Strong G2440
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
ἱμάτιον
(G2440)
(G2440)
himátion (him-at'-ee-on)
de um suposto derivado de ennumi (vestir); n n
- vestimenta (de qualquer tipo)
- vestimentas, i.e. a capa ou o manto e a túnica
vestimenta exterior, capa ou o manto
57 Ocorrências deste termo na Bíblia
eG2532 καί G2532, ao que querG2309 θέλω G2309 G5723 demandarG2919 κρίνω G2919 G5683 contigoG4671 σοί G4671 eG2532 καί G2532 tirar-teG2983 λαμβάνω G2983 G5629 G4675 σοῦ G4675 a túnicaG5509 χιτών G5509, deixa-lheG863 ἀφίημι G863 G5628 G846 αὐτός G846 tambémG2532 καί G2532 a capaG2440 ἱμάτιον G2440.
NinguémG3762 οὐδείς G3762 põeG1911 ἐπιβάλλω G1911 G5719 remendoG1915 ἐπίβλημα G1915 de panoG4470 ῥάκος G4470 novoG46 ἄγναφος G46 emG1909 ἐπί G1909 vesteG2440 ἱμάτιον G2440 velhaG3820 παλαιός G3820; porqueG1063 γάρ G1063 o remendoG4138 πλήρωμα G4138 tiraG142 αἴρω G142 G5719 parte daG575 ἀπό G575 vesteG2440 ἱμάτιον G2440, eG2532 καί G2532 ficaG1096 γίνομαι G1096 G5736 maiorG5501 χείρων G5501 a roturaG4978 σχίσμα G4978.
EG2532 καί G2532 eisG2400 ἰδού G2400 G5628 que uma mulherG1135 γυνή G1135, que durante dozeG1427 δώδεκα G1427 anosG2094 ἔτος G2094 vinha padecendo de uma hemorragiaG131 αἱμορῥέω G131 G5723, veioG4334 προσέρχομαι G4334 G5631 por trásG3693 ὄπισθεν G3693 dele e lheG846 αὐτός G846 tocouG680 ἅπτομαι G680 G5662 na orlaG2899 κράσπεδον G2899 da vesteG2440 ἱμάτιον G2440;
porqueG1063 γάρ G1063 diziaG3004 λέγω G3004 G5707 consigoG1722 ἔν G1722 mesmaG1438 ἑαυτού G1438: SeG1437 ἐάν G1437 eu apenasG3440 μόνον G3440 lheG846 αὐτός G846 tocarG680 ἅπτομαι G680 G5672 a vesteG2440 ἱμάτιον G2440, ficarei curadaG4982 σώζω G4982 G5701.
SimG235 ἀλλά G235, queG5101 τίς G5101 saístesG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5627 a verG1492 εἴδω G1492 G5629? Um homemG444 ἄνθρωπος G444 vestidoG294 ἀμφιέννυμι G294 G5772 deG1722 ἔν G1722 roupasG2440 ἱμάτιον G2440 finasG3120 μαλακός G3120? OraG2400 ἰδού G2400 G5628, os que vestemG5409 φορέω G5409 G5723 roupas finasG3120 μαλακός G3120 assistemG1526 εἰσί G1526 G5748 nosG1722 ἔν G1722 paláciosG3624 οἶκος G3624 reaisG935 βασιλεύς G935.
eG2532 καί G2532 lheG846 αὐτός G846 rogavamG3870 παρακαλέω G3870 G5707 queG2443 ἵνα G2443 ao menosG3440 μόνον G3440 pudessem tocarG680 ἅπτομαι G680 G5672 na orlaG2899 κράσπεδον G2899 da sua vesteG2440 ἱμάτιον G2440. EG2532 καί G2532 todos os queG3745 ὅσος G3745 tocaramG680 ἅπτομαι G680 G5662 ficaram sãosG1295 διασώζω G1295 G5681.
EG2532 καί G2532 foi transfiguradoG3339 μεταμορφόω G3339 G5681 dianteG1715 ἔμπροσθεν G1715 delesG846 αὐτός G846; o seuG846 αὐτός G846 rostoG4383 πρόσωπον G4383 resplandeciaG2989 λάμπω G2989 G5656 comoG5613 ὡς G5613 o solG2246 ἥλιος G2246, eG1161 δέ G1161 as suasG846 αὐτός G846 vestesG2440 ἱμάτιον G2440 tornaram-seG1096 γίνομαι G1096 G5633 brancasG3022 λευκός G3022 comoG5613 ὡς G5613 a luzG5457 φῶς G5457.
trouxeramG71 ἄγω G71 G5627 a jumentaG3688 ὄνος G3688 eG2532 καί G2532 o jumentinhoG4454 πῶλος G4454. EntãoG2532 καί G2532, puseramG2007 ἐπιτίθημι G2007 G5656 em cimaG1883 ἐπάνω G1883 delesG846 αὐτός G846 as suasG848 αὑτοῦ G848 vestesG2440 ἱμάτιον G2440, eG2532 καί G2532 sobre elasG1883 ἐπάνω G1883 G846 αὐτός G846 Jesus montouG1940 ἐπικαθίζω G1940 G5656 G5625 G1940 ἐπικαθίζω G1940 G5656.
