Strong G2564



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

καλέω
(G2564)
kaléō (kal-eh'-o)

2564 καλεω kaleo

semelhante a raiz de 2753; TDNT - 3:487,394; v

  1. chamar
    1. chamar em alta voz, proferir em alta voz
    2. convidar
  2. chamar, i.e., chamar pelo nome
    1. dar nome a
      1. receber o nome de
      2. dar um nome a alguém, chamar seu nome
    2. ser chamado, i.e., ostentar um nome ou título (entre homens)
    3. saudar alguém pelo nome

Sinônimos ver verbete 5823


137 Ocorrências deste termo na Bíblia


Ela dará à luzG5088 τίκτωG5088 G5695 um filhoG5207 υἱόςG5207 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 porásG2564 καλέωG2564 G5692 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porqueG1063 γάρG1063 ele salvaráG4982 σώζωG4982 G5692 o seuG848 αὑτοῦG848 povoG2992 λαόςG2992 dosG575 ἀπόG575 pecadosG266 ἀμαρτίαG266 delesG846 αὐτόςG846.
τίκτω υἱός καί αὐτός καλέω ὄνομα Ἰησοῦς, γάρ σώζω αὑτοῦ λαός ἀπό ἀμαρτία αὐτός.
Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 a virgemG3933 παρθένοςG3933 conceberáG1722 ἔνG1722 G1064 γαστήρG1064 G2192 ἔχωG2192 G5692 eG2532 καίG2532 dará à luzG5088 τίκτωG5088 G5695 um filhoG5207 υἱόςG5207, eG2532 καίG2532 eleG846 αὐτόςG846 será chamadoG2564 καλέωG2564 G5692 pelo nomeG3686 ὄνομαG3686 de EmanuelG1694 ἘμμανουήλG1694 (queG3739 ὅςG3739 quer dizerG3177 μεθερμηνεύωG3177 G5746 G2076 ἐστίG2076 G5748: DeusG2316 θεόςG2316 conosco)G3326 μετάG3326 G2257 ἡμῶνG2257.
ἰδού παρθένος ἔν γαστήρ ἔχω καί τίκτω υἱός, καί αὐτός καλέω ὄνομα Ἐμμανουήλ ὅς μεθερμηνεύω ἐστί θεός μετά ἡμῶν.
ContudoG2532 καίG2532, nãoG3756 οὐG3756 aG846 αὐτόςG846 conheceuG1097 γινώσκωG1097 G5707, enquantoG2193 ἕωςG2193 G3739 ὅςG3739 ela não deu à luzG5088 τίκτωG5088 G5627 um filhoG5207 υἱόςG5207, a quemG846 αὐτόςG846 pôsG2564 καλέωG2564 G5656 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
καί, οὐ αὐτός γινώσκω ἕως ὅς τίκτω υἱός, αὐτός καλέω ὄνομα Ἰησοῦς.
Com istoG5119 τότεG5119, HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, tendo chamadoG2564 καλέωG2564 G5660 secretamenteG2977 λάθραG2977 os magosG3097 μάγοςG3097, inquiriuG198 ἀκριβόωG198 delesG3844 παράG3844 G846 αὐτόςG846 com precisãoG198 ἀκριβόωG198 G5656 quanto ao tempoG5550 χρόνοςG5550 em que a estrelaG792 ἀστήρG792 apareceraG5316 φαίνωG5316 G5730.
τότε, Ἡρώδης, καλέω λάθρα μάγος, ἀκριβόω παρά αὐτός ἀκριβόω χρόνος ἀστήρ φαίνω
eG2532 καίG2532G1563 ἐκεῖG1563 ficouG2258 ἦνG2258 G5713 atéG2193 ἕωςG2193 à morteG5054 τελευτήG5054 de HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, para queG2443 ἵναG2443 se cumprisseG4137 πληρόωG4137 G5686 o queG3588 G3588 fora ditoG4483 ῥέωG4483 G5685 peloG5259 ὑπόG5259 SenhorG2962 κύριοςG2962, por intermédioG1223 διάG1223 do profetaG4396 προφήτηςG4396: DoG1537 ἐκG1537 EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125 chameiG2564 καλέωG2564 G5656 o meuG3450 μοῦG3450 FilhoG5207 υἱόςG5207.
καί ἐκεῖ ἦν ἕως τελευτή Ἡρώδης, ἵνα πληρόω ῥέω ὑπό κύριος, διά προφήτης: ἐκ Αἴγυπτος καλέω μοῦ υἱός.
EG2532 καίG2532 foiG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 habitarG2730 κατοικέωG2730 G5656 numaG1519 εἰςG1519 cidadeG4172 πόλιςG4172 chamadaG3004 λέγωG3004 G5746 NazaréG3478 ΝαζαρέτG3478, para queG3704 ὅπωςG3704 se cumprisseG4137 πληρόωG4137 G5686 o queG3588 G3588 fora ditoG4483 ῥέωG4483 G5685 por intermédioG1223 διάG1223 dos profetasG4396 προφήτηςG4396 G3754 ὅτιG3754: Ele será chamadoG2564 καλέωG2564 G5701 NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480.
καί ἔρχομαι κατοικέω εἰς πόλις λέγω Ναζαρέτ, ὅπως πληρόω ῥέω διά προφήτης ὅτι: καλέω Ναζωραῖος.
PassandoG4260 προβαίνωG4260 G5631 adianteG1564 ἐκεῖθενG1564, viuG1492 εἴδωG1492 G5627 outrosG243 ἄλλοςG243 doisG1417 δύοG1417 irmãosG80 ἀδελφόςG80, TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, filho deG3588 G3588 ZebedeuG2199 ΖεβεδαῖοςG2199, eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, seuG846 αὐτόςG846 irmãoG80 ἀδελφόςG80, que estavam noG1722 ἔνG1722 barcoG4143 πλοῖονG4143 em companhiaG3326 μετάG3326 de seuG848 αὑτοῦG848 paiG3962 πατήρG3962, consertandoG2675 καταρτίζωG2675 G5723 as redesG1350 δίκτυονG1350; eG2532 καίG2532 chamou-osG2564 καλέωG2564 G5656 G846 αὐτόςG846.
προβαίνω ἐκεῖθεν, εἴδω ἄλλος δύο ἀδελφός, Ἰάκωβος, Ζεβεδαῖος, καί Ἰωάννης, αὐτός ἀδελφός, ἔν πλοῖον μετά αὑτοῦ πατήρ, καταρτίζω δίκτυον; καί καλέω αὐτός.
Bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 os pacificadoresG1518 εἰρηνοποιόςG1518, porqueG3754 ὅτιG3754 serão chamadosG2564 καλέωG2564 G5701 filhosG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
μακάριος εἰρηνοποιός, ὅτι καλέω υἱός θεός.
AqueleG3739 ὅςG3739, poisG3767 οὖνG3767, queG1437 ἐάνG1437 violarG3089 λύωG3089 G5661 umG3391 μίαG3391 destesG5130 τούτωνG5130 mandamentosG1785 ἐντολήG1785, posto que dos menoresG1646 ἐλάχιστοςG1646, eG2532 καίG2532 assimG3779 οὕτωG3779 ensinarG1321 διδάσκωG1321 G5661 aos homensG444 ἄνθρωποςG444, será consideradoG2564 καλέωG2564 G5701 mínimoG1646 ἐλάχιστοςG1646 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772; aqueleG3739 ὅςG3739, porémG1161 δέG1161, queG302 ἄνG302 os observarG4160 ποιέωG4160 G5661 eG2532 καίG2532 ensinarG1321 διδάσκωG1321 G5661, esseG3778 οὗτοςG3778 será consideradoG2564 καλέωG2564 G5701 grandeG3173 μέγαςG3173 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772.
ὅς, οὖν, ἐάν λύω μία τούτων ἐντολή, ἐλάχιστος, καί οὕτω διδάσκω ἄνθρωπος, καλέω ἐλάχιστος ἔν βασιλεία οὐρανός; ὅς, δέ, ἄν ποιέω καί διδάσκω οὗτος καλέω μέγας ἔν βασιλεία οὐρανός.
IdeG4198 πορεύομαιG4198 G5679, porémG1161 δέG1161, e aprendeiG3129 μανθάνωG3129 G5628 o queG5101 τίςG5101 significaG2076 ἐστίG2076 G5748: MisericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 queroG2309 θέλωG2309 G5719 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 holocaustosG2378 θυσίαG2378; poisG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 chamarG2564 καλέωG2564 G5658 justosG1342 δίκαιοςG1342, eG235 ἀλλάG235 sim pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268 aoG1519 εἰςG1519 arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341.
πορεύομαι δέ, μανθάνω τίς ἐστί ἔλεος θέλω καί οὐ θυσία; γάρ οὐ ἔρχομαι καλέω δίκαιος, ἀλλά ἀμαρτωλός εἰς μετάνοια.
BastaG713 ἀρκετόςG713 ao discípuloG3101 μαθητήςG3101 serG1096 γίνομαιG1096 G5638 comoG5613 ὡςG5613 o seuG846 αὐτόςG846 mestreG1320 διδάσκαλοςG1320, eG2532 καίG2532 ao servoG1401 δοῦλοςG1401, comoG5613 ὡςG5613 o seuG846 αὐτόςG846 senhorG2962 κύριοςG2962. SeG1487 εἰG1487 chamaramG2564 καλέωG2564 G5656 BelzebuG954 ΒεελζεβούλG954 ao dono da casaG3617 οἰκοδεσπότηςG3617, quantoG4214 πόσοςG4214 maisG3123 μᾶλλονG3123 aos seusG846 αὐτόςG846 domésticosG3615 οἰκιακόςG3615?
ἀρκετός μαθητής γίνομαι ὡς αὐτός διδάσκαλος, καί δοῦλος, ὡς αὐτός κύριος. εἰ καλέω Βεελζεβούλ οἰκοδεσπότης, πόσος μᾶλλον αὐτός οἰκιακός?
Ao cairG1096 γίνομαιG1096 G5637 da tardeG3798 ὄψιοςG3798, disseG3004 λέγωG3004 G5719 o senhorG2962 κύριοςG2962 da vinhaG290 ἀμπελώνG290 ao seuG848 αὑτοῦG848 administradorG2012 ἐπίτροποςG2012: ChamaG2564 καλέωG2564 G5657 os trabalhadoresG2040 ἐργάτηςG2040 eG2532 καίG2532 paga-lhesG591 ἀποδίδωμιG591 G5628 G846 αὐτόςG846 o salárioG3408 μισθόςG3408, começandoG756 ἄρχομαιG756 G5671 pelosG575 ἀπόG575 últimosG2078 ἔσχατοςG2078, indo atéG2193 ἕωςG2193 aos primeirosG4413 πρῶτοςG4413.
γίνομαι ὄψιος, λέγω κύριος ἀμπελών αὑτοῦ ἐπίτροπος: καλέω ἐργάτης καί ἀποδίδωμι αὐτός μισθός, ἄρχομαι ἀπό ἔσχατος, ἕως πρῶτος.
EG2532 καίG2532 disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: Está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: A minhaG3450 μοῦG3450 casaG3624 οἶκοςG3624 será chamadaG2564 καλέωG2564 G5701 casaG3624 οἶκοςG3624 de oraçãoG4335 προσευχήG4335; vósG5210 ὑμεῖςG5210, porémG1161 δέG1161, a transformaisG4160 ποιέωG4160 G5656 em covilG4693 σπήλαιονG4693 de salteadoresG3027 λῃστήςG3027.
καί λέγω αὐτός: γράφω μοῦ οἶκος καλέω οἶκος προσευχή; ὑμεῖς, δέ, ποιέω σπήλαιον λῃστής.
EntãoG2532 καίG2532, enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 os seusG848 αὑτοῦG848 servosG1401 δοῦλοςG1401 a chamarG2564 καλέωG2564 G5658 os convidadosG2564 καλέωG2564 G5772 paraG1519 εἰςG1519 as bodasG1062 γάμοςG1062; masG2532 καίG2532 estes nãoG3756 οὐG3756 quiseramG2309 θέλωG2309 G5707 virG2064 ἔρχομαιG2064 G5629.
καί, ἀποστέλλω αὑτοῦ δοῦλος καλέω καλέω εἰς γάμος; καί οὐ θέλω ἔρχομαι
EnviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 aindaG3825 πάλινG3825 outrosG243 ἄλλοςG243 servosG1401 δοῦλοςG1401, com esta ordemG3004 λέγωG3004 G5723: DizeiG2036 ἔπωG2036 G5628 aos convidadosG2564 καλέωG2564 G5772: Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 já prepareiG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5656 o meuG3450 μοῦG3450 banqueteG712 ἄριστονG712; os meusG3450 μοῦG3450 boisG5022 ταῦροςG5022 eG2532 καίG2532 cevadosG4619 σιτιστόςG4619 já foram abatidosG2380 θύωG2380 G5772, eG2532 καίG2532 tudoG3956 πᾶςG3956 está prontoG2092 ἕτοιμοςG2092; vindeG1205 δεῦτεG1205 G5773 paraG1519 εἰςG1519 as bodasG1062 γάμοςG1062.
