Strong G2440



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ἱμάτιον
(G2440)
himátion (him-at'-ee-on)

2440 ιματιον himation

de um suposto derivado de ennumi (vestir); n n

  1. vestimenta (de qualquer tipo)
    1. vestimentas, i.e. a capa ou o manto e a túnica

      vestimenta exterior, capa ou o manto

Sinônimos ver verbete 5934


57 Ocorrências deste termo na Bíblia


eG2532 καίG2532, ao que querG2309 θέλωG2309 G5723 demandarG2919 κρίνωG2919 G5683 contigoG4671 σοίG4671 eG2532 καίG2532 tirar-teG2983 λαμβάνωG2983 G5629 G4675 σοῦG4675 a túnicaG5509 χιτώνG5509, deixa-lheG863 ἀφίημιG863 G5628 G846 αὐτόςG846 tambémG2532 καίG2532 a capaG2440 ἱμάτιονG2440.
καί, θέλω κρίνω σοί καί λαμβάνω σοῦ χιτών, ἀφίημι αὐτός καί ἱμάτιον.
NinguémG3762 οὐδείςG3762 põeG1911 ἐπιβάλλωG1911 G5719 remendoG1915 ἐπίβλημαG1915 de panoG4470 ῥάκοςG4470 novoG46 ἄγναφοςG46 emG1909 ἐπίG1909 vesteG2440 ἱμάτιονG2440 velhaG3820 παλαιόςG3820; porqueG1063 γάρG1063 o remendoG4138 πλήρωμαG4138 tiraG142 αἴρωG142 G5719 parte daG575 ἀπόG575 vesteG2440 ἱμάτιονG2440, eG2532 καίG2532 ficaG1096 γίνομαιG1096 G5736 maiorG5501 χείρωνG5501 a roturaG4978 σχίσμαG4978.
οὐδείς ἐπιβάλλω ἐπίβλημα ῥάκος ἄγναφος ἐπί ἱμάτιον παλαιός; γάρ πλήρωμα αἴρω ἀπό ἱμάτιον, καί γίνομαι χείρων σχίσμα.
EG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que uma mulherG1135 γυνήG1135, que durante dozeG1427 δώδεκαG1427 anosG2094 ἔτοςG2094 vinha padecendo de uma hemorragiaG131 αἱμορῥέωG131 G5723, veioG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 por trásG3693 ὄπισθενG3693 dele e lheG846 αὐτόςG846 tocouG680 ἅπτομαιG680 G5662 na orlaG2899 κράσπεδονG2899 da vesteG2440 ἱμάτιονG2440;
καί ἰδού γυνή, δώδεκα ἔτος αἱμορῥέω προσέρχομαι ὄπισθεν αὐτός ἅπτομαι κράσπεδον ἱμάτιον;
porqueG1063 γάρG1063 diziaG3004 λέγωG3004 G5707 consigoG1722 ἔνG1722 mesmaG1438 ἑαυτούG1438: SeG1437 ἐάνG1437 eu apenasG3440 μόνονG3440 lheG846 αὐτόςG846 tocarG680 ἅπτομαιG680 G5672 a vesteG2440 ἱμάτιονG2440, ficarei curadaG4982 σώζωG4982 G5701.
γάρ λέγω ἔν ἑαυτού: ἐάν μόνον αὐτός ἅπτομαι ἱμάτιον, σώζω
SimG235 ἀλλάG235, queG5101 τίςG5101 saístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 a verG1492 εἴδωG1492 G5629? Um homemG444 ἄνθρωποςG444 vestidoG294 ἀμφιέννυμιG294 G5772 deG1722 ἔνG1722 roupasG2440 ἱμάτιονG2440 finasG3120 μαλακόςG3120? OraG2400 ἰδούG2400 G5628, os que vestemG5409 φορέωG5409 G5723 roupas finasG3120 μαλακόςG3120 assistemG1526 εἰσίG1526 G5748 nosG1722 ἔνG1722 paláciosG3624 οἶκοςG3624 reaisG935 βασιλεύςG935.
ἀλλά, τίς ἐξέρχομαι εἴδω ἄνθρωπος ἀμφιέννυμι ἔν ἱμάτιον μαλακός? ἰδού φορέω μαλακός εἰσί ἔν οἶκος βασιλεύς.
eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 rogavamG3870 παρακαλέωG3870 G5707 queG2443 ἵναG2443 ao menosG3440 μόνονG3440 pudessem tocarG680 ἅπτομαιG680 G5672 na orlaG2899 κράσπεδονG2899 da sua vesteG2440 ἱμάτιονG2440. EG2532 καίG2532 todos os queG3745 ὅσοςG3745 tocaramG680 ἅπτομαιG680 G5662 ficaram sãosG1295 διασώζωG1295 G5681.
καί αὐτός παρακαλέω ἵνα μόνον ἅπτομαι κράσπεδον ἱμάτιον. καί ὅσος ἅπτομαι διασώζω
EG2532 καίG2532 foi transfiguradoG3339 μεταμορφόωG3339 G5681 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 delesG846 αὐτόςG846; o seuG846 αὐτόςG846 rostoG4383 πρόσωπονG4383 resplandeciaG2989 λάμπωG2989 G5656 comoG5613 ὡςG5613 o solG2246 ἥλιοςG2246, eG1161 δέG1161 as suasG846 αὐτόςG846 vestesG2440 ἱμάτιονG2440 tornaram-seG1096 γίνομαιG1096 G5633 brancasG3022 λευκόςG3022 comoG5613 ὡςG5613 a luzG5457 φῶςG5457.