EG1161 δέ G1161 a maior parteG4118 πλεῖστος G4118 da multidãoG3793 ὄχλος G3793 estendeuG4766 στρώννυμι G4766 G5656 as suasG1438 ἑαυτού G1438 vestesG2440 ἱμάτιον G2440 peloG1722 ἔν G1722 caminhoG3598 ὁδός G3598, e outrosG1161 δέ G1161 G243 ἄλλος G243 cortavamG2875 κόπτω G2875 G5707 ramosG2798 κλάδος G2798 deG575 ἀπό G575 árvoresG1186 δένδρον G1186, espalhando-osG4766 στρώννυμι G4766 G5707 pelaG1722 ἔν G1722 estradaG3598 ὁδός G3598.
PraticamG4160 ποιέω G4160 G5719, porémG1161 δέ G1161, todasG3956 πᾶς G3956 as suasG848 αὑτοῦ G848 obrasG2041 ἔργον G2041 com o fimG4314 πρός G4314 de serem vistosG2300 θεάομαι G2300 G5683 dos homensG444 ἄνθρωπος G444; poisG1161 δέ G1161 alargamG4115 πλατύνω G4115 G5719 os seusG848 αὑτοῦ G848 filactériosG5440 φυλακτήριον G5440 eG2532 καί G2532 alongamG3170 μεγαλύνω G3170 G5719 as suasG848 αὑτοῦ G848 franjasG2899 κράσπεδον G2899 G2440 ἱμάτιον G2440.
eG2532 καί G2532 quem estiver noG1722 ἔν G1722 campoG68 ἀγρός G68 nãoG3361 μή G3361 volteG1994 ἐπιστρέφω G1994 G5657 atrásG3694 ὀπίσω G3694 para buscarG142 αἴρω G142 G5658 a suaG848 αὑτοῦ G848 capaG2440 ἱμάτιον G2440.
EntãoG5119 τότε G5119, o sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύς G749 rasgouG1284 διαρῥήσσω G1284 G5656 as suasG848 αὑτοῦ G848 vestesG2440 ἱμάτιον G2440, dizendoG3004 λέγω G3004 G5723: BlasfemouG987 βλασφημέω G987 G5656! QueG5101 τίς G5101 necessidadeG5532 χρεία G5532 maisG2089 ἔτι G2089 temosG2192 ἔχω G2192 G5719 de testemunhasG3144 μάρτυς G3144? Eis queG2396 ἴδε G2396 ouvistesG191 ἀκούω G191 G5656 agoraG3568 νῦν G3568 a blasfêmiaG988 βλασφημία G988!
DepoisG3753 ὅτε G3753 de oG846 αὐτός G846 terem escarnecidoG1702 ἐμπαίζω G1702 G5656, despiram-lheG1562 ἐκδύω G1562 G5656 G846 αὐτός G846 o mantoG5511 χλαμύς G5511 eG2532 καί G2532 o vestiramG1746 ἐνδύω G1746 G5656 com as suas própriasG846 αὐτός G846 vestesG2440 ἱμάτιον G2440. Em seguidaG2532 καί G2532, oG846 αὐτός G846 levaramG520 ἀπάγω G520 G5627 paraG1519 εἰς G1519 ser crucificadoG4717 σταυρόω G4717 G5658.
Depois deG1161 δέ G1161 oG846 αὐτός G846 crucificaremG4717 σταυρόω G4717 G5660, repartiramG1266 διαμερίζω G1266 G5668 entre si as suasG846 αὐτός G846 vestesG2440 ἱμάτιον G2440, tirandoG906 βάλλω G906 G5723 a sorteG2819 κλῆρος G2819.
NinguémG3762 οὐδείς G3762 costuraG1976 ἐπιρῥάπτω G1976 G5719 remendoG1915 ἐπίβλημα G1915 de panoG4470 ῥάκος G4470 novoG46 ἄγναφος G46 emG1909 ἐπί G1909 vesteG2440 ἱμάτιον G2440 velhaG3820 παλαιός G3820; porqueG1490 εἰ δε μή G1490 o remendo novoG2537 καινός G2537 tiraG142 αἴρω G142 G5719 parteG4138 πλήρωμα G4138 daG846 αὐτός G846 veste velhaG3820 παλαιός G3820, eG2532 καί G2532 ficaG1096 γίνομαι G1096 G5736 maiorG5501 χείρων G5501 a roturaG4978 σχίσμα G4978.
tendo ouvidoG191 ἀκούω G191 G5660 a fama deG4012 περί G4012 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, vindoG2064 ἔρχομαι G2064 G5631 porG1722 ἔν G1722 trásG3693 ὄπισθεν G3693 dele, por entre a multidãoG3793 ὄχλος G3793, tocou-lheG680 ἅπτομαι G680 G5662 G846 αὐτός G846 a vesteG2440 ἱμάτιον G2440.