ἀποστέλλω πάλιν ἄλλος δοῦλος, λέγω ἔπω καλέω ἰδού ἑτοιμάζω μοῦ ἄριστον; μοῦ ταῦρος καί σιτιστός θύω καί πᾶς ἕτοιμος; δεῦτε εἰς γάμος.
EntãoG5119 τότεG5119, disseG3004 λέγωG3004 G5719 aos seusG848 αὑτοῦG848 servosG1401 δοῦλοςG1401: EstáG2076 ἐστίG2076 G5748 prontaG2092 ἕτοιμοςG2092 a festaG1062 γάμοςG1062, masG1161 δέG1161 os convidadosG2564 καλέωG2564 G5772 nãoG3756 οὐG3756 eramG2258 ἦνG2258 G5713 dignosG514 ἄξιοςG514.
τότε, λέγω αὑτοῦ δοῦλος: ἐστί ἕτοιμος γάμος, δέ καλέω οὐ ἦν ἄξιος.
IdeG4198 πορεύομαιG4198 G5737, poisG3767 οὖνG3767, paraG1909 ἐπίG1909 as encruzilhadas dos caminhosG1327 διέξοδοςG1327 G3598 ὁδόςG3598 eG2532 καίG2532 convidaiG2564 καλέωG2564 G5657 paraG1519 εἰςG1519 as bodasG1062 γάμοςG1062 a quantosG3745 ὅσοςG3745 G302 ἄνG302 encontrardesG2147 εὑρίσκωG2147 G5632.
πορεύομαι οὖν, ἐπί διέξοδος ὁδός καί καλέω εἰς γάμος ὅσος ἄν εὑρίσκω
Replicou-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 Jesus: ComoG4459 πῶςG4459, poisG3767 οὖνG3767, DaviG1138 ΔαβίδG1138, peloG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, chama-lheG2564 καλέωG2564 G5719 G846 αὐτόςG846 SenhorG2962 κύριοςG2962, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723:
λέγω αὐτός πῶς, οὖν, Δαβίδ, ἔν πνεῦμα, καλέω αὐτός κύριος, λέγω
SeG1487 εἰG1487 DaviG1138 ΔαβίδG1138, poisG3767 οὖνG3767, lheG846 αὐτόςG846 chamaG2564 καλέωG2564 G5719 SenhorG2962 κύριοςG2962, comoG4459 πῶςG4459 éG2076 ἐστίG2076 G5748 ele seuG846 αὐτόςG846 filhoG5207 υἱόςG5207?
εἰ Δαβίδ, οὖν, αὐτός καλέω κύριος, πῶς ἐστί αὐτός υἱός?
as saudaçõesG783 ἀσπασμόςG783 nasG1722 ἔνG1722 praçasG58 ἀγοράG58 eG2532 καίG2532 o serem chamadosG2564 καλέωG2564 G5745 mestresG4461 ῥαββίG4461 pelosG5259 ὑπόG5259 homensG444 ἄνθρωποςG444.
ἀσπασμός ἔν ἀγορά καί καλέω ῥαββί ὑπό ἄνθρωπος.
VósG5210 ὑμεῖςG5210, porémG1161 δέG1161, nãoG3361 μήG3361 sereis chamadosG2564 καλέωG2564 G5686 mestresG4461 ῥαββίG4461, porqueG1063 γάρG1063 umG1520 εἷςG1520 só éG2076 ἐστίG2076 G5748 vossoG5216 ὑμῶνG5216 MestreG2519 καθηγητήςG2519, eG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210 todosG3956 πᾶςG3956 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 irmãosG80 ἀδελφόςG80.
ὑμεῖς, δέ, μή καλέω ῥαββί, γάρ εἷς ἐστί ὑμῶν καθηγητής, δέ ὑμεῖς πᾶς ἐστέ ἀδελφός.
A ninguémG3361 μήG3361 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093 chameisG2564 καλέωG2564 G5661 vossoG5216 ὑμῶνG5216 paiG3962 πατήρG3962; porqueG1063 γάρG1063 só umG1520 εἷςG1520 éG2076 ἐστίG2076 G5748 vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962, aquele queG3588 G3588 está nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
μή ἐπί γῆ καλέω ὑμῶν πατήρ; γάρ εἷς ἐστί ὑμῶν πατήρ, ἔν οὐρανός.
NemG3366 μηδέG3366 sereis chamadosG2564 καλέωG2564 G5686 guiasG2519 καθηγητήςG2519, porqueG1063 γάρG1063 umG1520 εἷςG1520 só éG2076 ἐστίG2076 G5748 vossoG5216 ὑμῶνG5216 GuiaG2519 καθηγητήςG2519, o CristoG5547 ΧριστόςG5547.
μηδέ καλέω καθηγητής, γάρ εἷς ἐστί ὑμῶν καθηγητής, Χριστός.
PoisG1063 γάρG1063 será comoG5618 ὥσπερG5618 um homemG444 ἄνθρωποςG444 que, ausentando-se do paísG589 ἀποδημέωG589 G5723, chamouG2564 καλέωG2564 G5656 os seusG2398 ἴδιοςG2398 servosG1401 δοῦλοςG1401 eG2532 καίG2532 lhesG846 αὐτόςG846 confiouG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 os seusG848 αὑτοῦG848 bensG5224 ὑπάρχονταG5224 G5723.
γάρ ὥσπερ ἄνθρωπος ἀποδημέω καλέω ἴδιος δοῦλος καί αὐτός παραδίδωμι αὑτοῦ ὑπάρχοντα
Por issoG1352 διόG1352, aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 campoG68 ἀγρόςG68 tem sido chamadoG2564 καλέωG2564 G5681, atéG2193 ἕωςG2193 ao dia de hojeG4594 σήμερονG4594, CampoG68 ἀγρόςG68 de SangueG129 αἷμαG129.
διό, ἐκεῖνος ἀγρός καλέω ἕως σήμερον, ἀγρός αἷμα.
EG2532 καίG2532 logoG2112 εὐθέωςG2112 osG846 αὐτόςG846 chamouG2564 καλέωG2564 G5656. DeixandoG863 ἀφίημιG863 G5631 eles noG1722 ἔνG1722 barcoG4143 πλοῖονG4143 a seuG848 αὑτοῦG848 paiG3962 πατήρG3962 ZebedeuG2199 ΖεβεδαῖοςG2199 comG3326 μετάG3326 os empregadosG3411 μισθωτόςG3411, seguiramG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 apósG3694 ὀπίσωG3694 JesusG846 αὐτόςG846.
καί εὐθέως αὐτός καλέω ἀφίημι ἔν πλοῖον αὑτοῦ πατήρ Ζεβεδαῖος μετά μισθωτός, ἀπέρχομαι ὀπίσω αὐτός.
TendoG191 ἀκούωG191 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 ouvido istoG191 ἀκούωG191 G5660, respondeu-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: Os sãosG2480 ἰσχύωG2480 G5723 nãoG3756 οὐG3756 precisamG2192 ἔχωG2192 G5719 G5532 χρείαG5532 de médicoG2395 ἰατρόςG2395, e simG235 ἀλλάG235 os doentesG2192 ἔχωG2192 G5723 G2560 κακῶςG2560; nãoG3756 οὐG3756 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 chamarG2564 καλέωG2564 G5658 justosG1342 δίκαιοςG1342, e simG235 ἀλλάG235 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268.
ἀκούω Ἰησοῦς ἀκούω λέγω αὐτός: ἰσχύω οὐ ἔχω χρεία ἰατρός, ἀλλά ἔχω κακῶς; οὐ ἔρχομαι καλέω δίκαιος, ἀλλά ἀμαρτωλός.
tambémG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 ensinavaG1321 διδάσκωG1321 G5707 e diziaG3004 λέγωG3004 G5723: NãoG3756 οὐG3756 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: A minhaG3450 μοῦG3450 casaG3624 οἶκοςG3624 será chamadaG2564 καλέωG2564 G5701 casaG3624 οἶκοςG3624 de oraçãoG4335 προσευχήG4335 para todasG3956 πᾶςG3956 as naçõesG1484 ἔθνοςG1484? VósG5210 ὑμεῖςG5210, porémG1161 δέG1161, aG846 αὐτόςG846 tendes transformadoG4160 ποιέωG4160 G5656 em covilG4693 σπήλαιονG4693 de salteadoresG3027 λῃστήςG3027.
καί αὐτός διδάσκω λέγω οὐ γράφω μοῦ οἶκος καλέω οἶκος προσευχή πᾶς ἔθνος? ὑμεῖς, δέ, αὐτός ποιέω σπήλαιον λῃστής.
Disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846, porémG1161 δέG1161, o anjoG32 ἄγγελοςG32: ZacariasG2197 ΖαχαρίαςG2197, nãoG3361 μήG3361 temasG5399 φοβέωG5399 G5732 G5737, porqueG1360 διότιG1360 a tuaG4675 σοῦG4675 oraçãoG1162 δέησιςG1162 foi ouvidaG1522 εἰσακούωG1522 G5681; eG2532 καίG2532 IsabelG1665 ἘλισάβετG1665, tuaG4675 σοῦG4675 mulherG1135 γυνήG1135, teG4671 σοίG4671 dará à luzG1080 γεννάωG1080 G5692 um filhoG5207 υἱόςG5207, a quem darásG2564 καλέωG2564 G5692 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491.
ἔπω αὐτός, δέ, ἄγγελος: Ζαχαρίας, μή φοβέω διότι σοῦ δέησις εἰσακούω καί Ἐλισάβετ, σοῦ γυνή, σοί γεννάω υἱός, καλέω ὄνομα Ἰωάννης.
EisG2400 ἰδούG2400 G5628 que conceberásG4815 συλλαμβάνωG4815 G5695 eG2532 καίG2532 darás à luzG5088 τίκτωG5088 G5695 um filhoG5207 υἱόςG5207, a quemG2532 καίG2532 chamarásG2564 καλέωG2564 G5692 pelo nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἰδού συλλαμβάνω καί τίκτω υἱός, καί καλέω ὄνομα Ἰησοῦς.
EsteG3778 οὗτοςG3778 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 grandeG3173 μέγαςG3173 eG2532 καίG2532 será chamadoG2564 καλέωG2564 G5701 FilhoG5207 υἱόςG5207 do AltíssimoG5310 ὕψιστοςG5310; DeusG2316 θεόςG2316, o SenhorG2962 κύριοςG2962, lheG846 αὐτόςG846 daráG1325 δίδωμιG1325 G5692 o tronoG2362 θρόνοςG2362 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, seuG846 αὐτόςG846 paiG3962 πατήρG3962;
οὗτος ἔσομαι μέγας καί καλέω υἱός ὕψιστος; θεός, κύριος, αὐτός δίδωμι θρόνος Δαβίδ, αὐτός πατήρ;
Respondeu-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 o anjoG32 ἄγγελοςG32: Descerá sobreG1909 ἐπίG1909 tiG4571 σέG4571 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, eG2532 καίG2532 o poderG1411 δύναμιςG1411 do AltíssimoG5310 ὕψιστοςG5310 teG4671 σοίG4671 envolveráG1904 ἐπέρχομαιG1904 G5695 com a sua sombraG1982 ἐπισκιάζωG1982 G5692; por issoG1352 διόG1352, tambémG2532 καίG2532 o ente santoG40 ἅγιοςG40 que há de nascerG1080 γεννάωG1080 G5746 será chamadoG2564 καλέωG2564 G5701 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀποκρίνομαι ἄγγελος: ἐπί σέ πνεῦμα ἅγιος, καί δύναμις ὕψιστος σοί ἐπέρχομαι ἐπισκιάζω διό, καί ἅγιος γεννάω καλέω υἱός θεός.
EG2532 καίG2532 IsabelG1665 ἘλισάβετG1665, tuaG4675 σοῦG4675 parentaG4773 συγγενήςG4773, igualmenteG2532 καίG2532 concebeuG4815 συλλαμβάνωG4815 G5761 um filhoG5207 υἱόςG5207 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 velhiceG1094 γήραςG1094, sendoG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 já o sextoG1623 ἕκτοςG1623 mêsG3376 μήνG3376 para aquelaG846 αὐτόςG846 queG3588 G3588 G2564 καλέωG2564 G5746 diziam ser estérilG4723 στείροςG4723.
καί Ἐλισάβετ, σοῦ συγγενής, καί συλλαμβάνω υἱός ἔν αὑτοῦ γήρας, ἐστί οὗτος ἕκτος μήν αὐτός καλέω στείρος.
SucedeuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, noG1722 ἔνG1722 oitavoG3590 ὄγδοοςG3590 diaG2250 ἡμέραG2250, foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 circuncidarG4059 περιτέμνωG4059 G5629 o meninoG3813 παιδίονG3813 eG2532 καίG2532 queriam dar-lheG2564 καλέωG2564 G5707 G846 αὐτόςG846 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de seuG846 αὐτόςG846 paiG3962 πατήρG3962, ZacariasG2197 ΖαχαρίαςG2197.
