Strong G2749



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

κεῖμαι
(G2749)
keîmai (ki'-mahee)

2749 κειμαι keimai

voz média de um verbo primário; TDNT - 3:654,425; v

  1. deitar
    1. de um infante
    2. de alguém sepultado
    3. de coisas que passivamente cobrem algum lugar
      1. de uma cidade situada sobre um monte
    4. de coisas colocadas em qualquer lugar, em ref. ao que freqüentemente usamos “permanecer”
      1. de vasos, de um trono, da posição de uma cidade, de grãos e outras coisas colocadas sobre uma fundação ou base
  2. metáf.
    1. ser colocado (pela vontade de Deus), i.e. destinado, apontado
    2. de leis, serem feitas, decretadas
    3. estar sob poder do mal, i.e., ser mantido em submissão pelo diabo

23 Ocorrências deste termo na Bíblia


G2235 ἤδηG2235 está postoG2749 κεῖμαιG2749 G5736 o machadoG513 ἀξίνηG513 àG4314 πρόςG4314 raizG4491 ῥίζαG4491 das árvoresG1186 δένδρονG1186; todaG3956 πᾶςG3956 árvoreG1186 δένδρονG1186, poisG3767 οὖνG3767, que nãoG3361 μήG3361 produzG4160 ποιέωG4160 G5723 bomG2570 καλόςG2570 frutoG2590 καρπόςG2590 é cortadaG1581 ἐκκόπτωG1581 G5743 eG2532 καίG2532 lançadaG906 βάλλωG906 G5743 aoG1519 εἰςG1519 fogoG4442 πῦρG4442.
ἤδη κεῖμαι ἀξίνη πρός ῥίζα δένδρον; πᾶς δένδρον, οὖν, μή ποιέω καλός καρπός ἐκκόπτω καί βάλλω εἰς πῦρ.
VósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 a luzG5457 φῶςG5457 do mundoG2889 κόσμοςG2889. NãoG3756 οὐG3756 se podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 esconderG2928 κρύπτωG2928 G5650 a cidadeG4172 πόλιςG4172 edificadaG2749 κεῖμαιG2749 G5740 sobreG1883 ἐπάνωG1883 um monteG3735 ὄροςG3735;
ὑμεῖς ἐστέ φῶς κόσμος. οὐ δύναμαι κρύπτω πόλις κεῖμαι ἐπάνω ὄρος;
Ele nãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 aquiG5602 ὧδεG5602; ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5681, comoG2531 καθώςG2531 tinha ditoG2036 ἔπωG2036 G5627. VindeG1205 δεῦτεG1205 G5773 verG1492 εἴδωG1492 G5628 ondeG3699 ὅπουG3699 eleG2962 κύριοςG2962 jaziaG2749 κεῖμαιG2749 G5711.
οὐ ἐστί ὧδε; ἐγείρω καθώς ἔπω δεῦτε εἴδω ὅπου κύριος κεῖμαι
EG2532 καίG2532 istoG5124 τοῦτοG5124 vosG5213 ὑμῖνG5213 servirá de sinalG4592 σημεῖονG4592: encontrareisG2147 εὑρίσκωG2147 G5692 uma criançaG1025 βρέφοςG1025 envolta em faixasG4683 σπαργανόωG4683 G5772 e deitadaG2749 κεῖμαιG2749 G5740 emG1722 ἔνG1722 manjedouraG5336 φάτνηG5336.
καί τοῦτο ὑμῖν σημεῖον: εὑρίσκω βρέφος σπαργανόω κεῖμαι ἔν φάτνη.
ForamG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 apressadamenteG4692 σπεύδωG4692 G5660 eG2532 καίG2532 G5037 τέG5037 acharamG429 ἀνευρίσκωG429 G5627 MariaG3137 ΜαριάμG3137 eG2532 καίG2532 JoséG2501 ἸωσήφG2501 eG2532 καίG2532 a criançaG1025 βρέφοςG1025 deitadaG2749 κεῖμαιG2749 G5740 naG1722 ἔνG1722 manjedouraG5336 φάτνηG5336.
ἔρχομαι σπεύδω καί τέ ἀνευρίσκω Μαριάμ καί Ἰωσήφ καί βρέφος κεῖμαι ἔν φάτνη.