PorqueG1063 γάρ G1063, diziaG3004 λέγω G3004 G5707: SeG3754 ὅτι G3754 eu apenasG2579 κἄν G2579 lhe tocarG680 ἅπτομαι G680 G5672 asG846 αὐτός G846 vestesG2440 ἱμάτιον G2440, ficarei curadaG4982 σώζω G4982 G5701.
JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, reconhecendoG1921 ἐπιγινώσκω G1921 G5631 G1722 ἔν G1722 G1438 ἑαυτού G1438 imediatamenteG2112 εὐθέως G2112 que deleG1537 ἐκ G1537 G848 αὑτοῦ G848 saíraG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5631 poderG1411 δύναμις G1411, virando-seG1994 ἐπιστρέφω G1994 G5651 no meioG1722 ἔν G1722 da multidãoG3793 ὄχλος G3793, perguntouG3004 λέγω G3004 G5707: QuemG5101 τίς G5101 me tocouG680 ἅπτομαι G680 G5662 nasG3450 μοῦ G3450 vestesG2440 ἱμάτιον G2440?
Onde quer queG3699 ὅπου G3699 G302 ἄν G302 ele entrasseG1531 εἰσπορεύομαι G1531 G5711 nasG1519 εἰς G1519 aldeiasG2968 κώμη G2968, cidadesG4172 πόλις G4172 ouG2228 ἤ G2228 camposG68 ἀγρός G68, punhamG5087 τίθημι G5087 G5707 os enfermosG770 ἀσθενέω G770 G5723 nasG1722 ἔν G1722 praçasG58 ἀγορά G58, rogando-lheG3870 παρακαλέω G3870 G5707 G846 αὐτός G846 queG2443 ἵνα G2443 os deixasse tocarG680 ἅπτομαι G680 G5672 ao menosG2579 κἄν G2579 G2579 κἄν G2579 na orlaG2899 κράσπεδον G2899 da suaG846 αὐτός G846 vesteG2440 ἱμάτιον G2440; eG2532 καί G2532 quantosG3745 ὅσος G3745 G302 ἄν G302 aG846 αὐτός G846 tocavamG680 ἅπτομαι G680 G5711 saíam curadosG4982 σώζω G4982 G5712.
as suasG846 αὐτός G846 vestesG2440 ἱμάτιον G2440 tornaram-seG1096 γίνομαι G1096 G5633 resplandecentesG4744 στίλβω G4744 G5723 e sobremodoG3029 λίαν G3029 brancasG3022 λευκός G3022, comoG3634 οἷος G3634 nenhumG3634 οἷος G3634 G3756 οὐ G3756 lavandeiroG1102 γναφεύς G1102 naG1909 ἐπί G1909 terraG1093 γῆ G1093 asG846 αὐτός G846 poderiaG1410 δύναμαι G1410 G5736 alvejarG3021 λευκαίνω G3021 G5658.
LançandoG577 ἀποβάλλω G577 G5631 de si aG848 αὑτοῦ G848 capaG2440 ἱμάτιον G2440, levantou-se de um saltoG450 ἀνίστημι G450 G5631 e foi terG2064 ἔρχομαι G2064 G5627 comG4314 πρός G4314 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424.
LevaramG71 ἄγω G71 G5627 o jumentinhoG4454 πῶλος G4454 G4314 πρός G4314, sobre o qualG846 αὐτός G846 puseramG1911 ἐπιβάλλω G1911 G5627 as suasG848 αὑτοῦ G848 vestesG2440 ἱμάτιον G2440, eG2532 καί G2532 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 o montouG2523 καθίζω G2523 G5656 G1909 ἐπί G1909 G846 αὐτός G846.
