Strong G2723



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

κατηγορέω
(G2723)
katēgoréō (kat-ay-gor-eh'-o)

2723 κατηγορεω kategoreo

de 2725; TDNT - 3:637,422; v

  1. acusar
    1. diante de um juiz: fazer uma acusação
    2. de uma acusação extra-judicial

Sinônimos ver verbete 5803


21 Ocorrências deste termo na Bíblia


Achava-seG2258 ἦνG2258 G5713 ali um homemG444 ἄνθρωποςG444 que tinhaG2192 ἔχωG2192 G5723 uma das mãosG5495 χείρG5495 ressequidaG3584 ξηρόςG3584; eG2532 καίG2532 eles, então, com o intuitoG2443 ἵναG2443 de acusá-loG2723 κατηγορέωG2723 G5661 G846 αὐτόςG846, perguntaramG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656 a JesusG846 αὐτόςG846: É lícitoG1487 εἰG1487 G1832 ἔξεστιG1832 G5748 curarG2323 θεραπεύωG2323 G5721 no sábadoG4521 σάββατονG4521?
ἦν ἄνθρωπος ἔχω χείρ ξηρός; καί ἵνα κατηγορέω αὐτός, ἐπερωτάω αὐτός: εἰ ἔξεστι θεραπεύω σάββατον?
EG2532 καίG2532, sendo acusadoG2723 κατηγορέωG2723 G5745 pelosG5259 ὑπόG5259 principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 pelos anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245, nadaG3762 οὐδείςG3762 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662.
καί, κατηγορέω ὑπό ἀρχιερεύς καί πρεσβύτερος, οὐδείς ἀποκρίνομαι
EG2532 καίG2532 estavam observandoG3906 παρατηρέωG3906 G5707 a JesusG846 αὐτόςG846 para ver seG1487 εἰG1487 oG846 αὐτόςG846 curariaG2323 θεραπεύωG2323 G5692 em dia de sábadoG4521 σάββατονG4521, a fim deG2443 ἵναG2443 oG846 αὐτόςG846 acusaremG2723 κατηγορέωG2723 G5661.
καί παρατηρέω αὐτός εἰ αὐτός θεραπεύω σάββατον, ἵνα αὐτός κατηγορέω
EntãoG2532 καίG2532, os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 oG846 αὐτόςG846 acusavamG2723 κατηγορέωG2723 G5707 de muitas coisasG4183 πολύςG4183.
καί, ἀρχιερεύς αὐτός κατηγορέω πολύς.
com o intuitoG1748 ἐνεδρεύωG1748 G5723 de tirarG2340 θηρεύωG2340 G5658 dasG1537 ἐκG1537 suasG846 αὐτόςG846 próprias palavras motivos para oG846 αὐτόςG846 acusarG2723 κατηγορέωG2723 G5661.
ἐνεδρεύω θηρεύω ἐκ αὐτός αὐτός κατηγορέω
EG1161 δέG1161 ali passaramG756 ἄρχομαιG756 G5662 a acusá-loG2723 κατηγορέωG2723 G5721 G846 αὐτόςG846, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EncontramosG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 esteG5126 τοῦτονG5126 homem pervertendoG1294 διαστρέφωG1294 G5723 a nossa naçãoG1484 ἔθνοςG1484, vedandoG2967 κωλύωG2967 G5723 pagarG1325 δίδωμιG1325 G5721 tributoG5411 φόροςG5411 a CésarG2541 ΚαίσαρG2541 e afirmandoG3004 λέγωG3004 G5723 serG1511 εἶναιG1511 G5750 eleG1438 ἑαυτούG1438 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, o ReiG935 βασιλεύςG935.
δέ ἄρχομαι κατηγορέω αὐτός, λέγω εὑρίσκω τοῦτον διαστρέφω ἔθνος, κωλύω δίδωμι φόρος Καίσαρ λέγω εἶναι ἑαυτού Χριστός, βασιλεύς.
Os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 os escribasG1122 γραμματεύςG1122 ali presentesG2476 ἵστημιG2476 G5715 oG846 αὐτόςG846 acusavamG2723 κατηγορέωG2723 G5723 com grande veemênciaG2159 εὐτόνωςG2159.
ἀρχιερεύς καί γραμματεύς ἵστημι αὐτός κατηγορέω εὐτόνως.
disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Apresentastes-meG4374 προσφέρωG4374 G5656 G3427 μοίG3427 esteG5129 τούτῳG5129 homemG444 ἄνθρωποςG444 comoG5613 ὡςG5613 agitadorG654 ἀποστρέφωG654 G5723 do povoG2992 λαόςG2992; masG2532 καίG2532, tendo-o interrogadoG350 ἀνακρίνωG350 G5660 na vossaG5216 ὑμῶνG5216 presençaG1799 ἐνώπιονG1799, nadaG3762 οὐδείςG3762 verifiqueiG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 contra ele dos crimesG158 αἴτιονG158 de queG2596 κατάG2596 oG846 αὐτόςG846 acusaisG2723 κατηγορέωG2723 G5719.
ἔπω αὐτός: προσφέρω μοί τούτῳ ἄνθρωπος ὡς ἀποστρέφω λαός; καί, ἀνακρίνω ὑμῶν ἐνώπιον, οὐδείς εὑρίσκω αἴτιον κατά αὐτός κατηγορέω
NãoG3361 μήG3361 penseisG1380 δοκέωG1380 G5720 queG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 vosG5216 ὑμῶνG5216 acusareiG2723 κατηγορέωG2723 G5692 peranteG4314 πρόςG4314 o PaiG3962 πατήρG3962; quem vosG5216 ὑμῶνG5216 acusaG2723 κατηγορέωG2723 G5723 éG2076 ἐστίG2076 G5748 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, emG1519 εἰςG1519 quemG3739 ὅςG3739 tendes firmadoG1679 ἐλπίζωG1679 a vossaG5210 ὑμεῖςG5210 confiançaG1679 ἐλπίζωG1679 G5758.
μή δοκέω ὅτι ἐγώ ὑμῶν κατηγορέω πρός πατήρ; ὑμῶν κατηγορέω ἐστί Μωσῆς, εἰς ὅς ἐλπίζω ὑμεῖς ἐλπίζω
IstoG5124 τοῦτοG5124 diziam elesG3004 λέγωG3004 G5707 tentando-oG3985 πειράζωG3985 G5723 G846 αὐτόςG846, paraG2443 ἵναG2443 terem de queG2192 ἔχωG2192 G5725 oG846 αὐτόςG846 acusarG2723 κατηγορέωG2723 G5721. MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, inclinando-seG2955 κύπτωG2955 G5660 G2736 κάτωG2736, escreviaG1125 γράφωG1125 G5707 naG1519 εἰςG1519 terraG1093 γῆG1093 com o dedoG1147 δάκτυλοςG1147.
τοῦτο λέγω πειράζω αὐτός, ἵνα ἔχω αὐτός κατηγορέω δέ Ἰησοῦς, κύπτω κάτω, γράφω εἰς γῆ δάκτυλος.
No dia seguinteG1887 ἐπαύριονG1887, querendoG1014 βούλομαιG1014 G5740 certificar-se dos motivosG1097 γινώσκωG1097 G5629 G804 ἀσφαλήςG804 por queG5101 τίςG5101 vinha ele sendo acusadoG2723 κατηγορέωG2723 G5743 pelosG3844 παράG3844 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, soltou-oG3089 λύωG3089 G5656 G846 αὐτόςG846 G575 ἀπόG575 G1199 δεσμόνG1199, eG2532 καίG2532 ordenouG2753 κελεύωG2753 G5656 que se reunissemG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 todoG3650 ὅλοςG3650 o SinédrioG4892 συνέδριονG4892, eG2532 καίG2532, mandando trazerG2609 κατάγωG2609 G5631 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, apresentou-oG2476 ἵστημιG2476 G5656 peranteG1519 εἰςG1519 elesG846 αὐτόςG846.
ἐπαύριον, βούλομαι γινώσκω ἀσφαλής τίς κατηγορέω παρά Ἰουδαῖος, λύω αὐτός ἀπό δεσμόν, καί κελεύω ἔρχομαι ἀρχιερεύς καί ὅλος συνέδριον, καί, κατάγω Παῦλος, ἵστημι εἰς αὐτός.
Sendo este chamadoG2564 καλέωG2564 G5685, passouG756 ἄρχομαιG756 G5662 TértuloG5061 ΤέρτυλλοςG5061 a acusá-loG2723 κατηγορέωG2723 G5721, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Excelentíssimo Félix, tendo nós, porG1223 διάG1223 teu intermédioG4675 σοῦG4675, gozadoG5177 τυγχάνωG5177 G5723 de pazG1515 εἰρήνηG1515 pereneG4183 πολύςG4183, eG2532 καίG2532, também porG1223 διάG1223 teuG4674 σόςG4674 providente cuidadoG4307 πρόνοιαG4307, se terem feitoG1096 γίνομαιG1096 G5740 notáveis reformasG2735 κατόρθωμαG2735 em benefício desteG5129 τούτῳG5129 povoG1484 ἔθνοςG1484,