γίνομαι ἔν ὄγδοος ἡμέρα, ἔρχομαι περιτέμνω παιδίον καί καλέω αὐτός ὄνομα αὐτός πατήρ, Ζαχαρίας.
De modo nenhumG3780 οὐχίG3780! RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384. Pelo contrárioG235 ἀλλάG235, ele deve ser chamadoG2564 καλέωG2564 G5701 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491.
οὐχί! ἀποκρίνομαι αὐτός μήτηρ. ἀλλά, καλέω Ἰωάννης.
Disseram-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: NinguémG3762 οὐδείςG3762G2076 ἐστίG2076 G5748 naG1722 ἔνG1722 tuaG4675 σοῦG4675 parentelaG4772 συγγένειαG4772 queG3739 ὅςG3739 tenhaG2564 καλέωG2564 G5743 esteG5129 τούτῳG5129 nomeG3686 ὄνομαG3686.
ἔπω αὐτός: οὐδείς ἐστί ἔν σοῦ συγγένεια ὅς καλέω τούτῳ ὄνομα.
EG1161 δέG1161 perguntaram, por acenosG1770 ἐννεύωG1770 G5707, ao paiG3962 πατήρG3962 do menino queG5101 τίςG5101 G302 ἄνG302 nome queriaG2309 θέλωG2309 G5722 que lheG846 αὐτόςG846 dessemG2564 καλέωG2564 G5745.
δέ ἐννεύω πατήρ τίς ἄν θέλω αὐτός καλέω
TuG4771 σύG4771, meninoG3813 παιδίονG3813, serás chamadoG2564 καλέωG2564 G5701 profetaG4396 προφήτηςG4396 do AltíssimoG5310 ὕψιστοςG5310, porqueG1063 γάρG1063 precederásG4313 προπορεύομαιG4313 G5695 o SenhorG2962 κύριοςG2962, preparando-lheG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5658 G846 αὐτόςG846 os caminhosG3598 ὁδόςG3598,
σύ, παιδίον, καλέω προφήτης ὕψιστος, γάρ προπορεύομαι κύριος, ἑτοιμάζω αὐτός ὁδός,
JoséG2501 ἸωσήφG2501 tambémG2532 καίG2532 subiuG305 ἀναβαίνωG305 G5627 daG575 ἀπόG575 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, daG1537 ἐκG1537 cidadeG4172 πόλιςG4172 de NazaréG3478 ΝαζαρέτG3478, paraG1519 εἰςG1519 a JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, à cidadeG4172 πόλιςG4172 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, chamadaG2564 καλέωG2564 G5743 BelémG965 ΒηθλεέμG965, porG1223 διάG1223 ser eleG1511 εἶναιG1511 G5750 daG1537 ἐκG1537 casaG3624 οἶκοςG3624 eG2532 καίG2532 famíliaG3965 πατριάG3965 de DaviG1138 ΔαβίδG1138,
Ἰωσήφ καί ἀναβαίνω ἀπό Γαλιλαία, ἐκ πόλις Ναζαρέτ, εἰς Ἰουδαία, πόλις Δαβίδ, καλέω Βηθλεέμ, διά εἶναι ἐκ οἶκος καί πατριά Δαβίδ,
CompletadosG4130 πλήθωG4130 G5681 oitoG3638 ὀκτώG3638 diasG2250 ἡμέραG2250 para ser circuncidadoG4059 περιτέμνωG4059 G5629 o meninoG3813 παιδίονG3813, deram-lheG2564 καλέωG2564 G5681 G846 αὐτόςG846 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de JESUSG2424 ἸησοῦςG2424, comoG3588 G3588 lheG846 αὐτόςG846 chamaraG2564 καλέωG2564 G5685 o anjoG32 ἄγγελοςG32, antesG4253 πρόG4253 de ser concebidoG4815 συλλαμβάνωG4815 G5683.
πλήθω ὀκτώ ἡμέρα περιτέμνω παιδίον, καλέω αὐτός ὄνομα Ἰησοῦς, αὐτός καλέω ἄγγελος, πρό συλλαμβάνω
conformeG2531 καθώςG2531 o que está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 naG1722 ἔνG1722 LeiG3551 νόμοςG3551 do SenhorG2962 κύριοςG2962: TodoG3956 πᾶςG3956 primogênitoG730 ἄρῥηνG730 G1272 διανοίγωG1272 G5723 G3388 μήτραG3388 ao SenhorG2962 κύριοςG2962 será consagradoG2564 καλέωG2564 G5701 G40 ἅγιοςG40;
καθώς γράφω ἔν νόμος κύριος: πᾶς ἄρῥην διανοίγω μήτρα κύριος καλέω ἅγιος;
NãoG3756 οὐG3756 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 chamarG2564 καλέωG2564 G5658 justosG1342 δίκαιοςG1342, eG235 ἀλλάG235 sim pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268, aoG1519 εἰςG1519 arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341.
οὐ ἔρχομαι καλέω δίκαιος, ἀλλά ἀμαρτωλός, εἰς μετάνοια.
MateusG3156 ΜατθαῖοςG3156 eG2532 καίG2532 ToméG2381 ΘωμᾶςG2381; TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, filho de AlfeuG256 ἈλφαῖοςG256, eG2532 καίG2532 SimãoG4613 ΣίμωνG4613, chamadoG2564 καλέωG2564 G5746 ZeloteG2208 ΖηλωτήςG2208;
Ματθαῖος καί Θωμᾶς; Ἰάκωβος, Ἀλφαῖος, καί Σίμων, καλέω Ζηλωτής;
Por queG5101 τίςG5101 meG3165 μέG3165 chamaisG2564 καλέωG2564 G5719 SenhorG2962 κύριοςG2962, SenhorG2962 κύριοςG2962, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 fazeisG4160 ποιέωG4160 G5719 o queG3739 ὅςG3739 vos mandoG3004 λέγωG3004 G5719?
τίς μέ καλέω κύριος, κύριος, καί οὐ ποιέω ὅς λέγω
Em dia subsequenteG1836 ἑξῆςG1836, dirigia-seG4198 πορεύομαιG4198 G5711 Jesus aG1519 εἰςG1519 uma cidadeG4172 πόλιςG4172 chamadaG2564 καλέωG2564 G5746 NaimG3484 ΝαΐνG3484, eG2532 καίG2532 iamG4848 συμπορεύομαιG4848 G5711 com eleG846 αὐτόςG846 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 eG2532 καίG2532 numerosaG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793.
ἑξῆς, πορεύομαι εἰς πόλις καλέω Ναΐν, καί συμπορεύομαι αὐτός αὐτός μαθητής καί πολύς ὄχλος.
Ao verG1492 εἴδωG1492 G5631 isto, o fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330 queG3588 G3588 oG846 αὐτόςG846 convidaraG2564 καλέωG2564 G5660 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 consigoG1722 ἔνG1722 mesmoG1438 ἑαυτούG1438: SeG1487 εἰG1487 esteG3778 οὗτοςG3778 foraG2258 ἦνG2258 G5713 profetaG4396 προφήτηςG4396, bem saberiaG1097 γινώσκωG1097 G5707 quemG5101 τίςG5101 eG2532 καίG2532 qualG4217 ποταπόςG4217 é a mulherG1135 γυνήG1135 queG3748 ὅστιςG3748 lheG846 αὐτόςG846 tocouG680 ἅπτομαιG680 G5731, porqueG3754 ὅτιG3754 éG2076 ἐστίG2076 G5748 pecadoraG268 ἀμαρτωλόςG268.
εἴδω Φαρισαῖος αὐτός καλέω ἔπω ἔν ἑαυτού: εἰ οὗτος ἦν προφήτης, γινώσκω τίς καί ποταπός γυνή ὅστις αὐτός ἅπτομαι ὅτι ἐστί ἀμαρτωλός.
eG2532 καίG2532 também algumasG5100 τίςG5100 mulheresG1135 γυνήG1135 queG3739 ὅςG3739 haviam sidoG2258 ἦνG2258 G5713 curadasG2323 θεραπεύωG2323 G5772 deG575 ἀπόG575 espíritosG4151 πνεῦμαG4151 malignosG4190 πονηρόςG4190 eG2532 καίG2532 de enfermidadesG769 ἀσθένειαG769: MariaG3137 ΜαριάμG3137, chamadaG2564 καλέωG2564 G5746 MadalenaG3094 ΜαγδαληνήG3094, daG575 ἀπόG575 qualG3739 ὅςG3739 saíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5715 seteG2033 ἑπτάG2033 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140;
καί τίς γυνή ὅς ἦν θεραπεύω ἀπό πνεῦμα πονηρός καί ἀσθένεια: Μαριάμ, καλέω Μαγδαληνή, ἀπό ὅς ἐξέρχομαι ἑπτά δαιμόνιον;
Ao regressaremG5290 ὑποστρέφωG5290 G5660, os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 relataramG1334 διηγέομαιG1334 G5662 a Jesus tudo o queG3745 ὅσοςG3745 tinham feitoG4160 ποιέωG4160 G5656. EG2532 καίG2532, levando-osG3880 παραλαμβάνωG3880 G5631 consigoG846 αὐτόςG846, retirou-seG5298 ὑποχωρέωG5298 G5656 à parteG2596 κατάG2596 G2398 ἴδιοςG2398 paraG1519 εἰςG1519 uma cidadeG4172 πόλιςG4172 chamadaG2564 καλέωG2564 G5746 BetsaidaG966 ΒηθσαϊδάG966.
ὑποστρέφω ἀπόστολος διηγέομαι ὅσος ποιέω καί, παραλαμβάνω αὐτός, ὑποχωρέω κατά ἴδιος εἰς πόλις καλέω Βηθσαϊδά.
TinhaG2258 ἦνG2258 G5713 elaG3592 ὅδεG3592 uma irmãG79 ἀδελφήG79, chamadaG2564 καλέωG2564 G5746 MariaG3137 ΜαριάμG3137, e esta quedava-se assentadaG3869 παρακαθίζωG3869 G5660 aosG3844 παράG3844 pésG4228 πούςG4228 do SenhorG2424 ἸησοῦςG2424 a ouvir-lheG191 ἀκούωG191 G5707 G846 αὐτόςG846 os ensinamentosG3056 λόγοςG3056.
ἦν ὅδε ἀδελφή, καλέω Μαριάμ, παρακαθίζω παρά πούς Ἰησοῦς ἀκούω αὐτός λόγος.
ReparandoG1907 ἐπέχωG1907 G5723 comoG4459 πῶςG4459 os convidadosG2564 καλέωG2564 G5772 escolhiamG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5710 os primeiros lugaresG4411 πρωτοκλισίαG4411, propôs-lhesG3004 λέγωG3004 G5707 uma parábolaG3850 παραβολήG3850:
ἐπέχω πῶς καλέω ἐκλέγομαι πρωτοκλισία, λέγω παραβολή:
QuandoG3752 ὅτανG3752 porG5259 ὑπόG5259 alguémG5100 τίςG5100 fores convidadoG2564 καλέωG2564 G5686 paraG1519 εἰςG1519 um casamentoG1062 γάμοςG1062, nãoG3361 μήG3361 procuresG2625 κατακλίνωG2625 G5686 o primeiro lugarG4411 πρωτοκλισίαG4411; para não suceder queG3379 μήποτεG3379, havendoG5600 G5600 G5753 um convidadoG2564 καλέωG2564 G5772 mais dignoG1784 ἔντιμοςG1784 do que tuG4675 σοῦG4675,
ὅταν ὑπό τίς καλέω εἰς γάμος, μή κατακλίνω πρωτοκλισία; μήποτε, καλέω ἔντιμος σοῦ,
vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 aquele que teG4571 σέG4571 convidouG2564 καλέωG2564 G5660 eG2532 καίG2532 também a ele, teG4671 σοίG4671 digaG2046 ἔρωG2046 G5692: DáG1325 δίδωμιG1325 G5628 o lugarG5117 τόποςG5117 a esteG5129 τούτῳG5129. EntãoG2532 καίG2532, irásG756 ἄρχομαιG756 G5672, envergonhadoG152 αἰσχύνηG152, ocuparG2722 κατέχωG2722 G5721 o últimoG2078 ἔσχατοςG2078 lugarG5117 τόποςG5117.
ἔρχομαι σέ καλέω καί σοί ἔρω δίδωμι τόπος τούτῳ. καί, ἄρχομαι αἰσχύνη, κατέχω ἔσχατος τόπος.