EG1161 δέ G1161 muitosG4183 πολύς G4183 estendiamG4766 στρώννυμι G4766 G5656 as suasG848 αὑτοῦ G848 vestesG2440 ἱμάτιον G2440 noG1519 εἰς G1519 caminhoG3598 ὁδός G3598, eG1161 δέ G1161 outrosG243 ἄλλος G243 G2532 καί G2532 G4766 στρώννυμι G4766 G5707 G1519 εἰς G1519 G3598 ὁδός G3598, ramosG4746 στοιβάς G4746 que haviam cortadoG2875 κόπτω G2875 G5707 dosG1537 ἐκ G1537 camposG1186 δένδρον G1186.
eG2532 καί G2532 o que estiverG5607 ὤν G5607 G5752 noG1519 εἰς G1519 campoG68 ἀγρός G68 nãoG3361 μή G3361 volteG1519 εἰς G1519 G1994 ἐπιστρέφω G1994 G5657 atrásG3694 ὀπίσω G3694 para buscarG142 αἴρω G142 G5658 a suaG848 αὑτοῦ G848 capaG2440 ἱμάτιον G2440.
Depois deG3753 ὅτε G3753 oG846 αὐτός G846 terem escarnecidoG1702 ἐμπαίζω G1702 G5656, despiram-lheG1562 ἐκδύω G1562 G5656 G846 αὐτός G846 a púrpuraG4209 πορφύρα G4209 eG2532 καί G2532 oG846 αὐτός G846 vestiramG1746 ἐνδύω G1746 G5656 com as suas própriasG2398 ἴδιος G2398 vestesG2440 ἱμάτιον G2440. EntãoG2532 καί G2532, conduziramG1806 ἐξάγω G1806 JesusG846 αὐτός G846 para foraG1806 ἐξάγω G1806 G5719, com o fim deG2443 ἵνα G2443 oG846 αὐτός G846 crucificaremG4717 σταυρόω G4717 G5661.
EntãoG2532 καί G2532, oG846 αὐτός G846 crucificaramG4717 σταυρόω G4717 G5660 e repartiramG1266 διαμερίζω G1266 G5707 entreG1909 ἐπί G1909 siG846 αὐτός G846 as vestesG2440 ἱμάτιον G2440 deleG846 αὐτός G846, lançando-lhesG906 βάλλω G906 G5723 sorteG2819 κλῆρος G2819, para ver o queG5101 τίς G5101 levariaG142 αἴρω G142 G5661 cada umG5101 τίς G5101.
TambémG2532 καί G2532 lhesG846 αὐτός G846 disseG3004 λέγω G3004 G5707 uma parábolaG3850 παραβολή G3850: NinguémG3762 οὐδείς G3762 tira um pedaçoG1915 ἐπίβλημα G1915 de vesteG2440 ἱμάτιον G2440 novaG2537 καινός G2537 e o põeG1911 ἐπιβάλλω G1911 G5719 emG1909 ἐπί G1909 veste velhaG3820 παλαιός G3820; poisG1490 εἰ δε μή G1490 rasgaráG4977 σχίζω G4977 G5719 a novaG2537 καινός G2537, eG2532 καί G2532 o remendoG1915 ἐπίβλημα G1915 daG575 ἀπό G575 novaG2537 καινός G2537 nãoG3756 οὐ G3756 se ajustaráG4856 συμφωνέω G4856 G5719 à velhaG3820 παλαιός G3820.
Ao que teG4571 σέ G4571 bateG5180 τύπτω G5180 G5723 numaG1909 ἐπί G1909 faceG4600 σιαγών G4600, oferece-lheG3930 παρέχω G3930 G5720 tambémG2532 καί G2532 a outraG243 ἄλλος G243; eG2532 καί G2532, ao queG575 ἀπό G575 tirarG142 αἴρω G142 G5723 a tuaG4675 σοῦ G4675 capaG2440 ἱμάτιον G2440, deixa-oG3361 μή G3361 G2967 κωλύω G2967 G5661 levar tambémG2532 καί G2532 a túnicaG5509 χιτών G5509;
QueG5101 τίς G5101 saístesG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5758 a verG1492 εἴδω G1492 G5629? Um homemG444 ἄνθρωπος G444 vestidoG294 ἀμφιέννυμι G294 G5772 deG1722 ἔν G1722 roupasG2440 ἱμάτιον G2440 finasG3120 μαλακός G3120? Os queG1722 ἔν G1722 se vestemG1741 ἔνδοξος G1741 bemG2441 ἱματισμός G2441 eG2532 καί G2532 vivemG5225 ὑπάρχω G5225 G5723 no luxoG5172 τρυφή G5172 assistemG1526 εἰσί G1526 G5748 nosG1722 ἔν G1722 palácios dos reisG933 βασίλειον G933.
veioG4334 προσέρχομαι G4334 G5631 por trásG3693 ὄπισθεν G3693 dele e lhe tocouG680 ἅπτομαι G680 G5662 na orlaG2899 κράσπεδον G2899 da vesteG2440 ἱμάτιον G2440, eG2532 καί G2532 logoG3916 παραχρῆμα G3916 se lheG846 αὐτός G846 estancouG2476 ἵστημι G2476 G5627 a hemorragiaG4511 ῥύσις G4511 G129 αἷμα G129.
