povoG2992 λαόςG2992 se tornou endurecidoG3975 παχύνωG3975 G5681; comG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 ouvidosG3775 οὖςG3775 ouviramG191 ἀκούωG191 G5656 tardiamenteG917 βαρέωςG917 eG2532 καίG2532 fecharamG2576 καμμύωG2576 G5656 osG848 αὑτοῦG848 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788, para que jamaisG3379 μήποτεG3379 G4218 ποτέG4218 vejamG1492 εἴδωG1492 G5632 com os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788, nemG2532 καίG2532 ouçamG191 ἀκούωG191 G5661 com os ouvidosG3775 οὖςG3775, para que não entendamG4920 συνίημιG4920 G5632 com o coraçãoG2588 καρδίαG2588, eG2532 καίG2532 se convertamG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5661, eG2532 καίG2532 por mimG846 αὐτόςG846 sejam curadosG2390 ἰάομαιG2390 G5667.
γάρ καρδία τούτου λαός παχύνω καί αὐτός οὖς ἀκούω βαρέως καί καμμύω αὑτοῦ ὀφθαλμός, μήποτε ποτέ εἴδω ὀφθαλμός, καί ἀκούω οὖς, συνίημι καρδία, καί ἐπιστρέφω καί αὐτός ἰάομαι
eG2532 καίG2532 fazeiG4160 ποιέωG4160 G5657 caminhosG5163 τροχιάG5163 retosG3717 ὀρθόςG3717 paraG5216 ὑμῶνG5216 os pésG4228 πούςG4228, para que nãoG3363 ἵνα μήG3363 se extravieG1624 ἐκτρέπωG1624 G5652 o que é mancoG5560 χωλόςG5560; antesG1161 δέG1161 G3123 μᾶλλονG3123, seja curadoG2390 ἰάομαιG2390 G5686.
καί ποιέω τροχιά ὀρθός ὑμῶν πούς, � ἐκτρέπω χωλός; δέ μᾶλλον, ἰάομαι
carregandoG399 ἀναφέρωG399 G5656 ele mesmoG3739 ὅςG3739 G846 αὐτόςG846 emG1722 ἔνG1722 seuG848 αὑτοῦG848 corpoG4983 σῶμαG4983, sobreG1909 ἐπίG1909 o madeiroG3586 ξύλονG3586, os nossosG2257 ἡμῶνG2257 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, para queG2443 ἵναG2443 nósG2198 ζάωG2198, mortosG581 ἀπογενόμενοςG581 G5637 para os pecadosG266 ἀμαρτίαG266, vivamosG2198 ζάωG2198 G5661 para a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343; porG3739 ὅςG3739 suasG846 αὐτόςG846 chagasG3468 μώλωψG3468, fostes saradosG2390 ἰάομαιG2390 G5681.
ἀναφέρω ὅς αὐτός ἔν αὑτοῦ σῶμα, ἐπί ξύλον, ἡμῶν ἀμαρτία, ἵνα ζάω, ἀπογενόμενος ἀμαρτία, ζάω δικαιοσύνη; ὅς αὐτός μώλωψ, ἰάομαι
ConfessaiG1843 ἐξομολογέωG1843 G5732, pois, os vossos pecadosG3900 παράπτωμαG3900 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240 eG2532 καίG2532 oraiG2172 εὔχομαιG2172 G5737 unsG240 ἀλλήλωνG240 pelosG5228 ὑπέρG5228 outrosG240 ἀλλήλωνG240, paraG3704 ὅπωςG3704 serdes curadosG2390 ἰάομαιG2390 G5686. MuitoG4183 πολύςG4183 podeG2480 ἰσχύωG2480 G5719, por sua eficáciaG1754 ἐνεργέωG1754 G5734, a súplicaG1162 δέησιςG1162 do justoG1342 δίκαιοςG1342.
ἐξομολογέω παράπτωμα ἀλλήλων καί εὔχομαι ἀλλήλων ὑπέρ ἀλλήλων, ὅπως ἰάομαι πολύς ἰσχύω ἐνεργέω δέησις δίκαιος.