Pelo contrárioG235 ἀλλάG235, quando fores convidado, vai tomarG377 ἀναπίπτωG377 G5657 o últimoG2078 ἔσχατοςG2078 lugarG5117 τόποςG5117; para queG2443 ἵναG2443, quandoG3752 ὅτανG3752 vierG4198 πορεύομαιG4198 G5679 o que te convidouG2564 καλέωG2564 G5686, te diga: AmigoG5384 φίλοςG5384, senta-teG4320 προσαναβαίνωG4320 G5628 mais para cimaG511 ἀνώτεροςG511. Ser-te-áG2071 ἔσομαιG2071 G5704 G4671 σοίG4671 isto uma honraG1391 δόξαG1391 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de todos os mais convivasG4873 συνανάκειμαιG4873 G5740.
ἀλλά, ἀναπίπτω ἔσχατος τόπος; ἵνα, ὅταν πορεύομαι καλέω φίλος, προσαναβαίνω ἀνώτερος. ἔσομαι σοί δόξα ἐνώπιον συνανάκειμαι
DisseG3004 λέγωG3004 G5707 tambémG2532 καίG2532 ao que oG846 αὐτόςG846 havia convidadoG2564 καλέωG2564 G5761: QuandoG3752 ὅτανG3752 deresG4160 ποιέωG4160 G5725 um jantarG712 ἄριστονG712 ouG2228 G2228 uma ceiaG1173 δεῖπνονG1173, nãoG3361 μήG3361 convidesG5455 φωνέωG5455 G5720 os teusG4675 σοῦG4675 amigosG5384 φίλοςG5384, nemG3366 μηδέG3366 teusG4675 σοῦG4675 irmãosG80 ἀδελφόςG80, nemG3366 μηδέG3366 teusG4675 σοῦG4675 parentesG4773 συγγενήςG4773, nemG3366 μηδέG3366 vizinhosG1069 γείτωνG1069 ricosG4145 πλούσιοςG4145; para não sucederG3379 μήποτεG3379 que elesG846 αὐτόςG846, por sua vezG2532 καίG2532, teG4571 σέG4571 convidemG479 ἀντικαλέωG479 G5661 eG2532 καίG2532 sejasG1096 γίνομαιG1096 G5638 recompensadoG468 ἀνταπόδομαG468.
λέγω καί αὐτός καλέω ὅταν ποιέω ἄριστον δεῖπνον, μή φωνέω σοῦ φίλος, μηδέ σοῦ ἀδελφός, μηδέ σοῦ συγγενής, μηδέ γείτων πλούσιος; μήποτε αὐτός, καί, σέ ἀντικαλέω καί γίνομαι ἀνταπόδομα.
AntesG235 ἀλλάG235, aoG3752 ὅτανG3752 daresG4160 ποιέωG4160 G5725 um banqueteG1403 δοχήG1403, convidaG2564 καλέωG2564 G5720 os pobresG4434 πτωχόςG4434, os aleijadosG376 ἀνάπηροςG376, os coxosG5560 χωλόςG5560 e os cegosG5185 τυφλόςG5185;
ἀλλά, ὅταν ποιέω δοχή, καλέω πτωχός, ἀνάπηρος, χωλός τυφλός;
EleG846 αὐτόςG846, porém, respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: CertoG5100 τίςG5100 homemG444 ἄνθρωποςG444 deuG4160 ποιέωG4160 G5656 uma grandeG3173 μέγαςG3173 ceiaG1173 δεῖπνονG1173 eG2532 καίG2532 convidouG2564 καλέωG2564 G5656 muitosG4183 πολύςG4183.
αὐτός, ἔπω τίς ἄνθρωπος ποιέω μέγας δεῖπνον καί καλέω πολύς.
À horaG5610 ὥραG5610 da ceiaG1173 δεῖπνονG1173, enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 o seuG848 αὑτοῦG848 servoG1401 δοῦλοςG1401 para avisarG2036 ἔπωG2036 G5629 aos convidadosG2564 καλέωG2564 G5772: VindeG2064 ἔρχομαιG2064 G5737, porqueG3754 ὅτιG3754 tudoG3956 πᾶςG3956G2235 ἤδηG2235 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 preparadoG2092 ἕτοιμοςG2092.
ὥρα δεῖπνον, ἀποστέλλω αὑτοῦ δοῦλος ἔπω καλέω ἔρχομαι ὅτι πᾶς ἤδη ἐστί ἕτοιμος.
PorqueG1063 γάρG1063 vosG5213 ὑμῖνG5213 declaroG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 nenhumG3762 οὐδείςG3762 daquelesG1565 ἐκεῖνοςG1565 homensG435 ἀνήρG435 queG3588 G3588 foram convidadosG2564 καλέωG2564 G5772 provaráG1089 γεύομαιG1089 G5695 a minhaG3450 μοῦG3450 ceiaG1173 δεῖπνονG1173.
γάρ ὑμῖν λέγω ὅτι οὐδείς ἐκεῖνος ἀνήρ καλέω γεύομαι μοῦ δεῖπνον.
já nãoG3765 οὐκέτιG3765 souG1510 εἰμίG1510 G5748 dignoG514 ἄξιοςG514 de ser chamadoG2564 καλέωG2564 G5683 teuG4675 σοῦG4675 filhoG5207 υἱόςG5207; trata-meG4160 ποιέωG4160 G5657 G3165 μέG3165 comoG5613 ὡςG5613 umG1520 εἷςG1520 dos teusG4675 σοῦG4675 trabalhadoresG3407 μίσθιοςG3407.
οὐκέτι εἰμί ἄξιος καλέω σοῦ υἱός; ποιέω μέ ὡς εἷς σοῦ μίσθιος.
EG1161 δέG1161 o filhoG5207 υἱόςG5207 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: PaiG3962 πατήρG3962, pequeiG264 ἀμαρτάνωG264 G5627 contraG1519 εἰςG1519 o céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de tiG4675 σοῦG4675; já nãoG3765 οὐκέτιG3765 souG1510 εἰμίG1510 G5748 dignoG514 ἄξιοςG514 de ser chamadoG2564 καλέωG2564 G5683 teuG4675 σοῦG4675 filhoG5207 υἱόςG5207.
δέ υἱός αὐτός ἔπω πατήρ, ἀμαρτάνω εἰς οὐρανός καί ἐνώπιον σοῦ; οὐκέτι εἰμί ἄξιος καλέω σοῦ υἱός.
EisG2400 ἰδούG2400 G5628 que um homemG435 ἀνήρG435, chamadoG3686 ὄνομαG3686 G2564 καλέωG2564 G5746 ZaqueuG2195 ΖακχαῖοςG2195, maioral dos publicanosG754 ἀρχιτελώνηςG754 eG2532 καίG2532 ricoG4145 πλούσιοςG4145,
ἰδού ἀνήρ, ὄνομα καλέω Ζακχαῖος, ἀρχιτελώνης καί πλούσιος,
ChamouG2564 καλέωG2564 G5660 dezG1176 δέκαG1176 servosG1401 δοῦλοςG1401 seusG1438 ἑαυτούG1438, confiou-lhesG1325 δίδωμιG1325 G5656 G846 αὐτόςG846 dezG1176 δέκαG1176 minasG3414 μνᾶG3414 eG2532 καίG2532 disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: NegociaiG4231 πραγματεύομαιG4231 G5663 atéG2193 ἕωςG2193 que eu volteG2064 ἔρχομαιG2064 G5736.
καλέω δέκα δοῦλος ἑαυτού, δίδωμι αὐτός δέκα μνᾶ καί ἔπω αὐτός: πραγματεύομαι ἕως ἔρχομαι
Assim, poisG3767 οὖνG3767, DaviG1138 ΔαβίδG1138 lheG846 αὐτόςG846 chamaG2564 καλέωG2564 G5719 SenhorG2962 κύριοςG2962, e comoG4459 πῶςG4459 pode serG2076 ἐστίG2076 G5748 ele seuG846 αὐτόςG846 filhoG5207 υἱόςG5207?
οὖν, Δαβίδ αὐτός καλέω κύριος, πῶς ἐστί αὐτός υἱός?
Jesus ensinavaG2258 ἦνG2258 G5713 G1321 διδάσκωG1321 G5723 todos os diasG2250 ἡμέραG2250 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, masG1161 δέG1161 à noiteG3571 νύξG3571, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5740, ia pousarG835 αὐλίζομαιG835 G5711 noG1519 εἰςG1519 monteG3735 ὄροςG3735 chamadoG2564 καλέωG2564 G5746 das OliveirasG1636 ἐλαῖαG1636.
ἦν διδάσκω ἡμέρα ἔν ἱερόν, δέ νύξ, ἐξέρχομαι αὐλίζομαι εἰς ὄρος καλέω ἐλαῖα.
MasG1161 δέG1161 Jesus lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Os reisG935 βασιλεύςG935 dos povosG1484 ἔθνοςG1484 dominam sobreG2961 κυριεύωG2961 G5719 elesG846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 os que exercem autoridadeG1850 ἐξουσιάζωG1850 G5723 são chamadosG2564 καλέωG2564 G5743 benfeitoresG2110 εὐεργέτηςG2110.
δέ αὐτός ἔπω βασιλεύς ἔθνος κυριεύω αὐτός, καί ἐξουσιάζω καλέω εὐεργέτης.
QuandoG3753 ὅτεG3753 chegaramG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 aoG1909 ἐπίG1909 lugarG5117 τόποςG5117 chamadoG2564 καλέωG2564 G5746 CalvárioG2898 κρανίονG2898, aliG1563 ἐκεῖG1563 oG846 αὐτόςG846 crucificaramG4717 σταυρόωG4717 G5656, bem como aos malfeitoresG2557 κακοῦργοςG2557, umG3303 μένG3303 àG1537 ἐκG1537 direitaG1188 δεξιόςG1188, outroG3739 ὅςG3739 àG1537 ἐκG1537 esquerdaG710 ἀριστερόςG710.
ὅτε ἀπέρχομαι ἐπί τόπος καλέω κρανίον, ἐκεῖ αὐτός σταυρόω κακοῦργος, μέν ἐκ δεξιός, ὅς ἐκ ἀριστερός.
eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 levouG71 ἄγωG71 G5627 aG4314 πρόςG4314 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G1161 δέG1161. OlhandoG1689 ἐμβλέπωG1689 G5660 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 para eleG846 αὐτόςG846, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: TuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 SimãoG4613 ΣίμωνG4613, o filhoG5207 υἱόςG5207 de JoãoG2495 ἸωνᾶςG2495; tuG4771 σύG4771 serás chamadoG2564 καλέωG2564 G5701 CefasG2786 ΚηφᾶςG2786 (queG3739 ὅςG3739 quer dizerG2059 ἑρμηνεύωG2059 G5743 Pedro)G4074 ΠέτροςG4074.
καί αὐτός ἄγω πρός Ἰησοῦς δέ. ἐμβλέπω Ἰησοῦς αὐτός, ἔπω σύ εἶ Σίμων, υἱός Ἰωνᾶς; σύ καλέω Κηφᾶς ὅς ἑρμηνεύω Πέτρος.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 tambémG1161 δέG1161 G2532 καίG2532 foi convidadoG2564 καλέωG2564 G5681, comG2532 καίG2532 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101, paraG1519 εἰςG1519 o casamentoG1062 γάμοςG1062.
Ἰησοῦς δέ καί καλέω καί αὐτός μαθητής, εἰς γάμος.
Para esteG5129 τούτῳG5129 o porteiroG2377 θυρωρόςG2377 abreG455 ἀνοίγωG455 G5719, as ovelhasG4263 πρόβατονG4263 ouvemG191 ἀκούωG191 G5719 a suaG846 αὐτόςG846 vozG5456 φωνήG5456, ele chamaG2564 καλέωG2564 G5719 peloG2596 κατάG2596 nomeG3686 ὄνομαG3686 as suas própriasG2398 ἴδιοςG2398 ovelhasG4263 πρόβατονG4263 eG2532 καίG2532 asG846 αὐτόςG846 conduz para foraG1806 ἐξάγωG1806 G5719.
τούτῳ θυρωρός ἀνοίγω πρόβατον ἀκούω αὐτός φωνή, καλέω κατά ὄνομα ἴδιος πρόβατον καί αὐτός ἐξάγω
EntãoG5119 τότεG5119, voltaramG5290 ὑποστρέφωG5290 G5656 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, doG575 ἀπόG575 monteG3735 ὄροςG3735 chamadoG2564 καλέωG2564 G5746 OlivalG1638 ἐλαιώνG1638, queG3739 ὅςG3739 distaG2076 ἐστίG2076 G5748 daquelaG1451 ἐγγύςG1451 cidadeG2419 ἹερουσαλήμG2419 tanto como a jornada de um sábadoG2192 ἔχωG2192 G5723 G3598 ὁδόςG3598 G4521 σάββατονG4521.