EntãoG2532 καί G2532, oG846 αὐτός G846 trouxeramG71 ἄγω G71 G5627 eG2532 καί G2532, pondo as suasG1438 ἑαυτού G1438 vestesG2440 ἱμάτιον G2440 sobreG1909 ἐπί G1909 ele, ajudaramG1913 ἐπιβιβάζω G1913 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 a montarG1913 ἐπιβιβάζω G1913 G5656.
IndoG4198 πορεύομαι G4198 G5740 ele, estendiamG5291 ὑποστρώννυμι G5291 G5707 noG1722 ἔν G1722 caminhoG3598 ὁδός G3598 as suasG848 αὑτοῦ G848 vestesG2440 ἱμάτιον G2440.
EntãoG3767 οὖν G3767, lhesG846 αὐτός G846 disseG2036 ἔπω G2036 G5627: AgoraG3568 νῦν G3568, porémG235 ἀλλά G235, quem temG2192 ἔχω G2192 G5723 bolsaG905 βαλάντιον G905, tome-aG142 αἴρω G142 G5657, como tambémG3668 ὁμοίως G3668 o alforjeG4082 πήρα G4082; eG2532 καί G2532 o que nãoG3361 μή G3361 temG2192 ἔχω G2192 G5723 espadaG3162 μάχαιρα G3162, vendaG4453 πωλέω G4453 G5657 a suaG848 αὑτοῦ G848 capaG2440 ἱμάτιον G2440 eG2532 καί G2532 compreG59 ἀγοράζω G59 G5692 uma.
ContudoG1161 δέ G1161, JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 diziaG3004 λέγω G3004 G5707: PaiG3962 πατήρ G3962, perdoa-lhesG863 ἀφίημι G863 G5628 G846 αὐτός G846, porqueG1063 γάρ G1063 nãoG3756 οὐ G3756 sabemG1492 εἴδω G1492 G5758 o queG5101 τίς G5101 fazemG4160 ποιέω G4160 G5719. EntãoG1161 δέ G1161, repartindoG1266 διαμερίζω G1266 G5734 as vestesG2440 ἱμάτιον G2440 deleG846 αὐτός G846, lançaramG906 βάλλω G906 G5627 sortesG2819 κλῆρος G2819.
levantou-seG1453 ἐγείρω G1453 G5743 daG1537 ἐκ G1537 ceiaG1173 δεῖπνον G1173, tirouG5087 τίθημι G5087 G5719 aG846 αὐτός G846 vestimenta de cimaG2440 ἱμάτιον G2440 eG2532 καί G2532, tomandoG2983 λαμβάνω G2983 G5631 uma toalhaG3012 λέντιον G3012, cingiu-seG1241 διαζώννυμι G1241 G5656 com elaG1438 ἑαυτού G1438.
Depois deG3767 οὖν G3767 G3753 ὅτε G3753 lhes ter lavadoG3538 νίπτω G3538 G5656 osG846 αὐτός G846 pésG4228 πούς G4228, tomouG2983 λαμβάνω G2983 G5627 asG848 αὑτοῦ G848 vestesG2440 ἱμάτιον G2440 e, voltandoG377 ἀναπίπτω G377 G5631 G3825 πάλιν G3825 à mesa, perguntou-lhesG2036 ἔπω G2036 G5627 G846 αὐτός G846: CompreendeisG1097 γινώσκω G1097 G5719 o queG5101 τίς G5101 vosG5213 ὑμῖν G5213 fizG4160 ποιέω G4160 G5758?
Os soldadosG4757 στρατιώτης G4757, tendo tecidoG4120 πλέκω G4120 G5660 uma coroaG4735 στέφανος G4735 deG1537 ἐκ G1537 espinhosG173 ἄκανθα G173, puseram-lhaG2007 ἐπιτίθημι G2007 G5656 naG846 αὐτός G846 cabeçaG2776 κεφαλή G2776 eG2532 καί G2532 vestiram-noG4016 περιβάλλω G4016 G5627 comG846 αὐτός G846 um mantoG2440 ἱμάτιον G2440 de púrpuraG4210 πορφυροῦς G4210.
SaiuG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5627 G1854 ἔξω G1854, poisG3767 οὖν G3767, JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 trazendoG5409 φορέω G5409 G5723 a coroaG4735 στέφανος G4735 de espinhosG174 ἀκάνθινος G174 eG2532 καί G2532 o mantoG2440 ἱμάτιον G2440 de púrpuraG4210 πορφυροῦς G4210. Disse-lhes PilatosG3004 λέγω G3004 G5719 G846 αὐτός G846: EisG2396 ἴδε G2396 o homemG444 ἄνθρωπος G444!