καλέω ἄρχομαι Τέρτυλλος κατηγορέω λέγω διά σοῦ, τυγχάνω εἰρήνη πολύς, καί, διά σός πρόνοια, γίνομαι κατόρθωμα τούτῳ ἔθνος,
ordenando queG2753 κελεύωG2753 G5660 os seusG846 αὐτόςG846 acusadoresG2725 κατήγοροςG2725 viessemG2064 ἔρχομαιG2064 G5738 àG1909 ἐπίG1909 tua presençaG4571 σέG4571. Tu mesmoG846 αὐτόςG846, examinando-oG350 ἀνακρίνωG350 G5660 G3844 παράG3844, poderásG1410 δύναμαιG1410 G5695 tomar conhecimentoG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5629 deG4012 περίG4012 todasG3956 πᾶςG3956 as coisasG5130 τούτωνG5130 de queG3739 ὅςG3739 nósG2249 ἡμεῖςG2249 oG846 αὐτόςG846 acusamosG2723 κατηγορέωG2723 G5719.
κελεύω αὐτός κατήγορος ἔρχομαι ἐπί σέ. αὐτός, ἀνακρίνω παρά, δύναμαι ἐπιγινώσκω περί πᾶς τούτων ὅς ἡμεῖς αὐτός κατηγορέω
nemG3777 οὔτεG3777 te podemG1410 δύναμαιG1410 G5736 provarG3936 παρίστημιG3936 G5658 G3165 μέG3165 as acusaçõesG4012 περίG4012 queG3739 ὅςG3739, agoraG3568 νῦνG3568, fazem contraG2723 κατηγορέωG2723 G5719 mimG3450 μοῦG3450.
οὔτε δύναμαι παρίστημι μέ περί ὅς, νῦν, κατηγορέω μοῦ.
os quaisG3739 ὅςG3739 deviamG1163 δεῖG1163 G5748 G5625 G1163 δεῖG1163 G5713 comparecerG3918 πάρειμιG3918 G5750 diante deG1909 ἐπίG1909 tiG4675 σοῦG4675 eG2532 καίG2532 acusarG2723 κατηγορέωG2723 G5721, seG1536 εἰ τίςG1536 tivessemG2192 ἔχωG2192 G5722 alguma coisaG1536 εἰ τίςG1536 contraG4314 πρόςG4314 mimG3165 μέG3165.
ὅς δεῖ δεῖ πάρειμι ἐπί σοῦ καί κατηγορέωἔχωπρός μέ.
PortantoG3767 οὖνG3767, disse eleG5346 φημίG5346 G5748, os que dentreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 estiverem habilitadosG1415 δυνατόςG1415 que desçam comigoG4782 συγκαταβαίνωG4782 G5631; eG1536 εἰ τίςG1536, havendo contraG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG846 αὐτόςG846 homemG435 ἀνήρG435 qualquerG1536 εἰ τίςG1536 crime, acusem-noG2723 κατηγορέωG2723 G5720 G1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129.
οὖν, φημί ἔν ὑμῖν δυνατός συγκαταβαίνωἐστί αὐτός ἀνήρκατηγορέω ἔν τούτῳ.
CasoG3303 μένG3303 G1487 εἰG1487, poisG1063 γάρG1063, tenha eu praticado algum malG91 ἀδικέωG91 G5719 ouG2532 καίG2532 G4238 πράσσωG4238 G5758 crimeG5100 τίςG5100 dignoG514 ἄξιοςG514 de morteG2288 θάνατοςG2288, estou pronto para morrerG599 ἀποθνήσκωG599 G5629; seG1161 δέG1161 G1487 εἰG1487, pelo contrárioG3868 παραιτέομαιG3868 G5736, nãoG3756 οὐG3756 G3762 οὐδείςG3762 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiras as coisas de queG3778 οὗτοςG3778 meG3450 μοῦG3450 acusamG2723 κατηγορέωG2723 G5719, ninguémG3762 οὐδείςG3762, para lhes ser agradável, podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 entregar-meG5483 χαρίζομαιG5483 G5664 aG3165 μέG3165 elesG846 αὐτόςG846. Apelo paraG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5731 CésarG2541 ΚαίσαρG2541.
μέν εἰ, γάρ, ἀδικέω καί πράσσω τίς ἄξιος θάνατος, ἀποθνήσκω δέ εἰ, παραιτέομαι οὐ οὐδείς ἐστί οὗτος μοῦ κατηγορέω οὐδείς, δύναμαι χαρίζομαι μέ αὐτός. ἐπικαλέομαι Καίσαρ.