τότε, ὑποστρέφω εἰς Ἱερουσαλήμ, ἀπό ὄρος καλέω ἐλαιών, ὅς ἐστί ἐγγύς Ἱερουσαλήμ ἔχω ὁδός σάββατον.
eG2532 καίG2532 isto chegouG1096 γίνομαιG1096 G5633 ao conhecimentoG1110 γνωστόςG1110 de todosG3956 πᾶςG3956 os habitantesG2730 κατοικέωG2730 G5723 de JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, de maneiraG5620 ὥστεG5620 queG1565 ἐκεῖνοςG1565 em suaG846 αὐτόςG846 própriaG2398 ἴδιοςG2398 línguaG1258 διάλεκτοςG1258 esse campoG5564 χωρίονG5564 era chamadoG2564 καλέωG2564 G5683 AceldamaG184 ἈκελδαμάG184, isto éG5123 τουτέστιG5123 G5748, CampoG5564 χωρίονG5564 de Sangue.)G129 αἷμαG129
καί γίνομαι γνωστός πᾶς κατοικέω Ἱερουσαλήμ, ὥστε ἐκεῖνος αὐτός ἴδιος διάλεκτος χωρίον καλέω Ἀκελδαμά, τουτέστι χωρίον αἷμα
EntãoG2532 καίG2532, propuseramG2476 ἵστημιG2476 G5627 doisG1417 δύοG1417: JoséG2501 ἸωσήφG2501, chamadoG2564 καλέωG2564 G5746 BarsabásG923 ΒαρσαβᾶςG923 G3739 ὅςG3739, cognominadoG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5681 JustoG2459 ἸοῦστοςG2459, eG2532 καίG2532 MatiasG3159 ΜατθίαςG3159.
καί, ἵστημι δύο: Ἰωσήφ, καλέω Βαρσαβᾶς ὅς, ἐπικαλέομαι Ἰοῦστος, καί Ματθίας.
Apegando-seG2902 κρατέωG2902 G5723 eleG1161 δέG1161 G5560 χωλόςG5560 G2390 ἰάομαιG2390 G5685 a PedroG4074 ΠέτροςG4074 eG2532 καίG2532 a JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, todoG3956 πᾶςG3956 o povoG2992 λαόςG2992 correu atônitoG4936 συντρέχωG4936 G5627 para juntoG4314 πρόςG4314 delesG846 αὐτόςG846 noG1909 ἐπίG1909 pórticoG4745 στοάG4745 chamadoG2564 καλέωG2564 G5746 de SalomãoG4672 ΣολομώνG4672 G1569 ἔκθαμβοςG1569.
κρατέω δέ χωλός ἰάομαι Πέτρος καί Ἰωάννης, πᾶς λαός συντρέχω πρός αὐτός ἐπί στοά καλέω Σολομών ἔκθαμβος.
Chamando-osG2564 καλέωG2564 G5660 G846 αὐτόςG846, ordenaram-lhesG3853 παραγγέλλωG3853 G5656 G846 αὐτόςG846 que absolutamenteG2527 καθόλουG2527 nãoG3361 μήG3361 falassemG5350 φθέγγομαιG5350 G5738, nemG3366 μηδέG3366 ensinassemG1321 διδάσκωG1321 G5721 emG1909 ἐπίG1909 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
καλέω αὐτός, παραγγέλλω αὐτός καθόλου μή φθέγγομαι μηδέ διδάσκω ἐπί ὄνομα Ἰησοῦς.
EG2532 καίG2532, lançando-oG1544 ἐκβάλλωG1544 G5631 fora daG1854 ἔξωG1854 cidadeG4172 πόλιςG4172, o apedrejaramG3036 λιθοβολέωG3036 G5707. As testemunhasG3144 μάρτυςG3144 deixaramG659 ἀποτίθημιG659 G5639 suasG848 αὑτοῦG848 vestesG2440 ἱμάτιονG2440 aosG3844 παράG3844 pés deG4228 πούςG4228 um jovemG3494 νεανίαςG3494 chamadoG2564 καλέωG2564 G5746 SauloG4569 ΣαῦλοςG4569.
καί, ἐκβάλλω ἔξω πόλις, λιθοβολέω μάρτυς ἀποτίθημι αὑτοῦ ἱμάτιον παρά πούς νεανίας καλέω Σαῦλος.
EntãoG1161 δέG1161, o SenhorG2962 κύριοςG2962 lheG846 αὐτόςG846 ordenouG4314 πρόςG4314: Dispõe-teG450 ἀνίστημιG450 G5631, e vaiG4198 πορεύομαιG4198 G5676 àG1909 ἐπίG1909 ruaG4505 ῥύμηG4505 queG3588 G3588 se chamaG2564 καλέωG2564 G5746 DireitaG2117 εὐθύςG2117, eG2532 καίG2532, naG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614 de JudasG2455 ἸουδάςG2455, procuraG2212 ζητέωG2212 G5657 porG3686 ὄνομαG3686 SauloG4569 ΣαῦλοςG4569, apelidado de TarsoG5018 ΤαρσεύςG5018; poisG1063 γάρG1063 G2400 ἰδούG2400 G5628 ele está orandoG4336 προσεύχομαιG4336 G5736
δέ, κύριος αὐτός πρός: ἀνίστημι πορεύομαι ἐπί ῥύμη καλέω εὐθύς, καί, ἔν οἰκία Ἰουδάς, ζητέω ὄνομα Σαῦλος, Ταρσεύς; γάρ ἰδού προσεύχομαι
MoravaG2258 ἦνG2258 G5713 emG1722 ἔνG1722 CesaréiaG2542 ΚαισάρειαG2542 umG5100 τίςG5100 homemG435 ἀνήρG435 de nomeG3686 ὄνομαG3686 CornélioG2883 ΚορνήλιοςG2883, centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 daG1537 ἐκG1537 coorteG4686 σπεῖραG4686 chamadaG2564 καλέωG2564 G5746 ItalianaG2483 ἸταλικόςG2483,
ἦν ἔν Καισάρεια τίς ἀνήρ ὄνομα Κορνήλιος, ἑκατοντάρχης ἐκ σπεῖρα καλέω Ἰταλικός,
HaviaG2258 ἦνG2258 G5713 naG2596 κατάG2596 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 deG5607 ὤνG5607 G5752 G1722 ἔνG1722 AntioquiaG490 ἈντιόχειαG490 profetasG4396 προφήτηςG4396 eG2532 καίG2532 mestresG1320 διδάσκαλοςG1320: BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921, SimeãoG4826 ΣυμεώνG4826, por sobrenomeG2564 καλέωG2564 G5746 NígerG3526 ΝίγερG3526, LúcioG3066 ΛούκιοςG3066 de CireneG2956 ΚυρηναῖοςG2956, ManaémG3127 ΜαναήνG3127, colaçoG4939 σύντροφοςG4939 de HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, o tetrarcaG5076 τετράρχηςG5076, eG2532 καίG2532 SauloG4569 ΣαῦλοςG4569.
ἦν κατά ἐκκλησία ὤν ἔν Ἀντιόχεια προφήτης καί διδάσκαλος: Βαρνάβας, Συμεών, καλέω Νίγερ, Λούκιος Κυρηναῖος, Μαναήν, σύντροφος Ἡρώδης, τετράρχης, καί Σαῦλος.
AG2564 καλέωG2564 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921 chamavamG2564 καλέωG2564 G5707 JúpiterG2203 ΖεύςG2203, eG1161 δέG1161 a PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, MercúrioG2060 ἙρμήςG2060, porqueG1894 ἐπειδήG1894 eraG2258 ἦνG2258 G5713 esteG846 αὐτόςG846 o principal portadorG2233 ἡγέομαιG2233 G5740 da palavraG3056 λόγοςG3056.
καλέω Βαρνάβας καλέω Ζεύς, δέ Παῦλος, Ἑρμής, ἐπειδή ἦν αὐτός ἡγέομαι λόγος.
EG1161 δέG1161 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921 queriaG1011 βουλεύωG1011 G5662 levarG4838 συμπαραλαμβάνωG4838 G5629 também a JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, chamadoG2564 καλέωG2564 G5746 MarcosG3138 ΜάρκοςG3138.
δέ Βαρνάβας βουλεύω συμπαραλαμβάνω Ἰωάννης, καλέω Μάρκος.
Sendo este chamadoG2564 καλέωG2564 G5685, passouG756 ἄρχομαιG756 G5662 TértuloG5061 ΤέρτυλλοςG5061 a acusá-loG2723 κατηγορέωG2723 G5721, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Excelentíssimo Félix, tendo nós, porG1223 διάG1223 teu intermédioG4675 σοῦG4675, gozadoG5177 τυγχάνωG5177 G5723 de pazG1515 εἰρήνηG1515 pereneG4183 πολύςG4183, eG2532 καίG2532, também porG1223 διάG1223 teuG4674 σόςG4674 providente cuidadoG4307 πρόνοιαG4307, se terem feitoG1096 γίνομαιG1096 G5740 notáveis reformasG2735 κατόρθωμαG2735 em benefício desteG5129 τούτῳG5129 povoG1484 ἔθνοςG1484,
καλέω ἄρχομαι Τέρτυλλος κατηγορέω λέγω διά σοῦ, τυγχάνω εἰρήνη πολύς, καί, διά σός πρόνοια, γίνομαι κατόρθωμα τούτῳ ἔθνος,
Costeando-aG3881 παραλέγομαιG3881 G5740 G846 αὐτόςG846, penosamenteG3433 μόλιςG3433, chegamosG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 aG1519 εἰςG1519 umG5100 τίςG5100 lugarG5117 τόποςG5117 chamadoG2564 καλέωG2564 G5746 BonsG2570 καλόςG2570 PortosG2568 Καλοί ΛιμένεςG2568 G3040 λιμήνG3040, pertoG1451 ἐγγύςG1451 do qualG3739 ὅςG3739 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 a cidadeG4172 πόλιςG4172 de LaséiaG2996 ΛασαίαG2996.
παραλέγομαι αὐτός, μόλις, ἔρχομαι εἰς τίς τόπος καλέω καλόςλιμήν, ἐγγύς ὅς ἦν πόλις Λασαία.
EntretantoG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 muitoG4183 πολύςG4183 depoisG3326 μετάG3326, desencadeou-seG906 βάλλωG906 G5627, do lado da ilhaG2596 κατάG2596, um tufãoG5189 τυφωνικόςG5189 de ventoG417 ἄνεμοςG417, chamadoG2564 καλέωG2564 G5746 EuroaquilãoG2148 ΕὐροκλύδωνG2148;
δέ, οὐ πολύς μετά, βάλλω κατά, τυφωνικός ἄνεμος, καλέω Εὐροκλύδων;
Passando sob a proteção deG5295 ὑποτρέχωG5295 G5631 umaG5100 τίςG5100 ilhotaG3519 νησίονG3519 chamadaG2564 καλέωG2564 G5746 CaudaG2802 ΚλαύδηG2802, a custoG3433 μόλιςG3433 conseguimosG2480 ἰσχύωG2480 G5656 recolherG4031 περικρατήςG4031 G1096 γίνομαιG1096 G5635 o boteG4627 σκάφηG4627;
ὑποτρέχω τίς νησίον καλέω Κλαύδη, μόλις ἰσχύω περικρατής γίνομαι σκάφη;
Uma vez em terraG1295 διασώζωG1295 G5685 G5119 τότεG5119, verificamosG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5627 queG3754 ὅτιG3754 a ilhaG3520 νῆσοςG3520 se chamavaG2564 καλέωG2564 G5743 MaltaG3194 ΜελίτηG3194.
διασώζω τότε, ἐπιγινώσκω ὅτι νῆσος καλέω Μελίτη.
comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: PorG3754 ὅτιG3754 paiG3962 πατήρG3962 de muitasG4183 πολύςG4183 naçõesG1484 ἔθνοςG1484 teG4571 σέG4571 constituí.)G5087 τίθημιG5087 G5758, peranteG2713 κατέναντιG2713 aquele no qualG3739 ὅςG3739 creuG4100 πιστεύωG4100 G5656, o DeusG2316 θεόςG2316 que vivificaG2227 ζωοποιέωG2227 G5723 os mortosG3498 νεκρόςG3498 eG2532 καίG2532 chamaG2564 καλέωG2564 G5723 à existênciaG5607 ὤνG5607 G5752 as coisas que nãoG3361 μήG3361 existemG5607 ὤνG5607 G5752.
καθώς γράφω ὅτι πατήρ πολύς ἔθνος σέ τίθημι κατέναντι ὅς πιστεύω θεός ζωοποιέω νεκρός καί καλέω ὤν μή ὤν
EG1161 δέG1161 aosG3739 ὅςG3739 que predestinouG4309 προορίζωG4309 G5656, a essesG5128 τούτουςG5128 tambémG2532 καίG2532 chamouG2564 καλέωG2564 G5656; eG2532 καίG2532 aosG3739 ὅςG3739 que chamouG2564 καλέωG2564 G5656, a essesG5128 τούτουςG5128 tambémG2532 καίG2532 justificouG1344 δικαιόωG1344 G5656; eG1161 δέG1161 aosG3739 ὅςG3739 que justificouG1344 δικαιόωG1344 G5656, a essesG5128 τούτουςG5128 tambémG2532 καίG2532 glorificouG1392 δοξάζωG1392 G5656.