καί μεταμορφόω ἔμπροσθεν αὐτός; αὐτός πρόσωπον λάμπω ὡς ἥλιος, δέ αὐτός ἱμάτιον γίνομαι λευκός ὡς φῶς.
trouxeramG71 ἄγωG71 G5627 a jumentaG3688 ὄνοςG3688 eG2532 καίG2532 o jumentinhoG4454 πῶλοςG4454. EntãoG2532 καίG2532, puseramG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5656 em cimaG1883 ἐπάνωG1883 delesG846 αὐτόςG846 as suasG848 αὑτοῦG848 vestesG2440 ἱμάτιονG2440, eG2532 καίG2532 sobre elasG1883 ἐπάνωG1883 G846 αὐτόςG846 Jesus montouG1940 ἐπικαθίζωG1940 G5656 G5625 G1940 ἐπικαθίζωG1940 G5656.
ἄγω ὄνος καί πῶλος. καί, ἐπιτίθημι ἐπάνω αὐτός αὑτοῦ ἱμάτιον, καί ἐπάνω αὐτός ἐπικαθίζω ἐπικαθίζω
EG1161 δέG1161 a maior parteG4118 πλεῖστοςG4118 da multidãoG3793 ὄχλοςG3793 estendeuG4766 στρώννυμιG4766 G5656 as suasG1438 ἑαυτούG1438 vestesG2440 ἱμάτιονG2440 peloG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598, e outrosG1161 δέG1161 G243 ἄλλοςG243 cortavamG2875 κόπτωG2875 G5707 ramosG2798 κλάδοςG2798 deG575 ἀπόG575 árvoresG1186 δένδρονG1186, espalhando-osG4766 στρώννυμιG4766 G5707 pelaG1722 ἔνG1722 estradaG3598 ὁδόςG3598.
δέ πλεῖστος ὄχλος στρώννυμι ἑαυτού ἱμάτιον ἔν ὁδός, δέ ἄλλος κόπτω κλάδος ἀπό δένδρον, στρώννυμι ἔν ὁδός.
PraticamG4160 ποιέωG4160 G5719, porémG1161 δέG1161, todasG3956 πᾶςG3956 as suasG848 αὑτοῦG848 obrasG2041 ἔργονG2041 com o fimG4314 πρόςG4314 de serem vistosG2300 θεάομαιG2300 G5683 dos homensG444 ἄνθρωποςG444; poisG1161 δέG1161 alargamG4115 πλατύνωG4115 G5719 os seusG848 αὑτοῦG848 filactériosG5440 φυλακτήριονG5440 eG2532 καίG2532 alongamG3170 μεγαλύνωG3170 G5719 as suasG848 αὑτοῦG848 franjasG2899 κράσπεδονG2899 G2440 ἱμάτιονG2440.
ποιέω δέ, πᾶς αὑτοῦ ἔργον πρός θεάομαι ἄνθρωπος; δέ πλατύνω αὑτοῦ φυλακτήριον καί μεγαλύνω αὑτοῦ κράσπεδον ἱμάτιον.
eG2532 καίG2532 quem estiver noG1722 ἔνG1722 campoG68 ἀγρόςG68 nãoG3361 μήG3361 volteG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5657 atrásG3694 ὀπίσωG3694 para buscarG142 αἴρωG142 G5658 a suaG848 αὑτοῦG848 capaG2440 ἱμάτιονG2440.
καί ἔν ἀγρός μή ἐπιστρέφω ὀπίσω αἴρω αὑτοῦ ἱμάτιον.
EntãoG5119 τότεG5119, o sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 rasgouG1284 διαρῥήσσωG1284 G5656 as suasG848 αὑτοῦG848 vestesG2440 ἱμάτιονG2440, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: BlasfemouG987 βλασφημέωG987 G5656! QueG5101 τίςG5101 necessidadeG5532 χρείαG5532 maisG2089 ἔτιG2089 temosG2192 ἔχωG2192 G5719 de testemunhasG3144 μάρτυςG3144? Eis queG2396 ἴδεG2396 ouvistesG191 ἀκούωG191 G5656 agoraG3568 νῦνG3568 a blasfêmiaG988 βλασφημίαG988!
τότε, ἀρχιερεύς διαρῥήσσω αὑτοῦ ἱμάτιον, λέγω βλασφημέω τίς χρεία ἔτι ἔχω μάρτυς? ἴδε ἀκούω νῦν βλασφημία!
DepoisG3753 ὅτεG3753 de oG846 αὐτόςG846 terem escarnecidoG1702 ἐμπαίζωG1702 G5656, despiram-lheG1562 ἐκδύωG1562 G5656 G846 αὐτόςG846 o mantoG5511 χλαμύςG5511 eG2532 καίG2532 o vestiramG1746 ἐνδύωG1746 G5656 com as suas própriasG846 αὐτόςG846 vestesG2440 ἱμάτιονG2440. Em seguidaG2532 καίG2532, oG846 αὐτόςG846 levaramG520 ἀπάγωG520 G5627 paraG1519 εἰςG1519 ser crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5658.
ὅτε αὐτός ἐμπαίζω ἐκδύω αὐτός χλαμύς καί ἐνδύω αὐτός ἱμάτιον. καί, αὐτός ἀπάγω εἰς σταυρόω
Depois deG1161 δέG1161 oG846 αὐτόςG846 crucificaremG4717 σταυρόωG4717 G5660, repartiramG1266 διαμερίζωG1266 G5668 entre si as suasG846 αὐτόςG846 vestesG2440 ἱμάτιονG2440, tirandoG906 βάλλωG906 G5723 a sorteG2819 κλῆροςG2819.
δέ αὐτός σταυρόω διαμερίζω αὐτός ἱμάτιον, βάλλω κλῆρος.
NinguémG3762 οὐδείςG3762 costuraG1976 ἐπιρῥάπτωG1976 G5719 remendoG1915 ἐπίβλημαG1915 de panoG4470 ῥάκοςG4470 novoG46 ἄγναφοςG46 emG1909 ἐπίG1909 vesteG2440 ἱμάτιονG2440 velhaG3820 παλαιόςG3820; porqueG1490 εἰ δε μήG1490 o remendo novoG2537 καινόςG2537 tiraG142 αἴρωG142 G5719 parteG4138 πλήρωμαG4138 daG846 αὐτόςG846 veste velhaG3820 παλαιόςG3820, eG2532 καίG2532 ficaG1096 γίνομαιG1096 G5736 maiorG5501 χείρωνG5501 a roturaG4978 σχίσμαG4978.