Os soldadosG4757 στρατιώτης G4757, poisG3767 οὖν G3767, quandoG3753 ὅτε G3753 crucificaramG4717 σταυρόω G4717 G5656 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, tomaram-lheG2983 λαμβάνω G2983 G5627 asG846 αὐτός G846 vestesG2440 ἱμάτιον G2440 eG2532 καί G2532 fizeramG4160 ποιέω G4160 G5656 quatroG5064 τέσσαρες G5064 partesG3313 μέρος G3313, para cadaG1538 ἕκαστος G1538 soldadoG4757 στρατιώτης G4757 uma parteG3313 μέρος G3313; eG2532 καί G2532 pegaram também a túnicaG5509 χιτών G5509. A túnicaG5509 χιτών G5509, porémG1161 δέ G1161, eraG2258 ἦν G2258 G5713 sem costuraG729 ἄρῥαφος G729, toda tecidaG5307 ὑφαντός G5307 deG1537 ἐκ G1537 altoG509 ἄνωθεν G509 a baixoG1223 διά G1223 G3650 ὅλος G3650.
DisseramG2036 ἔπω G2036 G5627, poisG3767 οὖν G3767, uns aos outrosG4314 πρός G4314 G240 ἀλλήλων G240: NãoG3361 μή G3361 aG846 αὐτός G846 rasguemosG4977 σχίζω G4977 G5661, masG235 ἀλλά G235 lancemos sortesG2975 λαγχάνω G2975 G5632 sobreG4012 περί G4012 elaG846 αὐτός G846 para ver a quemG5101 τίς G5101 caberáG2071 ἔσομαι G2071 G5704—paraG2443 ἵνα G2443 se cumprirG4137 πληρόω G4137 G5686 a EscrituraG1124 γραφή G1124 G3588 ὁ G3588 G3004 λέγω G3004 G5723: RepartiramG1266 διαμερίζω G1266 G5668 entre siG1438 ἑαυτού G1438 as minhasG3450 μοῦ G3450 vestesG2440 ἱμάτιον G2440 eG2532 καί G2532 sobreG1909 ἐπί G1909 a minhaG3450 μοῦ G3450 túnicaG2441 ἱματισμός G2441 lançaramG906 βάλλω G906 G5627 sortesG2819 κλῆρος G2819. AssimG5023 ταῦτα G5023 G3303 μέν G3303, poisG3767 οὖν G3767, o fizeramG4160 ποιέω G4160 G5656 os soldadosG4757 στρατιώτης G4757.
EG2532 καί G2532, lançando-oG1544 ἐκβάλλω G1544 G5631 fora daG1854 ἔξω G1854 cidadeG4172 πόλις G4172, o apedrejaramG3036 λιθοβολέω G3036 G5707. As testemunhasG3144 μάρτυς G3144 deixaramG659 ἀποτίθημι G659 G5639 suasG848 αὑτοῦ G848 vestesG2440 ἱμάτιον G2440 aosG3844 παρά G3844 pés deG4228 πούς G4228 um jovemG3494 νεανίας G3494 chamadoG2564 καλέω G2564 G5746 SauloG4569 Σαῦλος G4569.
PedroG4074 Πέτρος G4074 atendeuG450 ἀνίστημι G450 G5631 eG2532 καί G2532 foi comG4905 συνέρχομαι G4905 G5627 elesG846 αὐτός G846. Tendo chegadoG3854 παραγίνομαι G3854 G5637, conduziram-noG321 ἀνάγω G321 G5627 paraG1519 εἰς G1519 o cenáculoG5253 ὑπερῷον G5253; eG2532 καί G2532 todasG3956 πᾶς G3956 as viúvasG5503 χήρα G5503 oG846 αὐτός G846 cercaramG3936 παρίστημι G3936 G5656, chorandoG2799 κλαίω G2799 G5723 eG2532 καί G2532 mostrando-lheG1925 ἐπιδείκνυμι G1925 G5734 túnicasG5509 χιτών G5509 eG2532 καί G2532 vestidosG2440 ἱμάτιον G2440 queG3745 ὅσος G3745 DorcasG1393 Δορκάς G1393 fizeraG4160 ποιέω G4160 G5707 enquanto estavaG5607 ὤν G5607 G5752 comG3326 μετά G3326 elasG846 αὐτός G846.
Disse-lheG2036 ἔπω G2036 G5627 G846 αὐτός G846 o anjoG32 ἄγγελος G32: Cinge-teG4024 περιζώννυμι G4024 G5669 eG2532 καί G2532 calçaG5265 ὑποδέω G5265 G5669 asG4675 σοῦ G4675 sandáliasG4547 σανδάλιον G4547. EG1161 δέ G1161 ele assimG3779 οὕτω G3779 o fezG4160 ποιέω G4160 G5656. Disse-lheG3004 λέγω G3004 G5719 G846 αὐτός G846 maisG2532 καί G2532: PõeG4016 περιβάλλω G4016 G5640 aG4675 σοῦ G4675 capaG2440 ἱμάτιον G2440 eG2532 καί G2532 segue-meG190 ἀκολουθέω G190 G5720 G3427 μοί G3427.