SimeãoG4826 ΣυμεώνG4826 osG846 αὐτόςG846 abençoouG2127 εὐλογέωG2127 G5656 eG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 aG4314 πρόςG4314 MariaG3137 ΜαριάμG3137, mãeG3384 μήτηρG3384 do menino: EisG2400 ἰδούG2400 G5628 que esteG3778 οὗτοςG3778 menino está destinadoG2749 κεῖμαιG2749 G5736 tanto paraG1519 εἰςG1519 ruínaG4431 πτῶσιςG4431 como para levantamentoG386 ἀνάστασιςG386 de muitosG4183 πολύςG4183 emG1722 ἔνG1722 IsraelG2474 ἸσραήλG2474 eG2532 καίG2532 paraG1519 εἰςG1519 ser alvoG4592 σημεῖονG4592 de contradiçãoG483 ἀντιλέγωG483 G5746
Συμεών αὐτός εὐλογέω καί ἔπω πρός Μαριάμ, μήτηρ ἰδού οὗτος κεῖμαι εἰς πτῶσις ἀνάστασις πολύς ἔν Ἰσραήλ καί εἰς σημεῖον ἀντιλέγω
EG1161 δέG1161 tambémG2532 καίG2532G2235 ἤδηG2235 está postoG2749 κεῖμαιG2749 G5736 o machadoG513 ἀξίνηG513 àG4314 πρόςG4314 raizG4491 ῥίζαG4491 das árvoresG1186 δένδρονG1186; todaG3956 πᾶςG3956 árvoreG1186 δένδρονG1186, poisG3767 οὖνG3767, que nãoG3361 μήG3361 produzG4160 ποιέωG4160 G5723 bomG2570 καλόςG2570 frutoG2590 καρπόςG2590 é cortadaG1581 ἐκκόπτωG1581 G5743 eG2532 καίG2532 lançadaG906 βάλλωG906 G5743 aoG1519 εἰςG1519 fogoG4442 πῦρG4442.
δέ καί ἤδη κεῖμαι ἀξίνη πρός ῥίζα δένδρον; πᾶς δένδρον, οὖν, μή ποιέω καλός καρπός ἐκκόπτω καί βάλλω εἰς πῦρ.
EntãoG2532 καίG2532, direiG2046 ἔρωG2046 G5692 à minhaG3450 μοῦG3450 almaG5590 ψυχήG5590: tensG2192 ἔχωG2192 G5719 em depósitoG2749 κεῖμαιG2749 G5740 muitosG4183 πολύςG4183 bensG18 ἀγαθόςG18 paraG1519 εἰςG1519 muitosG4183 πολύςG4183 anosG4183 πολύςG4183; descansaG373 ἀναπαύωG373 G5732, comeG5315 φάγωG5315 G5628, bebeG4095 πίνωG4095 G5628 e regala-teG2165 εὐφραίνωG2165 G5744.
καί, ἔρω μοῦ ψυχή: ἔχω κεῖμαι πολύς ἀγαθός εἰς πολύς πολύς; ἀναπαύω φάγω πίνω εὐφραίνω
eG2532 καίG2532, tirando-oG2507 καθαιρέωG2507 G5631 G846 αὐτόςG846 do madeiro, envolveu-oG1794 ἐντυλίσσωG1794 G5656 G846 αὐτόςG846 num lençol de linhoG4616 σινδώνG4616, eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 depositouG5087 τίθημιG5087 G5656 numG1722 ἔνG1722 túmuloG3418 μνῆμαG3418 aberto em rochaG2991 λαξευτόςG2991, ondeG3757 οὗG3757 aindaG3762 οὐδείςG3762 ninguémG3756 οὐG3756 havia sidoG2258 ἦνG2258 G5713 sepultadoG2749 κεῖμαιG2749 G5740.
καί, καθαιρέω αὐτός ἐντυλίσσω αὐτός σινδών, καί αὐτός τίθημι ἔν μνῆμα λαξευτός, οὗ οὐδείς οὐ ἦν κεῖμαι
EstavamG2258 ἦνG2258 G5713 G2749 κεῖμαιG2749 G5740 aliG1563 ἐκεῖG1563 seisG1803 ἕξG1803 talhasG5201 ὑδρίαG5201 de pedraG3035 λίθινοςG3035, que os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 usavam paraG2596 κατάG2596 as purificaçõesG2512 καθαρισμόςG2512, e cada umaG303 ἀνάG303 levavaG5562 χωρέωG5562 G5723 duasG1417 δύοG1417 ouG2228 G2228 trêsG5140 τρεῖςG5140 metretasG3355 μετρητήςG3355.
ἦν κεῖμαι ἐκεῖ ἕξ ὑδρία λίθινος, Ἰουδαῖος κατά καθαρισμός, ἀνά χωρέω δύο τρεῖς μετρητής.