οὐδείς ἐπιρῥάπτω ἐπίβλημα ῥάκος ἄγναφος ἐπί ἱμάτιον παλαιός; � καινός αἴρω πλήρωμα αὐτός παλαιός, καί γίνομαι χείρων σχίσμα.
tendo ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 a fama deG4012 περίG4012 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 porG1722 ἔνG1722 trásG3693 ὄπισθενG3693 dele, por entre a multidãoG3793 ὄχλοςG3793, tocou-lheG680 ἅπτομαιG680 G5662 G846 αὐτόςG846 a vesteG2440 ἱμάτιονG2440.
ἀκούω περί Ἰησοῦς, ἔρχομαι ἔν ὄπισθεν ὄχλος, ἅπτομαι αὐτός ἱμάτιον.
PorqueG1063 γάρG1063, diziaG3004 λέγωG3004 G5707: SeG3754 ὅτιG3754 eu apenasG2579 κἄνG2579 lhe tocarG680 ἅπτομαιG680 G5672 asG846 αὐτόςG846 vestesG2440 ἱμάτιονG2440, ficarei curadaG4982 σώζωG4982 G5701.
γάρ, λέγω ὅτι κἄν ἅπτομαι αὐτός ἱμάτιον, σώζω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, reconhecendoG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5631 G1722 ἔνG1722 G1438 ἑαυτούG1438 imediatamenteG2112 εὐθέωςG2112 que deleG1537 ἐκG1537 G848 αὑτοῦG848 saíraG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 poderG1411 δύναμιςG1411, virando-seG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5651 no meioG1722 ἔνG1722 da multidãoG3793 ὄχλοςG3793, perguntouG3004 λέγωG3004 G5707: QuemG5101 τίςG5101 me tocouG680 ἅπτομαιG680 G5662 nasG3450 μοῦG3450 vestesG2440 ἱμάτιονG2440?
Ἰησοῦς, ἐπιγινώσκω ἔν ἑαυτού εὐθέως ἐκ αὑτοῦ ἐξέρχομαι δύναμις, ἐπιστρέφω ἔν ὄχλος, λέγω τίς ἅπτομαι μοῦ ἱμάτιον?
Onde quer queG3699 ὅπουG3699 G302 ἄνG302 ele entrasseG1531 εἰσπορεύομαιG1531 G5711 nasG1519 εἰςG1519 aldeiasG2968 κώμηG2968, cidadesG4172 πόλιςG4172 ouG2228 G2228 camposG68 ἀγρόςG68, punhamG5087 τίθημιG5087 G5707 os enfermosG770 ἀσθενέωG770 G5723 nasG1722 ἔνG1722 praçasG58 ἀγοράG58, rogando-lheG3870 παρακαλέωG3870 G5707 G846 αὐτόςG846 queG2443 ἵναG2443 os deixasse tocarG680 ἅπτομαιG680 G5672 ao menosG2579 κἄνG2579 G2579 κἄνG2579 na orlaG2899 κράσπεδονG2899 da suaG846 αὐτόςG846 vesteG2440 ἱμάτιονG2440; eG2532 καίG2532 quantosG3745 ὅσοςG3745 G302 ἄνG302 aG846 αὐτόςG846 tocavamG680 ἅπτομαιG680 G5711 saíam curadosG4982 σώζωG4982 G5712.
ὅπου ἄν εἰσπορεύομαι εἰς κώμη, πόλις ἀγρός, τίθημι ἀσθενέω ἔν ἀγορά, παρακαλέω αὐτός ἵνα ἅπτομαι κἄν κἄν κράσπεδον αὐτός ἱμάτιον; καί ὅσος ἄν αὐτός ἅπτομαι σώζω
as suasG846 αὐτόςG846 vestesG2440 ἱμάτιονG2440 tornaram-seG1096 γίνομαιG1096 G5633 resplandecentesG4744 στίλβωG4744 G5723 e sobremodoG3029 λίανG3029 brancasG3022 λευκόςG3022, comoG3634 οἷοςG3634 nenhumG3634 οἷοςG3634 G3756 οὐG3756 lavandeiroG1102 γναφεύςG1102 naG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093 asG846 αὐτόςG846 poderiaG1410 δύναμαιG1410 G5736 alvejarG3021 λευκαίνωG3021 G5658.
αὐτός ἱμάτιον γίνομαι στίλβω λίαν λευκός, οἷος οἷος οὐ γναφεύς ἐπί γῆ αὐτός δύναμαι λευκαίνω
LançandoG577 ἀποβάλλωG577 G5631 de si aG848 αὑτοῦG848 capaG2440 ἱμάτιονG2440, levantou-se de um saltoG450 ἀνίστημιG450 G5631 e foi terG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 comG4314 πρόςG4314 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἀποβάλλω αὑτοῦ ἱμάτιον, ἀνίστημι ἔρχομαι πρός Ἰησοῦς.
LevaramG71 ἄγωG71 G5627 o jumentinhoG4454 πῶλοςG4454 G4314 πρόςG4314, sobre o qualG846 αὐτόςG846 puseramG1911 ἐπιβάλλωG1911 G5627 as suasG848 αὑτοῦG848 vestesG2440 ἱμάτιονG2440, eG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 o montouG2523 καθίζωG2523 G5656 G1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846.
ἄγω πῶλος πρός, αὐτός ἐπιβάλλω αὑτοῦ ἱμάτιον, καί Ἰησοῦς καθίζω ἐπί αὐτός.
EG1161 δέG1161 muitosG4183 πολύςG4183 estendiamG4766 στρώννυμιG4766 G5656 as suasG848 αὑτοῦG848 vestesG2440 ἱμάτιονG2440 noG1519 εἰςG1519 caminhoG3598 ὁδόςG3598, eG1161 δέG1161 outrosG243 ἄλλοςG243 G2532 καίG2532 G4766 στρώννυμιG4766 G5707 G1519 εἰςG1519 G3598 ὁδόςG3598, ramosG4746 στοιβάςG4746 que haviam cortadoG2875 κόπτωG2875 G5707 dosG1537 ἐκG1537 camposG1186 δένδρονG1186.