AG4314 πρόςG4314 elesG3739 ὅςG3739 respondiG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 costumeG1485 ἔθοςG1485 dos romanosG4514 ῬωμαῖοςG4514 condenarG5483 χαρίζομαιG5483 G5738 quemG5100 τίςG5100 quer que sejaG444 ἄνθρωποςG444 G1519 εἰςG1519 G684 ἀπώλειαG684, semG4250 πρίνG4250 queG2228 G2228 o acusadoG2723 κατηγορέωG2723 G5746 tenhaG2192 ἔχωG2192 G5722 presentesG2596 κατάG2596 G4383 πρόσωπονG4383 os seus acusadoresG2725 κατήγοροςG2725 e possaG2983 λαμβάνωG2983 G5630 defender-seG5117 τόποςG5117 G627 ἀπολογίαG627 da acusaçãoG4012 περίG4012 G1462 ἔγκλημαG1462.
πρός ὅς ἀποκρίνομαι ὅτι οὐ ἐστί ἔθος Ῥωμαῖος χαρίζομαι τίς ἄνθρωπος εἰς ἀπώλεια, πρίν κατηγορέω ἔχω κατά πρόσωπον κατήγορος λαμβάνω τόπος ἀπολογία περί ἔγκλημα.
Diante da oposiçãoG483 ἀντιλέγωG483 G5723 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, senti-me compelidoG315 ἀναγκάζωG315 G5681 a apelarG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5670 para CésarG2541 ΚαίσαρG2541, nãoG3756 οὐG3756 tendo euG2192 ἔχωG2192 G5723, porém, nada deG5100 τίςG5100 queG5613 ὡςG5613 acusarG2723 κατηγορέωG2723 G5658 minhaG3450 μοῦG3450 naçãoG1484 ἔθνοςG1484.
ἀντιλέγω Ἰουδαῖος, ἀναγκάζω ἐπικαλέομαι Καίσαρ, οὐ ἔχω τίς ὡς κατηγορέω μοῦ ἔθνος.
EstesG3748 ὅστιςG3748 mostramG1731 ἐνδείκνυμιG1731 G5731 a normaG2041 ἔργονG2041 da leiG3551 νόμοςG3551 gravadaG1123 γραπτόςG1123 noG1722 ἔνG1722 seuG848 αὑτοῦG848 coraçãoG2588 καρδίαG2588, testemunhando-lhesG4828 συμμαρτυρέωG4828 G5723 também a consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 eG2532 καίG2532 os seus pensamentosG3053 λογισμόςG3053, mutuamenteG3342 μεταξύG3342 G240 ἀλλήλωνG240 acusando-seG2723 κατηγορέωG2723 G5723 ouG2228 G2228 defendendo-seG626 ἀπολογέομαιG626 G5740,
ὅστις ἐνδείκνυμι ἔργον νόμος γραπτός ἔν αὑτοῦ καρδία, συμμαρτυρέω συνείδησις καί λογισμός, μεταξύ ἀλλήλων κατηγορέω ἀπολογέομαι
EntãoG2532 καίG2532, ouviG191 ἀκούωG191 G5656 grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456 doG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, proclamandoG3004 λέγωG3004 G5723: AgoraG737 ἄρτιG737, veioG1096 γίνομαιG1096 G5633 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991, o poderG1411 δύναμιςG1411, o reinoG932 βασιλείαG932 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 a autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 do seuG846 αὐτόςG846 CristoG5547 ΧριστόςG5547, poisG3754 ὅτιG3754 foi expulsoG2598 καταβάλλωG2598 G5681 o acusadorG2723 κατηγορέωG2723 G5723 de nossosG2257 ἡμῶνG2257 irmãosG80 ἀδελφόςG80, o mesmo queG3588 G3588 osG846 αὐτόςG846 acusaG2725 κατήγοροςG2725 de diaG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 de noiteG3571 νύξG3571, dianteG1799 ἐνώπιονG1799 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316.
καί, ἀκούω μέγας φωνή ἔν οὐρανός, λέγω ἄρτι, γίνομαι σωτηρία, δύναμις, βασιλεία ἡμῶν θεός καί ἐξουσία αὐτός Χριστός, ὅτι καταβάλλω κατηγορέω ἡμῶν ἀδελφός, αὐτός κατήγορος ἡμέρα καί νύξ, ἐνώπιον ἡμῶν θεός.