PorémG1161 δέ G1161, ouvindo istoG191 ἀκούω G191 G5660, os apóstolosG652 ἀπόστολος G652 BarnabéG921 Βαρνάβας G921 eG2532 καί G2532 PauloG3972 Παῦλος G3972, rasgandoG1284 διαρῥήσσω G1284 G5660 as suasG848 αὑτοῦ G848 vestesG2440 ἱμάτιον G2440, saltaramG1530 εἰσπηδάω G1530 G5656 para o meioG1519 εἰς G1519 da multidãoG3793 ὄχλος G3793, clamandoG2896 κράζω G2896 G5723:
Levantou-seG4911 συνεφίστημι G4911 G5627 a multidãoG3793 ὄχλος G3793, unida contraG2596 κατά G2596 elesG846 αὐτός G846, eG2532 καί G2532 os pretoresG4755 στρατηγός G4755, rasgando-lhesG4048 περιρῥήγνυμι G4048 G5660 asG846 αὐτός G846 vestesG2440 ἱμάτιον G2440, mandaramG2753 κελεύω G2753 G5707 açoitá-los com varasG4463 ῥαβδίζω G4463 G5721.
Opondo-seG498 ἀντιτάσσομαι G498 G5734 elesG846 αὐτός G846 eG2532 καί G2532 blasfemandoG987 βλασφημέω G987 G5723, sacudiuG1621 ἐκτινάσσω G1621 G5671 Paulo as vestesG2440 ἱμάτιον G2440 e disse-lhesG2036 ἔπω G2036 G5627 G4314 πρός G4314 G846 αὐτός G846: SobreG1909 ἐπί G1909 a vossaG5216 ὑμῶν G5216 cabeçaG2776 κεφαλή G2776, o vossoG5216 ὑμῶν G5216 sangueG129 αἷμα G129! EuG1473 ἐγώ G1473 dele estou limpoG2513 καθαρός G2513 e, desde agoraG3568 νῦν G3568, vouG4198 πορεύομαι G4198 G5695 paraG1519 εἰς G1519 os gentiosG1484 ἔθνος G1484.
QuandoG3753 ὅτε G3753 se derramavaG1632 ἐκχέω G1632 G5712 o sangueG129 αἷμα G129 de EstêvãoG4736 Στέφανος G4736, tuaG4675 σοῦ G4675 testemunhaG3144 μάρτυς G3144, euG846 αὐτός G846 tambémG2532 καί G2532 estavaG2252 ἤμην G2252 G5713 presenteG2186 ἐφίστημι G2186 G5761, consentia nissoG4909 συνευδοκέω G4909 G5723 eG2532 καί G2532 até guardeiG5442 φυλάσσω G5442 G5723 as vestesG2440 ἱμάτιον G2440 dos que oG846 αὐτός G846 matavamG337 ἀναιρέω G337 G5723.
OraG1161 δέ G1161, estando eles gritandoG2905 κραυγάζω G2905 G5723, arrojando de siG4495 ῥιπτέω G4495 G5723 as suas capasG2440 ἱμάτιον G2440, atirandoG906 βάλλω G906 G5723 poeiraG2868 κονιορτός G2868 paraG1519 εἰς G1519 os aresG109 ἀήρ G109,
elesG846 αὐτός G846 perecerãoG622 ἀπόλλυμι G622 G5698; tuG4771 σύ G4771, porémG1161 δέ G1161, permanecesG1265 διαμένω G1265 G5719; simG2532 καί G2532, todosG3956 πᾶς G3956 eles envelhecerãoG3822 παλαιόω G3822 G5701 qualG5613 ὡς G5613 vesteG2440 ἱμάτιον G2440;
NãoG3756 οὐ G3756 sejaG2077 ἔστω G2077 G5749 o adornoG2889 κόσμος G2889 da esposa o que éG3739 ὅς G3739 exteriorG1855 ἔξωθεν G1855, como frisadoG1708 ἐμπλοκή G1708 de cabelosG2359 θρίξ G2359, adereçosG4025 περίθεσις G4025 de ouroG5553 χρυσίον G5553, aparatoG1745 ἔνδυσις G1745 de vestuárioG2440 ἱμάτιον G2440;
TensG2192 ἔχω G2192 G5719, contudoG2532 καί G2532, emG1722 ἔν G1722 SardesG4554 Σάρδεις G4554, umas poucasG3641 ὀλίγος G3641 pessoasG3686 ὄνομα G3686 queG3739 ὅς G3739 nãoG3756 οὐ G3756 contaminaramG3435 μολύνω G3435 G5656 as suasG848 αὑτοῦ G848 vestidurasG2440 ἱμάτιον G2440 eG2532 καί G2532 andarãoG4043 περιπατέω G4043 G5692 de brancoG3022 λευκός G3022 juntoG3326 μετά G3326 comigoG1700 ἐμοῦ G1700, poisG3754 ὅτι G3754 sãoG1526 εἰσί G1526 G5748 dignasG514 ἄξιος G514.