δέ πολύς στρώννυμι αὑτοῦ ἱμάτιον εἰς ὁδός, δέ ἄλλος καί στρώννυμι εἰς ὁδός, στοιβάς κόπτω ἐκ δένδρον.
eG2532 καίG2532 o que estiverG5607 ὤνG5607 G5752 noG1519 εἰςG1519 campoG68 ἀγρόςG68 nãoG3361 μήG3361 volteG1519 εἰςG1519 G1994 ἐπιστρέφωG1994 G5657 atrásG3694 ὀπίσωG3694 para buscarG142 αἴρωG142 G5658 a suaG848 αὑτοῦG848 capaG2440 ἱμάτιονG2440.
καί ὤν εἰς ἀγρός μή εἰς ἐπιστρέφω ὀπίσω αἴρω αὑτοῦ ἱμάτιον.
Depois deG3753 ὅτεG3753 oG846 αὐτόςG846 terem escarnecidoG1702 ἐμπαίζωG1702 G5656, despiram-lheG1562 ἐκδύωG1562 G5656 G846 αὐτόςG846 a púrpuraG4209 πορφύραG4209 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 vestiramG1746 ἐνδύωG1746 G5656 com as suas própriasG2398 ἴδιοςG2398 vestesG2440 ἱμάτιονG2440. EntãoG2532 καίG2532, conduziramG1806 ἐξάγωG1806 JesusG846 αὐτόςG846 para foraG1806 ἐξάγωG1806 G5719, com o fim deG2443 ἵναG2443 oG846 αὐτόςG846 crucificaremG4717 σταυρόωG4717 G5661.
ὅτε αὐτός ἐμπαίζω ἐκδύω αὐτός πορφύρα καί αὐτός ἐνδύω ἴδιος ἱμάτιον. καί, ἐξάγω αὐτός ἐξάγω ἵνα αὐτός σταυρόω
EntãoG2532 καίG2532, oG846 αὐτόςG846 crucificaramG4717 σταυρόωG4717 G5660 e repartiramG1266 διαμερίζωG1266 G5707 entreG1909 ἐπίG1909 siG846 αὐτόςG846 as vestesG2440 ἱμάτιονG2440 deleG846 αὐτόςG846, lançando-lhesG906 βάλλωG906 G5723 sorteG2819 κλῆροςG2819, para ver o queG5101 τίςG5101 levariaG142 αἴρωG142 G5661 cada umG5101 τίςG5101.
καί, αὐτός σταυρόω διαμερίζω ἐπί αὐτός ἱμάτιον αὐτός, βάλλω κλῆρος, τίς αἴρω τίς.
TambémG2532 καίG2532 lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5707 uma parábolaG3850 παραβολήG3850: NinguémG3762 οὐδείςG3762 tira um pedaçoG1915 ἐπίβλημαG1915 de vesteG2440 ἱμάτιονG2440 novaG2537 καινόςG2537 e o põeG1911 ἐπιβάλλωG1911 G5719 emG1909 ἐπίG1909 veste velhaG3820 παλαιόςG3820; poisG1490 εἰ δε μήG1490 rasgaráG4977 σχίζωG4977 G5719 a novaG2537 καινόςG2537, eG2532 καίG2532 o remendoG1915 ἐπίβλημαG1915 daG575 ἀπόG575 novaG2537 καινόςG2537 nãoG3756 οὐG3756 se ajustaráG4856 συμφωνέωG4856 G5719 à velhaG3820 παλαιόςG3820.
καί αὐτός λέγω παραβολή: οὐδείς ἐπίβλημα ἱμάτιον καινός ἐπιβάλλω ἐπί παλαιός; � σχίζω καινός, καί ἐπίβλημα ἀπό καινός οὐ συμφωνέω παλαιός.
Ao que teG4571 σέG4571 bateG5180 τύπτωG5180 G5723 numaG1909 ἐπίG1909 faceG4600 σιαγώνG4600, oferece-lheG3930 παρέχωG3930 G5720 tambémG2532 καίG2532 a outraG243 ἄλλοςG243; eG2532 καίG2532, ao queG575 ἀπόG575 tirarG142 αἴρωG142 G5723 a tuaG4675 σοῦG4675 capaG2440 ἱμάτιονG2440, deixa-oG3361 μήG3361 G2967 κωλύωG2967 G5661 levar tambémG2532 καίG2532 a túnicaG5509 χιτώνG5509;
σέ τύπτω ἐπί σιαγών, παρέχω καί ἄλλος; καί, ἀπό αἴρω σοῦ ἱμάτιον, μή κωλύω καί χιτών;
QueG5101 τίςG5101 saístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5758 a verG1492 εἴδωG1492 G5629? Um homemG444 ἄνθρωποςG444 vestidoG294 ἀμφιέννυμιG294 G5772 deG1722 ἔνG1722 roupasG2440 ἱμάτιονG2440 finasG3120 μαλακόςG3120? Os queG1722 ἔνG1722 se vestemG1741 ἔνδοξοςG1741 bemG2441 ἱματισμόςG2441 eG2532 καίG2532 vivemG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 no luxoG5172 τρυφήG5172 assistemG1526 εἰσίG1526 G5748 nosG1722 ἔνG1722 palácios dos reisG933 βασίλειονG933.
τίς ἐξέρχομαι εἴδω ἄνθρωπος ἀμφιέννυμι ἔν ἱμάτιον μαλακός? ἔν ἔνδοξος ἱματισμός καί ὑπάρχω τρυφή εἰσί ἔν βασίλειον.
veioG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 por trásG3693 ὄπισθενG3693 dele e lhe tocouG680 ἅπτομαιG680 G5662 na orlaG2899 κράσπεδονG2899 da vesteG2440 ἱμάτιονG2440, eG2532 καίG2532 logoG3916 παραχρῆμαG3916 se lheG846 αὐτόςG846 estancouG2476 ἵστημιG2476 G5627 a hemorragiaG4511 ῥύσιςG4511 G129 αἷμαG129.