δέ ὅς προορίζω τούτους καί καλέω καί ὅς καλέω τούτους καί δικαιόω δέ ὅς δικαιόω τούτους καί δοξάζω
nemG3761 οὐδέG3761 porG3754 ὅτιG3754 seremG1526 εἰσίG1526 G5748 descendentesG4690 σπέρμαG4690 de AbraãoG11 ἈβραάμG11 são todosG3956 πᾶςG3956 seus filhosG5043 τέκνονG5043; masG235 ἀλλάG235: EmG1722 ἔνG1722 IsaqueG2464 ἸσαάκG2464 será chamadaG2564 καλέωG2564 G5701 a tuaG4671 σοίG4671 descendênciaG4690 σπέρμαG4690.
οὐδέ ὅτι εἰσί σπέρμα Ἀβραάμ πᾶς τέκνον; ἀλλά: ἔν Ἰσαάκ καλέω σοί σπέρμα.
EG1063 γάρG1063 ainda nãoG3380 μήπωG3380 eram os gêmeos nascidosG1080 γεννάωG1080 G5685, nemG3366 μηδέG3366 tinham praticadoG4238 πράσσωG4238 G5660 oG5100 τίςG5100 bemG18 ἀγαθόςG18 ouG2228 G2228 o malG2556 κακόςG2556 (para queG2443 ἵναG2443 o propósitoG4286 πρόθεσιςG4286 de DeusG2316 θεόςG2316, quantoG2596 κατάG2596 à eleiçãoG1589 ἐκλογήG1589, prevalecesseG3306 μένωG3306 G5725, nãoG3756 οὐG3756 porG1537 ἐκG1537 obrasG2041 ἔργονG2041, masG235 ἀλλάG235 porG1537 ἐκG1537 aquele que chama)G2564 καλέωG2564 G5723,
γάρ μήπω γεννάω μηδέ πράσσω τίς ἀγαθός κακός ἵνα πρόθεσις θεός, κατά ἐκλογή, μένω οὐ ἐκ ἔργον, ἀλλά ἐκ καλέω
os quais somos nósG2248 ἡμᾶςG2248, a quemG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 chamouG2564 καλέωG2564 G5656, nãoG3756 οὐG3756 G3739 ὅςG3739G3440 μόνονG3440 dentreG1537 ἐκG1537 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 dentreG1537 ἐκG1537 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484?
ἡμᾶς, ὅς καί καλέω οὐ ὅς μόνον ἐκ Ἰουδαῖος, ἀλλά καί ἐκ ἔθνος?
Assim como tambémG2532 καίG2532 dizG3004 λέγωG3004 G5719 emG1722 ἔνG1722 OseiasG5617 ὩσηέG5617: ChamareiG2564 καλέωG2564 G5692 povoG2992 λαόςG2992 meuG3450 μοῦG3450 ao que nãoG3756 οὐG3756 era meuG3450 μοῦG3450 povoG2992 λαόςG2992; eG2532 καίG2532 amadaG25 ἀγαπάωG25 G5772, à que nãoG3756 οὐG3756 era amadaG25 ἀγαπάωG25 G5772;
καί λέγω ἔν Ὡσηέ: καλέω λαός μοῦ οὐ μοῦ λαός; καί ἀγαπάω οὐ ἀγαπάω
eG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 lugarG5117 τόποςG5117 em queG3757 οὗG3757 se lhesG846 αὐτόςG846 disseG4483 ῥέωG4483 G5681: VósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 sois meuG3450 μοῦG3450 povoG2992 λαόςG2992, aliG1563 ἐκεῖG1563 mesmo serão chamadosG2564 καλέωG2564 G5701 filhosG5207 υἱόςG5207 do DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723.
καί ἔν τόπος οὗ αὐτός ῥέω ὑμεῖς οὐ μοῦ λαός, ἐκεῖ καλέω υἱός θεός ζάω
FielG4103 πιστόςG4103 é DeusG2316 θεόςG2316, peloG1223 διάG1223 qualG3739 ὅςG3739 fostes chamadosG2564 καλέωG2564 G5681 àG1519 εἰςG1519 comunhãoG2842 κοινωνίαG2842 de seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962.
πιστός θεός, διά ὅς καλέω εἰς κοινωνία αὐτός υἱός Ἰησοῦς Χριστός, ἡμῶν κύριος.
MasG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 o descrenteG571 ἄπιστοςG571 quiser apartar-seG5563 χωρίζωG5563 G5731, que se aparteG5563 χωρίζωG5563 G5744; emG1722 ἔνG1722 taisG5108 τοιοῦτοςG5108 casos, nãoG3756 οὐG3756 fica sujeito à servidãoG1402 δουλόωG1402 G5769 nemG2228 G2228 o irmãoG80 ἀδελφόςG80, nemG2228 G2228 a irmãG79 ἀδελφήG79; DeusG2316 θεόςG2316 vosG2248 ἡμᾶςG2248 tem chamadoG2564 καλέωG2564 G5758 àG1722 ἔνG1722 pazG1515 εἰρήνηG1515.
δέ, εἰ ἄπιστος χωρίζω χωρίζω ἔν τοιοῦτος οὐ δουλόω ἀδελφός, ἀδελφή; θεός ἡμᾶς καλέω ἔν εἰρήνη.
AndeG4043 περιπατέωG4043 G5720 G3779 οὕτωG3779 cada umG1538 ἕκαστοςG1538 segundoG5613 ὡςG5613 o SenhorG2962 κύριοςG2962 lheG1538 ἕκαστοςG1538 tem distribuídoG3307 μερίζωG3307 G5656, cada umG1538 ἕκαστοςG1538 conformeG5613 ὡςG5613 DeusG2316 θεόςG2316 oG1538 ἕκαστοςG1538 tem chamadoG2564 καλέωG2564 G5758. É assimG2532 καίG2532 G3779 οὕτωG3779 que ordenoG1299 διατάσσωG1299 G5731 emG1722 ἔνG1722 todasG3956 πᾶςG3956 as igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577.
περιπατέω οὕτω ἕκαστος ὡς κύριος ἕκαστος μερίζω ἕκαστος ὡς θεός ἕκαστος καλέω καί οὕτω διατάσσω ἔν πᾶς ἐκκλησία.
FoiG2564 καλέωG2564 alguémG5100 τίςG5100 chamadoG2564 καλέωG2564 G5681, estando circuncisoG4059 περιτέμνωG4059 G5772? NãoG3361 μήG3361 desfaça a circuncisãoG1986 ἐπισπάομαιG1986 G5737. FoiG2564 καλέωG2564 alguémG5100 τίςG5100 chamadoG2564 καλέωG2564 G5681, estandoG1722 ἔνG1722 incircuncisoG203 ἀκροβυστίαG203? NãoG3361 μήG3361 se faça circuncidarG4059 περιτέμνωG4059 G5744.
καλέω τίς καλέω περιτέμνω μή ἐπισπάομαι καλέω τίς καλέω ἔν ἀκροβυστία? μή περιτέμνω
Cada umG1538 ἕκαστοςG1538 permaneçaG3306 μένωG3306 G5720 naG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 vocaçãoG2821 κλῆσιςG2821 emG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 foi chamadoG2564 καλέωG2564 G5681.
ἕκαστος μένω ἔν ταύτη κλῆσις ἔν ὅς καλέω
Foste chamadoG2564 καλέωG2564 G5681, sendo escravoG1401 δοῦλοςG1401? NãoG3361 μήG3361 teG4671 σοίG4671 preocupesG3199 μέλωG3199 G5720 com isso; masG235 ἀλλάG235, seG1499 εἰ καίG1499 aindaG2532 καίG2532 podesG1410 δύναμαιG1410 G5736 tornar-teG1096 γίνομαιG1096 G5635 livreG1658 ἐλεύθεροςG1658, aproveitaG5530 χράομαιG5530 G5663 a oportunidadeG3123 μᾶλλονG3123.
καλέω δοῦλος? μή σοί μέλω ἀλλά, � καί δύναμαι γίνομαι ἐλεύθερος, χράομαι μᾶλλον.
PorqueG1063 γάρG1063 o que foi chamadoG2564 καλέωG2564 G5685 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, sendo escravoG1401 δοῦλοςG1401, éG2076 ἐστίG2076 G5748 libertoG558 ἀπελεύθεροςG558 do SenhorG2962 κύριοςG2962; semelhantementeG3668 ὁμοίωςG3668 G2532 καίG2532, o que foi chamadoG2564 καλέωG2564 G5685, sendo livreG1658 ἐλεύθεροςG1658, éG2076 ἐστίG2076 G5748 escravoG1401 δοῦλοςG1401 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ καλέω ἔν κύριος, δοῦλος, ἐστί ἀπελεύθερος κύριος; ὁμοίως καί, καλέω ἐλεύθερος, ἐστί δοῦλος Χριστός.
IrmãosG80 ἀδελφόςG80, cada umG1538 ἕκαστοςG1538 permaneçaG3306 μένωG3306 G5720 dianteG3844 παράG3844 de DeusG2316 θεόςG2316 naquiloG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 emG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 foi chamadoG2564 καλέωG2564 G5681.
ἀδελφός, ἕκαστος μένω παρά θεός ἔν τούτῳ ἔν ὅς καλέω
Se algumG1536 εἰ τίςG1536 dentre os incrédulosG571 ἄπιστοςG571 vosG5209 ὑμᾶςG5209 convidarG2564 καλέωG2564 G5719, eG2532 καίG2532 quiserdesG2309 θέλωG2309 G5719 irG4198 πορεύομαιG4198 G5738, comeiG2068 ἐσθίωG2068 G5720 de tudoG3956 πᾶςG3956 o que for posto dianteG3908 παρατίθημιG3908 G5746 de vósG5213 ὑμῖνG5213, sem nadaG3367 μηδείςG3367 perguntardesG350 ἀνακρίνωG350 G5723 por motivoG1223 διάG1223 de consciênciaG4893 συνείδησιςG4893.
ἄπιστος ὑμᾶς καλέω καί θέλω πορεύομαι ἐσθίω πᾶς παρατίθημι ὑμῖν, μηδείς ἀνακρίνω διά συνείδησις.
PorqueG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o menorG1646 ἐλάχιστοςG1646 dos apóstolosG652 ἀπόστολοςG652, que mesmo nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 dignoG2425 ἱκανόςG2425 de ser chamadoG2564 καλέωG2564 G5745 apóstoloG652 ἀπόστολοςG652, poisG1360 διότιG1360 perseguiG1377 διώκωG1377 G5656 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ ἐγώ εἰμί ἐλάχιστος ἀπόστολος, οὐ εἰμί ἱκανός καλέω ἀπόστολος, διότι διώκω ἐκκλησία θεός.
Admira-meG2296 θαυμάζωG2296 G5719 queG3754 ὅτιG3754 estejais passandoG3346 μετατίθημιG3346 G5727 tãoG3779 οὕτωG3779 depressaG5030 ταχέωςG5030 daquele queG575 ἀπόG575 vosG5209 ὑμᾶςG5209 chamouG2564 καλέωG2564 G5660 naG1722 ἔνG1722 graçaG5485 χάριςG5485 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 paraG1519 εἰςG1519 outroG2087 ἕτεροςG2087 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098,
θαυμάζω ὅτι μετατίθημι οὕτω ταχέως ἀπό ὑμᾶς καλέω ἔν χάρις Χριστός εἰς ἕτερος εὐαγγέλιον,
QuandoG3753 ὅτεG3753, porémG1161 δέG1161, ao queG3588 G3588 meG3165 μέG3165 separouG873 ἀφορίζωG873 G5660 antes de eu nascerG1537 ἐκG1537 G3450 μοῦG3450 G3384 μήτηρG3384 G2836 κοιλίαG2836 eG2532 καίG2532 me chamouG2564 καλέωG2564 G5660 pelaG1223 διάG1223 suaG848 αὑτοῦG848 graçaG5485 χάριςG5485, aprouveG2106 εὐδοκέωG2106 G5656
ὅτε, δέ, μέ ἀφορίζω ἐκ μοῦ μήτηρ κοιλία καί καλέω διά αὑτοῦ χάρις, εὐδοκέω
Esta persuasãoG3988 πεισμονήG3988 nãoG3756 οὐG3756 vem daqueleG1537 ἐκG1537 que vosG5209 ὑμᾶςG5209 chamaG2564 καλέωG2564 G5723.
πεισμονή οὐ ἐκ ὑμᾶς καλέω
PorqueG1063 γάρG1063 vósG5210 ὑμεῖςG5210, irmãosG80 ἀδελφόςG80, fostes chamadosG2564 καλέωG2564 G5681 àG1909 ἐπίG1909 liberdadeG1657 ἐλευθερίαG1657; porémG3440 μόνονG3440 nãoG3361 μήG3361 useis da liberdadeG1657 ἐλευθερίαG1657 paraG1519 εἰςG1519 dar ocasiãoG874 ἀφορμήG874 à carneG4561 σάρξG4561; sedeG1398 δουλεύωG1398, antesG235 ἀλλάG235, servosG1398 δουλεύωG1398 G5720 uns dos outrosG240 ἀλλήλωνG240, peloG1223 διάG1223 amorG26 ἀγάπηG26.