EstavaG2749 κεῖμαιG2749 G5711 ali um vasoG4632 σκεῦοςG4632 cheioG3324 μεστόςG3324 de vinagreG3690 ὄξοςG3690. EmbeberamG4130 πλήθωG4130 G5660 de vinagreG3690 ὄξοςG3690 uma esponjaG4699 σπόγγοςG4699 eG2532 καίG2532, fixando-aG4060 περιτίθημιG4060 G5631 num caniço de hissopoG5301 ὕσσωποςG5301, lha chegaramG4374 προσφέρωG4374 G5656 àG846 αὐτόςG846 bocaG4750 στόμαG4750.
κεῖμαι σκεῦος μεστός ὄξος. πλήθω ὄξος σπόγγος καί, περιτίθημι ὕσσωπος, προσφέρω αὐτός στόμα.
eG2532 καίG2532, abaixando-seG3879 παρακύπτωG3879 G5660, viuG991 βλέπωG991 G5719 os lençóis de linhoG3608 ὀθόνιονG3608 G2749 κεῖμαιG2749 G5740; todaviaG3305 μέντοιG3305, nãoG3756 οὐG3756 entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627.
καί, παρακύπτω βλέπω ὀθόνιον κεῖμαι μέντοι, οὐ εἰσέρχομαι
EntãoG3767 οὖνG3767, SimãoG4613 ΣίμωνG4613 PedroG4074 ΠέτροςG4074, seguindo-oG190 ἀκολουθέωG190 G5723 G846 αὐτόςG846, chegouG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 eG2532 καίG2532 entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 noG1519 εἰςG1519 sepulcroG3419 μνημεῖονG3419. Ele também viuG2334 θεωρέωG2334 G5719 os lençóisG3608 ὀθόνιονG3608 G2749 κεῖμαιG2749 G5740,
οὖν, Σίμων Πέτρος, ἀκολουθέω αὐτός, ἔρχομαι καί εἰσέρχομαι εἰς μνημεῖον. θεωρέω ὀθόνιον κεῖμαι
eG2532 καίG2532 o lençoG4676 σουδάριονG4676 que estiveraG2258 ἦνG2258 G5713 sobreG1909 ἐπίG1909 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de Jesus, e que nãoG3756 οὐG3756 estavaG2749 κεῖμαιG2749 G5740 comG3326 μετάG3326 os lençóisG3608 ὀθόνιονG3608, masG235 ἀλλάG235 deixadoG1794 ἐντυλίσσωG1794 G5772 numG1519 εἰςG1519 lugarG5117 τόποςG5117 à parteG1520 εἷςG1520 G5565 χωρίςG5565.
καί σουδάριον ἦν ἐπί κεφαλή οὐ κεῖμαι μετά ὀθόνιον, ἀλλά ἐντυλίσσω εἰς τόπος εἷς χωρίς.
eG2532 καίG2532 viuG2334 θεωρέωG2334 G5719 doisG1417 δύοG1417 anjosG32 ἄγγελοςG32 vestidosG1722 ἔνG1722 de brancoG3022 λευκόςG3022, sentadosG2516 καθέζομαιG2516 G5740 ondeG3699 ὅπουG3699 o corpoG4983 σῶμαG4983 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 fora postoG2749 κεῖμαιG2749 G5711, umG1520 εἷςG1520 àG4314 πρόςG4314 cabeceiraG2776 κεφαλήG2776 eG2532 καίG2532 outroG1520 εἷςG1520 aosG4314 πρόςG4314 pésG4228 πούςG4228.
καί θεωρέω δύο ἄγγελος ἔν λευκός, καθέζομαι ὅπου σῶμα Ἰησοῦς κεῖμαι εἷς πρός κεφαλή καί εἷς πρός πούς.
AoG5613 ὡςG5613 G3767 οὖνG3767 saltaremG576 ἀποβαίνωG576 G5627 emG1519 εἰςG1519 terraG1093 γῆG1093, viramG991 βλέπωG991 G5719 ali umas brasasG439 ἀνθρακιάG439 eG2532 καίG2532, em cimaG2749 κεῖμαιG2749 G5740, peixesG3795 ὀψάριονG3795 G1945 ἐπίκειμαιG1945 G5740; eG2532 καίG2532 havia também pãoG740 ἄρτοςG740.
ὡς οὖν ἀποβαίνω εἰς γῆ, βλέπω ἀνθρακιά καί, κεῖμαι ὀψάριον ἐπίκειμαι καί ἄρτος.