προσέρχομαι ὄπισθεν ἅπτομαι κράσπεδον ἱμάτιον, καί παραχρῆμα αὐτός ἵστημι ῥύσις αἷμα.
EntãoG2532 καίG2532, oG846 αὐτόςG846 trouxeramG71 ἄγωG71 G5627 eG2532 καίG2532, pondo as suasG1438 ἑαυτούG1438 vestesG2440 ἱμάτιονG2440 sobreG1909 ἐπίG1909 ele, ajudaramG1913 ἐπιβιβάζωG1913 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 a montarG1913 ἐπιβιβάζωG1913 G5656.
καί, αὐτός ἄγω καί, ἑαυτού ἱμάτιον ἐπί ἐπιβιβάζω Ἰησοῦς ἐπιβιβάζω
IndoG4198 πορεύομαιG4198 G5740 ele, estendiamG5291 ὑποστρώννυμιG5291 G5707 noG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598 as suasG848 αὑτοῦG848 vestesG2440 ἱμάτιονG2440.
πορεύομαι ὑποστρώννυμι ἔν ὁδός αὑτοῦ ἱμάτιον.
EntãoG3767 οὖνG3767, lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: AgoraG3568 νῦνG3568, porémG235 ἀλλάG235, quem temG2192 ἔχωG2192 G5723 bolsaG905 βαλάντιονG905, tome-aG142 αἴρωG142 G5657, como tambémG3668 ὁμοίωςG3668 o alforjeG4082 πήραG4082; eG2532 καίG2532 o que nãoG3361 μήG3361 temG2192 ἔχωG2192 G5723 espadaG3162 μάχαιραG3162, vendaG4453 πωλέωG4453 G5657 a suaG848 αὑτοῦG848 capaG2440 ἱμάτιονG2440 eG2532 καίG2532 compreG59 ἀγοράζωG59 G5692 uma.
οὖν, αὐτός ἔπω νῦν, ἀλλά, ἔχω βαλάντιον, αἴρω ὁμοίως πήρα; καί μή ἔχω μάχαιρα, πωλέω αὑτοῦ ἱμάτιον καί ἀγοράζω
ContudoG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 diziaG3004 λέγωG3004 G5707: PaiG3962 πατήρG3962, perdoa-lhesG863 ἀφίημιG863 G5628 G846 αὐτόςG846, porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 sabemG1492 εἴδωG1492 G5758 o queG5101 τίςG5101 fazemG4160 ποιέωG4160 G5719. EntãoG1161 δέG1161, repartindoG1266 διαμερίζωG1266 G5734 as vestesG2440 ἱμάτιονG2440 deleG846 αὐτόςG846, lançaramG906 βάλλωG906 G5627 sortesG2819 κλῆροςG2819.
δέ, Ἰησοῦς λέγω πατήρ, ἀφίημι αὐτός, γάρ οὐ εἴδω τίς ποιέω δέ, διαμερίζω ἱμάτιον αὐτός, βάλλω κλῆρος.
levantou-seG1453 ἐγείρωG1453 G5743 daG1537 ἐκG1537 ceiaG1173 δεῖπνονG1173, tirouG5087 τίθημιG5087 G5719 aG846 αὐτόςG846 vestimenta de cimaG2440 ἱμάτιονG2440 eG2532 καίG2532, tomandoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 uma toalhaG3012 λέντιονG3012, cingiu-seG1241 διαζώννυμιG1241 G5656 com elaG1438 ἑαυτούG1438.
ἐγείρω ἐκ δεῖπνον, τίθημι αὐτός ἱμάτιον καί, λαμβάνω λέντιον, διαζώννυμι ἑαυτού.
Depois deG3767 οὖνG3767 G3753 ὅτεG3753 lhes ter lavadoG3538 νίπτωG3538 G5656 osG846 αὐτόςG846 pésG4228 πούςG4228, tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5627 asG848 αὑτοῦG848 vestesG2440 ἱμάτιονG2440 e, voltandoG377 ἀναπίπτωG377 G5631 G3825 πάλινG3825 à mesa, perguntou-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: CompreendeisG1097 γινώσκωG1097 G5719 o queG5101 τίςG5101 vosG5213 ὑμῖνG5213 fizG4160 ποιέωG4160 G5758?
οὖν ὅτε νίπτω αὐτός πούς, λαμβάνω αὑτοῦ ἱμάτιον ἀναπίπτω πάλιν ἔπω αὐτός: γινώσκω τίς ὑμῖν ποιέω
Os soldadosG4757 στρατιώτηςG4757, tendo tecidoG4120 πλέκωG4120 G5660 uma coroaG4735 στέφανοςG4735 deG1537 ἐκG1537 espinhosG173 ἄκανθαG173, puseram-lhaG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5656 naG846 αὐτόςG846 cabeçaG2776 κεφαλήG2776 eG2532 καίG2532 vestiram-noG4016 περιβάλλωG4016 G5627 comG846 αὐτόςG846 um mantoG2440 ἱμάτιονG2440 de púrpuraG4210 πορφυροῦςG4210.
στρατιώτης, πλέκω στέφανος ἐκ ἄκανθα, ἐπιτίθημι αὐτός κεφαλή καί περιβάλλω αὐτός ἱμάτιον πορφυροῦς.
SaiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 G1854 ἔξωG1854, poisG3767 οὖνG3767, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 trazendoG5409 φορέωG5409 G5723 a coroaG4735 στέφανοςG4735 de espinhosG174 ἀκάνθινοςG174 eG2532 καίG2532 o mantoG2440 ἱμάτιονG2440 de púrpuraG4210 πορφυροῦςG4210. Disse-lhes PilatosG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: EisG2396 ἴδεG2396 o homemG444 ἄνθρωποςG444!