O vencedorG3528 νικάω G3528 G5723 seráG3778 οὗτος G3778 assim vestidoG4016 περιβάλλω G4016 G5698 deG1722 ἔν G1722 vestidurasG2440 ἱμάτιον G2440 brancasG3022 λευκός G3022, eG2532 καί G2532 de modo nenhumG3364 οὐ μή G3364 apagareiG1813 ἐξαλείφω G1813 G5692 o seuG846 αὐτός G846 nomeG3686 ὄνομα G3686 doG1537 ἐκ G1537 LivroG976 βίβλος G976 da VidaG2222 ζωή G2222; pelo contrárioG2532 καί G2532, confessareiG1843 ἐξομολογέω G1843 G5698 o seuG846 αὐτός G846 nomeG3686 ὄνομα G3686 dianteG1799 ἐνώπιον G1799 de meuG3450 μοῦ G3450 PaiG3962 πατήρ G3962 eG2532 καί G2532 dianteG1799 ἐνώπιον G1799 dos seusG846 αὐτός G846 anjosG32 ἄγγελος G32.
Aconselho-teG4823 συμβουλεύω G4823 G5719 G4671 σοί G4671 que deG3844 παρά G3844 mimG1700 ἐμοῦ G1700 compresG59 ἀγοράζω G59 G5658 ouroG5553 χρυσίον G5553 refinadoG4448 πυρόω G4448 G5772 peloG1537 ἐκ G1537 fogoG4442 πῦρ G4442 para teG2443 ἵνα G2443 enriqueceresG4147 πλουτέω G4147 G5661, vestidurasG2440 ἱμάτιον G2440 brancasG3022 λευκός G3022 paraG2443 ἵνα G2443 te vestiresG4016 περιβάλλω G4016 G5643, a fimG2532 καί G2532 de que nãoG3361 μή G3361 seja manifestaG5319 φανερόω G5319 G5686 a vergonhaG152 αἰσχύνη G152 da tuaG4675 σοῦ G4675 nudezG1132 γυμνότης G1132, eG2532 καί G2532 colírioG2854 κολλούριον G2854 para ungiresG1472 ἐγχρίω G1472 G5657 osG4675 σοῦ G4675 olhosG3788 ὀφθαλμός G3788, a fim de queG2443 ἵνα G2443 vejasG991 βλέπω G991 G5725.
(Eis queG2400 ἰδού G2400 G5628 venhoG2064 ἔρχομαι G2064 G5736 comoG5613 ὡς G5613 vem o ladrãoG2812 κλέπτης G2812. Bem-aventuradoG3107 μακάριος G3107 aquele que vigiaG1127 γρηγορεύω G1127 G5723 eG2532 καί G2532 guardaG5083 τηρέω G5083 G5723 as suasG848 αὑτοῦ G848 vestesG2440 ἱμάτιον G2440, para que nãoG3363 ἵνα μή G3363 andeG4043 περιπατέω G4043 G5725 nuG1131 γυμνός G1131, eG2532 καί G2532 não se vejaG991 βλέπω G991 G5725 a suaG846 αὐτός G846 vergonha.)G808 ἀσχημοσύνη G808
Está vestidoG4016 περιβάλλω G4016 G5772 com um mantoG2440 ἱμάτιον G2440 tintoG911 βάπτω G911 G5772 de sangueG129 αἷμα G129, eG2532 καί G2532 o seuG846 αὐτός G846 nomeG3686 ὄνομα G3686 se chamaG2564 καλέω G2564 G5743 o VerboG3056 λόγος G3056 de DeusG2316 θεός G2316;
TemG2192 ἔχω G2192 G5719 noG1909 ἐπί G1909 seu mantoG2440 ἱμάτιον G2440 eG2532 καί G2532 naG1909 ἐπί G1909 suaG848 αὑτοῦ G848 coxaG3382 μηρός G3382 um nomeG3686 ὄνομα G3686 inscritoG1125 γράφω G1125 G5772: REIG935 βασιλεύς G935 DOS REISG935 βασιλεύς G935 EG2532 καί G2532 SENHORG2962 κύριος G2962 DOS SENHORESG2962 κύριος G2962.