PorqueG1063 γάρG1063 ninguémG3762 οὐδείςG3762 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 lançarG5087 τίθημιG5087 G5629 outroG243 ἄλλοςG243 fundamentoG2310 θεμέλιοςG2310, alémG3844 παράG3844 do que foi postoG2749 κεῖμαιG2749 G5740, o qualG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ οὐδείς δύναμαι τίθημι ἄλλος θεμέλιος, παρά κεῖμαι ὅς ἐστί Ἰησοῦς Χριστός.
MasG235 ἀλλάG235 atéG2193 ἕωςG2193 hojeG4594 σήμερονG4594, quandoG2259 ἡνίκαG2259 é lidoG314 ἀναγινώσκωG314 G5743 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, o véuG2571 κάλυμαG2571 está posto sobreG2749 κεῖμαιG2749 G5736 G1909 ἐπίG1909 o coraçãoG2588 καρδίαG2588 delesG846 αὐτόςG846.
ἀλλά ἕως σήμερον, ἡνίκα ἀναγινώσκω Μωσῆς, κάλυμα κεῖμαι ἐπί καρδία αὐτός.
estesG3303 μένG3303, porG1537 ἐκG1537 amorG26 ἀγάπηG26, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 queG3754 ὅτιG3754 estou incumbidoG2749 κεῖμαιG2749 G5736 daG1519 εἰςG1519 defesaG627 ἀπολογίαG627 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098;
μέν, ἐκ ἀγάπη, εἴδω ὅτι κεῖμαι εἰς ἀπολογία εὐαγγέλιον;
a fim de que ninguémG3367 μηδείςG3367 se inquieteG4525 σαίνωG4525 G5745 comG1722 ἔνG1722 estasG5025 ταύταιςG5025 tribulaçõesG2347 θλίψιςG2347. PorqueG1063 γάρG1063 vós mesmosG846 αὐτόςG846 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 estamos designadosG2749 κεῖμαιG2749 G5736 para istoG1519 εἰςG1519 G5124 τοῦτοG5124;
μηδείς σαίνω ἔν ταύταις θλίψις. γάρ αὐτός εἴδω ὅτι κεῖμαι εἰς τοῦτο;
tendo em vistaG1492 εἴδωG1492 G5761 G5124 τοῦτοG5124 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 se promulgaG2749 κεῖμαιG2749 G5736 leiG3551 νόμοςG3551 para quem é justoG1342 δίκαιοςG1342, masG1161 δέG1161 para transgressoresG459 ἄνομοςG459 eG2532 καίG2532 rebeldesG506 ἀνυπότακτοςG506, irreverentesG765 ἀσεβήςG765 eG2532 καίG2532 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268, ímpiosG462 ἀνόσιοςG462 eG2532 καίG2532 profanosG952 βέβηλοςG952, parricidasG3964 πατραλῴαςG3964 eG2532 καίG2532 matricidasG3389 μητραλῴαςG3389, homicidasG409 ἀνδροφόνοςG409,
εἴδω τοῦτο ὅτι οὐ κεῖμαι νόμος δίκαιος, δέ ἄνομος καί ἀνυπότακτος, ἀσεβής καί ἀμαρτωλός, ἀνόσιος καί βέβηλος, πατραλῴας καί μητραλῴας, ἀνδροφόνος,
SabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 que o mundoG2889 κόσμοςG2889 inteiroG3650 ὅλοςG3650 jazG2749 κεῖμαιG2749 G5736 noG1722 ἔνG1722 MalignoG4190 πονηρόςG4190.
εἴδω ὅτι ἐσμέν ἐκ θεός καί κόσμος ὅλος κεῖμαι ἔν πονηρός.
ImediatamenteG2112 εὐθέωςG2112, eu me acheiG1096 γίνομαιG1096 G5633 emG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, eG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 armadoG2749 κεῖμαιG2749 G5711 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 um tronoG2362 θρόνοςG2362, eG2532 καίG2532, noG1909 ἐπίG1909 tronoG2362 θρόνοςG2362 G5740, alguémG2532 καίG2532 sentadoG2521 κάθημαιG2521;
εὐθέως, γίνομαι ἔν πνεῦμα, καί ἰδού κεῖμαι ἔν οὐρανός θρόνος, καί, ἐπί θρόνος καί κάθημαι;