ἐξέρχομαι ἔξω, οὖν, Ἰησοῦς φορέω στέφανος ἀκάνθινος καί ἱμάτιον πορφυροῦς. λέγω αὐτός: ἴδε ἄνθρωπος!
Os soldadosG4757 στρατιώτηςG4757, poisG3767 οὖνG3767, quandoG3753 ὅτεG3753 crucificaramG4717 σταυρόωG4717 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, tomaram-lheG2983 λαμβάνωG2983 G5627 asG846 αὐτόςG846 vestesG2440 ἱμάτιονG2440 eG2532 καίG2532 fizeramG4160 ποιέωG4160 G5656 quatroG5064 τέσσαρεςG5064 partesG3313 μέροςG3313, para cadaG1538 ἕκαστοςG1538 soldadoG4757 στρατιώτηςG4757 uma parteG3313 μέροςG3313; eG2532 καίG2532 pegaram também a túnicaG5509 χιτώνG5509. A túnicaG5509 χιτώνG5509, porémG1161 δέG1161, eraG2258 ἦνG2258 G5713 sem costuraG729 ἄρῥαφοςG729, toda tecidaG5307 ὑφαντόςG5307 deG1537 ἐκG1537 altoG509 ἄνωθενG509 a baixoG1223 διάG1223 G3650 ὅλοςG3650.
στρατιώτης, οὖν, ὅτε σταυρόω Ἰησοῦς, λαμβάνω αὐτός ἱμάτιον καί ποιέω τέσσαρες μέρος, ἕκαστος στρατιώτης μέρος; καί χιτών. χιτών, δέ, ἦν ἄρῥαφος, ὑφαντός ἐκ ἄνωθεν διά ὅλος.
DisseramG2036 ἔπωG2036 G5627, poisG3767 οὖνG3767, uns aos outrosG4314 πρόςG4314 G240 ἀλλήλωνG240: NãoG3361 μήG3361 aG846 αὐτόςG846 rasguemosG4977 σχίζωG4977 G5661, masG235 ἀλλάG235 lancemos sortesG2975 λαγχάνωG2975 G5632 sobreG4012 περίG4012 elaG846 αὐτόςG846 para ver a quemG5101 τίςG5101 caberáG2071 ἔσομαιG2071 G5704—paraG2443 ἵναG2443 se cumprirG4137 πληρόωG4137 G5686 a EscrituraG1124 γραφήG1124 G3588 G3588 G3004 λέγωG3004 G5723: RepartiramG1266 διαμερίζωG1266 G5668 entre siG1438 ἑαυτούG1438 as minhasG3450 μοῦG3450 vestesG2440 ἱμάτιονG2440 eG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 a minhaG3450 μοῦG3450 túnicaG2441 ἱματισμόςG2441 lançaramG906 βάλλωG906 G5627 sortesG2819 κλῆροςG2819. AssimG5023 ταῦταG5023 G3303 μένG3303, poisG3767 οὖνG3767, o fizeramG4160 ποιέωG4160 G5656 os soldadosG4757 στρατιώτηςG4757.
ἔπω οὖν, πρός ἀλλήλων: μή αὐτός σχίζω ἀλλά λαγχάνω περί αὐτός τίς ἔσομαι ἵνα πληρόω γραφή λέγω διαμερίζω ἑαυτού μοῦ ἱμάτιον καί ἐπί μοῦ ἱματισμός βάλλω κλῆρος. ταῦτα μέν, οὖν, ποιέω στρατιώτης.
EG2532 καίG2532, lançando-oG1544 ἐκβάλλωG1544 G5631 fora daG1854 ἔξωG1854 cidadeG4172 πόλιςG4172, o apedrejaramG3036 λιθοβολέωG3036 G5707. As testemunhasG3144 μάρτυςG3144 deixaramG659 ἀποτίθημιG659 G5639 suasG848 αὑτοῦG848 vestesG2440 ἱμάτιονG2440 aosG3844 παράG3844 pés deG4228 πούςG4228 um jovemG3494 νεανίαςG3494 chamadoG2564 καλέωG2564 G5746 SauloG4569 ΣαῦλοςG4569.
καί, ἐκβάλλω ἔξω πόλις, λιθοβολέω μάρτυς ἀποτίθημι αὑτοῦ ἱμάτιον παρά πούς νεανίας καλέω Σαῦλος.
PedroG4074 ΠέτροςG4074 atendeuG450 ἀνίστημιG450 G5631 eG2532 καίG2532 foi comG4905 συνέρχομαιG4905 G5627 elesG846 αὐτόςG846. Tendo chegadoG3854 παραγίνομαιG3854 G5637, conduziram-noG321 ἀνάγωG321 G5627 paraG1519 εἰςG1519 o cenáculoG5253 ὑπερῷονG5253; eG2532 καίG2532 todasG3956 πᾶςG3956 as viúvasG5503 χήραG5503 oG846 αὐτόςG846 cercaramG3936 παρίστημιG3936 G5656, chorandoG2799 κλαίωG2799 G5723 eG2532 καίG2532 mostrando-lheG1925 ἐπιδείκνυμιG1925 G5734 túnicasG5509 χιτώνG5509 eG2532 καίG2532 vestidosG2440 ἱμάτιονG2440 queG3745 ὅσοςG3745 DorcasG1393 ΔορκάςG1393 fizeraG4160 ποιέωG4160 G5707 enquanto estavaG5607 ὤνG5607 G5752 comG3326 μετάG3326 elasG846 αὐτόςG846.
Πέτρος ἀνίστημι καί συνέρχομαι αὐτός. παραγίνομαι ἀνάγω εἰς ὑπερῷον; καί πᾶς χήρα αὐτός παρίστημι κλαίω καί ἐπιδείκνυμι χιτών καί ἱμάτιον ὅσος Δορκάς ποιέω ὤν μετά αὐτός.
Disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 o anjoG32 ἄγγελοςG32: Cinge-teG4024 περιζώννυμιG4024 G5669 eG2532 καίG2532 calçaG5265 ὑποδέωG5265 G5669 asG4675 σοῦG4675 sandáliasG4547 σανδάλιονG4547. EG1161 δέG1161 ele assimG3779 οὕτωG3779 o fezG4160 ποιέωG4160 G5656. Disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 maisG2532 καίG2532: PõeG4016 περιβάλλωG4016 G5640 aG4675 σοῦG4675 capaG2440 ἱμάτιονG2440 eG2532 καίG2532 segue-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427.
ἔπω αὐτός ἄγγελος: περιζώννυμι καί ὑποδέω σοῦ σανδάλιον. δέ οὕτω ποιέω λέγω αὐτός καί: περιβάλλω σοῦ ἱμάτιον καί ἀκολουθέω μοί.
PorémG1161 δέG1161, ouvindo istoG191 ἀκούωG191 G5660, os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921 eG2532 καίG2532 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, rasgandoG1284 διαρῥήσσωG1284 G5660 as suasG848 αὑτοῦG848 vestesG2440 ἱμάτιονG2440, saltaramG1530 εἰσπηδάωG1530 G5656 para o meioG1519 εἰςG1519 da multidãoG3793 ὄχλοςG3793, clamandoG2896 κράζωG2896 G5723:
δέ, ἀκούω ἀπόστολος Βαρνάβας καί Παῦλος, διαρῥήσσω αὑτοῦ ἱμάτιον, εἰσπηδάω εἰς ὄχλος, κράζω
Levantou-seG4911 συνεφίστημιG4911 G5627 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793, unida contraG2596 κατάG2596 elesG846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 os pretoresG4755 στρατηγόςG4755, rasgando-lhesG4048 περιρῥήγνυμιG4048 G5660 asG846 αὐτόςG846 vestesG2440 ἱμάτιονG2440, mandaramG2753 κελεύωG2753 G5707 açoitá-los com varasG4463 ῥαβδίζωG4463 G5721.
συνεφίστημι ὄχλος, κατά αὐτός, καί στρατηγός, περιρῥήγνυμι αὐτός ἱμάτιον, κελεύω ῥαβδίζω
Opondo-seG498 ἀντιτάσσομαιG498 G5734 elesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 blasfemandoG987 βλασφημέωG987 G5723, sacudiuG1621 ἐκτινάσσωG1621 G5671 Paulo as vestesG2440 ἱμάτιονG2440 e disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846: SobreG1909 ἐπίG1909 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 cabeçaG2776 κεφαλήG2776, o vossoG5216 ὑμῶνG5216 sangueG129 αἷμαG129! EuG1473 ἐγώG1473 dele estou limpoG2513 καθαρόςG2513 e, desde agoraG3568 νῦνG3568, vouG4198 πορεύομαιG4198 G5695 paraG1519 εἰςG1519 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484.
ἀντιτάσσομαι αὐτός καί βλασφημέω ἐκτινάσσω ἱμάτιον ἔπω πρός αὐτός: ἐπί ὑμῶν κεφαλή, ὑμῶν αἷμα! ἐγώ καθαρός νῦν, πορεύομαι εἰς ἔθνος.
QuandoG3753 ὅτεG3753 se derramavaG1632 ἐκχέωG1632 G5712 o sangueG129 αἷμαG129 de EstêvãoG4736 ΣτέφανοςG4736, tuaG4675 σοῦG4675 testemunhaG3144 μάρτυςG3144, euG846 αὐτόςG846 tambémG2532 καίG2532 estavaG2252 ἤμηνG2252 G5713 presenteG2186 ἐφίστημιG2186 G5761, consentia nissoG4909 συνευδοκέωG4909 G5723 eG2532 καίG2532 até guardeiG5442 φυλάσσωG5442 G5723 as vestesG2440 ἱμάτιονG2440 dos que oG846 αὐτόςG846 matavamG337 ἀναιρέωG337 G5723.
ὅτε ἐκχέω αἷμα Στέφανος, σοῦ μάρτυς, αὐτός καί ἤμην ἐφίστημι συνευδοκέω καί φυλάσσω ἱμάτιον αὐτός ἀναιρέω
OraG1161 δέG1161, estando eles gritandoG2905 κραυγάζωG2905 G5723, arrojando de siG4495 ῥιπτέωG4495 G5723 as suas capasG2440 ἱμάτιονG2440, atirandoG906 βάλλωG906 G5723 poeiraG2868 κονιορτόςG2868 paraG1519 εἰςG1519 os aresG109 ἀήρG109,
δέ, κραυγάζω ῥιπτέω ἱμάτιον, βάλλω κονιορτός εἰς ἀήρ,
elesG846 αὐτόςG846 perecerãoG622 ἀπόλλυμιG622 G5698; tuG4771 σύG4771, porémG1161 δέG1161, permanecesG1265 διαμένωG1265 G5719; simG2532 καίG2532, todosG3956 πᾶςG3956 eles envelhecerãoG3822 παλαιόωG3822 G5701 qualG5613 ὡςG5613 vesteG2440 ἱμάτιονG2440;
αὐτός ἀπόλλυμι σύ, δέ, διαμένω καί, πᾶς παλαιόω ὡς ἱμάτιον;
NãoG3756 οὐG3756 sejaG2077 ἔστωG2077 G5749 o adornoG2889 κόσμοςG2889 da esposa o que éG3739 ὅςG3739 exteriorG1855 ἔξωθενG1855, como frisadoG1708 ἐμπλοκήG1708 de cabelosG2359 θρίξG2359, adereçosG4025 περίθεσιςG4025 de ouroG5553 χρυσίονG5553, aparatoG1745 ἔνδυσιςG1745 de vestuárioG2440 ἱμάτιονG2440;
οὐ ἔστω κόσμος ὅς ἔξωθεν, ἐμπλοκή θρίξ, περίθεσις χρυσίον, ἔνδυσις ἱμάτιον;
TensG2192 ἔχωG2192 G5719, contudoG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 SardesG4554 ΣάρδειςG4554, umas poucasG3641 ὀλίγοςG3641 pessoasG3686 ὄνομαG3686 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 contaminaramG3435 μολύνωG3435 G5656 as suasG848 αὑτοῦG848 vestidurasG2440 ἱμάτιονG2440 eG2532 καίG2532 andarãoG4043 περιπατέωG4043 G5692 de brancoG3022 λευκόςG3022 juntoG3326 μετάG3326 comigoG1700 ἐμοῦG1700, poisG3754 ὅτιG3754 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 dignasG514 ἄξιοςG514.