γάρ ὑμεῖς, ἀδελφός, καλέω ἐπί ἐλευθερία; μόνον μή ἐλευθερία εἰς ἀφορμή σάρξ; δουλεύω, ἀλλά, δουλεύω ἀλλήλων, διά ἀγάπη.
Rogo-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 G5209 ὑμᾶςG5209, poisG3767 οὖνG3767, euG1473 ἐγώG1473, o prisioneiroG1198 δέσμιοςG1198 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, que andeisG4043 περιπατέωG4043 G5658 de modo dignoG516 ἀξίωςG516 da vocaçãoG2821 κλῆσιςG2821 a queG3739 ὅςG3739 fostes chamadosG2564 καλέωG2564 G5681,
παρακαλέω ὑμᾶς, οὖν, ἐγώ, δέσμιος ἔν κύριος, περιπατέω ἀξίως κλῆσις ὅς καλέω
há somente umG1520 εἷςG1520 corpoG4983 σῶμαG4983 eG2532 καίG2532 umG1520 εἷςG1520 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, como tambémG2531 καθώςG2531 G2532 καίG2532 fostes chamadosG2564 καλέωG2564 G5681 numaG1722 ἔνG1722 G3391 μίαG3391 só esperançaG1680 ἐλπίςG1680 da vossaG5216 ὑμῶνG5216 vocaçãoG2821 κλῆσιςG2821;
εἷς σῶμα καί εἷς πνεῦμα, καθώς καί καλέω ἔν μία ἐλπίς ὑμῶν κλῆσις;
SejaG2532 καίG2532 a pazG1515 εἰρήνηG1515 de CristoG2316 θεόςG2316 o árbitroG1018 βραβεύωG1018 G5720 emG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588, àG1519 εἰςG1519 qualG3739 ὅςG3739, tambémG2532 καίG2532, fostes chamadosG2564 καλέωG2564 G5681 emG1722 ἔνG1722 um sóG1520 εἷςG1520 corpoG4983 σῶμαG4983; eG2532 καίG2532 sedeG1096 γίνομαιG1096 G5737 agradecidosG2170 εὐχάριστοςG2170.
καί εἰρήνη θεός βραβεύω ἔν ὑμῶν καρδία, εἰς ὅς, καί, καλέω ἔν εἷς σῶμα; καί γίνομαι εὐχάριστος.
exortamosG3870 παρακαλέωG3870 G5723, consolamosG3888 παραμυθέομαιG3888 G5740 e admoestamosG3140 μαρτυρέωG3140 G5734, paraG1519 εἰςG1519 viverdesG4043 περιπατέωG4043 G5658 por modo dignoG516 ἀξίωςG516 de DeusG2316 θεόςG2316, que vosG5209 ὑμᾶςG5209 chamaG2564 καλέωG2564 G5723 paraG1519 εἰςG1519 o seuG1438 ἑαυτούG1438 reinoG932 βασιλείαG932 eG2532 καίG2532 glóriaG1391 δόξαG1391.
παρακαλέω παραμυθέομαι μαρτυρέω εἰς περιπατέω ἀξίως θεός, ὑμᾶς καλέω εἰς ἑαυτού βασιλεία καί δόξα.
porquantoG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 nosG2248 ἡμᾶςG2248 chamouG2564 καλέωG2564 G5656 paraG1909 ἐπίG1909 a impurezaG167 ἀκαθαρσίαG167, e simG235 ἀλλάG235 paraG1722 ἔνG1722 a santificaçãoG38 ἁγιασμόςG38.
γάρ θεός οὐ ἡμᾶς καλέω ἐπί ἀκαθαρσία, ἀλλά ἔν ἁγιασμός.
FielG4103 πιστόςG4103 é o que vosG5209 ὑμᾶςG5209 chamaG2564 καλέωG2564 G5723, o qualG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 o faráG4160 ποιέωG4160 G5692.
πιστός ὑμᾶς καλέω ὅς καί ποιέω
paraG1519 εἰςG1519 o queG3739 ὅςG3739 também vosG5209 ὑμᾶςG5209 chamouG2564 καλέωG2564 G5656 medianteG1223 διάG1223 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, paraG1519 εἰςG1519 alcançardesG4047 περιποίησιςG4047 a glóriaG1391 δόξαG1391 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
εἰς ὅς ὑμᾶς καλέω διά ἡμῶν εὐαγγέλιον, εἰς περιποίησις δόξα ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
CombateG75 ἀγωνίζομαιG75 G5737 o bomG2570 καλόςG2570 combateG73 ἀγώνG73 da féG4102 πίστιςG4102. Toma posseG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5634 da vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166, para a qualG1519 εἰςG1519 G3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 foste chamadoG2564 καλέωG2564 G5681 eG2532 καίG2532 de que fizesteG3670 ὁμολογέωG3670 G5656 a boaG2570 καλόςG2570 confissãoG3671 ὁμολογίαG3671 peranteG1799 ἐνώπιονG1799 muitasG4183 πολύςG4183 testemunhasG3144 μάρτυςG3144.
ἀγωνίζομαι καλός ἀγών πίστις. ἐπιλαμβάνομαι ζωή αἰώνιος, εἰς ὅς καί καλέω καί ὁμολογέω καλός ὁμολογία ἐνώπιον πολύς μάρτυς.
queG3588 G3588 nosG2248 ἡμᾶςG2248 salvouG4982 σώζωG4982 G5660 eG2532 καίG2532 nos chamouG2564 καλέωG2564 G5660 com santaG40 ἅγιοςG40 vocaçãoG2821 κλῆσιςG2821; nãoG3756 οὐG3756 segundoG2596 κατάG2596 as nossasG2257 ἡμῶνG2257 obrasG2041 ἔργονG2041, masG235 ἀλλάG235 conformeG2596 κατάG2596 a sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 determinaçãoG4286 πρόθεσιςG4286 eG2532 καίG2532 graçaG5485 χάριςG5485 queG3588 G3588 nosG2254 ἡμῖνG2254 foi dadaG1325 δίδωμιG1325 G5685 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, antesG4253 πρόG4253 dos tempos eternosG5550 χρόνοςG5550 G166 αἰώνιοςG166,
ἡμᾶς σώζω καί καλέω ἅγιος κλῆσις; οὐ κατά ἡμῶν ἔργον, ἀλλά κατά ἴδιος πρόθεσις καί χάρις ἡμῖν δίδωμι ἔν Χριστός Ἰησοῦς, πρό χρόνος αἰώνιος,
PoisG1063 γάρG1063, tantoG5037 τέG5037 o que santificaG37 ἁγιάζωG37 G5723 comoG2532 καίG2532 os que são santificadosG37 ἁγιάζωG37 G5746, todosG3956 πᾶςG3956 vêm deG1537 ἐκG1537 um sóG1520 εἷςG1520. Por issoG3739 ὅςG3739 G156 αἰτίαG156, é que eleG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 nãoG3756 οὐG3756 se envergonhaG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 G5736 de lhesG846 αὐτόςG846 chamarG2564 καλέωG2564 G5721 irmãosG80 ἀδελφόςG80,
γάρ, τέ ἁγιάζω καί ἁγιάζω πᾶς ἐκ εἷς. ὅς αἰτία, ἐπαισχύνομαι οὐ ἐπαισχύνομαι αὐτός καλέω ἀδελφός,
pelo contrárioG235 ἀλλάG235, exortai-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5720 mutuamenteG1438 ἑαυτούG1438 cadaG2596 κατάG2596 G1538 ἕκαστοςG1538 diaG2250 ἡμέραG2250, durante o tempo queG891 ἄχριG891 se chamaG2564 καλέωG2564 G5743 HojeG4594 σήμερονG4594, a fim de queG3363 ἵνα μήG3363 nenhumG5100 τίςG5100 deG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216 seja endurecidoG4645 σκληρύνωG4645 G5686 pelo enganoG539 ἀπάτηG539 do pecadoG266 ἀμαρτίαG266.
ἀλλά, παρακαλέω ἑαυτού κατά ἕκαστος ἡμέρα, ἄχρι καλέω σήμερον, � τίς ἐκ ὑμῶν σκληρύνω ἀπάτη ἀμαρτία.
NinguémG3756 οὐG3756 G5100 τίςG5100, poisG2532 καίG2532, tomaG2983 λαμβάνωG2983 G5719 esta honraG5092 τιμήG5092 para si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, senãoG235 ἀλλάG235 quando chamadoG2564 καλέωG2564 G5746 porG5259 ὑπόG5259 DeusG2316 θεόςG2316, comoG2509 καθάπερG2509 G2532 καίG2532 aconteceu com ArãoG2 ἈαρώνG2.
οὐ τίς, καί, λαμβάνω τιμή ἑαυτού, ἀλλά καλέω ὑπό θεός, καθάπερ καί Ἀαρών.
Por issoG5124 τοῦτοG5124 mesmoG1223 διάG1223, ele éG2076 ἐστίG2076 G5748 o MediadorG3316 μεσίτηςG3316 da novaG2537 καινόςG2537 aliançaG1242 διαθήκηG1242, a fim de queG3704 ὅπωςG3704, intervindoG1096 γίνομαιG1096 G5637 a morteG2288 θάνατοςG2288 paraG1519 εἰςG1519 remissãoG629 ἀπολύτρωσιςG629 das transgressõesG3847 παράβασιςG3847 que havia sobG1909 ἐπίG1909 a primeiraG4413 πρῶτοςG4413 aliançaG1242 διαθήκηG1242, recebamG2983 λαμβάνωG2983 G5632 a promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 da eternaG166 αἰώνιοςG166 herançaG2817 κληρονομίαG2817 aqueles que têm sido chamadosG2564 καλέωG2564 G5772.
τοῦτο διά, ἐστί μεσίτης καινός διαθήκη, ὅπως, γίνομαι θάνατος εἰς ἀπολύτρωσις παράβασις ἐπί πρῶτος διαθήκη, λαμβάνω ἐπαγγελία αἰώνιος κληρονομία καλέω
Pela féG4102 πίστιςG4102, AbraãoG11 ἈβραάμG11, quando chamadoG2564 καλέωG2564 G5746, obedeceuG5219 ὑπακούωG5219 G5656, a fim de irG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5629 paraG1519 εἰςG1519 um lugarG5117 τόποςG5117 queG3739 ὅςG3739 deviaG3195 μέλλωG3195 G5707 receberG2983 λαμβάνωG2983 G5721 porG1519 εἰςG1519 herançaG2817 κληρονομίαG2817; eG2532 καίG2532 partiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 semG3361 μήG3361 saberG1987 ἐπίσταμαιG1987 G5740 aondeG4226 ποῦG4226 iaG2064 ἔρχομαιG2064 G5736.
πίστις, Ἀβραάμ, καλέω ὑπακούω ἐξέρχομαι εἰς τόπος ὅς μέλλω λαμβάνω εἰς κληρονομία; καί ἐξέρχομαι μή ἐπίσταμαι ποῦ ἔρχομαι
aG4314 πρόςG4314 quemG3739 ὅςG3739 se tinha ditoG2980 λαλέωG2980 G5681: EmG3754 ὅτιG3754 G1722 ἔνG1722 IsaqueG2464 ἸσαάκG2464 será chamadaG2564 καλέωG2564 G5701 a tuaG4671 σοίG4671 descendênciaG4690 σπέρμαG4690;
πρός ὅς λαλέω ὅτι ἔν Ἰσαάκ καλέω σοί σπέρμα;
pelo contrárioG235 ἀλλάG235, segundoG2596 κατάG2596 é santoG40 ἅγιοςG40 aquele que vosG5209 ὑμᾶςG5209 chamouG2564 καλέωG2564 G5660, tornai-vosG1096 γίνομαιG1096 G5676 G846 αὐτόςG846 santosG40 ἅγιοςG40 tambémG2532 καίG2532 vós mesmos emG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 o vosso procedimentoG391 ἀναστροφήG391,
ἀλλά, κατά ἅγιος ὑμᾶς καλέω γίνομαι αὐτός ἅγιος καί ἔν πᾶς ἀναστροφή,
VósG5210 ὑμεῖςG5210, porémG1161 δέG1161, sois raçaG1085 γένοςG1085 eleitaG1588 ἐκλεκτόςG1588, sacerdócioG2406 ἱεράτευμαG2406 realG934 βασίλειοςG934, naçãoG1484 ἔθνοςG1484 santaG40 ἅγιοςG40, povoG2992 λαόςG2992 de propriedade exclusivaG1519 εἰςG1519 G4047 περιποίησιςG4047 de Deus, a fim deG3704 ὅπωςG3704 proclamardesG1804 ἐξαγγέλλωG1804 G5661 as virtudesG703 ἀρετήG703 daquele que vosG5209 ὑμᾶςG5209 chamouG2564 καλέωG2564 G5660 dasG1537 ἐκG1537 trevasG4655 σκότοςG4655 paraG1519 εἰςG1519 a suaG848 αὑτοῦG848 maravilhosaG2298 θαυμαστόςG2298 luzG5457 φῶςG5457;
ὑμεῖς, δέ, γένος ἐκλεκτός, ἱεράτευμα βασίλειος, ἔθνος ἅγιος, λαός εἰς περιποίησις ὅπως ἐξαγγέλλω ἀρετή ὑμᾶς καλέω ἐκ σκότος εἰς αὑτοῦ θαυμαστός φῶς;
PorquantoG1063 γάρG1063 para istoG1519 εἰςG1519 mesmoG5124 τοῦτοG5124 fostes chamadosG2564 καλέωG2564 G5681, pois queG3754 ὅτιG3754 tambémG2532 καίG2532 CristoG5547 ΧριστόςG5547 sofreuG3958 πάσχωG3958 G5627 emG5228 ὑπέρG5228 vosso lugarG2257 ἡμῶνG2257, deixando-vosG5277 ὑπολιμπάνωG5277 G5723 G2254 ἡμῖνG2254 exemploG5261 ὑπογραμμόςG5261 paraG2443 ἵναG2443 seguirdesG1872 ἐπακολουθέωG1872 G5661 os seusG846 αὐτόςG846 passosG2487 ἴχνοςG2487,
γάρ εἰς τοῦτο καλέω ὅτι καί Χριστός πάσχω ὑπέρ ἡμῶν, ὑπολιμπάνω ἡμῖν ὑπογραμμός ἵνα ἐπακολουθέω αὐτός ἴχνος,
como faziaG5613 ὡςG5613 SaraG4564 ΣάρῥαG4564, que obedeceuG5219 ὑπακούωG5219 G5656 a AbraãoG11 ἈβραάμG11, chamando-lheG2564 καλέωG2564 G5723 G846 αὐτόςG846 senhorG2962 κύριοςG2962, da qualG3739 ὅςG3739 vós vos tornastesG1096 γίνομαιG1096 G5675 filhasG5043 τέκνονG5043, praticando o bemG15 ἀγαθοποιέωG15 G5723 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 temendoG5399 φοβέωG5399 G5740 perturbaçãoG4423 πτόησιςG4423 algumaG3367 μηδείςG3367.