ἔχω καί, ἔν Σάρδεις, ὀλίγος ὄνομα ὅς οὐ μολύνω αὑτοῦ ἱμάτιον καί περιπατέω λευκός μετά ἐμοῦ, ὅτι εἰσί ἄξιος.
O vencedorG3528 νικάωG3528 G5723 seráG3778 οὗτοςG3778 assim vestidoG4016 περιβάλλωG4016 G5698 deG1722 ἔνG1722 vestidurasG2440 ἱμάτιονG2440 brancasG3022 λευκόςG3022, eG2532 καίG2532 de modo nenhumG3364 οὐ μήG3364 apagareiG1813 ἐξαλείφωG1813 G5692 o seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686 doG1537 ἐκG1537 LivroG976 βίβλοςG976 da VidaG2222 ζωήG2222; pelo contrárioG2532 καίG2532, confessareiG1843 ἐξομολογέωG1843 G5698 o seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 dos seusG846 αὐτόςG846 anjosG32 ἄγγελοςG32.
νικάω οὗτος περιβάλλω ἔν ἱμάτιον λευκός, καίἐξαλείφω αὐτός ὄνομα ἐκ βίβλος ζωή; καί, ἐξομολογέω αὐτός ὄνομα ἐνώπιον μοῦ πατήρ καί ἐνώπιον αὐτός ἄγγελος.
Aconselho-teG4823 συμβουλεύωG4823 G5719 G4671 σοίG4671 que deG3844 παράG3844 mimG1700 ἐμοῦG1700 compresG59 ἀγοράζωG59 G5658 ouroG5553 χρυσίονG5553 refinadoG4448 πυρόωG4448 G5772 peloG1537 ἐκG1537 fogoG4442 πῦρG4442 para teG2443 ἵναG2443 enriqueceresG4147 πλουτέωG4147 G5661, vestidurasG2440 ἱμάτιονG2440 brancasG3022 λευκόςG3022 paraG2443 ἵναG2443 te vestiresG4016 περιβάλλωG4016 G5643, a fimG2532 καίG2532 de que nãoG3361 μήG3361 seja manifestaG5319 φανερόωG5319 G5686 a vergonhaG152 αἰσχύνηG152 da tuaG4675 σοῦG4675 nudezG1132 γυμνότηςG1132, eG2532 καίG2532 colírioG2854 κολλούριονG2854 para ungiresG1472 ἐγχρίωG1472 G5657 osG4675 σοῦG4675 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788, a fim de queG2443 ἵναG2443 vejasG991 βλέπωG991 G5725.
συμβουλεύω σοί παρά ἐμοῦ ἀγοράζω χρυσίον πυρόω ἐκ πῦρ ἵνα πλουτέω ἱμάτιον λευκός ἵνα περιβάλλω καί μή φανερόω αἰσχύνη σοῦ γυμνότης, καί κολλούριον ἐγχρίω σοῦ ὀφθαλμός, ἵνα βλέπω
(Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 venhoG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 comoG5613 ὡςG5613 vem o ladrãoG2812 κλέπτηςG2812. Bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 aquele que vigiaG1127 γρηγορεύωG1127 G5723 eG2532 καίG2532 guardaG5083 τηρέωG5083 G5723 as suasG848 αὑτοῦG848 vestesG2440 ἱμάτιονG2440, para que nãoG3363 ἵνα μήG3363 andeG4043 περιπατέωG4043 G5725 nuG1131 γυμνόςG1131, eG2532 καίG2532 não se vejaG991 βλέπωG991 G5725 a suaG846 αὐτόςG846 vergonha.)G808 ἀσχημοσύνηG808
ἰδού ἔρχομαι ὡς κλέπτης. μακάριος γρηγορεύω καί τηρέω αὑτοῦ ἱμάτιον,περιπατέω γυμνός, καί βλέπω αὐτός ἀσχημοσύνη
Está vestidoG4016 περιβάλλωG4016 G5772 com um mantoG2440 ἱμάτιονG2440 tintoG911 βάπτωG911 G5772 de sangueG129 αἷμαG129, eG2532 καίG2532 o seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686 se chamaG2564 καλέωG2564 G5743 o VerboG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316;
περιβάλλω ἱμάτιον βάπτω αἷμα, καί αὐτός ὄνομα καλέω λόγος θεός;
TemG2192 ἔχωG2192 G5719 noG1909 ἐπίG1909 seu mantoG2440 ἱμάτιονG2440 eG2532 καίG2532 naG1909 ἐπίG1909 suaG848 αὑτοῦG848 coxaG3382 μηρόςG3382 um nomeG3686 ὄνομαG3686 inscritoG1125 γράφωG1125 G5772: REIG935 βασιλεύςG935 DOS REISG935 βασιλεύςG935 EG2532 καίG2532 SENHORG2962 κύριοςG2962 DOS SENHORESG2962 κύριοςG2962.
ἔχω ἐπί ἱμάτιον καί ἐπί αὑτοῦ μηρός ὄνομα γράφω βασιλεύς βασιλεύς καί κύριος κύριος.
As vossasG5216 ὑμῶνG5216 riquezasG4149 πλοῦτοςG4149 estão corruptasG4595 σήπωG4595 G5754, eG2532 καίG2532 as vossasG5216 ὑμῶνG5216 roupagensG2440 ἱμάτιονG2440, comidas de traçaG4598 σητόβρωτοςG4598;
ὑμῶν πλοῦτος σήπω καί ὑμῶν ἱμάτιον, σητόβρωτος;