ὡς Σάρῥα, ὑπακούω Ἀβραάμ, καλέω αὐτός κύριος, ὅς γίνομαι τέκνον, ἀγαθοποιέω καί μή φοβέω πτόησις μηδείς.
nãoG3361 μήG3361 pagandoG591 ἀποδίδωμιG591 G5723 malG2556 κακόςG2556 porG473 ἀντίG473 malG2556 κακόςG2556 ouG2228 G2228 injúriaG3059 λοιδορίαG3059 porG473 ἀντίG473 injúriaG3059 λοιδορίαG3059; antesG1161 δέG1161, pelo contrárioG5121 τοὐναντίονG5121, bendizendoG2129 εὐλογίαG2129, poisG1492 εἴδωG1492 G5761 G3754 ὅτιG3754 paraG1519 εἰςG1519 istoG5124 τοῦτοG5124 mesmo fostes chamadosG2564 καλέωG2564 G5681, a fim deG2443 ἵναG2443 receberdesG2816 κληρονομέωG2816 bênçãoG2127 εὐλογέωG2127 G5723 por herançaG2816 κληρονομέωG2816 G5661.
μή ἀποδίδωμι κακός ἀντί κακός λοιδορία ἀντί λοιδορία; δέ, τοὐναντίον, εὐλογία, εἴδω ὅτι εἰς τοῦτο καλέω ἵνα κληρονομέω εὐλογέω κληρονομέω
OraG1161 δέG1161, o DeusG2316 θεόςG2316 de todaG3956 πᾶςG3956 a graçaG5485 χάριςG5485, queG3588 G3588 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 vosG2248 ἡμᾶςG2248 chamouG2564 καλέωG2564 G5660 àG1519 εἰςG1519 suaG848 αὑτοῦG848 eternaG166 αἰώνιοςG166 glóriaG1391 δόξαG1391, depois de terdes sofridoG3958 πάσχωG3958 G5631 por um poucoG3641 ὀλίγοςG3641, ele mesmo vosG5209 ὑμᾶςG5209 há de aperfeiçoarG2675 καταρτίζωG2675 G5659, firmarG4741 στηρίζωG4741 G5659, fortificarG4599 σθενόωG4599 G5659 e fundamentarG2311 θεμελιόωG2311 G5659.
δέ, θεός πᾶς χάρις, ἔν Χριστός ἡμᾶς καλέω εἰς αὑτοῦ αἰώνιος δόξα, πάσχω ὀλίγος, ὑμᾶς καταρτίζω στηρίζω σθενόω θεμελιόω
Visto como, peloG5613 ὡςG5613 seuG846 αὐτόςG846 divinoG2304 θεῖοςG2304 poderG1411 δύναμιςG1411, nosG2254 ἡμῖνG2254 têm sido doadasG1433 δωρέομαιG1433 G5772 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 que conduzemG4314 πρόςG4314 à vidaG2222 ζωήG2222 eG2532 καίG2532 à piedadeG2150 εὐσέβειαG2150, peloG1223 διάG1223 conhecimento completoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 daquele que nosG2248 ἡμᾶςG2248 chamouG2564 καλέωG2564 G5660 paraG1223 διάG1223 a sua própria glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 virtudeG703 ἀρετήG703,
ὡς αὐτός θεῖος δύναμις, ἡμῖν δωρέομαι πᾶς πρός ζωή καί εὐσέβεια, διά ἐπίγνωσις ἡμᾶς καλέω διά δόξα καί ἀρετή,
VedeG1492 εἴδωG1492 G5628 que grandeG4217 ποταπόςG4217 amorG26 ἀγάπηG26 nosG2254 ἡμῖνG2254 tem concedidoG1325 δίδωμιG1325 G5758 o PaiG3962 πατήρG3962, a ponto deG2443 ἵναG2443 sermos chamadosG2564 καλέωG2564 G5686 filhosG5043 τέκνονG5043 de DeusG2316 θεόςG2316; e, de fato, somos filhos de Deus. PorG1223 διάG1223 essa razãoG5124 τοῦτοG5124, o mundoG2889 κόσμοςG2889 nãoG3756 οὐG3756 nosG2248 ἡμᾶςG2248 conheceG1097 γινώσκωG1097 G5719, porquantoG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 o conheceuG1097 γινώσκωG1097 G5627 a ele mesmoG846 αὐτόςG846.
εἴδω ποταπός ἀγάπη ἡμῖν δίδωμι πατήρ, ἵνα καλέω τέκνον θεός; διά τοῦτο, κόσμος οὐ ἡμᾶς γινώσκω ὅτι οὐ γινώσκω αὐτός.
EuG1473 ἐγώG1473, JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, irmãoG80 ἀδελφόςG80 vossoG5216 ὑμῶνG5216 eG2532 καίG2532 companheiroG4791 συγκοινωνόςG4791 naG1722 ἔνG1722 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347, noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 eG2532 καίG2532 na perseverançaG5281 ὑπομονήG5281, em JesusG2424 ἸησοῦςG2424, achei-meG1096 γίνομαιG1096 G5633 naG1722 ἔνG1722 ilhaG3520 νῆσοςG3520 chamadaG2564 καλέωG2564 G5746 PatmosG3963 ΠάτμοςG3963, por causaG1223 διάG1223 da palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 doG1223 διάG1223 testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἐγώ, Ἰωάννης, ἀδελφός ὑμῶν καί συγκοινωνός ἔν θλίψις, ἔν βασιλεία καί ὑπομονή, Ἰησοῦς, γίνομαι ἔν νῆσος καλέω Πάτμος, διά λόγος θεός καί διά μαρτυρία Ἰησοῦς.
eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 seu cadáverG4430 πτῶμαG4430 ficará estirado naG1909 ἐπίG1909 praçaG4113 πλατεῖαG4113 da grandeG3173 μέγαςG3173 cidadeG4172 πόλιςG4172 queG3748 ὅστιςG3748, espiritualmenteG4153 πνευματικῶςG4153, se chamaG2564 καλέωG2564 G5743 SodomaG4670 ΣόδομαG4670 eG2532 καίG2532 EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125, ondeG3699 ὅπουG3699 tambémG2532 καίG2532 o seuG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 foi crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5681.
καί αὐτός πτῶμα ἐπί πλατεῖα μέγας πόλις ὅστις, πνευματικῶς, καλέω Σόδομα καί Αἴγυπτος, ὅπου καί ἡμῶν κύριος σταυρόω
EG2532 καίG2532 foi expulsoG906 βάλλωG906 G5681 o grandeG3173 μέγαςG3173 dragãoG1404 δράκωνG1404, a antigaG744 ἀρχαῖοςG744 serpenteG3789 ὄφιςG3789, que se chamaG2564 καλέωG2564 G5746 diaboG1228 διάβολοςG1228 eG2532 καίG2532 SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567, o sedutorG4105 πλανάωG4105 G5723 de todoG3650 ὅλοςG3650 o mundoG3625 οἰκουμένηG3625, sim, foi atiradoG906 βάλλωG906 G5681 paraG1519 εἰςG1519 a terraG1093 γῆG1093, eG2532 καίG2532, comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846, os seusG846 αὐτόςG846 anjosG32 ἄγγελοςG32.
καί βάλλω μέγας δράκων, ἀρχαῖος ὄφις, καλέω διάβολος καί Σατανᾶς, πλανάω ὅλος οἰκουμένη, βάλλω εἰς γῆ, καί, μετά αὐτός, αὐτός ἄγγελος.
EntãoG2532 καίG2532, os ajuntaramG4863 συνάγωG4863 G5627 noG1519 εἰςG1519 lugarG5117 τόποςG5117 que em hebraicoG1447 ἙβραϊστίG1447 se chamaG2564 καλέωG2564 G5746 ArmagedomG717 ἈρμαγεδδώνG717.
καί, συνάγω εἰς τόπος Ἑβραϊστί καλέω Ἀρμαγεδδών.
EntãoG2532 καίG2532, meG3427 μοίG3427 falouG3004 λέγωG3004 G5719 o anjo: EscreveG1125 γράφωG1125 G5657: Bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 aqueles que são chamadosG2564 καλέωG2564 G5772 àG1519 εἰςG1519 ceiaG1173 δεῖπνονG1173 das bodasG1062 γάμοςG1062 do CordeiroG721 ἀρνίονG721. EG2532 καίG2532 acrescentouG3004 λέγωG3004 G5719: SãoG1526 εἰσίG1526 G5748 estasG3778 οὗτοςG3778 as verdadeirasG228 ἀληθινόςG228 palavrasG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί, μοί λέγω γράφω μακάριος καλέω εἰς δεῖπνον γάμος ἀρνίον. καί λέγω εἰσί οὗτος ἀληθινός λόγος θεός.
ViG1492 εἴδωG1492 G5627 o céuG3772 οὐρανόςG3772 abertoG455 ἀνοίγωG455 G5772, eG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 um cavaloG2462 ἵπποςG2462 brancoG3022 λευκόςG3022. O seu cavaleiroG2521 κάθημαιG2521 G5740 G1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 se chamaG2564 καλέωG2564 G5746 FielG4103 πιστόςG4103 eG2532 καίG2532 VerdadeiroG228 ἀληθινόςG228 eG2532 καίG2532 julgaG2919 κρίνωG2919 G5719 eG2532 καίG2532 pelejaG4170 πολεμέωG4170 G5719 comG1722 ἔνG1722 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343.
εἴδω οὐρανός ἀνοίγω καί ἰδού ἵππος λευκός. κάθημαι ἐπί αὐτός καλέω πιστός καί ἀληθινός καί κρίνω καί πολεμέω ἔν δικαιοσύνη.
Está vestidoG4016 περιβάλλωG4016 G5772 com um mantoG2440 ἱμάτιονG2440 tintoG911 βάπτωG911 G5772 de sangueG129 αἷμαG129, eG2532 καίG2532 o seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686 se chamaG2564 καλέωG2564 G5743 o VerboG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316;
περιβάλλω ἱμάτιον βάπτω αἷμα, καί αὐτός ὄνομα καλέω λόγος θεός;
eG2532 καίG2532 se cumpriuG4137 πληρόωG4137 G5681 a EscrituraG1124 γραφήG1124, a qual dizG3004 λέγωG3004 G5723: OraG1161 δέG1161, AbraãoG11 ἈβραάμG11 creuG4100 πιστεύωG4100 G5656 em DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 isso lheG846 αὐτόςG846 foi imputadoG3049 λογίζομαιG3049 G5681 paraG1519 εἰςG1519 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343; eG2532 καίG2532: Foi chamadoG2564 καλέωG2564 G5681 amigoG5384 φίλοςG5384 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί πληρόω γραφή, λέγω δέ, Ἀβραάμ πιστεύω θεός, καί αὐτός λογίζομαι εἰς δικαιοσύνη; καί: καλέω φίλος θεός.